﻿1
00:00:34,535 --> 00:00:38,163
地球回音

2
00:00:39,206 --> 00:00:40,457
嘿 塔克                                                                     

3
00:00:40,707 --> 00:00:41,959
好了 正在拍攝了  一好 等下                                                   

4
00:00:42,084 --> 00:00:43,710
你先看看我的外套                                                        

5
00:00:43,836 --> 00:00:45,087
帥嗎?  一什麼?                                                             

6
00:00:45,337 --> 00:00:47,089
我可以穿另一件來錄嗎?                                                      

7
00:00:47,339 --> 00:00:48,590
不行                                                                       

8
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
好吧                                                                     

9
00:00:49,842 --> 00:00:52,594
好了 說一聲                                                                 

10
00:00:52,719 --> 00:00:53,846
好 我聞起來香嗎?                                                            

11
00:00:53,971 --> 00:00:57,099
我是說...不對 視頻裡是聞不出香味的

12
00:00:57,224 --> 00:00:58,350
好了                                                                    

13
00:00:59,726 --> 00:01:02,104
魯阿克斯 你別過來                                                           

14
00:01:02,229 --> 00:01:04,605
嗨 我是雷金納德                                       

15
00:01:04,730 --> 00:01:06,733
 我的朋友不多                                         

16
00:01:06,984 --> 00:01:10,362
可能是因為我的嗜好                                                       

17
00:01:10,612 --> 00:01:11,613
有點特別                                                                   

18
00:01:11,864 --> 00:01:13,115
我媽媽是這麼說的                                                           

19
00:01:13,240 --> 00:01:16,493
我相信 不管我去哪個學校                                                     

20
00:01:16,743 --> 00:01:19,872
沒有一個肯要我                                                             

21
00:01:19,997 --> 00:01:21,248
所以...                                                                 

22
00:01:21,373 --> 00:01:23,250
真是"多謝"他們來這裡修路                                                 

23
00:01:23,375 --> 00:01:27,129
這裡是唯一一個 我有好朋友的地方                                             

24
00:01:29,381 --> 00:01:30,883
可以嗎?                                                                    

25
00:01:31,008 --> 00:01:33,135
說說你的名字  一你不是知道我的名字嗎                    

26
00:01:33,260 --> 00:01:34,511
你知道我想說什麼 在錄像呢                              

27
00:01:34,636 --> 00:01:35,762
哥們 我們認識好幾年了                                                                                                           

28
00:01:35,888 --> 00:01:38,515
拜託 一哥們 別這樣看鏡頭                                                   

29
00:01:38,640 --> 00:01:39,766
你不高興嗎?                                                          

30
00:01:39,892 --> 00:01:41,643
你不想搬走吧                                                           

31
00:01:52,279 --> 00:01:52,654
我每天都會           

32
00:01:52,654 --> 00:01:53,906
我每天都會                     

33
00:01:53,906 --> 00:01:55,657
看我的朋友們                                                              

34
00:01:57,785 --> 00:01:58,160
他們似乎是這世上 唯一懂我的人                                               

35
00:02:02,790 --> 00:02:06,293
而這一切都要化為虛無了                                        

36
00:02:06,543 --> 00:02:08,544
只能說慶幸一生中有你                      

37
00:02:11,548 --> 00:02:14,051
所以不管芒奇要去哪裡                                                       

38
00:02:19,681 --> 00:02:21,433
他是個很好的孩子                                                     

39
00:02:22,434 --> 00:02:23,811
不要覺得                                                                   

40
00:02:23,936 --> 00:02:26,188
他很奇怪 就這樣吧                                                           

41
00:02:28,190 --> 00:02:29,191
還有亞歷克斯                                                               

42
00:02:29,691 --> 00:02:30,943
哥們                                                   

43
00:02:32,694 --> 00:02:35,197
他是個收養的孩子                                               

44
00:02:36,198 --> 00:02:37,574
他搬過很多地方                                                             

45
00:02:45,332 --> 00:02:46,458
我想說                                                               

46
00:02:46,458 --> 00:02:48,460
為什麼要從這裡 建高速公路呢?                                                

47
00:02:48,710 --> 00:02:50,838
你們不能繞過這裡嗎7    ．                                                  

48
00:02:53,006 --> 00:02:54,258
你就會想                                                               

49
00:02:54,383 --> 00:02:55,884
和朋友                                                                     

50
00:02:56,009 --> 00:02:57,136
在一起的感覺                                                        

51
00:02:57,261 --> 00:02:58,762
非常好                                                             

52
00:02:58,887 --> 00:03:00,639
但結果卻發生了這樣的事情...                                             

53
00:03:05,644 --> 00:03:07,771
一件你沒有能力 去阻止的事情...                                          

54
00:03:11,775 --> 00:03:14,403
因為你只是個小孩                                                           

55
00:03:20,033 --> 00:03:21,535
你只是個小孩                                                               

56
00:03:32,421 --> 00:03:34,173
嘿 哥們

57
00:03:35,549 --> 00:03:36,800
我起來了                                                                                           

58
00:03:36,925 --> 00:03:38,177
怎麼了?                                                                    

59
00:03:39,553 --> 00:03:41,430
我的手機沒問怎麼了                                                       

60
00:03:41,555 --> 00:03:42,806
發生什麼事了?                                                              

61
00:03:44,183 --> 00:03:45,392
等下什麼?                                                                  

62
00:03:45,601 --> 00:03:47,311
從此 這一切                                                                 

63
00:03:47,311 --> 00:03:48,729
開始改變                                                                   

64
00:03:48,729 --> 00:03:49,354
開始改褒                                                                   

65
00:03:49,480 --> 00:03:51,231
我                                                                    

66
00:03:51,356 --> 00:03:53,233
繼續錄製                                                         

67
00:03:54,359 --> 00:03:55,611
我叫塔克                                                                  

68
00:03:55,736 --> 00:03:57,905
你們現在即將看到的就是                                                     

69
00:03:58,155 --> 00:04:00,532
我和我最好的明友們 一年前所經歷的事兒                                    

70
00:04:03,243 --> 00:04:06,163
這個故事是我們上星期在一起時發生的                                         

71
00:04:08,665 --> 00:04:10,417
附近所有人的                                                               

72
00:04:10,417 --> 00:04:12,544
手機都會出現這種情況                                                       

73
00:04:12,669 --> 00:04:15,172
所有的辦法我們都試過了                                                 

74
00:04:15,297 --> 00:04:16,798
我們把它扔到牆上                                                        

75
00:04:16,923 --> 00:04:18,425
還拿去維修過                                                               

76
00:04:18,550 --> 00:04:20,678
賣這部手機的店裡 我們也去過                                                 

77
00:04:20,803 --> 00:04:22,053
他們說這是個問題                                                           

78
00:04:22,304 --> 00:04:23,430
你們知道很嚴重                                                             

79
00:04:23,555 --> 00:04:25,683
你的手機看起來就像 在手機屏幕上嘔吐一樣                                     

80
00:04:25,808 --> 00:04:27,184
怎麼回事  一我不知道

81
00:04:27,434 --> 00:04:30,187
當時我在吃飯 突然                                       

82
00:04:30,437 --> 00:04:32,314
屋裡的手機都變成這樣了

83
00:04:32,439 --> 00:04:36,443
全部都是同一時間                                                           

84
00:04:36,568 --> 00:04:37,569
夥計                                                                       

85
00:04:37,695 --> 00:04:39,947
怎麼了? 太奇怪了                                                   

86
00:04:40,197 --> 00:04:42,074
哈囉 一嘿 亞歷克斯                                                           

87
00:04:42,199 --> 00:04:43,575
噢 芒奇 你在外面                                                             

88
00:04:43,826 --> 00:04:45,452
過來 快過來 在街邊                                                           

89
00:04:45,703 --> 00:04:47,329
問他手機有沒有問題                                                         

90
00:04:47,454 --> 00:04:48,706
你手機有問題嗎?                                                            

91
00:04:48,831 --> 00:04:50,457
手機很正常 一好

92
00:04:50,582 --> 00:04:52,209
你繼續走 我們在後院見                                         

93
00:04:52,459 --> 00:04:54,461
好的 我走快點    

94
00:04:55,838 --> 00:04:56,964
當我回想起那天                                                             

95
00:04:57,214 --> 00:05:00,467
我發現到處都是線索           

96
00:05:00,718 --> 00:05:02,845
但是我們不知道                                                             

97
00:05:04,096 --> 00:05:05,723
它們還是正常                                                               

98
00:05:05,848 --> 00:05:07,850
你看?                                                                      

99
00:05:08,350 --> 00:05:10,227
哥們 如果是真的話                                                           

100
00:05:10,352 --> 00:05:11,603
這些手機都完蛋了  一我知道                                                 

101
00:05:11,729 --> 00:05:12,980
我還有且4個呢 沒事的                                                        

102
00:05:13,230 --> 00:05:14,481
你肯定有 一好                                                               

103
00:05:14,606 --> 00:05:15,733
好了 無論如何 我們分開行動                                                   

104
00:05:15,858 --> 00:05:17,109
好  一亞歷克斯 你去大門那邊                                               

105
00:05:17,359 --> 00:05:18,360
芒奇 你走到底                                                               

106
00:05:18,485 --> 00:05:19,486
好 我知道 一我在這拿相機                                                     

107
00:05:19,611 --> 00:05:21,613
小心點 一好的                                                               

108
00:05:23,115 --> 00:05:24,867
這裡沒事                                                                

109
00:05:26,994 --> 00:05:27,119
沒事                          

110
00:05:29,371 --> 00:05:30,748
沒事                            

111
00:05:30,873 --> 00:05:31,999
哇 出現了                                                                   

112
00:05:32,249 --> 00:05:33,250
哇 變了                                                                     

113
00:05:33,375 --> 00:05:35,627
好了 大家 如果你來亞歷克斯的家                                              

114
00:05:35,753 --> 00:05:37,504
你的手機就會出現這樣一大塊                                                 

115
00:05:37,629 --> 00:05:40,382
我媽媽說墨菲和查爾斯的手機也變了                                           

116
00:05:40,507 --> 00:05:41,759
你們覺得是怎麼回事呢?                                                      

117
00:06:01,362 --> 00:06:02,738
哇                                                                         

118
00:06:13,290 --> 00:06:14,917
這些傢伙                                                                   

119
00:06:16,168 --> 00:06:16,293
嗨                               

120
00:06:17,795 --> 00:06:19,672
攝像機開著的嗎?  一我不知道                                                

121
00:06:19,922 --> 00:06:20,047
可能吧 -噢                                                                                   

122
00:06:21,799 --> 00:06:23,926
我們過來查看是不是有短路現象                                               

123
00:06:24,051 --> 00:06:26,178
它可能會干擾大家的手機                                                    

124
00:06:26,428 --> 00:06:27,805
我們想看看是不是                                                           

125
00:06:28,055 --> 00:06:29,807
看誰家裡出現過這種情況?  一沒有 我的手機沒問題                              

126
00:06:30,057 --> 00:06:31,809
因為我們的新手機有優惠 一嗯                                               

127
00:06:31,934 --> 00:06:32,434
這片地區的手機l可以換－下                                                                                              

128
00:06:33,811 --> 00:06:35,437
手機屏幕可能會顯示… 一太奇怪了                                             

129
00:06:35,562 --> 00:06:36,563
錯誤的信息或者圖片?  一我不知道 再見                                        

130
00:06:36,689 --> 00:06:36,814
別 聽我說…                                                                

131
00:06:38,565 --> 00:06:40,442
你真的不覺得                                                         

132
00:06:40,567 --> 00:06:41,944
這有點奇怪嗎?                                                              

133
00:06:42,069 --> 00:06:43,696
這些傢伙過來修高速公路

134
00:06:43,946 --> 00:06:46,073
現在還要我們的手機? 一我覺得有用的

135
00:06:46,198 --> 00:06:47,574
佈局的 快去收拾你的房問                                                     

136
00:06:47,825 --> 00:06:49,952
天哪... 如果我們不想辦法 就沒有地方住了

137
00:06:50,077 --> 00:06:51,704
對 我覺得... 一不 媽媽 真的                                                 

138
00:06:51,704 --> 00:06:53,455
這些傢伙想要我們的房子                                                     

139
00:06:53,580 --> 00:06:55,833
也許我們告他們非法拆遷 那...

140
00:06:56,083 --> 00:06:58,586
呀 一你不喜歡這樣吧?                                                        

141
00:06:58,711 --> 00:07:00,087
你能怎樣啊?                                                                

142
00:07:01,463 --> 00:07:04,091
夥計 這是荒郊的地圖                                                   

143
00:07:04,216 --> 00:07:06,093
這是什麼? 我們要幹嘛?                                             

144
00:07:06,218 --> 00:07:07,845
我想大部分地圖 都是告訴人們怎麼走的                                         

145
00:07:07,970 --> 00:07:09,513
對 可能是                                                                   

146
00:07:09,638 --> 00:07:11,724
一個瘋狂的總部                                                             

147
00:07:11,849 --> 00:07:14,351
然後我們發現這些是問諜

148
00:07:14,476 --> 00:07:15,728
我們向全世界揭發他們

149
00:07:15,853 --> 00:07:16,979
離這有20英里                                                               

150
00:07:17,104 --> 00:07:19,106
不行 我們還是別去了

151
00:07:19,356 --> 00:07:21,233
不去 絕對不去                                     

152
00:07:21,734 --> 00:07:23,235
不管是什麼                                                                 

153
00:07:23,360 --> 00:07:24,945
這個週六 我們要背著父母

154
00:07:25,070 --> 00:07:26,947
偷偷溜去 查明真相

155
00:07:27,072 --> 00:07:28,824
星期六我就要搬了                                                           

156
00:07:29,074 --> 00:07:30,951
好吧 那就星期五晚上

157
00:07:31,076 --> 00:07:32,453
我們在一起的最後一晚?                                                      

158
00:07:32,578 --> 00:07:34,204
那也未必 我只是說說                                                       

159
00:07:34,330 --> 00:07:35,581
我不想搬                                                                   

160
00:07:35,831 --> 00:07:37,333
都是這些混蛋逼我們這麼做的

161
00:07:37,499 --> 00:07:38,667
也許我們可以阻止他們                                                     

162
00:07:38,834 --> 00:07:40,753
現在你們決定了嗎?

163
00:07:41,003 --> 00:07:42,254
嗯 好的

164
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
嗯 一我加入了                                                               

165
00:07:44,256 --> 00:07:46,926
芒奇 你會幫我們的吧?

166
00:07:47,176 --> 00:07:48,302
當然會 我?                                                                  

167
00:07:48,427 --> 00:07:49,553
我也加入了                                                                 

168
00:07:49,803 --> 00:07:51,680
耶 太好了 這就是我想說的

169
00:07:51,805 --> 00:07:53,057
這正是我想的 太好了                                                         

170
00:07:53,307 --> 00:07:54,975
擊個掌 

171
00:07:55,226 --> 00:07:56,977
噢  一芒奇                                                                 

172
00:08:04,443 --> 00:08:05,444
因為 一你學誰的?                                                        

173
00:08:05,694 --> 00:08:07,571
這樣我更容易拿 更有整齊                                                     

174
00:08:07,696 --> 00:08:08,822
更好 一你是我朋友

175
00:08:09,073 --> 00:08:11,450
夥計們 現在該練習撒謊了                                         

176
00:08:11,575 --> 00:08:14,203
嘿媽媽我在亞歷克斯家過夜                                                   

177
00:08:14,328 --> 00:08:17,706
我們要一起玩 一款全新視頻遊戲                                               

178
00:08:19,959 --> 00:08:22,211
我在塔克家睡覺                                                  

179
00:08:22,336 --> 00:08:23,963
我們要一起玩視頻遊戲

180
00:08:24,088 --> 00:08:26,215
我在你媽床上睡覺                                                           

181
00:08:26,465 --> 00:08:28,092
不完視頻遊戲  一天哪 聽著                                                   

182
00:08:28,217 --> 00:08:29,843
別這麼說我媽媽 謝謝                                                         

183
00:08:29,969 --> 00:08:31,845
 好了 相機24小時                                                

184
00:08:31,971 --> 00:08:33,722
都開著 一下都不能停                                                 

185
00:08:33,847 --> 00:08:35,599
夥計 拜託你別碰                                                             

186
00:08:35,724 --> 00:08:37,476
把它裝在我的自行車上 這也正好可以                                         

187
00:08:37,601 --> 00:08:38,602
記錄我們的行徑                                                             

188
00:08:38,727 --> 00:08:39,727
問諜眼鏡                                                                   

189
00:08:39,852 --> 00:08:40,980
我喜歡這個                                                                 

190
00:08:41,105 --> 00:08:44,232
最後絕對不是相機...

191
00:08:44,358 --> 00:08:45,860
你好嗎 攝像機                                                               

192
00:08:46,110 --> 00:08:47,987
繼續努力 這幾天你都表現的很好                                               

193
00:08:48,237 --> 00:08:50,489
塔克 這是我見過最醜的東西了                                               

194
00:08:50,614 --> 00:08:52,741
什麼? 你在說什麼啊?                                                         

195
00:08:52,992 --> 00:08:54,243
這眼鏡這麼酷                                                               

196
00:08:54,368 --> 00:08:55,744
相機是做不到的  一哇                                                       

197
00:08:55,744 --> 00:08:57,371
而且女孩們都喜歡 一證明一下                                                 

198
00:08:57,496 --> 00:08:58,622
證明?                                                                      

199
00:08:58,873 --> 00:09:00,749
你們這些傢伙 把眼鏡給我                                                   

200
00:09:00,875 --> 00:09:02,751
看我的                                                                     

201
00:09:03,002 --> 00:09:04,003
我現在證明給你們看                                                         

202
00:09:04,128 --> 00:09:05,254
間諜眼鏡可以泡妞                                                           

203
00:09:06,130 --> 00:09:07,256
天哪 他居然過去了                                                     

204
00:09:07,506 --> 00:09:09,508
我看不到他在跟誰說話  一閉嘴 芒奇

205
00:09:10,509 --> 00:09:12,386
嗨... 嗯...

206
00:09:12,511 --> 00:09:13,888
嘿 艾瑪對吧?

207
00:09:14,138 --> 00:09:15,514
艾瑪?

