﻿1
00:01:36,900 --> 00:01:40,060
“变态杀手”

2
00:01:36,900 --> 00:01:40,060
"Psycho Killer"

3
00:02:03,000 --> 00:02:06,680
我似乎无法面对事实

4
00:02:03,000 --> 00:02:06,680
I can't seem to face up to the facts

5
00:02:07,130 --> 00:02:10,850
我很紧张，很紧张，我……无法放松。

6
00:02:07,130 --> 00:02:10,850
I'm tense and nervous and I... can't relax.

7
00:02:11,390 --> 00:02:15,100
我睡不着，因为我的床着火了。

8
00:02:11,390 --> 00:02:15,100
I can't sleep, cause my bed's on fire.

9
00:02:15,610 --> 00:02:20,120
别碰我，我是一根真正的火线。

10
00:02:15,610 --> 00:02:20,120
Don't touch me I'm a real live wire.

11
00:02:20,630 --> 00:02:23,990
变态杀手
这是什么？ [它是什么？]

12
00:02:20,630 --> 00:02:23,990
Psycho Killer
Qu'est-Ce Que c'est? [What is it?]

13
00:02:24,020 --> 00:02:28,210
做做做做做做做做做做做更好

14
00:02:24,020 --> 00:02:28,210
fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa better

15
00:02:28,670 --> 00:02:33,620
跑跑跑跑跑跑跑跑

16
00:02:28,670 --> 00:02:33,620
Run run run run run run run away

17
00:02:49,060 --> 00:02:53,280
你开始对话
你甚至无法完成它。

18
00:02:49,060 --> 00:02:53,280
You start a conversation
you can't even finish it.

19
00:02:53,300 --> 00:02:57,450
你话很多，
但你什么也没说。

20
00:02:53,300 --> 00:02:57,450
You're talking a lot,
but you're not saying anything.

21
00:02:57,470 --> 00:03:01,220
当我无事可做时
说吧，我的嘴唇被封住了。

22
00:02:57,470 --> 00:03:01,220
When I have nothing to
say, my lips are sealed.

23
00:03:01,570 --> 00:03:05,440
说过一次的话，为什么还要再说一遍？

24
00:03:01,570 --> 00:03:05,440
Say something once, why say it again?

25
00:03:06,660 --> 00:03:10,420
变态杀手，
这是什么？ [它是什么？]

26
00:03:06,660 --> 00:03:10,420
Psycho Killer,
Qu'est-Ce Que c'est? [What is it?]

27
00:03:10,450 --> 00:03:14,970
做做做做做做做做做做做更好

28
00:03:10,450 --> 00:03:14,970
fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa better

29
00:03:15,000 --> 00:03:20,990
跑跑跑跑跑跑跑

30
00:03:15,000 --> 00:03:20,990
Run run run run run run away

31
00:03:21,020 --> 00:03:23,350
哦哦哦

32
00:03:21,020 --> 00:03:23,350
OH OH OH

33
00:03:23,370 --> 00:03:27,230
变态杀手，
这是什么？ [它是什么？]

34
00:03:23,370 --> 00:03:27,230
Psycho Killer,
Qu'est-Ce Que c'est? [What is it?]

35
00:03:27,250 --> 00:03:31,230
做做做做做做做做做做做更好

36
00:03:27,250 --> 00:03:31,230
fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa better

37
00:03:31,410 --> 00:03:37,530
跑跑跑跑跑跑跑

38
00:03:31,410 --> 00:03:37,530
Run run run run run run away

39
00:03:38,400 --> 00:03:44,050
哦哦哦

40
00:03:38,400 --> 00:03:44,050
OH OH OH

41
00:03:44,080 --> 00:03:49,320
那天晚上我做了什么
【那天晚上我做了什么】

42
00:03:44,080 --> 00:03:49,320
Ce Que j'ai fait, Ce soir-lÃ
[What I did that night]

43
00:03:52,490 --> 00:03:57,420
那天晚上她说的话
【那天晚上她说的话】

44
00:03:52,490 --> 00:03:57,420
Ce qu'elle a dit, Ce soir-lÃ
[What she said that night]