208
00:09:15,639 --> 00:09:17,391
我只是...

209
00:09:19,518 --> 00:09:22,146
我能借一張紙嗎?                                                            

210
00:09:23,397 --> 00:09:24,148
他拿了什麼東西                                                              

211
00:09:24,398 --> 00:09:26,150
我看不到誰給他的  一我們馬上就能看到了                                     

212
00:09:26,275 --> 00:09:27,401
你看 快看                                                                   

213
00:09:27,526 --> 00:09:29,028
他拿了一張紙                                                               

214
00:09:29,528 --> 00:09:31,030
你沒有要到她的電話號碼                                                     

215
00:09:31,155 --> 00:09:33,407
當然拿到她號碼了 這裡                                                        

216
00:09:33,532 --> 00:09:35,659
你懷疑我 還有我的間諜眼鏡的厲害性                                           

217
00:09:35,910 --> 00:09:37,161
你也是 你是個叛徒                                                           

218
00:09:37,286 --> 00:09:39,038
不 你沒有要到艾瑪的號碼                                                     

219
00:09:39,163 --> 00:09:40,664
我拿到了

220
00:09:40,789 --> 00:09:41,916
人體模特?                                                                  

221
00:09:44,293 --> 00:09:45,794
這是什麼名字?                                                        

222
00:09:45,920 --> 00:09:47,421
怎麼了 我就是這麼叫她的                                                     

223
00:09:48,797 --> 00:09:50,049
我覺得人體模特很性感                                                       

224
00:09:50,174 --> 00:09:52,301
我6點從家裡出發                                                            

225
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
15分鐘後 我去接亞歷克斯                                                    

226
00:09:54,803 --> 00:09:56,555
芒奇 我們6點半去接你  一好

227
00:09:56,680 --> 00:09:59,683
好嗎? 今晚 我們不再是男孩子了

228
00:09:59,809 --> 00:10:00,184
我們是男子漢                                                       

229
00:10:01,685 --> 00:10:03,437
夥計 搞什麼…?  一我沒看到 男子漢                                        

230
00:10:05,314 --> 00:10:07,441
塔克 你沒事吧? 我們走吧                                                      

231
00:10:07,566 --> 00:10:08,692
我們一直都是                                                           

232
00:10:08,818 --> 00:10:09,944
無名小卒

233
00:10:10,194 --> 00:10:11,195
透明人                                                                     

234
00:10:11,320 --> 00:10:13,322
乖孩子                                                                     

235
00:10:13,572 --> 00:10:15,574
但不再是了                                                                 

236
00:10:23,582 --> 00:10:24,708
好了 媽媽                                                                  

237
00:10:24,834 --> 00:10:25,960
我走了                                                                     

238
00:10:26,085 --> 00:10:27,336
晚上在亞歷克斯家裡過夜                                               

239
00:10:27,461 --> 00:10:29,088
我們要玩一款新的視頻遊戲

240
00:10:29,213 --> 00:10:30,840
你想去就去吧 寶貝

241
00:10:34,093 --> 00:10:35,594
你知道嗎 其實我騙你們的                                                     

242
00:10:35,719 --> 00:10:37,847
我們打算晚上兒個人                                                       

243
00:10:37,972 --> 00:10:39,974
騎車去荒郊

244
00:10:40,224 --> 00:10:41,976
沒有大人                                                                   

245
00:10:42,101 --> 00:10:43,102
我們知道 我們打算去說...

246
00:10:43,352 --> 00:10:44,854
好 再見 寶貝

247
00:10:45,104 --> 00:10:46,230
我們可以走了  一我還要搶銀行                                   

248
00:10:46,355 --> 00:10:47,481
一直都是 說吧 一什麼?                                                        

249
00:10:47,606 --> 00:10:49,733
去墨西哥 開始新生活                                                         

250
00:10:49,859 --> 00:10:52,236
對 我知道 一摔跤                                                       

251
00:10:52,361 --> 00:10:53,863
你的行為舉止就像...                                                     

252
00:10:53,988 --> 00:10:55,114
我不知道我在說什麼                                                         

253
00:11:08,878 --> 00:11:10,880
怎麼了 矮胖墩?                                                              

254
00:11:11,005 --> 00:11:13,757
我跟你說過不要這麼叫我                                                     

255
00:11:15,259 --> 00:11:16,635
你知道嗎                                                                   

256
00:11:16,760 --> 00:11:19,388
我女朋友今晚有派對                                                         

257
00:11:19,513 --> 00:11:20,931
你想不想去                                                                 

258
00:11:23,684 --> 00:11:25,060
真的嗎?                                                                    

259
00:11:26,312 --> 00:11:28,147
真的                                                                       

260
00:11:28,439 --> 00:11:30,316
因為就憑你這部破單車 對世界上任何一個女人                                   

261
00:11:30,441 --> 00:11:32,401
也沒有什麼吸引力                                                           

262
00:11:32,401 --> 00:11:34,236
你這破車 百公里加速要多久?                                                  

263
00:11:34,361 --> 00:11:36,614
2天? 3天?                                                                   

264
00:11:48,375 --> 00:11:49,752
快點 快點 準備好了嗎?                                                        

265
00:11:49,877 --> 00:11:51,128
我們該走了                                                                 

266
00:11:52,254 --> 00:11:54,632
 我沒發現有什麼不一樣

267
00:11:54,757 --> 00:11:57,510
你這收了跟沒收 完全一樣

268
00:11:57,635 --> 00:11:59,762
你所有東兩都放到一個盒子裡了?                                              

269
00:12:00,012 --> 00:12:01,013
你是什麼 流浪漢嗎?                                                          

270
00:12:01,263 --> 00:12:02,264
誰說的                                                                     

271
00:12:02,389 --> 00:12:03,891
我只是想說                                                                 

272
00:12:04,016 --> 00:12:05,893
等你搬到新家後 貼上海報                                                 

273
00:12:06,018 --> 00:12:07,520
牆上弄些架子，放個相框                                                     

274
00:12:07,645 --> 00:12:08,646
那裡有一副畫                                                               

275
00:12:08,771 --> 00:12:09,897
在架子上擺點東西

276
00:12:10,022 --> 00:12:11,023
那不是畫                                                                   

277
00:12:11,273 --> 00:12:12,400
這好像是有人弄了很多灰                                                   

278
00:12:12,525 --> 00:12:14,151
弄得很髒 然後稱之為藝術                                                     

279
00:12:14,276 --> 00:12:16,153
我要去芒奇家玩視頻遊戲 好嗎?

280
00:12:16,278 --> 00:12:17,405
好 一當然可以                                                               

281
00:12:17,530 --> 00:12:18,656
再見 狄倫  一你們玩的開心

282
00:12:18,906 --> 00:12:20,408
嘿 塔克 一你好嗎?                                                            

283
00:12:20,533 --> 00:12:22,159
祝你好運 我們要搬去紐約了                                                   

284
00:12:22,284 --> 00:12:23,786
有機會我們會去看你的  一好的

285
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
搬家車明天早上10點到                                                      

286
00:12:25,287 --> 00:12:27,164
你要確定能回來 好嗎?                                                        

287
00:12:27,289 --> 00:12:28,416
我真不明白

288
00:12:28,666 --> 00:12:31,043
你的養父母自己都有孩子了                                                    

289
00:12:31,168 --> 00:12:32,294
那還要你來做什麼?                                                          

290
00:12:32,420 --> 00:12:33,671
沒必要 要兩個孩子                                                           

291
00:12:33,796 --> 00:12:35,798
閉嘴 一有個孩子一直哭                                                       

292
00:12:35,923 --> 00:12:37,049
另一個孩子卻聽著獨立搖滾

293
00:12:37,174 --> 00:12:38,175
我們走吧

294
00:12:43,806 --> 00:12:44,807
耶                                                                         

295
00:12:44,932 --> 00:12:46,559
夥計們 你們能不能幫我兒子                                                   

296
00:12:46,684 --> 00:12:48,185
收拾一下房間 我都快瘋了                                                     

297
00:12:48,310 --> 00:12:49,687
好的 沒問題  一我覺得他還沒開始...

298
00:12:49,937 --> 00:12:51,313
寶貝 你開始收拾你的房問了嗎?                                                

299
00:12:51,439 --> 00:12:52,690
我都說了無數次了                                                           

300
00:12:52,815 --> 00:12:54,066
我正在編順序                                                               

301
00:12:57,319 --> 00:12:58,696
我們嚇嚇他                                                                 

302
00:12:58,821 --> 00:12:59,822
噓                                                                         

303
00:13:05,453 --> 00:13:07,204
...它們很靈活叫做"動力的"                                             

304
00:13:07,329 --> 00:13:09,832
它們可以彎曲 可以折彎                                                       

305
00:13:09,957 --> 00:13:12,084
這開啟了全新宇宙的

306
00:13:12,209 --> 00:13:14,211
發展可能 有一種可能是

307
00:13:14,462 --> 00:13:18,215
為空間和時間帶來了便捷

308
00:13:18,340 --> 00:13:19,592
這就是蟲洞是什麼

309
00:13:19,842 --> 00:13:20,843
它的優點是...   

310
00:13:23,345 --> 00:13:24,722
你搞什麼...啊                                                           

311
00:13:24,847 --> 00:13:26,474
你怎麼老是這樣? 一對不起                                                    

312
00:13:26,599 --> 00:13:28,601
你們早晚會把我 嚇出心臟病的                                                 

313
00:13:28,726 --> 00:13:30,102
對不起 -快關掉                                                          

314
00:13:34,732 --> 00:13:35,733
我給我們父母的手機

315
00:13:35,858 --> 00:13:37,985
做了一個變電站 它們連接著路由器 

316
00:13:38,110 --> 00:13:39,111
然後連著發射機                                                             

317
00:13:39,362 --> 00:13:42,990
發射機又連著接收器 也就是

318
00:13:43,115 --> 00:13:44,992
我的手機 一可以說

319
00:13:45,117 --> 00:13:47,370
不管他們誰打電話來 都會打到你的手機裡                                        

320
00:13:47,495 --> 00:13:49,246
對 我媽媽的朋友 總是說

321
00:13:49,497 --> 00:13:50,748
我的聲音跟我媽媽的很像                                                     

322
00:13:50,998 --> 00:13:52,124
就是在我接電話的時候  一嗯　                                                 

323
00:13:52,375 --> 00:13:55,127
所以我想 我就是貝蒂                                                         

324
00:13:59,632 --> 00:14:01,258
拜 貝蒂 謝謝                                                                 

325
00:14:01,509 --> 00:14:03,511
嗯 我要去亞歷克斯 或者芒奇 或者塔克的家裡                                     

326
00:14:03,636 --> 00:14:05,638
我們要去玩視頻遊戲 然後過夜                                                 

327
00:14:05,763 --> 00:14:07,014
等等 那些東西怎麼辦?

328
00:14:07,264 --> 00:14:08,766
寶貝                                                            

329
00:14:10,893 --> 00:14:12,019
很好 芒奇 你做到了                                                                                                                  

330
00:14:12,144 --> 00:14:13,270
我們走吧                                                                   

331
00:14:13,521 --> 00:14:15,147
17.6英里

332
00:14:22,279 --> 00:14:23,280
芒奇 你在幹嘛?

333
00:14:23,531 --> 00:14:25,157
你們等下 再等一下                                                       

334
00:14:25,282 --> 00:14:26,784
我沒有想要回去

335
00:14:26,909 --> 00:14:28,411
他現在居然想退出  一...聽我說

336
00:14:28,536 --> 00:14:29,912
我們等了這麼久了 一夥計們 聽我說                                           

337
00:14:30,037 --> 00:14:31,539
我們這麼做很瘋狂

338
00:14:31,789 --> 00:14:33,165
我不想退出            

339
00:14:33,290 --> 00:14:34,291
或者出爾反爾什麼的...

340
00:14:34,417 --> 00:14:36,419
只是我媽媽 她剛離婚                                                  

341
00:14:36,544 --> 00:14:37,670
芒奇 一己經有很多傢伙                                                       

342
00:14:37,795 --> 00:14:38,921
騙她了

343
00:14:39,046 --> 00:14:40,923
如果你不想去 那你怎麼不早說                                           

344
00:14:41,048 --> 00:14:43,676
你知道這是我們在一起的最後一晚                                             

345
00:14:43,801 --> 00:14:45,428
我知道                                                                     

346
00:14:45,553 --> 00:14:48,681
芒奇 如果我們不去的話 再也沒有機會了                                        

347
00:14:48,931 --> 00:14:50,558
我們很快就要分開了                                                         

348
00:14:50,683 --> 00:14:53,311
這是我們最後一次機會 一起出去

349
00:14:53,436 --> 00:14:55,688
就算這很傻

350
00:14:55,813 --> 00:14:56,814
嗯  一這樣吧

351
00:14:57,064 --> 00:14:58,316
我們舉手投票吧

352
00:14:58,441 --> 00:14:59,942
想去的舉手                                                                 

353
00:15:02,570 --> 00:15:04,322
現在我不得不舉手了

354
00:15:04,447 --> 00:15:06,198
芒奇 舉吧...

355
00:15:06,449 --> 00:15:07,825
好吧 好吧

356
00:15:07,950 --> 00:15:09,702
隨便了                                                        

357
00:15:09,827 --> 00:15:10,953
我去                                                                       

358
00:15:11,078 --> 00:15:12,955
不過有個條件                                                               

359
00:15:16,834 --> 00:15:18,961
我要黑色的  一我的 不要 給我                                                 

360
00:15:24,091 --> 00:15:25,343
真奇怪 下周這些房子裡                                                       

361
00:15:25,593 --> 00:15:26,719
一個人都沒了                                                               

362
00:15:31,223 --> 00:15:32,725
夥計 你真是夠調皮的                                                         

363
00:15:32,850 --> 00:15:34,602
你什麼時候親了她?  一相信我                                               

364
00:15:34,727 --> 00:15:36,729
初級代數課後 她把我牽到洗手間                                               

365
00:15:36,854 --> 00:15:38,606
等等 等一下 是人體模特女神?                                                  

366
00:15:38,731 --> 00:15:40,232
嗯 一她接吻厲害嗎?

367
00:15:40,358 --> 00:15:41,734
嗯 一般般

368
00:15:41,859 --> 00:15:43,861
我還去過更好的地方 親過技術更好的

369
00:15:43,986 --> 00:15:45,738
我怎麼知道你是不是吹牛的?                                          

370
00:15:45,863 --> 00:15:47,615
相信我 我都沒必要回答你                                                     

371
00:15:47,740 --> 00:15:49,116
你跑最後啦 一嘿 你先走的                                                     

372
00:15:49,241 --> 00:15:50,368
不公平                                                                    

373
00:15:50,993 --> 00:15:52,495
那又怎樣  那有個炸雞店                                                     

374
00:15:52,745 --> 00:15:54,121
我還沒去過那家呢                                                          

375
00:15:57,625 --> 00:15:59,001
我們跟著地圖                                                               

376
00:15:59,001 --> 00:16:01,003
穿過了一個偏僻的地方                                                       

377
00:16:01,128 --> 00:16:03,881
好像是個CIA監獄                                                           

378
00:16:05,007 --> 00:16:06,759
我們離家 已經很遠了                                                         

379
00:16:08,386 --> 00:16:10,137
那裡沒有人知道                                                             

380
00:16:14,392 --> 00:16:16,519
也沒人說過                                                                 

381
00:16:16,644 --> 00:16:18,396
我們很害怕                                                                 

382
00:16:19,272 --> 00:16:21,023
我們沒有看到一輛車經過 還有差不多半個小時                                   

383
00:16:21,274 --> 00:16:23,276
我們全靠自己                                                               

384
00:16:24,277 --> 00:16:26,153
是這條路嗎?                                                                

385
00:16:33,160 --> 00:16:35,037
你有地圖吧?                                                                

386
00:16:35,162 --> 00:16:36,414
我能看看地圖嗎? 一左邊                                                      

387
00:16:36,539 --> 00:16:37,790
左邊? 你確定?                                                             

388
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
右邊看起來更有希望                                                

389
00:16:40,293 --> 00:16:42,920
你們聽到了嗎?                                                              

390
00:16:45,923 --> 00:16:47,800
只有幾英里了                                                               

391
00:16:59,312 --> 00:17:01,188
等下 那是什麼? 

392
00:17:02,940 --> 00:17:05,067
這是個地圖

393
00:17:05,192 --> 00:17:06,944
我們快到了嗎?                                                              

394
00:17:09,946 --> 00:17:13,576
我真搞不懂 為什麼人們喜歡外出                                               

395
00:17:13,826 --> 00:17:15,828
能別這麼膽小嗎?                                                            

396
00:17:18,330 --> 00:17:20,207
這裡太陡了                                                                 

397
00:17:24,337 --> 00:17:26,088
快走                                                                       

398
00:17:33,346 --> 00:17:36,098
我們離大路很遠了                                                           

399
00:17:36,349 --> 00:17:37,350
快到了                                                                     

400
00:17:47,193 --> 00:17:48,819
是這個嗎?                                                                  

401
00:17:53,199 --> 00:17:55,201
不是吧                                                                     

402
00:17:58,621 --> 00:17:59,622
等下 那是什麼?                                                              

403
00:17:59,872 --> 00:18:00,873
我不知道 一拿著                                                             

404
00:18:00,998 --> 00:18:02,625
你看到什麼了                                                               

405
00:18:04,627 --> 00:18:05,628
那邊

406
00:18:06,879 --> 00:18:09,006
我們就快到了 快點 

407
00:18:11,884 --> 00:18:12,510
噢                                                

408
00:18:13,010 --> 00:18:13,886
什麼?

409
00:18:19,267 --> 00:18:21,143
你覺得這是什麼?

410
00:18:21,394 --> 00:18:22,395
我怎麼會知道

411
00:18:27,275 --> 00:18:29,402
怎麼看起來像燒壞了一樣

412
00:18:30,903 --> 00:18:32,280
嘿 小心點                                                         

413
00:18:32,405 --> 00:18:34,657
小心 一你別碰那 可能...                                              

414
00:18:40,913 --> 00:18:42,540
可能

415
00:18:42,790 --> 00:18:43,541
我不知道

416
00:18:43,791 --> 00:18:44,792
衛星上的?

417
00:18:48,546 --> 00:18:49,922
好了 這樣 在我拿它的時候

418
00:18:50,423 --> 00:18:52,800
幫我拍下來 一嗯 當然

419
00:18:52,800 --> 00:18:55,428
我試試 謝謝

420
00:18:56,179 --> 00:18:57,930
好多灰塵

421
00:19:03,811 --> 00:19:05,313
是個垃圾

422
00:19:06,189 --> 00:19:06,314
什麼? 

423
00:19:07,190 --> 00:19:08,191
不管它了

424
00:19:08,316 --> 00:19:09,817
關掉攝像機

425
00:19:10,067 --> 00:19:10,318
雖然不是什麼國家寶藏                       

426
00:19:12,069 --> 00:19:13,321
但是可能還是有用的呢                                                      

427
00:19:13,571 --> 00:19:14,947
沒用的

428
00:19:15,072 --> 00:19:17,450
那錄像怎麼辦 這可是我們的最後一晚

429
00:19:17,700 --> 00:19:21,329
你們還沒發現嗎?

430
00:19:21,454 --> 00:19:23,331
地圖不對

431
00:19:23,456 --> 00:19:25,082
明白了，你們只在乎

432
00:19:25,208 --> 00:19:27,210
你這傻逼視頻裡 會不會錄到什麼大發現?                                        

433
00:19:27,335 --> 00:19:29,212
你怎麼會這麼... 一喂 哥們

434
00:19:29,337 --> 00:19:30,588
拜託 我知道我們都洩氣了

435
00:19:30,838 --> 00:19:32,590
是亞歷克斯的媽媽

436
00:19:32,840 --> 00:19:34,592
不是吧? 一嗯 沒事的                                                          

437
00:19:34,717 --> 00:19:36,093
假扮一下貝蒂 好嗎?                                                          

438
00:19:36,344 --> 00:19:37,720
天哪 一該死的                                                         

439
00:19:37,845 --> 00:19:39,847
我以為我可以的 但我發現我做不到

440
00:19:39,972 --> 00:19:40,973
你來接吧

441
00:19:41,224 --> 00:19:42,475
她只是想問問情況 知道嗎?

442
00:19:42,600 --> 00:19:44,352
好了                                                                       

443
00:19:44,602 --> 00:19:46,604
貝蒂 你在聽嗎?                                                              

444
00:19:46,729 --> 00:19:47,730
快                                                                         

445
00:19:47,855 --> 00:19:48,731
我是貝蒂                                                                   

446
00:19:48,856 --> 00:19:50,858
我在想 我可以帶些                                                           

447
00:19:50,983 --> 00:19:52,109
披薩過來?                                                  

448
00:19:52,360 --> 00:19:53,611
夥計 快說話                                                       

449
00:19:53,736 --> 00:19:56,739
不 不不 不用了 不用過來的

450
00:19:56,864 --> 00:19:57,990
快掛電話 一不行                                                   

451
00:19:58,115 --> 00:19:59,492
沒事 一點也不麻煩的  我們有優惠券                                           

452
00:19:59,617 --> 00:20:01,744
我說不用了 不用帶披薩  一什麼?                                              

453
00:20:01,869 --> 00:20:03,621
不用... 一別衝她吼                                                       

454
00:20:03,746 --> 00:20:05,498
你跟你丈夫該睡覺了                                                         

455
00:20:05,623 --> 00:20:06,624
別再說話了

456
00:20:06,874 --> 00:20:08,501
你確定沒事嗎?                  

457
00:20:08,626 --> 00:20:09,877
祝你晚上愉快 去睡覺吧                                                       

458
00:20:11,879 --> 00:20:13,381
這樣可能會更好                                                             

459
00:20:13,631 --> 00:20:15,133
太恐怖了                                                                   

460
00:20:15,383 --> 00:20:17,385
"...你丈夫該睡覺了"?                                                  

461
00:20:17,760 --> 00:20:19,512
虧你想到說這話?

462
00:20:19,762 --> 00:20:21,013
芒奇                                                                       

463
00:20:22,515 --> 00:20:23,891
別這麼看我

464
00:20:24,142 --> 00:20:25,393
很沒禮貌

465
00:20:29,522 --> 00:20:30,773
他們是誰?

466
00:20:30,898 --> 00:20:31,899
我不知道                                                                   

467
00:20:35,278 --> 00:20:36,279
趴下 快趴下                                                                 

468
00:20:36,404 --> 00:20:37,655
關掉手電筒

469
00:20:38,281 --> 00:20:39,907
我們快走                                                                   

470
00:20:40,158 --> 00:20:41,659
他們怎麼會跑這兒來?                                                        

471
00:20:41,909 --> 00:20:42,910
管他呢

472
00:20:43,035 --> 00:20:44,036
起風了                                                                     

473
00:20:50,293 --> 00:20:52,795
啊 哇哇  一哇

474
00:20:55,631 --> 00:20:57,133
芒奇?                                                                      

475
00:20:57,759 --> 00:20:58,760
你真搞笑 一裡面有東西

476
00:20:59,010 --> 00:21:00,011
什麼? 

477
00:21:00,136 --> 00:21:01,137
你在開玩笑嗎?

478
00:21:01,387 --> 00:21:02,388
包裡有東西

479
00:21:02,513 --> 00:21:03,514
它還動了

480
00:21:04,640 --> 00:21:05,767
過去看看                                                                   

481
00:21:06,017 --> 00:21:07,894
小心點                                                                     

482
00:21:12,273 --> 00:21:13,775
什麼?  一它是不是也戳你了?                                                 

483
00:21:13,900 --> 00:21:15,526
怎麼了 快說話                                                               

484
00:21:15,651 --> 00:21:18,154
你看到什麼了                                                               

485
00:21:18,279 --> 00:21:19,155
裡面有個東西

486
00:21:19,280 --> 00:21:20,907
都是芒奇帶來的一堆垃圾                                                     

487
00:21:22,283 --> 00:21:23,659
你們真搞笑  一我只知道它嗶嗶響了                                           

488
00:21:23,910 --> 00:21:25,161
你怎麼不過去看看                                                           

489
00:21:25,286 --> 00:21:27,038
嗶嗶響? 你在說什麼?                                              

490
00:21:27,163 --> 00:21:28,289
寶貝們 我自己去看                                                           

491
00:21:30,541 --> 00:21:33,044
討厭鬼 你這包裡裝了多少東西?

492
00:21:34,170 --> 00:21:35,296
天哪                                                                       

493
00:21:37,548 --> 00:21:39,300
你們是在說這個嗎? 

494
00:21:39,425 --> 00:21:40,551
是個垃圾而已

495
00:21:41,302 --> 00:21:42,553
你們在說什麼 你聽到什麼了?

496
00:21:42,678 --> 00:21:43,679
是它發出的聲音

497
00:21:43,930 --> 00:21:44,055
嘿．動÷下

498
00:21:46,933 --> 00:21:47,934
你看 沒什麼動靜

499
00:21:48,059 --> 00:21:49,435
你在說什麼?

500
00:21:49,560 --> 00:21:50,561
嗶嗶響                                                                     

501
00:21:53,189 --> 00:21:54,690
再來一次                                                                   

502
00:21:56,067 --> 00:21:57,193
就像剛剛那樣                                                               

503
00:21:57,318 --> 00:21:58,820
嗶嗶響

504
00:21:59,070 --> 00:22:00,071
哇 等下 讓我...

505
00:22:00,321 --> 00:22:01,322
讓我自己試試

506
00:22:01,447 --> 00:22:02,698
嗶嗶                                                                       

507
00:22:02,949 --> 00:22:04,075
嗶嗶?                                                                      

508
00:22:04,200 --> 00:22:05,701
為什麼只對你們嗶嗶響 對我就不會呢

509
00:22:05,952 --> 00:22:07,203
再讓它嗶嗶一次                                                             

510
00:22:08,454 --> 00:22:09,455
嗶嗶                                                                       

511
00:22:09,706 --> 00:22:10,707
哇                                                                         

512
00:22:10,832 --> 00:22:12,333
就是這樣 是炸彈                                                             

513
00:22:12,458 --> 00:22:14,377
不 不 天哪                                                                   

514
00:22:14,544 --> 00:22:15,795
不 不要                                                                     

515
00:22:20,049 --> 00:22:21,676
夥計們 我覺得應該沒事了                                                     

516
00:22:21,801 --> 00:22:22,802
我不知道

517
00:22:22,927 --> 00:22:24,178
沒什麼事呀

518
00:22:24,554 --> 00:22:25,680
等下 等一下

519
00:22:25,805 --> 00:22:26,931
我有個辦法

520
00:22:28,558 --> 00:22:28,933
塔克

521
00:22:29,684 --> 00:22:31,310
什麼? 

522
00:22:31,811 --> 00:22:34,313
雖然沒有反應

523
00:22:34,439 --> 00:22:37,066
但是別再這樣了

524
00:22:37,316 --> 00:22:38,943
你瘋了嗎? 塔克

525
00:22:39,193 --> 00:22:41,195
你知道你在幹什麼嗎?                                                         

526
00:22:41,362 --> 00:22:42,864
知道，相信我                                                          

527
00:22:43,114 --> 00:22:45,116
如果這是個炸彈的話 那麼我們得動作迅速點                                     

528
00:22:45,241 --> 00:22:48,119
我在電視劇還是電影裡看過                                                   

529
00:22:48,244 --> 00:22:50,246
看過什麼? 一來看看                                                          

530
00:22:51,372 --> 00:22:52,749
你在幹嘛?                                                                  

531
00:22:52,999 --> 00:22:54,125
拆爆                                                                       

532
00:22:54,250 --> 00:22:55,376
你瘋了嗎                                                                   

533
00:22:55,501 --> 00:22:57,003
這是炸彈都是這麼做的                                                       

534
00:22:57,128 --> 00:22:58,880
哪兒有 這樣拆炸彈的                                                         

535
00:22:59,005 --> 00:23:00,131
你瘋了嗎?                                                                  

536
00:23:00,256 --> 00:23:02,258
什麼聲音                                                                   

537
00:23:02,425 --> 00:23:03,926
是我的手機                                                                 

538
00:23:04,177 --> 00:23:05,428
是這個東西 不管是什麼                                                       

539
00:23:05,678 --> 00:23:07,055
你在說什麼? 一就是這個東兩                                                  

540
00:23:07,180 --> 00:23:08,431
是它的聲音                                                                 

541
00:23:14,312 --> 00:23:17,690
我...它好像在模仿我的鈴聲                                               

542
00:23:24,447 --> 00:23:26,824
是它引起我們手機出問題的?                                              

543
00:23:28,201 --> 00:23:29,452
你聽到了嗎?                                                                

544
00:23:29,577 --> 00:23:31,037
哇                                                                         

545
00:23:31,037 --> 00:23:33,581
幾秒鐘之前                                                                 

546
00:23:33,831 --> 00:23:35,208
我們的手機出問題了                                                         

547
00:23:35,333 --> 00:23:36,584
瘋了                                                                       

548
00:23:36,834 --> 00:23:38,836
我不知道怎麼說 你看                                                       

549
00:23:38,961 --> 00:23:40,088
看到了嗎?                                                        

550
00:23:40,338 --> 00:23:42,590
是個新的地圖 不過這次是我的手機                                             

551
00:23:42,715 --> 00:23:43,841
我的? 他...

552
00:23:44,092 --> 00:23:46,719
夥計 芒奇的手機出現了奇怪的象形文字                                         

553
00:23:46,844 --> 00:23:47,970
我不知道是什麼                                                             

554
00:23:48,096 --> 00:23:51,224
亞歷克斯的手機 自動開機了                                             

555
00:23:51,349 --> 00:23:53,726
然後開始錄像 我們還關不了                                                   

556
00:23:53,977 --> 00:23:54,978
你別再演示了 一點也不酷                                                     

557
00:23:55,228 --> 00:23:56,229
實在太奇怪了                                                               

558
00:23:56,354 --> 00:23:57,855
它在告訴我們 我們在哪                                                       

559
00:23:58,106 --> 00:23:59,357
你不覺得很恐怖嗎?

560
00:23:59,482 --> 00:24:01,609
你以為這是什麼? 你覺得這是線路?

561
00:24:01,734 --> 00:24:02,986
我們應該跟著地圖                                                           

562
00:24:03,111 --> 00:24:04,237
還是別去了                                                           

563
00:24:04,362 --> 00:24:05,613
去吧?

564
00:24:05,738 --> 00:24:06,990
我們在一起的最後一晚

565
00:24:07,240 --> 00:24:08,241
你會怎麼形容這次冒險呢?                                                    

566
00:24:08,366 --> 00:24:09,367
陷阱                                                                       

567
00:24:13,246 --> 00:24:15,873
你們看到"閒人莫入"的警告牌了嗎?                                          

568
00:24:15,999 --> 00:24:18,376
我可什麼都沒看到                                                           

569
00:24:23,256 --> 00:24:25,133
這就是地圖要我們來的地方

570
00:24:27,885 --> 00:24:28,886
別再踩樹葉了

571
00:24:29,137 --> 00:24:30,138
這裡到處都是樹葉

572
00:24:31,514 --> 00:24:33,641
噓                                                                         

573
00:24:35,393 --> 00:24:36,644
那是什麼?                                                                  

574
00:24:42,650 --> 00:24:44,777
你覺得它把我們帶到哪來了?                                                  

575
00:24:48,656 --> 00:24:50,908
也許這裡有另外一個嗶嗶響的東西

576
00:25:28,321 --> 00:25:29,572
那是什麼?                                                                  

577
00:25:29,697 --> 00:25:31,199
我不知道                                                                   

578
00:25:42,210 --> 00:25:43,586
哇  一趴下                                                                 

579
00:25:43,711 --> 00:25:45,088
噢 天哪                                                    

580
00:25:46,589 --> 00:25:47,590
芒奇 小心

581
00:25:47,840 --> 00:25:49,092
啊                                                                      

582
00:25:49,217 --> 00:25:51,094
啊                                                                       

583
00:25:51,219 --> 00:25:52,470
怎麼同事?                                                                  

584
00:25:52,720 --> 00:25:53,846
芒奇 那是什麼?                                                              

585
00:25:57,475 --> 00:25:58,726
去哪兒了?                                                                  

586
00:25:58,851 --> 00:25:59,978
結束了嗎?                                                                  

587
00:26:00,228 --> 00:26:01,354
天哪                                                                       

588
00:26:01,479 --> 00:26:04,232
哥們                                                                       

589
00:26:04,357 --> 00:26:06,109
塔克 回來                                                                   

590
00:26:06,234 --> 00:26:07,860
哇  一快回來                                                               

591
00:26:08,111 --> 00:26:09,112
什麼                                                                       

592
00:26:09,237 --> 00:26:11,739
哥們                                                                       

593
00:26:19,998 --> 00:26:21,749
等下 小心點                                                                 

594
00:26:22,000 --> 00:26:23,626
你的手機又出現新地圖了                                                     

595
00:26:23,876 --> 00:26:24,877
什麼?                                                                      

596
00:26:27,630 --> 00:26:28,881
哇 哇 一等下 為什麼打開了?                                                    

597
00:26:29,007 --> 00:26:30,884
等下 你們剛剛看到了嗎?                                               

598
00:26:31,009 --> 00:26:31,509
什麼?                                                          

599
00:26:32,760 --> 00:26:34,304
哇 那是什麼? 一那是什麼?                                                     

600
00:26:34,304 --> 00:26:35,638
那是什麼? 一天哪  ?

601
00:26:35,638 --> 00:26:37,473
哥們 快走 你擋住我錄像了                                                     

602
00:26:37,599 --> 00:26:37,849
它在動

603
00:26:38,850 --> 00:26:40,101
裡面有東可

604
00:26:41,477 --> 00:26:42,478
噢 別說出來                                                               

605
00:26:42,604 --> 00:26:44,647
那是眼睛嗎?

606
00:26:46,232 --> 00:26:48,109
哥們 他一直死盯著我們                                                       

607
00:26:48,276 --> 00:26:50,528
噢 天哪 天哪                                                                 

608
00:26:50,653 --> 00:26:52,864
它好像痛得在發抖                                                           

609
00:26:53,072 --> 00:26:54,240
很好                                                                       

610
00:26:55,617 --> 00:26:58,244
我現在的心跳好快                                                           

611
00:27:00,997 --> 00:27:02,248
哇                                                                         

612
00:27:02,498 --> 00:27:04,751
差點嚇死我們了 已經3次了                                                    

613
00:27:05,001 --> 00:27:06,377
嗯 不過還是值得的                                                           

614
00:27:06,628 --> 00:27:08,004
真不可思議

615
00:27:08,129 --> 00:27:10,006
好了                                                                       

616
00:27:10,131 --> 00:27:13,635
我知道 為什麼亞歷克斯的相機 為什麼一直開著了                                 

617
00:27:13,760 --> 00:27:15,637
這傢伙 不管是什麼                                                           

618
00:27:15,762 --> 00:27:18,765
它的眼睛 好像跟著手機轉動                                                   

619
00:27:19,015 --> 00:27:20,266
你們看到沒?                                                                

620
00:27:20,391 --> 00:27:24,395
可以說 它用手機來當眼睛                                                     

621
00:27:24,521 --> 00:27:25,897
真是瘋了                                                                   

622
00:27:28,816 --> 00:27:31,152
你覺得他現在可以看到我們了?                                                

623
00:27:33,279 --> 00:27:35,031
芒奇 你得過來看看                                                           

624
00:27:35,156 --> 00:27:36,282
真是驚呆了                                                                 

625
00:27:37,784 --> 00:27:39,035
是嗎?                                                                      

626
00:27:39,160 --> 00:27:40,537
驚呆了?                                                                    

627
00:27:40,662 --> 00:27:42,288
因為我覺得這太恐怖了                                                       

628
00:27:42,539 --> 00:27:44,290
人們肯定在找它                                                             

629
00:27:44,541 --> 00:27:45,917
芒奇 一它可以進入我們的語音信箱                                             

630
00:27:46,042 --> 00:27:47,669
我們的短信還有鈴聲                                                         

631
00:27:47,794 --> 00:27:49,045
我們還不知道它是男是女?                                                    

632
00:27:49,170 --> 00:27:50,296
你是男的嗎?                                                                

633
00:27:52,799 --> 00:27:55,176
等等                                                                                                                                            

634
00:27:55,426 --> 00:27:56,803
你聽得懂我們說話                                                           

635
00:27:58,179 --> 00:27:59,806
哇                                                                         

636
00:27:59,931 --> 00:28:01,307
好了 這樣吧                                                                 

637
00:28:01,558 --> 00:28:03,184
嘩一聲代表"是" 嗶兩聲代表"不是"                                         

638
00:28:03,434 --> 00:28:04,936
聽著                                                                       

639
00:28:05,186 --> 00:28:06,813
嗶一聲代表"是"?                                                          

640
00:28:08,314 --> 00:28:09,315
太有意思了                                                                 

641
00:28:09,440 --> 00:28:10,441
我們是不是在一個倉庫?                                                      

642
00:28:11,818 --> 00:28:13,570
芒奇是不是女的?                                                            

643
00:28:15,071 --> 00:28:16,573
過來吧 這個東西壞了                                                         

644
00:28:16,573 --> 00:28:17,574
人人都知道 芒奇是女的                                                       

645
00:28:17,824 --> 00:28:19,075
我有個問題                                                                 

646
00:28:19,200 --> 00:28:20,952
我們今晚會死嗎?                                                            

647
00:28:24,205 --> 00:28:26,207
為什麼不回答                                                               

648
00:28:26,332 --> 00:28:27,458
什麼...