45
00:04:00,920 --> 00:04:05,180
实现我的希望
【让我的希望成真】

46
00:04:00,920 --> 00:04:05,180
RÃ©alisant Mon espoir
[Making my hope come true]

47
00:04:05,220 --> 00:04:12,890
我正在走向荣耀……好吧
[我向荣耀投身]

48
00:04:05,220 --> 00:04:12,890
Je me lance vers la gloire... okay
[I hurl myself toward glory]

49
00:04:13,260 --> 00:04:17,710
呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀

50
00:04:13,260 --> 00:04:17,710
YA YA YA YA YA YA YA YA YA YA YA

51
00:04:17,740 --> 00:04:21,540
我们是虚荣的，我们是盲目的

52
00:04:17,740 --> 00:04:21,540
We are vain and we are blind

53
00:04:21,730 --> 00:04:25,730
我讨厌那些不礼貌的人

54
00:04:21,730 --> 00:04:25,730
I hate people when they're not polite

55
00:04:26,600 --> 00:04:30,240
变态杀手，
这是什么？ [它是什么？]

56
00:04:26,600 --> 00:04:30,240
Psycho Killer,
Qu'est-Ce Que c'est? [What is it?]

57
00:04:30,260 --> 00:04:34,690
做做做做做做做做做做做更好

58
00:04:30,260 --> 00:04:34,690
fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa better

59
00:04:34,970 --> 00:04:40,170
跑跑跑跑跑跑跑

60
00:04:34,970 --> 00:04:40,170
Run run run run run run away

61
00:04:40,970 --> 00:04:47,310
哦哦哦

62
00:04:40,970 --> 00:04:47,310
OH OH OH

63
00:06:28,470 --> 00:06:29,870
谢谢。

64
00:06:28,470 --> 00:06:29,870
Thank you.

65
00:06:39,650 --> 00:06:48,310
“天堂”

66
00:06:39,650 --> 00:06:48,310
"Heaven"

67
00:06:58,160 --> 00:07:06,030
每个人都试图去酒吧。

68
00:06:58,160 --> 00:07:06,030
Everyone is trying to get to the bar.

69
00:07:06,750 --> 00:07:15,180
酒吧的名字，
酒吧的名字叫“天堂”。

70
00:07:06,750 --> 00:07:15,180
The name of the bar,
the bar is called Heaven.

71
00:07:16,120 --> 00:07:24,070
天堂里的乐队
他们演奏我最喜欢的歌曲。

72
00:07:16,120 --> 00:07:24,070
The band in Heaven
they play my favorite song.

73
00:07:24,750 --> 00:07:32,070
他们再玩一次，
他们玩了一整夜。

74
00:07:24,750 --> 00:07:32,070
They play it one more time,
they play it all night long.

75
00:07:32,280 --> 00:07:39,790
哦，天堂，天堂是一个地方。

76
00:07:32,280 --> 00:07:39,790
Oh heaven, heaven is a place.

77
00:07:41,010 --> 00:07:48,780
一个什么都没有的地方，
什么也没有发生。

78
00:07:41,010 --> 00:07:48,780
A place where nothing,
nothing ever happens.

79
00:07:51,210 --> 00:07:57,870
天堂...
天堂是一个地方。

80
00:07:51,210 --> 00:07:57,870
Heaven...
Heaven is a place.

81
00:07:59,290 --> 00:08:07,140
一个什么都没有的地方，
什么也没有发生。

82
00:07:59,290 --> 00:08:07,140
A place where nothing,
nothing ever happens.

83
00:08:10,370 --> 00:08:17,250
有一个聚会，每个人都在那里。

84
00:08:10,370 --> 00:08:17,250
There is a party, everyone is there.

85
00:08:19,060 --> 00:08:27,140
每个人都会在
完全相同的时间。

86
00:08:19,060 --> 00:08:27,140
Everyone will leave at
exactly the same time.

87
00:08:27,930 --> 00:08:35,630
当这个聚会结束后，它就会重新开始。

88
00:08:27,930 --> 00:08:35,630
When this partys over it will start again.