649
00:28:28,084 --> 00:28:30,211
這不好吧?                                                                  

650
00:28:31,087 --> 00:28:32,714
問外星人的20個問題                                                        

651
00:28:32,839 --> 00:28:33,965
塔克‧西姆斯獨家報道                                                       

652
00:28:34,090 --> 00:28:35,341
我們開始吧  一快問問看                                                     

653
00:28:35,466 --> 00:28:37,719
好了 你是從宇宙來的嗎?                                                      

654
00:28:37,844 --> 00:28:38,970
噢                                                                    

655
00:28:39,095 --> 00:28:40,096
你是機器人嗎?                                                              

656
00:28:41,598 --> 00:28:42,599
你吃人嗎?                                                                  

657
00:28:45,977 --> 00:28:47,353
你喜歡地球嗎?                                                              

658
00:28:49,856 --> 00:28:51,483
為什麼? 他為什麼不喜歡地球?                                                 

659
00:28:54,235 --> 00:28:55,862
你喜歡我們嗎?                                                              

660
00:28:57,238 --> 00:28:58,615
你看? 我就說嘛                                                              

661
00:28:58,740 --> 00:28:59,866
我們很好                                                                   

662
00:28:59,991 --> 00:29:01,117
拜託                                                                       

663
00:29:01,242 --> 00:29:02,243
你痛嗎?                                                                    

664
00:29:03,995 --> 00:29:06,122
哦  一他很痛                                                               

665
00:29:06,247 --> 00:29:09,626
他的燈好像變亮了                                                           

666
00:29:09,751 --> 00:29:11,252
是那個東西救了你嗎?                                                        

667
00:29:12,754 --> 00:29:14,005
嗯                                                                         

668
00:29:15,006 --> 00:29:16,883
我們可以幫你修理好 之類的嗎?                                                

669
00:29:17,133 --> 00:29:18,510
比如說這是什麼?                                                            

670
00:29:18,635 --> 00:29:21,012
你是不是想建造什麼東西?                                                    

671
00:29:21,137 --> 00:29:22,889
哦 他想建造。。。                                                           

672
00:29:23,139 --> 00:29:25,141
建造什麼東西 在那邊                                                         

673
00:29:25,391 --> 00:29:27,268
他能建造什麼呢? 一就是啊                                                    

674
00:29:27,393 --> 00:29:29,020
等下你要建造什麼?                                                          

675
00:29:29,020 --> 00:29:30,396
激光器?                                                                    

676
00:29:30,522 --> 00:29:31,648
傳送門

677
00:29:31,773 --> 00:29:33,024
小黃人?                                                                    

678
00:29:33,149 --> 00:29:34,776
隱形裝置?                                                                  

679
00:29:35,026 --> 00:29:36,528
是件武器                                                                   

680
00:29:36,653 --> 00:29:37,779
忽略他                                                                     

681
00:29:38,029 --> 00:29:39,781
宇宙飛船?                                                                  

682
00:29:39,906 --> 00:29:41,157
我的天啊                                                                   

683
00:29:41,282 --> 00:29:43,159
等下 我們這樣                                                               

684
00:29:43,284 --> 00:29:45,662
那麼說你要建造一艘宇宙飛船                                                 

685
00:29:45,912 --> 00:29:47,914
他要建造宇宙飛船  一而且你需要我們的幫助                                   

686
00:29:48,039 --> 00:29:49,415
來建造宇宙飛船?                                                            

687
00:29:49,541 --> 00:29:51,167
天哪                                                                       

688
00:29:51,292 --> 00:29:52,669
這傢伙要建造宇宙飛船                                                       

689
00:29:52,669 --> 00:29:53,795
等下 等一下                                                                 

690
00:29:53,920 --> 00:29:56,297
讓我想想 有沒有什麼辦法                                                     

691
00:29:56,548 --> 00:29:59,300
我們要建造宇宙飛船                                                         

692
00:29:59,551 --> 00:30:01,177
他要建造宇宙飛船                                                           

693
00:30:01,302 --> 00:30:02,554
我們問他問題                                                               

694
00:30:02,679 --> 00:30:04,305
問了差不多2個小時                                                          

695
00:30:05,432 --> 00:30:07,058
他從哪裡來                                                                 

696
00:30:08,435 --> 00:30:10,687
這裡還有沒有跟他一樣的同伴                                                 

697
00:30:12,063 --> 00:30:15,066
我們發現他迷路了                                                           

698
00:30:15,191 --> 00:30:16,818
孤單一人                                                                   

699
00:30:17,068 --> 00:30:19,446
他自己來到這個偏僻的                                                       

700
00:30:19,696 --> 00:30:21,948
地方                                                                       

701
00:30:22,073 --> 00:30:23,450
就像我們一樣                                                               

702
00:30:25,201 --> 00:30:27,954
現在我們所知道的是 他墜落了                                                 

703
00:30:28,163 --> 00:30:30,832
而且他需要我們 來幫助他重建                                                 

704
00:30:32,208 --> 00:30:34,085
地圖上說往前走                                                             

705
00:30:34,210 --> 00:30:35,712
我們沒走錯路吧? 

706
00:30:37,088 --> 00:30:39,215
看 快看 不管這是什麼                                                         

707
00:30:39,466 --> 00:30:41,217
地圖要我們去這                                                             

708
00:30:47,974 --> 00:30:49,225
好吧 等一下

709
00:30:49,476 --> 00:30:50,977
讓我搞清楚

710
00:30:51,227 --> 00:30:54,606
這傢伙是 從100萬光年的地方 過來的                                         

711
00:30:54,856 --> 00:30:57,358
他會想來這裡?                                                             

712
00:30:57,484 --> 00:30:59,611
我不知道 地圖上是這麼說的

713
00:30:59,861 --> 00:30:59,986
等等 等下

714
00:31:01,112 --> 00:31:02,489
過馬路時 兩邊方向 你都得看

715
00:31:02,739 --> 00:31:03,490
芒奇

716
00:31:14,000 --> 00:31:15,001
10美元?

717
00:31:15,126 --> 00:31:17,379
我說不行 一7.5美元

718
00:31:17,504 --> 00:31:20,131
我不想要 沒用的小玩意兒

719
00:31:20,256 --> 00:31:23,134
就算你送給我 我也會扔掉的

720
00:31:23,259 --> 00:31:26,012
是個廢物 不 是古董

721
00:31:26,137 --> 00:31:28,640
不是你不懂什麼是"古董"                                                   

722
00:31:28,765 --> 00:31:30,892
如果是古董的話 那也該我說

723
00:31:31,017 --> 00:31:34,771
打擾一下 你的店真不錯

724
00:31:34,896 --> 00:31:36,272
拜託 你確定?             

725
00:31:36,398 --> 00:31:37,649
嘿

726
00:31:37,774 --> 00:31:39,275
拜託 你看這手工彩繪

727
00:31:39,401 --> 00:31:41,027
可以說是精心製作                                                           

728
00:31:41,277 --> 00:31:43,154
獨一無二 一廢物一個                                                         

729
00:31:57,419 --> 00:31:58,670
呃...

730
00:31:59,921 --> 00:32:01,673
那是什麼?

731
00:32:02,799 --> 00:32:03,925
F聲調?

732
00:32:13,685 --> 00:32:13,810
不 不 拜託

733
00:32:15,854 --> 00:32:16,229
小心                                                                       

734
00:32:21,985 --> 00:32:22,986
那是什麼?

735
00:32:23,236 --> 00:32:24,863
哇 大家都還好嗎?

736
00:32:25,113 --> 00:32:27,490
嘿 尼克爾斯 你還活著嗎?                                                      

737
00:32:27,615 --> 00:32:29,617
他們弄壞我女朋友的檯燈了

738
00:32:29,743 --> 00:32:31,619
等等 他在做什麼?                                                            

739
00:32:31,745 --> 00:32:34,497
噢 哇 這是...

740
00:32:34,748 --> 00:32:36,374
漂亮的老太婆                                                               

741
00:32:36,624 --> 00:32:37,751
你們想把它賣了嗎?

742
00:32:38,126 --> 00:32:40,128
塔克 我們走吧 快點  一快跑 你還在等什麼?

743
00:32:40,378 --> 00:32:41,880
夥計 那地方被我們搞砸了

744
00:32:42,005 --> 00:32:43,006
對不起                                                                     

745
00:32:43,256 --> 00:32:44,883
走  走這邊                                                                                                                             

746
00:32:45,008 --> 00:32:48,011
我們找個地方看看他                                                   

747
00:32:50,764 --> 00:32:51,765
他在發抖                                                                   

748
00:32:53,391 --> 00:32:54,893
哇 他讓你摸他                                                               

749
00:32:55,018 --> 00:32:56,519
我不會的  一嘿 這裡怎麼樣?                                                  

750
00:32:56,644 --> 00:32:58,772
這裡 把他放這                                                               

751
00:32:59,022 --> 00:33:00,899
他看起來有點害怕                                                           

752
00:33:01,149 --> 00:33:02,776
他為什麼縮成一團?                                              

753
00:33:02,901 --> 00:33:04,402
你還不明白嗎?

754
00:33:04,527 --> 00:33:05,904
你沒事吧?

755
00:33:06,029 --> 00:33:07,155
也許他...

756
00:33:07,280 --> 00:33:08,281
也許他只是害羞                                                             

757
00:33:08,531 --> 00:33:10,909
你會飛嗎? 一你有透視眼嗎?

758
00:33:11,159 --> 00:33:12,786
怎麼可能? 他看不到                                                    

759
00:33:12,911 --> 00:33:14,788
他甚至不知道該看哪裡                                                 

760
00:33:14,913 --> 00:33:16,414
我覺得問題是                                                               

761
00:33:16,539 --> 00:33:17,791
你能做什麼?                                                                

762
00:33:18,041 --> 00:33:21,044
好了 尼克爾斯醫生 正用他非常精緻的工藝                                       

763
00:33:21,294 --> 00:33:23,922
給他做手術                                                                 

764
00:33:24,047 --> 00:33:26,174
筆蓋

765
00:33:26,299 --> 00:33:28,051
乾淨了                                                                    

766
00:33:28,301 --> 00:33:30,553
等下 我沒明白 這怎麼能算精緻呢?                                              

767
00:33:30,679 --> 00:33:32,305
有點像... 筆蓋                                                           

768
00:33:32,555 --> 00:33:33,556
我成功了                                                                   

769
00:33:35,183 --> 00:33:37,310
小心 他的腿很脆弱                                                           

770
00:33:37,435 --> 00:33:38,937
哇                                                                         

771
00:33:39,187 --> 00:33:41,189
太棒了 你們看到了嗎?                                                        

772
00:33:41,314 --> 00:33:43,066
哇  一哇                                                                   

773
00:33:44,818 --> 00:33:46,444
真瘋狂                                                                     

774
00:33:46,569 --> 00:33:47,821
這麼說你不能飛                                                             

775
00:33:48,071 --> 00:33:50,323
但是你可以懸浮                                                             

776
00:33:53,326 --> 00:33:55,328
太瘋狂了                                                                   

777
00:33:57,455 --> 00:33:59,958
我看到你了 我看到你笑了

778
00:34:00,083 --> 00:34:02,210
別再裝酷了 一點都不酷                                                       

779
00:34:02,335 --> 00:34:03,837
這才對嘛 一太瘋狂了                                                         

780
00:34:03,962 --> 00:34:05,964
真的太瘋狂了                                                               

781
00:34:07,465 --> 00:34:10,217
喔 別掉了哦                                                                 

782
00:34:10,342 --> 00:34:11,594
哈                                                                      

783
00:34:17,976 --> 00:34:20,353
你能看到我了嗎?                                                      

784
00:34:22,480 --> 00:34:24,357
我覺得他喜歡你                                                   

785
00:34:24,357 --> 00:34:26,610
你可以告訴我們 你住在哪裡嗎?                                                

786
00:34:26,735 --> 00:34:28,485
好吧                                                                       

787
00:34:28,737 --> 00:34:31,239
如果我指對了 你就嗶快點                                                     

788
00:34:34,242 --> 00:34:35,368
是這裡嗎?                                                                  

789
00:34:42,250 --> 00:34:44,628
要不我先來吧                                                               

790
00:34:45,503 --> 00:34:48,380
嗨 我叫阿歷克斯                                                             

791
00:34:48,632 --> 00:34:51,301
你... 你在.. 芒奇 別.                                               

792
00:34:51,551 --> 00:34:52,677
你現在在我的手裡                                                           

793
00:34:52,802 --> 00:34:56,181
你知道我的鈴聲 很瘋狂 很了不起                                               

794
00:35:01,436 --> 00:35:04,064
好了                                                                       

795
00:35:04,314 --> 00:35:05,690
嗨                                                                         

796
00:35:05,941 --> 00:35:06,942
我是塔克                                                                   

797
00:35:07,192 --> 00:35:08,193
你好嗎?                                                                    

798
00:35:08,318 --> 00:35:11,571
我不知道該說什麼好 不過...           

799
00:35:11,821 --> 00:35:14,199
我來自紐約                                                                 

800
00:35:14,324 --> 00:35:16,076
這裡是內華達                                                               

801
00:35:16,201 --> 00:35:18,328
我不知道 我喜歡甜甜圈                                                       

802
00:35:18,453 --> 00:35:19,829
呃... 一甜甜圈? 真的嗎?                                                   

803
00:35:19,955 --> 00:35:20,956
還有誰要說的嗎?                                                            

804
00:35:21,081 --> 00:35:23,708
我要 我的名字...

805
00:35:23,959 --> 00:35:27,462
我的真名叫雷金納德 不過朋友都叫我芒奇                                       

806
00:35:27,712 --> 00:35:29,089
我希望我們也可以成為朋友                                                   

807
00:35:29,214 --> 00:35:32,092
你有名字嗎?                                                                

808
00:35:32,217 --> 00:35:34,344
我們可以叫他"嗶嗶"                                                       

809
00:35:34,469 --> 00:35:36,096
叫"嗶嗶"是什麼名字?                                                      

810
00:35:36,346 --> 00:35:39,599
一個單詞 我們得給他 取一個威武的名字                                         

811
00:35:39,724 --> 00:35:41,351
比如說 爆破大師                                                             

812
00:35:41,476 --> 00:35:42,727
他又不會爆破                                                               

813
00:35:42,852 --> 00:35:44,354
皮特 一皮特 皮特怎麼樣?                                                      

814
00:35:44,479 --> 00:35:46,606
一些比較酷的名字 像太空忍者之類的                                           

815
00:35:46,856 --> 00:35:48,233
太空怎麼會有忍者?                                                          

816
00:35:48,358 --> 00:35:49,359
他都不能呼吸了                                                           

817
00:35:49,484 --> 00:35:50,485
好了 好了... 一你也不知道呀                                               

818
00:35:50,735 --> 00:35:51,861
你有去過太空嗎?                                                            

819
00:35:51,861 --> 00:35:53,488
你喜歡哪個名字                                                             

820
00:35:53,613 --> 00:35:54,990
嗶嘩 怎麼了?                                                                

821
00:35:55,240 --> 00:35:56,241
有了                                                                       

822
00:35:56,366 --> 00:35:57,367
看這個 你們看  一你不能同音                                                 

823
00:35:57,617 --> 00:35:58,618
看這個 只要...

824
00:35:58,868 --> 00:35:59,869
嗶嗶                                                                     

825
00:35:59,995 --> 00:36:01,121
看到沒?                                                                    

826
00:36:01,246 --> 00:36:02,247
回音                                                                       

827
00:36:02,372 --> 00:36:04,249
我們應該這麼叫他 回音                                                       

828
00:36:04,374 --> 00:36:06,126
哦 因為它有回音  一等等 我不明白                                             

829
00:36:06,251 --> 00:36:09,379
回音 回音 一回音                                                             

830
00:36:09,629 --> 00:36:11,131
你的名字                                                                   

831
00:36:11,256 --> 00:36:12,883
叫回音                                                                     

832
00:36:13,008 --> 00:36:14,634
回音.. 回音.. 

833
00:36:16,344 --> 00:36:17,679
我覺得他不想                                                               

834
00:36:17,679 --> 00:36:19,139
從那個 金屬圓筒裡出來                                                       

835
00:36:19,347 --> 00:36:20,932
他好像... 死了                                                           

836
00:36:20,932 --> 00:36:22,183
回音                                                                       

837
00:36:23,435 --> 00:36:25,687
我們不知道他傷的有多重                                                     

838
00:36:27,647 --> 00:36:30,150
他所受的傷 比我們想像的還要嚴重                                             

839
00:36:31,651 --> 00:36:34,654
好了 小傢伙                                                                 

840
00:36:34,905 --> 00:36:36,406
你想要我們去哪裡?                                                          

841
00:36:42,537 --> 00:36:44,414
夥計們

842
00:36:44,664 --> 00:36:47,417
這算是入室盜竊了吧?                                                        

843
00:36:48,668 --> 00:36:50,170
每加一件新東西                                                             

844
00:36:50,295 --> 00:36:51,796
他就變得更強大                                                             

845
00:36:51,922 --> 00:36:55,550
這也是我們現在要做的 使他變強                                               

846
00:36:58,178 --> 00:37:00,680
哪條路? 一這裡                                                              

847
00:37:00,805 --> 00:37:02,933
房子裡? 一夥計                                                              

848
00:37:06,311 --> 00:37:08,438
也許我們應該敲門的。。。                                                   

849
00:37:08,563 --> 00:37:10,440
你聽我們說 寶貝                                                             

850
00:37:10,565 --> 00:37:11,691
天哪                                                                       

851
00:37:11,816 --> 00:37:15,820
塔克 你在做什麼?  芒奇 快                                                      

852
00:37:15,946 --> 00:37:18,323
男人要選擇他的舞伴                                                         

853
00:37:18,448 --> 00:37:19,574
這傳統真愚蠢                                                               

854
00:37:19,699 --> 00:37:21,201
真的 就要見新的夥伴了                                                       

855
00:37:21,451 --> 00:37:23,078
而且很多都是我朋友的兒子                                                   

856
00:37:23,203 --> 00:37:24,955
如果你忽視他們 那會很尷尬的                                                 

857
00:37:25,080 --> 00:37:26,581
我們教你的這些 都是生活技巧                                                 

858
00:37:26,832 --> 00:37:28,959
塔克 回來 一我穿上這裙子                                                     

859
00:37:28,959 --> 00:37:31,586
也變不了 什麼完美的 返校節女王                                               

860
00:37:31,711 --> 00:37:33,964
沒人要你扮演 返校節女王                                                     

861
00:37:34,089 --> 00:37:35,590
至少有3年了                                                                

862
00:37:35,590 --> 00:37:36,716
快點 走                                                                     

863
00:37:36,842 --> 00:37:37,968
...你的公司                                                             

864
00:37:38,093 --> 00:37:40,846
又是這個理由 我相信這都像是...

865
00:37:40,971 --> 00:37:43,223
你們在幹什麼? 我們會被困住這裡的?                                          

866
00:37:43,348 --> 00:37:44,850
都給我安靜                                                                 

867
00:37:47,227 --> 00:37:48,854
對 每個人                                                                   

868
00:37:50,981 --> 00:37:52,732
你在開玩笑吧                                                               

869
00:37:52,858 --> 00:37:54,484
大家都跟我來 好嗎?                                                          

870
00:37:54,609 --> 00:37:56,236
什麼都別看了 快點                                                           

871
00:37:56,361 --> 00:37:58,113
嘿 塔克 你看到這個了嗎?  一不 不要                                            

872
00:37:58,363 --> 00:38:00,490
塔克 這是人體模特女神的家                                                   

873
00:38:00,740 --> 00:38:02,242
現在我們可以 徵求許可 偷東西了                                               

874
00:38:02,367 --> 00:38:04,244
因為 你們親吻過                                                             

875
00:38:04,244 --> 00:38:05,495
兄弟                                                                       

876
00:38:05,620 --> 00:38:06,872
那是幾天前的事兒了                                                        

877
00:38:06,997 --> 00:38:08,874
她可能已經忘記了                                                           

878
00:38:08,999 --> 00:38:11,001
對... 她可能都忘了                                                       

879
00:38:11,126 --> 00:38:13,628
她怎麼會忘了呢?  一我都差點忘了                                            

880
00:38:14,880 --> 00:38:15,881
準備好 一啊哦                                                              

881
00:38:16,006 --> 00:38:18,258
關門 快關門                                                                 

882
00:38:18,508 --> 00:38:20,385
兄弟們    一我們不能讓它                                                   

883
00:38:20,635 --> 00:38:22,387
瘋掉 那樣會很大聲的                                                         

884
00:38:22,637 --> 00:38:23,889
我用毛毯抓住它                                                             

885
00:38:24,014 --> 00:38:26,099
什麼?  一哇                                                                

886
00:38:26,349 --> 00:38:29,227
趴下 哇 快趴下  一別讓它到處飛了                                             

887
00:38:29,352 --> 00:38:31,229
天哪 天哪                                                                   

888
00:38:31,396 --> 00:38:33,773
怎麼折餐巾紙?                                                              

889
00:38:33,899 --> 00:38:35,650
誰在乎啊 一好                                                               

890
00:38:35,901 --> 00:38:38,153
我馬上就要去哪個地方                                                       

891
00:38:38,278 --> 00:38:40,489
跳狐步舞 一快關門                                                           

892
00:38:40,489 --> 00:38:41,698
怏把它放好來                                                               

893
00:38:41,948 --> 00:38:43,533
噓 別說話                                                                   

894
00:38:43,658 --> 00:38:45,911
搞什麼...?                                                              

895
00:38:46,161 --> 00:38:47,662
等等 我認識你                                                               

896
00:38:47,913 --> 00:38:49,289
嘿 沒事的                                                                   

897
00:38:49,414 --> 00:38:50,665
嘿 嘿 我們是塔克的朋友

898
00:38:50,791 --> 00:38:52,042
塔克‧西姆斯你認識的跟你親過的那傢伙                                       

899
00:38:52,292 --> 00:38:54,419
什麼? 一你在說什麼?                                                         

900
00:38:54,669 --> 00:38:56,296
為什麼我的房間一團糟?                                                      

901
00:38:56,421 --> 00:38:58,423
為什麼錄這個?

902
00:38:58,423 --> 00:39:00,675
那又是什麼? 一嗯 它是...

903
00:39:00,801 --> 00:39:01,927
是個汽車消音器

904
00:39:02,052 --> 00:39:03,678
不行 我得知道 那是什麼                                                       

905
00:39:03,804 --> 00:39:04,930
其實是個宇宙飛船                                                           

906
00:39:05,055 --> 00:39:07,057
芒奇  一抱歉                                                               

907
00:39:07,307 --> 00:39:09,434
我們是跟著地圖的                                                           

908
00:39:09,559 --> 00:39:10,685
是地圖帶我們來這兒的

909
00:39:10,811 --> 00:39:12,562
我們想救我們的朋友 回音 他是個外星人                                         

910
00:39:12,813 --> 00:39:14,314
天哪... 一我們想幫他建造飛船                                             

911
00:39:14,439 --> 00:39:15,565
聽著 之前有6個部分                                                          

912
00:39:15,565 --> 00:39:16,441
不過現在只有3個了 也就是說                                                   

913
00:39:16,691 --> 00:39:17,943
差不多成功了  很瘋狂吧?                                                    

914
00:39:18,068 --> 00:39:20,195
芒奇 你能閉嘴嗎?                                                            

915
00:39:20,320 --> 00:39:24,449
一個外星人來到地球 給你們地圖?                                            

916
00:39:24,574 --> 00:39:26,326
沒有  一不是                                                               

917
00:39:30,956 --> 00:39:33,208
你什麼也沒看見  一我看到了                                                 

918
00:39:33,333 --> 00:39:34,459
沒錯 他確實看到了                                                           

919
00:39:34,584 --> 00:39:35,710
等等  一哇                                                                 

920
00:39:35,836 --> 00:39:38,964
嘿 我也想去 一是嗎? 聽著不錯                                                  

921
00:39:39,214 --> 00:39:40,465
什麼? 不要                                                                  

922
00:39:40,715 --> 00:39:41,967
哥們... 一你跟我們不是一夥的                                             

923
00:39:42,092 --> 00:39:43,218
你怎麼不去跟                                                               

924
00:39:43,468 --> 00:39:44,970
那些超級有錢的朋友玩...

925
00:39:45,095 --> 00:39:46,346
穿著那些難看的...

926
00:39:46,471 --> 00:39:47,848
舞會袍 去吃牛排之類的                                                       

927
00:39:47,973 --> 00:39:49,599
搞什麼鬼?  一走 快走                                                          

928
00:39:51,726 --> 00:39:53,603
該死的 你剛剛在樓上 是怎麼了?                                              

929
00:39:53,728 --> 00:39:56,106
你在說什麼? 一我從沒見你這麼憤怒                                            

930
00:39:56,356 --> 00:39:57,858
你說的有點兇                                                               

931
00:39:57,983 --> 00:39:59,860
好了 我們別說了                                                       

932
00:39:59,985 --> 00:40:01,486
其實沒什麼 好嗎?

933
00:40:01,737 --> 00:40:03,363
他們說 那個跟你爭辯的女孩兒                                                 

934
00:40:03,613 --> 00:40:05,115
正是你喜歡的人                                                             

935
00:40:05,115 --> 00:40:07,242
別去那兒 兄弟                                                               

936
00:40:07,492 --> 00:40:10,620
塔克 就在那兒                                                               

937
00:40:11,747 --> 00:40:13,999
等下 它想帶我們去酒吧?                                                

938
00:40:14,124 --> 00:40:17,127
我說我們可以爬窗或者找個後門                                               

939
00:40:17,252 --> 00:40:18,754
肯定還有別的辦法

940
00:40:18,879 --> 00:40:20,380
進去之前                                                                   

941
00:40:20,630 --> 00:40:23,133
我真的很想 先尿尿                                                           

942
00:40:23,258 --> 00:40:26,136
真希望下個地方不是銀行                                                 

943
00:40:27,888 --> 00:40:29,639
我真不敢相信 你居然叫那個女孩兒滾開                                         

944
00:40:29,765 --> 00:40:32,142
你真行 一你呢?                                                              

945
00:40:32,267 --> 00:40:34,019
你是不是瞎編親吻的事了?                                                    

946
00:40:34,144 --> 00:40:35,520
首先 告訴你                                                                 

947
00:40:35,645 --> 00:40:37,022
這叫做夢寐以求的想法                                                       

948
00:40:37,147 --> 00:40:38,774
只要你有這個想法 你就會做出行動                                             

949
00:40:38,899 --> 00:40:40,776
怎麼還有這種說法  一抱歉

950
00:40:43,403 --> 00:40:45,030
快去拿單車                                                   

951
00:40:47,032 --> 00:40:48,033
天哪 天哪                                                                   

952
00:40:48,283 --> 00:40:49,910
為什麼建築工人... 一閉嘴                                                 

953
00:40:50,035 --> 00:40:52,037
打擾一下  一啊                                                   

954
00:40:52,162 --> 00:40:53,163
嘿                                                          

955
00:40:53,413 --> 00:40:54,414
我認識你們幾個

956
00:40:54,539 --> 00:40:56,166
 你們是施工地那附近的人 對吧?                                              

957
00:40:56,291 --> 00:40:57,793
拿著錄像機的傢伙?                                                  

958
00:40:58,043 --> 00:40:59,294
等等 等等                                                             

959
00:41:01,046 --> 00:41:03,048
你這個時候 怎麼不在家待著?                                                  

960
00:41:03,173 --> 00:41:03,924
你們不會是                                                                 

961
00:41:03,924 --> 00:41:05,175
騎車到荒郊了吧                                                         

962
00:41:05,425 --> 00:41:06,802
沒有 當然沒有 一是的                                                         

963
00:41:06,927 --> 00:41:08,053
不是                                                                 

964
00:41:09,930 --> 00:41:12,057
這好像不太好吧... 明白吧                                                 

965
00:41:12,307 --> 00:41:15,685
呃... 一謝天謝地 你們在這兒                                               

966
00:41:15,811 --> 00:41:17,813
什麼? 你是誰?                                                               

967
00:41:17,938 --> 00:41:19,314
我是誰                                                                     

968
00:41:19,439 --> 00:41:22,192
我是誰? 沒錯                                                                

969
00:41:22,442 --> 00:41:24,569
我自己也不知道 我是誰                                                       

970
00:41:24,695 --> 00:41:27,572
我媽媽 又把我爸 從酒吧裡拽出來了                                             

971
00:41:27,823 --> 00:41:29,074
什麼? 一他寧願去酒吧                                                  

972
00:41:29,199 --> 00:41:32,202
也不願意多花點時問陪他的孩子

973
00:41:32,452 --> 00:41:33,704
至少我媽是這麼說的                                                         

974
00:41:33,829 --> 00:41:35,080
她在說什麼?                                                                

975
00:41:35,080 --> 00:41:36,081
那個就是她                                                                 

976
00:41:36,331 --> 00:41:37,332
在吃墨兩哥卷餅                                                             

977
00:41:37,457 --> 00:41:38,834
她一緊張就會吃

978
00:41:38,959 --> 00:41:41,086
我在想 我哪一天 會不會也變成這樣                                             

979
00:41:41,336 --> 00:41:43,088
你覺得呢? 會嗎?                                                         

980
00:41:43,213 --> 00:41:45,340
我們找錯人 然後結婚                                                         

981
00:41:45,590 --> 00:41:46,842
去酒吧                                                                     

982
00:41:46,967 --> 00:41:49,970
這幾個... 是我在這世上 唯一的朋友                                         

983
00:41:50,095 --> 00:41:51,096
因為他們是                                                                 

984
00:41:51,346 --> 00:41:52,472
真心對我好                                                                 

985
00:41:52,597 --> 00:41:53,598
那個是你媽媽?                                                     

986
00:41:53,724 --> 00:41:55,475
你想去見見她嗎?  一不 不想                                      

987
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
你們只要安全回家就好                                                       

988
00:42:00,981 --> 00:42:02,607
我來了 很有用吧                                                             

989
00:42:02,733 --> 00:42:05,610
什麼...? 

990
00:42:05,861 --> 00:42:07,487
就是說 這個女孩                                                             

991
00:42:07,487 --> 00:42:09,114
從她家 一直跟蹤我們                                                         

992
00:42:09,239 --> 00:42:11,241
就像個可怕的追蹤者 一直在監視我們一樣

993
00:42:11,366 --> 00:42:14,369
她偷聽了我們整個計劃  一她瘋了

994
00:42:14,494 --> 00:42:16,496
我要我的包 一我覺得我喜歡這樣                                               

995
00:42:17,998 --> 00:42:21,752
準備好了                                                                   

996
00:42:21,877 --> 00:42:25,005
好了 試著混進去 成熟點                                                       

997
00:42:25,255 --> 00:42:27,382
肯定是用假身份                                                             

998
00:42:27,632 --> 00:42:28,884
你好嗎 娃娃臉                                                               

999
00:42:29,009 --> 00:42:31,136
你在這兒幹什麼? 小屁孩                                                     

1000
00:42:31,386 --> 00:42:33,513
噢 我...

1001
00:42:33,638 --> 00:42:35,641
你是蘭迪的孩子? 一呃...

1002
00:42:35,766 --> 00:42:37,643
是的 他是的  一嗯 對                                                         

1003
00:42:37,768 --> 00:42:39,394
嗯 他是我爸爸... 或者說媽媽                                               

1004
00:42:39,519 --> 00:42:41,647
爸爸 媽媽 一好了 快走                                                         

1005
00:42:41,772 --> 00:42:43,523
快點                                                                       

1006
00:42:43,649 --> 00:42:45,776
艾瑪? 艾瑪?

1007
00:42:45,901 --> 00:42:47,277
我跟一個特別漂亮的女孩兒 一起過來玩玩                                       

1008
00:42:47,402 --> 00:42:48,779
她差不多 跟你一樣漂亮                                                  

1009
00:42:49,029 --> 00:42:50,656
我是說 你不漂亮 不 你很漂亮                                                   

1010
00:42:50,781 --> 00:42:51,907
快過來 坐好                                                                 

1011
00:42:52,157 --> 00:42:53,659
給他一杯秀蘭鄧波兒飲料                                                     

1012
00:42:53,909 --> 00:42:55,285
給他朋友也來一杯                                                           

1013
00:42:55,410 --> 00:42:57,037
不用了 我不喝 真的 我不喝                                                     

1014
00:42:57,162 --> 00:42:59,164
沒事 你會喜歡的  一抱歉 我會過敏

1015
00:42:59,289 --> 00:43:00,540
你會喜歡的                                                                 

1016
00:43:00,791 --> 00:43:02,042
不用了  一你來一杯吧                                                       

1017
00:43:02,167 --> 00:43:03,919
怎麼回事                                                                   

1018
00:43:04,044 --> 00:43:05,420
快把包給我 一不要                                                           

1019
00:43:05,671 --> 00:43:07,422
給我 我說真的 快把包給我                                                     

1020
00:43:07,547 --> 00:43:08,799
你為什麼要對我這麼兇?                                                      

1021
00:43:08,799 --> 00:43:10,425
給 寶貝 一謝謝                                                               

1022
00:43:10,550 --> 00:43:12,052
不客氣  一嗯

1023
00:43:12,052 --> 00:43:13,178
這裡的人                                                             

1024
00:43:13,303 --> 00:43:14,805
都有很多鬍子                                                         

1025
00:43:18,934 --> 00:43:20,936
你不知道，不管什麼時候                                               

1026
00:43:21,061 --> 00:43:22,813
你靠近下一塊東西時 它會很瘋狂                                               

1027
00:43:26,817 --> 00:43:27,442
我的天哪                                                                   

1028
00:43:29,319 --> 00:43:31,947
哇 啊                                                                       

1029
00:43:36,702 --> 00:43:38,578
呃... 一你們在跟我開玩笑嗎?                                              

1030
00:43:41,832 --> 00:43:43,709
你們幾個 在鎮上到處搞破壞?                                                  

1031
00:43:43,834 --> 00:43:44,835
怏走 快點

1032
00:43:44,960 --> 00:43:45,961
那是什麼?                                                                  

1033
00:43:46,211 --> 00:43:47,713
可能是飛船要起飛了                                                         

1034
00:43:47,838 --> 00:43:49,840
哇                                                                         

1035
00:43:51,591 --> 00:43:53,844
你們看到了嗎?                                                              

1036
00:43:55,220 --> 00:43:58,098
這是你背包裡的                                                             

1037
00:43:58,348 --> 00:43:59,474
飛船?                                                                      

1038
00:43:59,600 --> 00:44:01,602
我覺得他恢復的好多了                                                       

1039
00:44:03,478 --> 00:44:04,479
噢                                                                         

1040
00:44:04,605 --> 00:44:08,609
這麼說 你們剛開始 不知道他怎麼墜落的                                         

1041
00:44:08,734 --> 00:44:11,486
也不知道 是什麼時候 或者為什麼要來這裡嗎?                                    