89
00:08:36,000 --> 00:08:43,820
不会有什么不同，
它会完全一样。

90
00:08:36,000 --> 00:08:43,820
It would not be any different,
it would be exactly the same.

91
00:08:44,450 --> 00:08:51,030
哦天堂。
天堂是一个地方。

92
00:08:44,450 --> 00:08:51,030
Oh heaven.
Heaven is a place.

93
00:08:52,580 --> 00:09:00,630
一个什么都没有的地方，
什么也没有发生。

94
00:08:52,580 --> 00:09:00,630
A place where nothing,
nothing ever happens.

95
00:09:03,720 --> 00:09:11,300
当这个吻结束时
它会重新开始。

96
00:09:03,720 --> 00:09:11,300
When this kiss is over
it will start again.

97
00:09:12,090 --> 00:09:20,080
不会有什么不同，
它将完全相同。

98
00:09:12,090 --> 00:09:20,080
It will not be any different,
it will be exactly the same.

99
00:09:21,830 --> 00:09:29,150
很难想象
什么都没有

100
00:09:21,830 --> 00:09:29,150
It's hard to imagine
that nothing at all

101
00:09:30,530 --> 00:09:38,050
可以如此令人兴奋，
原来可以这么有趣。

102
00:09:30,530 --> 00:09:38,050
could be so exciting,
could be this much fun.

103
00:09:38,210 --> 00:09:45,610
哦，天堂，天堂是一个地方。

104
00:09:38,210 --> 00:09:45,610
Oh, heaven, heaven is a place.

105
00:09:46,860 --> 00:09:54,680
一个什么都没有的地方，
什么也没有发生。

106
00:09:46,860 --> 00:09:54,680
A place where nothing,
nothing ever happens.

107
00:09:57,210 --> 00:10:03,790
天堂，天堂是一个地方。

108
00:09:57,210 --> 00:10:03,790
Heaven, heaven is a place.

109
00:10:05,130 --> 00:10:17,740
一个什么都没有的地方，
什么也没有发生。

110
00:10:05,130 --> 00:10:17,740
A place where nothing,
nothing ever happens.

111
00:10:34,580 --> 00:10:43,100
“谢谢你送我天使”

112
00:10:34,580 --> 00:10:43,100
"Thank You For Sending Me An Angel"

113
00:10:43,190 --> 00:10:51,520
哦，哦，宝贝，你可以走路了，

114
00:10:43,190 --> 00:10:51,520
Oh, Oh, baby you can walk,

115
00:10:51,540 --> 00:10:56,290
你可以像我一样说话。

116
00:10:51,540 --> 00:10:56,290
you can talk just like me.

117
00:10:56,990 --> 00:11:01,990
你能走，
你可以像我一样说话。

118
00:10:56,990 --> 00:11:01,990
You can walk,
you can talk just like me.

119
00:11:03,670 --> 00:11:09,270
你可以看看，告诉我你看到了什么。

120
00:11:03,670 --> 00:11:09,270
You can look, tell me what you see.

121
00:11:10,960 --> 00:11:15,300
你可以看，
你不会看到像我这样的人

122
00:11:10,960 --> 00:11:15,300
You can look,
you won't see nothing like me

123
00:11:15,330 --> 00:11:19,330
如果你环顾世界。

124
00:11:15,330 --> 00:11:19,330
if you look around the world.

125
00:11:24,820 --> 00:11:31,010
哦哦哦哦哦...

126
00:11:24,820 --> 00:11:31,010
Oh oh oh oh oh...

127
00:11:31,070 --> 00:11:36,380
宝贝你可以走路了
你可以像我一样说话。

128
00:11:31,070 --> 00:11:36,380
baby you can walk,
you can talk just like me.

129
00:11:37,410 --> 00:11:43,890
通过一些练习，您可以
走路，你可以像我一样说话。

130
00:11:37,410 --> 00:11:43,890
With a little practice, you can
walk, you can talk just like me.

131
00:11:44,130 --> 00:11:47,220
如果这就是你想做的事。
嗯，你可以看看！

132
00:11:44,130 --> 00:11:47,220
If that's what you wanna do.
Well, you can look!