1042
00:44:11,612 --> 00:44:15,240
他只會回答"是" 或"不是"... 沒這麼容易知道的                           

1043
00:44:16,617 --> 00:44:17,993
我可以這麼跟他說話嗎?                                                      

1044
00:44:20,245 --> 00:44:22,497
聽說 你墜落了                                                               

1045
00:44:22,748 --> 00:44:24,499
是有人把你弄成這樣的嗎                                                     

1046
00:44:24,750 --> 00:44:26,627
夥計 她幹什麼呢

1047
00:44:26,627 --> 00:44:28,378
我不知道 一有朋友在地球?                                                    

1048
00:44:29,880 --> 00:44:31,506
你覺得 他們是在找你嗎                                                       

1049
00:44:33,258 --> 00:44:34,635
不是剛才便利店裡                                                           

1050
00:44:34,760 --> 00:44:36,762
出來的那些傢伙吧                                                           

1051
00:44:36,887 --> 00:44:38,764
那些建築工人?                                                              

1052
00:44:38,889 --> 00:44:40,390
是那些傢伙 把你飛船弄壞的?

1053
00:44:40,390 --> 00:44:41,516
等下 等等                                                                   

1054
00:44:41,642 --> 00:44:43,268
我們得悠著點了                                                             

1055
00:44:43,518 --> 00:44:44,895
現在情況 遠比之前要糟糕 要恐怖                                               

1056
00:44:45,020 --> 00:44:46,021
這可不妙                                                                   

1057
00:44:46,271 --> 00:44:47,898
如果那些傢伙 在找回音                                                       

1058
00:44:48,148 --> 00:44:49,900
他們就會來找我們 知道嗎                                                     

1059
00:45:00,535 --> 00:45:03,163
回音                                                                       

1060
00:45:03,288 --> 00:45:05,791
你要幫忙嗎 朋友                                                             

1061
00:45:10,045 --> 00:45:11,296
嘿 沒事的 噓                                                                 

1062
00:45:11,547 --> 00:45:12,798
深呼吸 好嗎                                                                 

1063
00:45:20,681 --> 00:45:23,183
沒事的                                                                     

1064
00:45:23,308 --> 00:45:27,187
夥計 他會沒事的                                                             

1065
00:45:27,312 --> 00:45:30,691
不 我們不能丟下他                                                           

1066
00:45:31,692 --> 00:45:33,944
我這一生 都在被拋棄                                                         

1067
00:45:34,570 --> 00:45:36,488
我知道這種感覺                                                             

1068
00:45:42,244 --> 00:45:44,246
我們是他的唯一了                                                           

1069
00:45:49,793 --> 00:45:51,920
左邊? 一我們有近路可走                                                      

1070
00:45:52,045 --> 00:45:53,297
地圖說 朝前走                                                               

1071
00:45:53,422 --> 00:45:56,550
這地圖不詳細的 一我那些都是意淫的。。。                                     

1072
00:45:56,675 --> 00:45:58,427
說吧  親我是什麼感覺 一攝像機還給我                                         

1073
00:45:58,552 --> 00:46:00,679
是不是 讓你腿抖了                                                           

1074
00:46:00,804 --> 00:46:02,931
是不是 還想著有什麼輕音樂放著? 塔克 告訴我啊                                  

1075
00:46:03,182 --> 00:46:04,808
我咋不記得了                                                            

1076
00:46:05,058 --> 00:46:06,435
當時是什麼樣的 一你猜的差不多了                                             

1077
00:46:06,560 --> 00:46:08,562
這是你第一次 想像中的吻嗎                                                   

1078
00:46:08,687 --> 00:46:10,564
那地圖說我們得進去                                                         

1079
00:46:10,689 --> 00:46:12,191
我不明白了                                                                 

1080
00:46:12,316 --> 00:46:14,193
恩? 一你們親了嗎                                                            

1081
00:46:14,401 --> 00:46:15,611
好吧 重點是                                                                 

1082
00:46:15,861 --> 00:46:17,529
艾瑪 真的很煩 她一直

1083
00:46:17,738 --> 00:46:20,073
帶著回音到處走 好像回音就她的一樣 然後一直跟他說                             

1084
00:46:20,199 --> 00:46:21,825
我不知道 我什麼都不知道                                                     

1085
00:46:21,950 --> 00:46:23,702
算了吧 還是刪了                                                             

1086
00:46:25,078 --> 00:46:27,581
夥計們 你們確定這裡沒有保安什麼的嗎                                         

1087
00:46:27,706 --> 00:46:29,583
你們沒發現 門都沒鎖嗎

1088
00:46:29,708 --> 00:46:32,211
嘿 夥計們 我在想                                                             

1089
00:46:32,336 --> 00:46:34,838
之前... 我都還沒有... 真正的拿著它的飛船                               

1090
00:46:34,963 --> 00:46:36,715
所以.. 它瘋之前...

1091
00:46:36,840 --> 00:46:38,467
能給我抱會兒嗎 一當然但是..

1092
00:46:38,717 --> 00:46:39,718
這可不是飛船                                                               

1093
00:46:39,843 --> 00:46:41,595
什麼 你說啥呢

1094
00:46:41,720 --> 00:46:42,846
他跟我們說了 這是飛船                                                       

1095
00:46:42,971 --> 00:46:45,098
這是你們所謂 飛船的 一把鑰匙                                                 

1096
00:46:49,853 --> 00:46:51,980
好吧 如果這個只是鑰匙                                                       

1097
00:46:52,231 --> 00:46:53,857
那飛船呢

1098
00:46:55,234 --> 00:46:57,736
好吧 芒奇 放下來                                                             

1099
00:46:57,861 --> 00:47:00,239
好的 我可以的 我行的                                                         

1100
00:47:00,364 --> 00:47:02,366
好的 我不是請你放下它 我是命令你放下                                         

1101
00:47:02,491 --> 00:47:04,868
不然會傷著我們的 一我得拿著它                                               

1102
00:47:04,993 --> 00:47:07,996
真是奇怪了                                                                 

1103
00:47:08,121 --> 00:47:11,625
它認識她嗎 一我不知道 芒奇                                                   

1104
00:47:15,629 --> 00:47:17,381
哇哦

1105
00:47:19,883 --> 00:47:21,760
你沒事吧                                                                   

1106
00:47:21,885 --> 00:47:24,012
還好 一你們在幹啥呢

1107
00:47:24,138 --> 00:47:26,640
哇哦 一她差點被碎片..

1108
00:47:26,765 --> 00:47:28,642
打中  所以.. 我就出手相救了

1109
00:47:28,767 --> 00:47:30,894
嘿 你們4個 不許動                                                    

1110
00:47:31,019 --> 00:47:32,271
快跑 一跑哪邊                                                               

1111
00:47:32,521 --> 00:47:33,897
塔克 一站住 別跑                                                             

1112
00:47:34,022 --> 00:47:35,649
快 快點                                                                     

1113
00:47:37,651 --> 00:47:39,528
等下亞歷克斯出來了嗎

1114
00:47:41,029 --> 00:47:42,906
我...不知道                                                 

1115
00:47:43,157 --> 00:47:45,159
我們得回去 一額

1116
00:47:45,284 --> 00:47:47,035
快點 夥計們 一好的                                                           

1117
00:47:47,161 --> 00:47:48,912
聽著 哇哦  她太蠢了                                                         

1118
00:47:49,163 --> 00:47:50,539
裡面有警衛的                                                               

1119
00:47:50,789 --> 00:47:52,791
不能再跑回去了 簡直是瘋了                                                   

1120
00:47:52,916 --> 00:47:55,043
我們需要定個計劃...

1121
00:47:55,294 --> 00:47:56,920
對吧                                                                       

1122
00:47:57,796 --> 00:47:59,715
闖入 破壞財產...

1123
00:47:59,840 --> 00:48:01,967
孩子們 這是重罪                                                             

1124
00:48:02,092 --> 00:48:03,719
好吧 回音 我需要你幫忙                                                       

1125
00:48:03,719 --> 00:48:06,597
我需要你.. 做幫忙                                                         

1126
00:48:06,722 --> 00:48:08,974
我也有個兒子他今年13歲                                                    

1127
00:48:09,224 --> 00:48:10,726
也是發現 他跟他朋友 一起搞破壞                                               

1128
00:48:10,851 --> 00:48:12,227
如果能叫個警察過來..

1129
00:48:13,479 --> 00:48:15,731
別動                                                                       

1130
00:48:15,981 --> 00:48:17,107
有人嗎                                                                     

1131
00:48:18,400 --> 00:48:21,278
裡面有人嗎                                                                 

1132
00:48:26,533 --> 00:48:28,410
你好?                                                                      

1133
00:48:28,535 --> 00:48:30,162
喂?                                                                        

1134
00:48:30,287 --> 00:48:32,790
有人嗎                                                                     

1135
00:48:33,040 --> 00:48:35,042
... 裡面... 有人在..                                                 

1136
00:48:38,170 --> 00:48:40,297
哇哦                                                                       

1137
00:48:40,547 --> 00:48:42,174
亞歷克斯                                                                   

1138
00:48:42,424 --> 00:48:44,301
塔克呢 一我們得走了                                                         

1139
00:48:46,804 --> 00:48:48,931
我們應該回去的 一好吧 你知道嗎                                               

1140
00:48:48,931 --> 00:48:50,682
冷靜點 因為如果 當時大家願意聽我的話                                         

1141
00:48:50,933 --> 00:48:52,559
那亞歷克斯也不會被抓了                                                     

1142
00:48:52,810 --> 00:48:55,437
我不是說了 裡面有警衛了嗎                                                   

1143
00:48:57,940 --> 00:48:59,441
亞歷克斯 夥計

1144
00:48:59,691 --> 00:49:00,818
你沒事了 你還好吧                                                           

1145
00:49:01,068 --> 00:49:02,569
嘿 亞歷克斯 都還好吧                                                         

1146
00:49:02,694 --> 00:49:04,321
夥計 一你沒生氣吧                                                           

1147
00:49:07,908 --> 00:49:09,410
亞歷克斯                                                                   

1148
00:49:10,285 --> 00:49:12,788
別這樣了                                                                   

1149
00:49:15,165 --> 00:49:16,166
亞歷克斯                                                                   

1150
00:49:18,419 --> 00:49:19,920
我們本來可以回家的 但是我們沒有                                             

1151
00:49:20,045 --> 00:49:21,797
我們就在外面 一關掉攝像機                                                   

1152
00:49:21,922 --> 00:49:24,049
等你開心的時候 我們就關掉                                                   

1153
00:49:24,299 --> 00:49:26,552
你總是擔心 害怕別人會拋棄你                                                 

1154
00:49:26,677 --> 00:49:28,554
你知道 這有多貴嗎                                                           

1155
00:49:28,679 --> 00:49:30,681
我很高興 我要搬走了 你再也不是我朋友了                                       

1156
00:49:30,806 --> 00:49:32,307
你要這樣嗎 是嗎 一夥計們．                                                   

1157
00:49:32,474 --> 00:49:35,227
冷靜點 一別這樣

1158
00:49:36,353 --> 00:49:38,981
你瘋了嗎                                                                   

1159
00:49:39,231 --> 00:49:42,359
最後終於醒悟 我都不知道 當時自己在下什麼                                     

1160
00:49:42,609 --> 00:49:43,610
但是我很清楚

1161
00:49:43,736 --> 00:49:45,863
我知道 我們都很疲勞 很餓

1162
00:49:45,988 --> 00:49:48,115
我看到了這晚餐 我們完全可以去                                               

1163
00:49:48,240 --> 00:49:51,243
弄點吃的  一夥計們 真是帥                                                   

1164
00:49:51,368 --> 00:49:53,245
你們是"真男人"

1165
00:50:02,755 --> 00:50:04,631
就這樣?                                                                    

1166
00:50:04,757 --> 00:50:06,633
已經天亮了?                                                                

1167
00:50:09,011 --> 00:50:10,637
完全沒必要的                                                               

1168
00:50:11,638 --> 00:50:12,639
對吧                                                                       

1169
00:50:14,767 --> 00:50:17,686
我是說 如果這樣                                                             

1170
00:50:19,438 --> 00:50:20,564
我們可以...

1171
00:50:20,689 --> 00:50:23,192
我猜 我們可以繼續下去吧?                                                    

1172
00:50:23,317 --> 00:50:24,943
或者說 下次再繼續?                                                          

1173
00:50:25,069 --> 00:50:27,321
找個好時間 繼續.. 第二階段                                                 

1174
00:50:27,571 --> 00:50:29,073
對吧

1175
00:50:33,327 --> 00:50:35,579
嗯                                                                   

1176
00:50:36,830 --> 00:50:38,582
你知道嗎                                                                   

1177
00:50:38,832 --> 00:50:40,709
我要說說桑德拉

1178
00:50:40,834 --> 00:50:43,087
夥計 那女孩 經常把你欺負的 屁滾尿流

1179
00:50:43,212 --> 00:50:44,588
我也是                                                                     

1180
00:50:44,838 --> 00:50:46,715
因為 我們都太小了 太瘦了

1181
00:50:46,840 --> 00:50:49,093
她是個很壯的女漢子 她知道                                                   

1182
00:50:49,218 --> 00:50:50,844
之後 我長高的很快                                                     

1183
00:50:50,969 --> 00:50:52,721
而你還是那樣 而我 於有成就感了                                           

1184
00:50:52,846 --> 00:50:54,348
還記得吧                                                                   

1185
00:50:54,598 --> 00:50:57,101
你跟她說 我有小兒麻痺

1186
00:50:57,226 --> 00:50:59,603
是的 我告訴她的 她是不是 之後就再沒打過你了?

1187
00:51:00,979 --> 00:51:01,980
她還是照樣打我

1188
00:51:02,106 --> 00:51:03,607
我可一直罩著你的 夥計

1189
00:51:03,607 --> 00:51:05,984
我從沒有放棄過你 我一直都力挺你的

1190
00:51:09,613 --> 00:51:11,115
絕大多數時候是的                                                           

1191
00:51:12,116 --> 00:51:13,242
就這一次... 因為我                                                       

1192
00:51:13,367 --> 00:51:15,494
確實太怕保安了 好嗎                                                         

1193
00:51:18,372 --> 00:51:19,498
抱歉 夥計                                                                   

1194
00:51:21,125 --> 00:51:22,751
那我們和好了?

1195
00:51:25,504 --> 00:51:27,131
嗯                                                                      

1196
00:51:30,634 --> 00:51:32,011
夥計

1197
00:51:34,263 --> 00:51:35,514
快點                                                                       

1198
00:51:47,151 --> 00:51:49,278
今晚肯定有很多路要走了

1199
00:51:49,403 --> 00:51:51,530
我父母在浴室呢                                                         

1200
00:51:52,531 --> 00:51:53,657
是吧                                                                       

1201
00:52:15,512 --> 00:52:16,513
放下它                                                             

1202
00:52:17,890 --> 00:52:18,641
你幹什麼呢                                                      

1203
00:52:19,892 --> 00:52:22,269
夥計 嘿 你幹什麼呢 一噢 老天

1204
00:52:22,394 --> 00:52:23,771
別那樣拿走 我們的東西                                                

1205
00:52:23,896 --> 00:52:25,898
住手 一嘿 把背包給我                                                         

1206
00:52:26,148 --> 00:52:27,775
你以為你是誰 一已經告訴警察                                                 

1207
00:52:28,025 --> 00:52:29,151
過來帶你們這些 孩子們回家了                                                 

1208
00:52:29,276 --> 00:52:30,277
他不能就那樣走了吧                                                         

1209
00:52:34,281 --> 00:52:36,033
什麼東西                                                                  

1210
00:52:36,659 --> 00:52:38,535
手機 一不 不                                                                 

1211
00:52:38,661 --> 00:52:40,537
芒奇 一芒奇                                                                 

1212
00:52:42,414 --> 00:52:43,415
芒奇                                                                       

1213
00:52:43,666 --> 00:52:45,918
噢 老天 芒奇

1214
00:52:50,297 --> 00:52:51,423
這不是真的 這不是的                                               

1215
00:52:51,674 --> 00:52:53,550
這不是真的                                                                 

1216
00:52:54,551 --> 00:52:56,804
別讓他們看到你                                                             

1217
00:52:57,054 --> 00:52:58,430
快                                                                   

1218
00:53:00,683 --> 00:53:01,684
芒奇

1219
00:53:01,809 --> 00:53:02,935
你看到那卡車了嗎                                                     

1220
00:53:03,060 --> 00:53:04,561
芒奇                                                                       

1221
00:53:08,065 --> 00:53:10,192
那傢伙不是建築工人

1222
00:53:12,319 --> 00:53:13,946
是芒奇 一我需要幫助 夥計們                                                   

1223
00:53:14,196 --> 00:53:15,197
我確實是沒想清楚                                                           

1224
00:53:15,322 --> 00:53:16,448
我們在呢 你沒受傷吧                                                         

1225
00:53:16,573 --> 00:53:17,574
你們聽得到嗎                                                               

1226
00:53:17,700 --> 00:53:18,701
你沒事吧 一你在哪兒呢 芒奇                                                   

1227
00:53:18,951 --> 00:53:20,077
我們會找到你的 好嗎 我保証                                                   

1228
00:53:20,202 --> 00:53:22,079
我感覺 我在建築工地                                                         

1229
00:53:22,204 --> 00:53:23,205
堅持住 夥計 一芒奇                                                       

1230
00:53:23,455 --> 00:53:24,456
我看到了.. 面有..

1231
00:53:24,707 --> 00:53:25,708
很亮的燈光                                                                 

1232
00:53:25,958 --> 00:53:27,209
白色卡車..

1233
00:53:27,334 --> 00:53:28,711
你家那邊有多遠

1234
00:53:28,836 --> 00:53:29,837
大概一個小時                                                               

1235
00:53:29,962 --> 00:53:31,714
好 我想我找到了更快的方法

1236
00:53:33,716 --> 00:53:35,217
誰想去派對                                                                 

1237
00:53:35,384 --> 00:53:36,635
你確定他會來這裡?                                                          

1238
00:53:36,760 --> 00:53:38,012
最好能來                                                                   

1239
00:53:38,137 --> 00:53:39,888
他的女朋友要來的                                                  

1240
00:53:46,645 --> 00:53:49,273
我不敢相信 我們居然這樣                                                     

1241
00:53:49,523 --> 00:53:51,150
丈二的                                                                     

1242
00:53:51,275 --> 00:53:52,651
嘿 派對不錯哦                                                               

1243
00:53:52,902 --> 00:53:54,653
夥計們 我們來這裡幹什麼 我們不能...

1244
00:53:54,778 --> 00:53:56,780
我是來找我哥哥的 來找他的鑰匙                                               

1245
00:53:57,031 --> 00:53:58,532
噢 老天 是警察 一好的                                                         

1246
00:53:58,782 --> 00:54:02,161
噢 天啊 鑰匙                                                                 

1247
00:54:02,411 --> 00:54:03,913
我鑰匙丟了                                                                 

1248
00:54:04,038 --> 00:54:05,039
我的車是保時捷                                                             

1249
00:54:05,164 --> 00:54:07,416
馬庫斯 噢 找錯人 抱歉                                                         

1250
00:54:07,541 --> 00:54:09,293
我不是想打擾你們...

1251
00:54:09,418 --> 00:54:10,794
哇哦                                                                       

1252
00:54:11,670 --> 00:54:12,671
嗨                                                                  

1253
00:54:12,922 --> 00:54:14,173
很抱歉打擾各位                                                             

1254
00:54:14,423 --> 00:54:15,674
你們看到我哥哥 馬庫斯了嗎                                                   

1255
00:54:15,799 --> 00:54:17,426
高高的那個? 你看到他車鑰匙了嗎

1256
00:54:17,676 --> 00:54:19,178
有人看到了嗎 一夥計們 警察來了

1257
00:54:19,303 --> 00:54:20,679
什麼 一嗯 警察來了                                                           

1258
00:54:20,804 --> 00:54:22,431
關小聲點 一夥計們 停下來...

1259
00:54:22,556 --> 00:54:24,433
不 我說真的 警察真的來了                                                     

1260
00:54:24,558 --> 00:54:25,935
亞歷克斯                                                                   

1261
00:54:26,060 --> 00:54:27,311
我們得走了                                                                 

1262
00:54:27,436 --> 00:54:29,063
好的 快點 快                                                                 

1263
00:54:29,313 --> 00:54:30,439
我們得走了                                                                 

1264
00:54:30,564 --> 00:54:30,814
快走吧                                                               

1265
00:54:32,566 --> 00:54:33,567
我們不能藏在這裡

1266
00:54:33,692 --> 00:54:34,818
聽著 在這裡呆著

1267
00:54:34,944 --> 00:54:36,195
他是我哥哥 我會找到他的

1268
00:54:36,320 --> 00:54:38,447
千萬... 別讓那些警察看到這些錄像

1269
00:54:38,697 --> 00:54:39,698
好嗎                                                                       

1270
00:54:39,823 --> 00:54:41,200
你住這裡 對嗎                                                               

1271
00:54:41,325 --> 00:54:42,451
警察                                                       

1272
00:54:42,576 --> 00:54:43,953
馬庫斯                                                                     

1273
00:54:44,078 --> 00:54:45,579
馬庫斯 我們到了

1274
00:54:50,751 --> 00:54:53,003
派對暫停了                                                                 

1275
00:55:04,306 --> 00:55:05,933
噢 老天                                                                     

1276
00:55:10,688 --> 00:55:12,565
塔克要嚇到了                                                               

1277
00:55:12,690 --> 00:55:15,317
就在這裡 看下他的口袋                                                        

1278
00:55:15,442 --> 00:55:16,944
有 一太棒了                                                                 

1279
00:55:17,820 --> 00:55:18,821
警察走了                                            

1280
00:55:18,946 --> 00:55:20,948
塔克 塔克 一我找不到馬庫斯在哪兒                                             

1281
00:55:22,575 --> 00:55:24,076
嗯                                                                  

1282
00:55:24,201 --> 00:55:25,327
這段兒 你們錄了吧                                                           

1283
00:55:31,917 --> 00:55:35,379
我的名字叫 雷金納德。芒奇‧巴雷特                                           

1284
00:55:36,422 --> 00:55:39,091
這.. 是我最後一條留言                                                     

1285
00:55:39,216 --> 00:55:41,760
祝我最好的朋友...

1286
00:55:52,229 --> 00:55:53,856
我愛你們 夥計們                                                       

1287
00:56:12,875 --> 00:56:14,627
你在網上查怎麼開車? 不是吧                                                  

1288
00:56:14,877 --> 00:56:17,254
噢 拜託 互聯網 就是用來幹這個的                                               

1289
00:56:17,379 --> 00:56:19,757
額 第一步 考駕照..

1290
00:56:19,882 --> 00:56:21,133
你有嗎 一噢 哇哦                                                             

1291
00:56:21,258 --> 00:56:22,259
好吧 我不行嗎                                                               

1292
00:56:22,510 --> 00:56:24,762
停下來    ．                                                               

1293
00:56:25,012 --> 00:56:26,013
好吧                                                                       

1294
00:56:26,138 --> 00:56:27,139
夥計 你知道自己在幹什麼嗎                                                   

1295
00:56:27,389 --> 00:56:28,390
我不知道                                                                   

1296
00:56:28,641 --> 00:56:30,142
第二部 冷靜                                                                 

1297
00:56:30,267 --> 00:56:31,769
你幹什麼呢                                                                

1298
00:56:31,894 --> 00:56:33,395
抱歉 一冷靜是第二部?                                                        

1299
00:56:33,395 --> 00:56:34,772
好吧 好吧                                                                   

1300
00:56:35,022 --> 00:56:36,273
我可以的                                                                   

1301
00:56:36,398 --> 00:56:37,525
等下                                                                                                                                        

1302
00:56:37,775 --> 00:56:39,151
停下來 一塔克 轉彎                                                           

1303
00:56:39,276 --> 00:56:41,028
哇哦 一噢 很抱歉                                                             

1304
00:56:41,278 --> 00:56:42,279
額 一噢 老天啊                                                               

1305
00:56:42,404 --> 00:56:44,281
我們沒事了 可以了                                                           

1306
00:56:46,784 --> 00:56:48,410
我好興奮 要不要快點                                                         

1307
00:56:48,536 --> 00:56:50,538
別 千萬別 一不要 塔克                                                         

1308
00:56:53,165 --> 00:56:55,167
我.. 我想聽歌 誰放點歌吧                                                   

1309
00:56:55,292 --> 00:56:56,794
好吧

1310
00:56:56,919 --> 00:56:59,296
噢 天 一我的天啊                                                             

1311
00:57:01,799 --> 00:57:02,925
換首吧    ，                                                               

1312
00:57:18,816 --> 00:57:20,192
那晚 我們去過的所有地方                                                     

1313
00:57:20,317 --> 00:57:22,069
都很快一晃而過                                                             

1314
00:57:25,448 --> 00:57:28,075
我們想要的只是 救回我們朋友                                                 

1315
00:57:53,851 --> 00:57:55,978
你會想念這裡的                                                             

1316
00:57:56,228 --> 00:57:58,981
嗯 我也是                                                                   

1317
00:58:14,997 --> 00:58:16,123
走吧                                                                       

1318
00:58:22,254 --> 00:58:24,507
我已經啥都不知道了                                                         

1319
00:58:31,514 --> 00:58:32,765
你聽到了嗎                                                                 

1320
00:58:35,392 --> 00:58:36,393
嗯                                                               

1321
00:59:04,672 --> 00:59:06,549
那看起來不像是高速公路                                                     

1322
00:59:27,194 --> 00:59:29,447
趴下                                                              

1323
00:59:30,698 --> 00:59:32,074
噓                                                                 

1324
00:59:32,575 --> 00:59:34,076
 好 計劃是仟麼

1325
00:59:34,201 --> 00:59:35,453
我不知道 救他出來?                                                          

1326
00:59:35,578 --> 00:59:37,830
那就是說 我們沒計劃                                      

1327
00:59:50,718 --> 00:59:50,843
快 快點              

1328
00:59:57,975 --> 00:59:58,976
我打電話給芒奇的手機                                                

1329
00:59:59,226 --> 00:59:59,852
看能不能聽到響鈴                                                           

1330
01:00:28,798 --> 01:00:30,383
夥計 你就用我相機 來卡門?

1331
01:00:38,099 --> 01:00:39,975
我聽到他聲音了                                                             

1332
01:00:51,237 --> 01:00:52,363
噓                                                                         

1333
01:00:52,488 --> 01:00:54,240
我就知道 是你們                                                             

1334
01:00:54,365 --> 01:00:56,367
因為我在家附近 看到過你們的卡車                                             

1335
01:00:56,492 --> 01:00:58,619
告訴我們實話

1336
01:00:58,744 --> 01:01:01,247
我腎上腺素飆升了...                              

1337
01:01:01,372 --> 01:01:02,373
我

1338
01:01:03,749 --> 01:01:05,626
我不想今晚就這樣結束了

1339
01:01:05,751 --> 01:01:07,753
我... 這是跟亞歷克斯一起的最後一晚了

1340
01:01:08,004 --> 01:01:08,129
噢 該死 芒奇

1341
01:01:09,380 --> 01:01:09,505
別哭著跟我們說話

1342
01:01:10,631 --> 01:01:10,756
這不好

1343
01:01:12,258 --> 01:01:13,384
我沒有.. 哭

1344
01:01:13,509 --> 01:01:14,510
什麼 那是哪兒

1345
01:01:15,386 --> 01:01:17,638
我們得找到他 帶他出來 夥計

1346
01:01:17,763 --> 01:01:17,888
別殺我

1347
01:01:19,390 --> 01:01:20,766
他有沒有黑入你手機?

1348
01:01:20,891 --> 01:01:23,519
這是唯一一部 這樣的手機嗎

1349
01:01:24,895 --> 01:01:26,147
他們幹什麼呢                                                               

1350
01:01:29,900 --> 01:01:31,402
夥計 他們在拆解他                                                           

1351
01:01:35,156 --> 01:01:36,157
夥計們                                                                     

1352
01:01:36,282 --> 01:01:37,783
夥計們 有人來了 我們得走了

1353
01:01:38,034 --> 01:01:39,535
快 快走

1354
01:01:39,660 --> 01:01:40,786
嘿 嘿 一嘿．是建築工人 

1355
01:01:40,911 --> 01:01:42,538
攝像機給我 一聽著                                                           

1356
01:01:42,663 --> 01:01:43,956
這不是你的攝像機  嘿 夥計們 快跑

1357
01:01:44,123 --> 01:01:45,541
去找芒奇 一放開我                                                           

1358
01:01:45,791 --> 01:01:46,834
放開我們 這不是..

1359
01:01:47,043 --> 01:01:47,918
這我的相機 一放開                                                           

1360
01:01:48,044 --> 01:01:49,086
是不是還在錄

1361
01:01:49,754 --> 01:01:51,464
好吧 不許說謊了                                                             

1362
01:01:51,672 --> 01:01:53,382
不許亂跑了                                                                 

1363
01:01:53,591 --> 01:01:55,551
不許攝像了 好嗎                                                             

1364
01:01:55,676 --> 01:01:57,178
孩子看著我                                                                 

1365
01:01:57,428 --> 01:01:58,929
看著我

1366
01:02:00,181 --> 01:02:03,059
噢 我沒戴眼鏡 看不太清楚                                                     

1367
01:02:03,184 --> 01:02:04,685
你知道嗎                                                        

1368
01:02:07,188 --> 01:02:08,564
自從我們認為 有一艘飛船

1369
01:02:08,689 --> 01:02:10,608
墜落到你們家附近之後 就一直有信號在傳輸

1370
01:02:10,858 --> 01:02:12,735
已經很長一段時間了

1371
01:02:12,860 --> 01:02:16,238
什麼 一等下 他說啥呢                                                 

1372
01:02:16,489 --> 01:02:17,740
6天前                                                                      

1373
01:02:17,990 --> 01:02:19,617
有一個物體 進入了我們大氣層

1374
01:02:19,867 --> 01:02:21,369
每小時2萬英里的速度                                                        

1375
01:02:21,619 --> 01:02:23,496
直直的飛向那艘飛船                                                   

1376
01:02:25,748 --> 01:02:26,874
我們把它打了下來                                                            

1377
01:02:28,250 --> 01:02:30,252
你們找到的東西 能激活那飛船

1378
01:02:30,503 --> 01:02:32,755
如果那飛船能起飛 它會殺了所有人                                        

1379
01:02:32,880 --> 01:02:34,382
他只是想回家                                                             

1380
01:02:34,632 --> 01:02:36,884
好吧 這是不可能的                                                           

1381
01:02:37,009 --> 01:02:38,636
他太值錢了                                                         

1382
01:02:38,761 --> 01:02:40,137
這太瘋狂了

1383
01:02:40,388 --> 01:02:41,514
所以                                                    

1384
01:02:43,015 --> 01:02:45,643
我們會按著這圖

1385
01:02:45,768 --> 01:02:48,271
你們 得幫我們 把那東西拼好了                                                 

1386
01:02:48,396 --> 01:02:50,273
這樣 它就可以帶我們找到飛船                                                 

1387
01:02:50,398 --> 01:02:52,024
然後我們 永遠的摧毀它                                                       

1388
01:02:52,149 --> 01:02:53,276
明白嗎                                                                     

1389
01:02:53,401 --> 01:02:54,652
聽懂了嗎                                                                   

1390
01:02:54,902 --> 01:02:56,904
嗯                                                                       

1391
01:02:57,029 --> 01:02:58,406
很好                                                                       

1392
01:02:59,282 --> 01:03:00,533
看下門打的開嗎                                                             

1393
01:03:00,783 --> 01:03:02,034
鎖住了 不只是鎖住了                                                         

1394
01:03:02,159 --> 01:03:03,160
他們把 把手都拆了                                                           

1395
01:03:03,411 --> 01:03:05,538
救命 一他們要帶我們去哪兒                                                   

1396
01:03:05,788 --> 01:03:07,039
嘿 你

1397
01:03:07,164 --> 01:03:08,416
放我們出去                                                                 

1398
01:03:08,666 --> 01:03:09,667
救命                                                                       

1399
01:03:18,676 --> 01:03:20,595
好吧 太陽升起了                                                             

1400
01:03:20,720 --> 01:03:22,221
我們父母會找我們的                                                         

1401
01:03:24,473 --> 01:03:26,726
我覺得 現在問題已經很嚴重了                                               

1402
01:03:51,626 --> 01:03:53,127
我們在哪兒                                                                 

1403
01:03:57,632 --> 01:03:58,633
我們走                                                               

1404
01:03:58,758 --> 01:03:59,884
好的 大家都知道規矩                                                         

1405
01:04:00,134 --> 01:04:01,135
裝好                                                                       

1406
01:04:03,638 --> 01:04:05,640
他沒動了 一住手                                                             

1407
01:04:19,153 --> 01:04:21,155
你看得到我嗎

1408
01:04:41,509 --> 01:04:42,009
我們都來

1409
01:04:44,095 --> 01:04:46,848
我們會救你回去的 好嗎                                                       

1410
01:04:46,973 --> 01:04:48,850
我們會找到辦法的                                                           

1411
01:04:52,728 --> 01:04:55,481
尼克爾斯  不是這裡                                                         

1412
01:04:55,731 --> 01:04:56,232
不

1413
01:04:59,986 --> 01:05:01,612
拜託 你快醒醒

1414
01:05:03,114 --> 01:05:03,614
至少試試

1415
01:05:10,538 --> 01:05:11,539
回音                                                                       

1416
01:05:11,789 --> 01:05:12,915
別                                                                         

1417
01:05:13,040 --> 01:05:14,167
回音                                                                       

1418
01:05:14,292 --> 01:05:16,043
別死 你不能死                                                               

1419
01:05:22,758 --> 01:05:24,385
完了                                            

1420
01:05:24,635 --> 01:05:26,888
讓他們靜靜吧

1421
01:05:31,142 --> 01:05:32,393
拜託 夥計 這..

1422
01:05:32,518 --> 01:05:34,770
是時候走了

1423
01:06:01,631 --> 01:06:02,131
發生什麼事了                                                               

1424
01:06:10,765 --> 01:06:12,892
那是什麼                                                                   

1425
01:06:34,163 --> 01:06:35,540
他活過來了                                                                 

1426
01:06:41,295 --> 01:06:42,797
退後 準備好                                                                 

1427
01:06:47,301 --> 01:06:47,927
哇哦                                                                       

1428
01:06:56,436 --> 01:06:57,061
好的 就現在                                                           

1429
01:07:08,322 --> 01:07:09,449
我們去哪兒                                                    

1430
01:07:09,574 --> 01:07:11,701
回家  他的飛船就在 馬爾伯裡伍茲                                             

1431
01:07:17,331 --> 01:07:18,332
夥計 快點                                                               

1432
01:07:18,583 --> 01:07:19,584
怎麼開啊                                                                   

1433
01:07:20,960 --> 01:07:22,462
快開車                                                                     

1434
01:07:22,962 --> 01:07:24,964
亞歷克斯 夥計 你還沒繫安全帶                                                 

1435
01:07:25,214 --> 01:07:26,215
快加速 一快走                                                               

1436
01:07:26,466 --> 01:07:28,217
快快快                                                                  

1437
01:07:28,342 --> 01:07:29,719
他們就在那兒 你得加速

1438
01:07:29,844 --> 01:07:31,846
我在試呢 一你開的太慢了..

1439
01:07:31,971 --> 01:07:33,347
噢 老天 一塔克 你會害死..                                                   

1440
01:07:33,598 --> 01:07:33,723
我們的

1441
01:07:34,974 --> 01:07:36,601
我能去哪兒 一超車啊                                                         

1442
01:07:36,726 --> 01:07:38,102
不 抓穩了  一別逆行了                                                       

1443
01:07:38,352 --> 01:07:39,729
夥計 停車                                                           

1444
01:07:42,857 --> 01:07:42,982
噢  一搞什麼..