133
00:11:47,590 --> 00:11:51,740
你会围着我转圈。

134
00:11:47,590 --> 00:11:51,740
You'll walk in circles around me.

135
00:11:52,100 --> 00:11:56,870
但首先，我会绕着你转圈。

136
00:11:52,100 --> 00:11:56,870
But first, I'll walk in circles 'round you.

137
00:11:56,900 --> 00:12:00,200
但首先，我要环游世界。

138
00:11:56,900 --> 00:12:00,200
But first, I'll walk around the world.

139
00:12:17,170 --> 00:12:21,850
我正在环游世界

140
00:12:17,170 --> 00:12:21,850
I'm walking 'round the world

141
00:12:24,140 --> 00:12:28,280
我……你可以。

142
00:12:24,140 --> 00:12:28,280
I ... you can.

143
00:12:28,340 --> 00:12:33,530
哇哦，我会绕着你转圈。

144
00:12:28,340 --> 00:12:33,530
Woah, I'll walk in circles around you.

145
00:12:33,930 --> 00:12:39,800
但首先，请告诉我你能做什么。

146
00:12:33,930 --> 00:12:39,800
But first, show me what you can do.

147
00:12:51,050 --> 00:12:53,140
《找到工作了》

148
00:12:51,050 --> 00:12:53,140
"Found a Job"

149
00:12:53,160 --> 00:12:58,950
“该死的电视...
多么糟糕的画面啊！”

150
00:12:53,160 --> 00:12:58,950
"Damn that television...
what a bad picture!"

151
00:12:58,980 --> 00:13:05,140
“别生气，
这不是一场重大灾难。”

152
00:12:58,980 --> 00:13:05,140
"Don't get upset,
it's not a major disaster."

153
00:13:05,640 --> 00:13:11,640
他说：“今晚没有什么节目。”
“我不知道怎么了！”

154
00:13:05,640 --> 00:13:11,640
"There's nothing on tonight," he said,
"I don't know what's the matter!"

155
00:13:11,660 --> 00:13:17,970
她说：“什么都没有发生”
“所以……我不知道你为什么要这么麻烦。”

156
00:13:11,660 --> 00:13:17,970
"Nothing's ever on", she said,
"so... I don't know why you bother."

157
00:13:18,680 --> 00:13:23,970
我们听过这个小场景，
我们已经听过很多次了。

158
00:13:18,680 --> 00:13:23,970
We've heard this little scene,
we've heard it many times.

159
00:13:23,990 --> 00:13:30,460
人们为了一点小事而争吵，
并浪费宝贵的时间。

160
00:13:23,990 --> 00:13:30,460
People fighting over little things,
and wasting precious time.

161
00:13:30,890 --> 00:13:36,890
他们可能会过得更好...我想
在我看来就是这样。

162
00:13:30,890 --> 00:13:36,890
They might be better off... I think
the way it seems to me.

163
00:13:36,920 --> 00:13:43,430
自己编排节目，
这可能比电视更好

164
00:13:36,920 --> 00:13:43,430
Making up their own shows,
which might be better than T.V.

165
00:13:43,800 --> 00:13:51,120
朱迪在卧室里
发明情境。

166
00:13:43,800 --> 00:13:51,120
Judy's in the bedroom,
inventing situations.

167
00:13:51,680 --> 00:13:59,060
鲍勃今天在街上，
侦察地点。

168
00:13:51,680 --> 00:13:59,060
Bob is on the street today,
scouting up locations.

169
00:13:59,080 --> 00:14:03,600
他们已经招募了所有家人。

170
00:13:59,080 --> 00:14:03,600
They've enlisted all their family.

171
00:14:03,630 --> 00:14:07,260
他们已经招募了所有的朋友。

172
00:14:03,630 --> 00:14:07,260
They've enlisted all their friends.

173
00:14:07,290 --> 00:14:10,970
这有助于挽救他们的关系，

174
00:14:07,290 --> 00:14:10,970
It helped saved their relationship,

175
00:14:11,230 --> 00:14:14,120
并让它再次工作......

176
00:14:11,230 --> 00:14:14,120
and made it work again...

177
00:14:14,140 --> 00:14:19,720
他们的节目收视率真的很高
他们认为他们很受欢迎。

178
00:14:14,140 --> 00:14:19,720
Their show gets real high ratings,
they think they have a hit.

179
00:14:19,870 --> 00:14:26,270
甚至可能还有衍生剧，
但他们对此并不确定。

180
00:14:19,870 --> 00:14:26,270
There might even be a spinoff,
but they're not sure 'bout that.

181
00:14:26,680 --> 00:14:32,510
想想鲍勃和朱迪。
他们很高兴。

182
00:14:26,680 --> 00:14:32,510
So think of Bob and Judy.
They're happy as can be.

183
00:14:32,920 --> 00:14:39,550
发明情境，
把它们放在电视上

184
00:14:32,920 --> 00:14:39,550
Inventing situations,
putting them on T.V.

185
00:14:40,020 --> 00:14:47,510
朱迪在卧室里
发明情境，

186
00:14:40,020 --> 00:14:47,510
Judy's in the bedroom,
inventing situations,

187
00:14:47,970 --> 00:14:55,630
鲍勃今天在街上，
他正在寻找地点。

188
00:14:47,970 --> 00:14:55,630
Bob is on the street today,
he's scouting up locations.

189
00:14:55,920 --> 00:14:59,630
他们已经招募了所有家人。

190
00:14:55,920 --> 00:14:59,630
They've enlisted all their family.

191
00:14:59,950 --> 00:15:03,700
他们已经招募了所有的朋友。

192
00:14:59,950 --> 00:15:03,700
They've enlisted all their friends.

193
00:15:03,950 --> 00:15:07,380
这有助于挽救他们的关系。

194
00:15:03,950 --> 00:15:07,380
It helped save their relationship.

195
00:15:07,640 --> 00:15:10,420
并让它再次工作......

196
00:15:07,640 --> 00:15:10,420
And made it work again ...

197
00:15:10,440 --> 00:15:11,270
打它！

198
00:15:10,440 --> 00:15:11,270
Hit it!

199
00:16:46,620 --> 00:16:53,680
《滑溜溜的人》

200
00:16:46,620 --> 00:16:53,680
"Slippery People"

201
00:17:10,730 --> 00:17:14,700
时间呢？
你摔倒了。

202
00:17:10,730 --> 00:17:14,700
What about the time?
You were fallin' over.

203
00:17:14,800 --> 00:17:19,310
落在你脸上了。
你一定玩得很开心

204
00:17:14,800 --> 00:17:19,310
Fell on your face.
You must be having fun

205
00:17:19,570 --> 00:17:23,490
轻轻地走！
想一个时间。

206
00:17:19,570 --> 00:17:23,490
Walk lightly!
Think of a time.

207
00:17:23,520 --> 00:17:27,990
你最好相信。
这件事是真实的

208
00:17:23,520 --> 00:17:27,990
You'd best believe.
This thing is real

209
00:17:28,110 --> 00:17:32,110
把那把枪收起来。
这部分很简单

210
00:17:28,110 --> 00:17:32,110
Put away that gun.
This part is simple

211
00:17:32,130 --> 00:17:36,130
你尝试去认识
你在想什么

212
00:17:32,130 --> 00:17:36,130
You try to recognize
what is in your mind

213
00:17:36,160 --> 00:17:40,870
上帝帮助我们！
帮助我们放松心情

214
00:17:36,160 --> 00:17:40,870
God help us!
Help us loose our minds

215
00:17:40,900 --> 00:17:44,390
这些滑溜溜的人，
帮助我们理解

216
00:17:40,900 --> 00:17:44,390
These slippery people,
help us understand

217
00:17:44,420 --> 00:17:46,550
他怎么了？
（他没事！）

218
00:17:44,420 --> 00:17:46,550
What's the matter with him?
(He's alright!)

219
00:17:46,570 --> 00:17:48,910
你怎么知道？
（主不会介意的..）

220
00:17:46,570 --> 00:17:48,910
How do ya know?
(The lord won't mind..)