1445
01:07:50,364 --> 01:07:52,992
老天 一哇哦                                                                 

1446
01:07:54,368 --> 01:07:55,745
你.. 看到了嗎

1447
01:08:05,630 --> 01:08:05,755
多謝 夥計                                                     

1448
01:08:08,883 --> 01:08:10,510
我要止痛藥            

1449
01:08:11,886 --> 01:08:12,887
我們現在買不起了                                                           

1450
01:08:13,137 --> 01:08:14,639
我們現在真的買不起了                                                       

1451
01:08:15,640 --> 01:08:16,890
夥計 你看 那有新地圖了                                                     

1452
01:08:17,015 --> 01:08:18,017
什麼                                                                       

1453
01:08:18,518 --> 01:08:19,644
這裡 手機給我

1454
01:08:19,769 --> 01:08:21,395
我覺得  應該是他的飛船                                                     

1455
01:08:21,520 --> 01:08:23,648
哇哦 這飛船可真大                                                         

1456
01:08:23,898 --> 01:08:25,774
亞歷克斯 我不想給你壓力                                                     

1457
01:08:25,899 --> 01:08:27,527
但是他們就在後面                                                           

1458
01:08:27,652 --> 01:08:27,777
噢 老天啊                                                                                                               

1459
01:08:29,153 --> 01:08:30,279
亞歷克斯 是你媽媽                                                           

1460
01:08:30,404 --> 01:08:32,532
別接電話 一為什麼我要接電話                                                 

1461
01:08:34,033 --> 01:08:35,283
貝蒂 一夥計                                                                 

1462
01:08:35,535 --> 01:08:37,161
芒奇 一貝蒂                                                                 

1463
01:08:37,286 --> 01:08:38,412
嗨                                                                         

1464
01:08:38,537 --> 01:08:40,415
很抱歉 昨晚我那樣的語氣 一噢  我只是..

1465
01:08:40,665 --> 01:08:42,667
覺得如果在搬遷之前                                                         

1466
01:08:42,792 --> 01:08:44,292
能讓大夥兒在一起聚聚的話 會很好 一你哭了                                   

1467
01:08:44,419 --> 01:08:46,045
芒奇 是你媽媽 一什麼                                                         

1468
01:08:46,170 --> 01:08:47,546
聽著 伙汁                                                             

1469
01:08:47,671 --> 01:08:50,174
你沒事吧 一賈尼斯我要掛了 ... 我在慢跑呢                                   

1470
01:08:50,299 --> 01:08:52,176
能不能假裝 我倆沒說過話?                                                  

1471
01:08:53,176 --> 01:08:55,304
得爬過去                                                                   

1472
01:08:56,180 --> 01:08:57,807
可以了嗎                                                                   

1473
01:08:57,932 --> 01:08:59,559
夥計們 他們來了 一快跳                                                   

1474
01:08:59,684 --> 01:09:01,060
快 一快點                                                                   

1475
01:09:03,187 --> 01:09:04,313
在我們自己的院子裡 他們是抓不到我們的                                       

1476
01:09:04,439 --> 01:09:06,189
快甩掉他們                                                                 

1477
01:09:07,442 --> 01:09:08,568
芒奇 快                                                                     

1478
01:09:08,693 --> 01:09:09,694
好的 芒奇                                                                   

1479
01:09:09,819 --> 01:09:11,446
好吧 我不是經常翻牆                                                         

1480
01:09:11,571 --> 01:09:13,322
這裡 攝像機拿著

1481
01:09:13,573 --> 01:09:15,323
夥計 快 快點                                                                 

1482
01:09:15,450 --> 01:09:16,325
不不不 一塔克 等下                                                           

1483
01:09:19,703 --> 01:09:19,828
他們就在後面

1484
01:09:21,080 --> 01:09:22,331
快 夥計們 我們得快點                                                         

1485
01:09:22,457 --> 01:09:24,082
快走                                                                       

1486
01:09:28,212 --> 01:09:28,712
就在山下 快 我們走                                                           

1487
01:09:33,843 --> 01:09:35,345
噓                                                                         

1488
01:09:35,470 --> 01:09:36,845
快                                                                     

1489
01:09:36,970 --> 01:09:37,095
地圖上看 飛船就在前面了

1490
01:09:38,848 --> 01:09:40,475
這是你回家的方向 夥計

1491
01:09:40,600 --> 01:09:42,977
快點兒 一你父母起來了嗎

1492
01:09:44,103 --> 01:09:45,104
我覺得我們...

1493
01:09:45,354 --> 01:09:46,731
我覺得己經甩掉他們了                                                       

1494
01:09:46,981 --> 01:09:49,609
好的                                                                       

1495
01:09:49,734 --> 01:09:51,611
我不..不明白了

1496
01:09:54,489 --> 01:09:55,990
我                                                                         

1497
01:09:56,115 --> 01:09:57,742
地圖就是到這裡啊                                                          

1498
01:10:01,871 --> 01:10:03,373
飛船 飛船                                                                   

1499
01:10:07,752 --> 01:10:09,629
也許是隱形的                                                               

1500
01:10:12,757 --> 01:10:13,758
那是什麼                                                             

1501
01:10:13,883 --> 01:10:15,134
等下 他說什麼呢                                                             

1502
01:10:15,259 --> 01:10:17,136
你想讓我們..

1503
01:10:17,261 --> 01:10:19,389
什麼 哇哦                                                                   

1504
01:10:19,639 --> 01:10:22,392
哇哦                                                                       

1505
01:10:22,642 --> 01:10:24,519
哇哦 一噢

1506
01:10:28,523 --> 01:10:29,899
大家沒事吧                                                                 

1507
01:10:30,024 --> 01:10:31,776
那下面是啥                                                                 

1508
01:10:35,279 --> 01:10:36,280
小心點                                                         

1509
01:10:41,661 --> 01:10:42,662
什麼                                                                       

1510
01:10:42,912 --> 01:10:44,288
就是那                                                                 

1511
01:10:44,539 --> 01:10:46,290
在地下                                                                     

1512
01:10:49,919 --> 01:10:51,921
所以一直以來..

1513
01:10:54,799 --> 01:10:56,926
這就是 他們想奪走我們家的原因?                                              

1514
01:11:00,430 --> 01:11:01,806
他們在挖                                                                   

1515
01:11:04,183 --> 01:11:06,561
亞歷克斯 我知道你怎麼想的                                                   

1516
01:11:06,811 --> 01:11:07,562
亞歷克斯                                                                   

1517
01:11:09,439 --> 01:11:11,566
這東西 唯一能起飛的機會

1518
01:11:11,691 --> 01:11:13,693
就是我們能讓他破土而出                                                     

1519
01:11:13,818 --> 01:11:15,445
這主意可不好                                                        

1520
01:11:15,570 --> 01:11:16,821
你幹什麼                                                                  

1521
01:11:16,821 --> 01:11:18,573
這事情 不只牽涉到我們了

1522
01:11:18,698 --> 01:11:19,949
還有其他人

1523
01:11:20,199 --> 01:11:21,701
整個社區的人 都還在床上睡覺呢

1524
01:11:21,951 --> 01:11:23,578
我們先想想                                                                 

1525
01:11:23,578 --> 01:11:25,204
我相信他 一聽我們說                                                         

1526
01:11:25,330 --> 01:11:27,582
亞歷克斯                                                                   

1527
01:12:40,154 --> 01:12:42,156
我們應該來這裡嗎                                                           

1528
01:12:45,285 --> 01:12:46,286
想個計劃吧                                                                 

1529
01:12:46,411 --> 01:12:47,662
不 我們得走了一你說啥呢

1530
01:12:47,787 --> 01:12:48,913
如果飛船就在下面.. 一我們不能走                                           

1531
01:12:49,038 --> 01:12:50,164
我知道 我們不能拋棄他 一那亞歷克斯呢                                         

1532
01:12:50,290 --> 01:12:51,666
那這裡的人 不是都會死嗎                                                 

1533
01:12:51,791 --> 01:12:53,543
亞歷克斯                                                                   

1534
01:12:54,794 --> 01:12:56,045
夥計 說話啊                                                              

1535
01:13:06,180 --> 01:13:08,933
老天                                                                                                                                     

1536
01:13:56,064 --> 01:13:57,315
我拋棄過你一次                                                             

1537
01:13:59,192 --> 01:14:01,194
我不會再拋棄第二次了                                                       

1538
01:14:04,822 --> 01:14:05,949
嗨 夥計們

1539
01:14:06,074 --> 01:14:07,700
哇哦                                                                       

1540
01:14:14,582 --> 01:14:15,708
這                                                                

1541
01:14:15,959 --> 01:14:19,212
這太瘋狂了                                                                 

1542
01:15:01,754 --> 01:15:02,881
嗶嗶..

1543
01:15:05,758 --> 01:15:05,884
額

1544
01:15:08,887 --> 01:15:10,889
我不是一個 很會道別的人..

1545
01:15:11,514 --> 01:15:13,141
所以 我不..

1546
01:15:13,391 --> 01:15:14,517
還有..

1547
01:15:16,519 --> 01:15:16,644
額

1548
01:15:18,021 --> 01:15:19,772
你是我朋友 對吧

1549
01:15:20,899 --> 01:15:21,024
即便我老了

1550
01:15:22,775 --> 01:15:27,030
即便... 你們以為我已經忘記了..

1551
01:15:27,280 --> 01:15:29,032
我會一直陪著你的                                                           

1552
01:15:43,296 --> 01:15:44,923
你感覺到了嗎                                                                

1553
01:15:48,927 --> 01:15:49,177
哇哦                                                                 

1554
01:15:50,428 --> 01:15:50,929
我們得走了

1555
01:15:54,057 --> 01:15:55,308
快走吧    ，                                                               

1556
01:16:04,818 --> 01:16:04,943
拜                                       

1557
01:16:20,583 --> 01:16:22,585
等下，我的攝像機                                                                             

1558
01:16:27,215 --> 01:16:28,716
你沒事吧                                                                   

1559
01:16:28,842 --> 01:16:29,843
嗯 沒事 一夥計 你還好吧                                                       

1560
01:16:30,718 --> 01:16:31,845
大家都沒事吧 一你還好嗎 好的                                                 

1561
01:16:31,970 --> 01:16:33,346
太驚險了

1562
01:16:35,348 --> 01:16:37,350
什麼情況                                                                   

1563
01:16:41,354 --> 01:16:43,356
噢 老天 -什麼..

1564
01:17:24,773 --> 01:17:26,524
太棒了

1565
01:17:34,783 --> 01:17:36,284
天啊

1566
01:17:45,668 --> 01:17:48,797
夥計 這太讚了

1567
01:17:48,922 --> 01:17:49,923
我覺得 你應該想要這個吧                                                     

1568
01:17:50,048 --> 01:17:52,050
噢                                                                         

1569
01:18:05,814 --> 01:18:07,065
我們成功了 夥計                                                       

1570
01:18:07,315 --> 01:18:08,817
我們做到了                                                                 

1571
01:18:13,446 --> 01:18:15,323
哥們

1572
01:18:15,448 --> 01:18:15,824
你看到了嗎                                                          

1573
01:18:18,576 --> 01:18:20,203
你看到...

1574
01:18:20,328 --> 01:18:22,205
哇哦 我們成了  一你簡直                                                     

1575
01:18:22,330 --> 01:18:23,832
這太刺激了 是我們幹的                                                       

1576
01:18:23,957 --> 01:18:25,458
你快看... 看                                                             

1577
01:18:25,583 --> 01:18:27,460
瞧瞧啊 大夥兒都還不知道 發生什麼事了                                         

1578
01:18:29,462 --> 01:18:31,715
如果我們告訴他們怎麼了 他們也不會相信的

1579
01:18:31,715 --> 01:18:32,966
夥計們                                                         

1580
01:18:33,216 --> 01:18:33,717
已經早上了                                                                 

1581
01:18:34,843 --> 01:18:36,720
噢 糟糕我得回家了

1582
01:18:36,845 --> 01:18:38,847
我老爸 要殺了我 一我得要搭順風車                                             

1583
01:18:39,097 --> 01:18:40,849
我們快走吧 因為他們肯定要問了..

1584
01:18:41,099 --> 01:18:42,475
嘿 夥計... 你們感受到地震了嗎                                             

1585
01:18:42,600 --> 01:18:43,977
你沒事吧 一沒事 媽媽 挺好的                                                 

1586
01:18:44,102 --> 01:18:45,478
讓我瞧瞧 一他沒事 親愛的 他挺好的                                             

1587
01:18:45,603 --> 01:18:47,856
有人剛才看到飛船了嗎                                                       

1588
01:18:47,981 --> 01:18:49,107
天啊 一是啊 飛船                                         

1589
01:18:49,232 --> 01:18:50,233
咋回事兒?

1590
01:18:50,483 --> 01:18:51,484
好吧 好吧

1591
01:18:51,609 --> 01:18:53,361
我知道你 最近很艱難                                               

1592
01:18:53,486 --> 01:18:54,988
我們都受到了打擊 一隻是..

1593
01:18:55,238 --> 01:18:57,615
我們要不.. 去放鬆下

1594
01:18:57,741 --> 01:19:00,618
也許我們可以 去吃吃我們說的那披薩

1595
01:19:00,744 --> 01:19:01,369
好吧 一披薩

1596
01:19:03,121 --> 01:19:05,373
如果我們演一下.. 一是的 他媽媽看到飛船了                                   

1597
01:19:05,623 --> 01:19:06,875
不許讓別人知道這秘密 好嗎 一我能怎麼演                                       

1598
01:19:07,000 --> 01:19:08,251
只要裝下.. 一是的 我確定                                                   

1599
01:19:08,501 --> 01:19:10,003
我已經在亞歷克斯這裡找到他們了

1600
01:19:10,128 --> 01:19:10,378
是的

1601
01:19:11,379 --> 01:19:11,755
不 不用

1602
01:19:12,881 --> 01:19:15,008
實際上 我們已經找到他了

1603
01:19:15,133 --> 01:19:17,010
我還以為 他跟妳在一起呢

1604
01:19:17,135 --> 01:19:20,013
沒有 他們告訴我 在芒奇那兒

1605
01:19:20,138 --> 01:19:22,140
我會打給你的 寶貝                                                           

1606
01:19:28,521 --> 01:19:30,398
嗯 他們在我家                                                               

1607
01:19:30,523 --> 01:19:32,400
我們在玩那個視頻遊戲                                                     

1608
01:19:32,651 --> 01:19:35,153
就你平時玩的那個 聲音特效非常捧

1609
01:19:35,278 --> 01:19:37,280
音效太好了

1610
01:19:37,405 --> 01:19:38,782
她是誰                                                            

1611
01:19:39,032 --> 01:19:39,532
是艾瑪                                                                     

1612
01:19:40,408 --> 01:19:43,161
他是我 男朋友                                                             

1613
01:19:43,286 --> 01:19:46,414
我是說... 男性的朋友                                                     

1614
01:19:46,665 --> 01:19:48,291
額 尷尬                                                                  

1615
01:19:48,416 --> 01:19:50,043
她很性感 是吧

1616
01:19:50,168 --> 01:19:51,294
你別說了                                                                   

1617
01:20:05,517 --> 01:20:09,396
6小時後 亞歷克斯搬走了                                                    

1618
01:20:15,402 --> 01:20:17,779
我突然間好像明白了許多..

1619
01:20:17,904 --> 01:20:19,781
我也是                                                              

1620
01:20:19,906 --> 01:20:21,282
大概也要搬走了

1621
01:20:21,408 --> 01:20:23,159
可能好一陣子 再也看不到大家了                                             

1622
01:20:23,285 --> 01:20:24,286
是啊                                                                       

1623
01:20:24,411 --> 01:20:25,787
但是這個..

1624
01:20:26,037 --> 01:20:27,664
今晚發生的...

1625
01:20:27,789 --> 01:20:29,541
只有我們知道                                                           

1626
01:20:29,791 --> 01:20:31,167
嘿 亞歷克斯                                                           

1627
01:20:31,293 --> 01:20:32,794
該走了                                                                     

1628
01:20:48,560 --> 01:20:50,562
我會想念你們的                                                             

1629
01:20:52,439 --> 01:20:54,441
你真是好臭                                                                 

1630
01:21:00,196 --> 01:21:01,323
我們最後在一起的一晚                                                       

1631
01:21:01,573 --> 01:21:02,574
我們做了許多                                                               

1632
01:21:06,578 --> 01:21:08,705
太多太多  ．                                                     

1633
01:21:12,208 --> 01:21:15,462
但是還有一些事 我們沒辦法一起做                                             

1634
01:21:16,838 --> 01:21:19,966
亞歷克斯的父母 已經買了新房                                                 

1635
01:21:20,091 --> 01:21:22,844
大多數鄰里的都買了                                                         

1636
01:21:22,969 --> 01:21:24,095
芒奇也是                                                                   

1637
01:21:25,722 --> 01:21:27,223
一個接著一個                                                               

1638
01:21:27,474 --> 01:21:29,100
大家都搬走了

1639
01:21:29,351 --> 01:21:30,477
我父母沒搬走                                                               

1640
01:21:30,602 --> 01:21:32,854
所以我們留下了

1641
01:21:34,731 --> 01:21:36,483
新的鄰里開始搬進來了                                                   

1642
01:21:36,608 --> 01:21:38,234
與爾伯裡林 又一次熱鬧起來                                                   

1643
01:21:39,611 --> 01:21:41,613
但是沒有一個是我的朋友                                                     

1644
01:21:46,743 --> 01:21:48,119
當你還小的時候                                                       

1645
01:21:48,995 --> 01:21:50,247
你覺得自己 不被重視

1646
01:21:55,001 --> 01:21:57,254
你覺得 自己不能 與眾不同

1647
01:22:01,299 --> 01:22:03,051
但我們不再是孩子了                                                         

1648
01:22:05,679 --> 01:22:06,805
我們現在知道..

1649
01:22:08,682 --> 01:22:11,184
我們一切皆有可能

1650
01:22:23,321 --> 01:22:25,574
百萬光年之外的 外星朋友告訴我們                                        

1651
01:22:25,699 --> 01:22:28,201
距離根本不是問題                                                           

1652
01:22:35,208 --> 01:22:38,587
如果你是我最好的朋友 那這點 永遠不會改變..

1653
01:22:43,091 --> 01:22:45,218
... 不論你在宇宙何處                                                     

1654
01:22:56,146 --> 01:23:01,484
地球回音                                                      

1655
01:30:57,920 --> 01:31:00,255
夥計們 我手機...

1656
01:31:01,715 --> 01:31:02,966
你們快來看看這個