221
00:17:48,910 --> 00:17:48,930
不知道有什么游戏
（他没事！）
你怎么知道？
（主不会介意的..）

222
00:17:48,910 --> 00:17:48,930
Don't know no games
(He's alright!)
How do ya know?
(The lord won't mind..)

223
00:17:48,930 --> 00:17:51,110
不知道有什么游戏
（他没事！）

224
00:17:48,930 --> 00:17:51,110
Don't know no games
(He's alright!)

225
00:17:51,140 --> 00:17:53,250
从下到上的爱！

226
00:17:51,140 --> 00:17:53,250
Love from the bottom to the top!

227
00:17:53,280 --> 00:17:55,450
像轮子一样转动！
（他没事！）

228
00:17:53,280 --> 00:17:55,450
Turn like a wheel!
(He's alright!)

229
00:17:55,480 --> 00:17:57,740
你自己看！
（主不会介意的..）

230
00:17:55,480 --> 00:17:57,740
See for yourself!
(The lord won't mind..)

231
00:17:57,760 --> 00:17:59,920
我们要搬家了！
（现在！）

232
00:17:57,760 --> 00:17:59,920
We're gonna move!
(Right now!)

233
00:17:59,950 --> 00:18:03,130
像轮子套在轮子里一样转动！

234
00:17:59,950 --> 00:18:03,130
Turn like a wheel inside a wheel!

235
00:18:03,250 --> 00:18:06,990
我记得当
坐在浴缸里

236
00:18:03,250 --> 00:18:06,990
I remember when
Sittin' in the tub

237
00:18:07,300 --> 00:18:09,300
拔掉插头

238
00:18:07,300 --> 00:18:09,300
Pulled out the plug

239
00:18:09,330 --> 00:18:11,850
水快用完了

240
00:18:09,330 --> 00:18:11,850
The water was runnin' out

241
00:18:11,990 --> 00:18:15,980
冷却
别再表现得疯狂了

242
00:18:11,990 --> 00:18:15,980
Cool down
Stop acting crazy

243
00:18:16,060 --> 00:18:17,940
他们要离开

244
00:18:16,060 --> 00:18:17,940
They're gonna leave

245
00:18:18,010 --> 00:18:20,600
我们将靠自己

246
00:18:18,010 --> 00:18:20,600
And we'll be on our own

247
00:18:20,740 --> 00:18:24,740
七乘五
他们是活物

248
00:18:20,740 --> 00:18:24,740
Seven times five
They were living creatures

249
00:18:24,770 --> 00:18:29,350
看着它们变得栩栩如生
就在你眼前

250
00:18:24,770 --> 00:18:29,350
Watch 'em come to life
Right before your eyes

251
00:18:29,630 --> 00:18:33,570
倒退！
你好吗？

252
00:18:29,630 --> 00:18:33,570
Backsliding!
How do you do?

253
00:18:33,760 --> 00:18:37,160
这些滑溜溜的人
会陪你度过难关

254
00:18:33,760 --> 00:18:37,160
These slippery people
Gonna see you through

255
00:18:37,180 --> 00:18:39,290
他怎么了？
（他没事！）

256
00:18:37,180 --> 00:18:39,290
What's the matter with him?
(He's alright!)

257
00:18:39,310 --> 00:18:41,800
你怎么知道？
（主不会介意的..）

258
00:18:39,310 --> 00:18:41,800
How do you know?
(The lord won't mind..)

259
00:18:41,830 --> 00:18:43,830
你不认识我吗？
（他没事！）

260
00:18:41,830 --> 00:18:43,830
Don't you know me?
(He's alright!)

261
00:18:43,850 --> 00:18:46,000
从下到上的爱！

262
00:18:43,850 --> 00:18:46,000
Love from the bottom to the top!

263
00:18:46,030 --> 00:18:48,340
像轮子一样转动！
（他没事！）

264
00:18:46,030 --> 00:18:48,340
Turn like a wheel!
(He's alright!)

265
00:18:48,360 --> 00:18:50,530
你自己看！
（主不会介意的..）

266
00:18:48,360 --> 00:18:50,530
See for yourself!
(The lord won't mind..)

267
00:18:50,560 --> 00:18:52,810
我们要搬家了！
（现在！）

268
00:18:50,560 --> 00:18:52,810
We're gonna move!
(Right now!)

269
00:18:52,840 --> 00:18:55,690
像轮子套在轮子里一样转动！

270
00:18:52,840 --> 00:18:55,690
Turn like a wheel inside a wheel!

271
00:19:51,240 --> 00:19:53,630
他怎么了？
（他没事！）

272
00:19:51,240 --> 00:19:53,630
What's the matter with him?
(He's alright!)

273
00:19:53,650 --> 00:19:55,800
你怎么知道？（本王不会介意的）

274
00:19:53,650 --> 00:19:55,800
How do you know?(The lord won't mind)

275
00:19:55,820 --> 00:19:57,990
不玩游戏
（他没事）

276
00:19:55,820 --> 00:19:57,990
Don't play no games
(He's alright)

277
00:19:58,010 --> 00:20:00,120
好吧！
从下到上的爱！

278
00:19:58,010 --> 00:20:00,120
Alright!
Love from the bottom to the top!

279
00:20:00,140 --> 00:20:02,510
现在像轮子一样转动！
（他没事）

280
00:20:00,140 --> 00:20:02,510
Now turn like a wheel!
(He's alright)

281
00:20:02,540 --> 00:20:04,780
你自己看。
（主不会介意的）

282
00:20:02,540 --> 00:20:04,780
See for yourself.
(The Lord won't mind)

283
00:20:04,800 --> 00:20:06,990
我们要搬家
（现在）

284
00:20:04,800 --> 00:20:06,990
We're gonna move
(Right now)

285
00:20:07,010 --> 00:20:09,320
像轮子套在轮子里一样转动

286
00:20:07,010 --> 00:20:09,320
Turn like a wheel inside a wheel

287
00:20:09,340 --> 00:20:11,370
他怎么了？
（他没事）

288
00:20:09,340 --> 00:20:11,370
What's the matter with him?
(He's alright)

289
00:20:11,400 --> 00:20:13,730
你怎么知道？
（本王不会介意）

290
00:20:11,400 --> 00:20:13,730
How do you know?
(The lord won't mind)

291
00:20:13,750 --> 00:20:15,690
不要玩任何游戏。
（他没事）

292
00:20:13,750 --> 00:20:15,690
Don't play no games.
(He's alright)

293
00:20:15,720 --> 00:20:18,040
从下到上的爱

294
00:20:15,720 --> 00:20:18,040
Love from the bottom to the top

295
00:20:18,140 --> 00:20:20,330
像轮子一样转动。
（他没事）

296
00:20:18,140 --> 00:20:20,330
Turn like a wheel.
(He's alright)

297
00:20:20,360 --> 00:20:22,620
你自己看
（主不会介意的）

298
00:20:20,360 --> 00:20:22,620
See for yourself
(The Lord won't mind)

299
00:20:22,640 --> 00:20:24,770
我们要搬家
（现在）

300
00:20:22,640 --> 00:20:24,770
We're gonna move
(Right now)

301
00:20:24,800 --> 00:20:27,790
像轮子套在轮子里一样转动

302
00:20:24,800 --> 00:20:27,790
Turn like a wheel inside a wheel

303
00:20:27,840 --> 00:20:29,970
他没事

304
00:20:27,840 --> 00:20:29,970
He's alright

305
00:20:30,090 --> 00:20:32,300
爱从底层开始

306
00:20:30,090 --> 00:20:32,300
Love from the bottom

307
00:20:32,590 --> 00:20:33,720
好吧！

308
00:20:32,590 --> 00:20:33,720
Alright!

309
00:20:33,740 --> 00:20:36,740
从下到上的爱

310
00:20:33,740 --> 00:20:36,740
Love from the bottom to the top

311
00:20:37,110 --> 00:20:38,950
好吧！

312
00:20:37,110 --> 00:20:38,950
Alright!

31
