﻿1
00:00:49,208 --> 00:00:51,082
Let's go! Let's go!

2
00:00:56,708 --> 00:00:58,165
Start her up! Start her up!

3
00:01:00,416 --> 00:01:02,040
Let's go! Let's go!

4
00:01:02,875 --> 00:01:05,874
- Cops! Go, go!
- Fuck!

5
00:01:06,041 --> 00:01:07,207
Let's go!

6
00:01:09,666 --> 00:01:10,790
God!

7
00:01:17,125 --> 00:01:18,749
Jesus fucking Christ!

8
00:02:40,333 --> 00:02:45,082
THE FURY OF A PATIENT MAN

9
00:03:14,666 --> 00:03:16,082
Afternoon.
What can I get you?

10
00:03:16,250 --> 00:03:18,249
I'll get it.
You call the beer people.

11
00:03:18,416 --> 00:03:20,790
You haven't called them yet?

12
00:03:20,958 --> 00:03:21,790
What'll it be?

13
00:03:21,958 --> 00:03:24,207
White coffee, please.

14
00:03:34,000 --> 00:03:35,999
- Something wrong?
- No.

15
00:04:02,375 --> 00:04:03,665
- Afternoon.
- What's up. Charo?

16
00:04:03,833 --> 00:04:05,874
I left you a tray,
it's meatballs today.

17
00:04:06,041 --> 00:04:08,124
- No, thanks, I had a bite.
- Everything alright?

18
00:04:08,291 --> 00:04:09,290
Yeah, fine.

19
00:04:28,458 --> 00:04:32,082
THE BAR

20
00:04:32,458 --> 00:04:35,040
Two high and one low,
three, plus two pair, five.

21
00:04:35,208 --> 00:04:37,207
Two of mine, seven bids...

22
00:04:37,375 --> 00:04:39,749
Come on, one left.

23
00:04:39,916 --> 00:04:42,374
If you put that low again
I'm outta here, man!

24
00:04:42,541 --> 00:04:44,540
You're obsessed!
All the time!

25
00:04:44,708 --> 00:04:46,707
- It's my hand. What can I do?
- Shut up.

26
00:04:46,875 --> 00:04:48,665
- Can I take this?
- A short coffee.

27
00:04:48,833 --> 00:04:50,874
- High and low, no looking.
- You've already had three.

28
00:04:51,041 --> 00:04:53,082
Never mind, they're paying.

29
00:04:53,416 --> 00:04:56,082
- Any pork scratchings left?
- Pork scratchings now?

30
00:04:56,250 --> 00:04:57,790
- José?
- No, thanks.

31
00:04:58,666 --> 00:05:00,707
Come on, pairs.

32
00:05:00,958 --> 00:05:01,790
- Yeah.
- Yeah.

33
00:05:01,958 --> 00:05:03,582
- No.
- Pass.

34
00:05:05,708 --> 00:05:07,665
All of them. Fuck it.

35
00:05:07,833 --> 00:05:09,832
- Hit me.
- Son of a bitch!

36
00:05:10,791 --> 00:05:13,040
Now who's bald?!

37
00:05:13,208 --> 00:05:14,624
What do you want me to do?

38
00:05:14,791 --> 00:05:16,457
Fucking nice! Whoah!

39
00:05:16,625 --> 00:05:19,499
If you're no good at it,
go back to your plumbing.

40
00:05:19,666 --> 00:05:21,999
- Your deal, fuck it!
- A fucking winning streak!

41
00:05:22,166 --> 00:05:23,790
You've got two pair now?
Don't shit me!

42
00:05:24,750 --> 00:05:28,540
José! What a thrashing
we gave them, eh?!

43
00:05:28,708 --> 00:05:31,749
Hi! I'm leaving you
Lucky Luke here.

44
00:05:31,916 --> 00:05:34,832
Wow! That's looks great!

45
00:05:35,000 --> 00:05:38,124
He wanted to dress like a cowboy
and I can't get it off him.

46
00:05:38,291 --> 00:05:41,040
Tell your dad what you asked me for.
What's up, José?

47
00:05:41,208 --> 00:05:44,040
- Hi, Pili.
- What's my girl want?

48
00:05:44,208 --> 00:05:45,957
- A miniskirt.
- A miniskirt?

49
00:05:46,125 --> 00:05:48,082
I'm buying a leash for you!

50
00:05:48,250 --> 00:05:50,915
C'mon, Daddy, I'm so cute.

51
00:05:53,791 --> 00:05:55,790
- Anything else, José?
- No, thanks.

52
00:05:58,166 --> 00:06:00,415
- Pass me my bag.
- Ok.

53
00:06:08,500 --> 00:06:10,374
That hairstyle suits you.

54
00:06:11,666 --> 00:06:13,457
Thanks.

55
00:06:15,833 --> 00:06:17,582
Here.

56
00:06:17,750 --> 00:06:20,790
Juanjo, the kids are staying.
Keep an eye on them.

57
00:06:20,958 --> 00:06:21,790
Let's go.

58
00:06:23,666 --> 00:06:26,207
- See you.
- See you, handsome.

59
00:06:33,791 --> 00:06:36,040
Your sister looks sad.

60
00:06:36,208 --> 00:06:39,665
She's got a temper,
she's real hard to put up with.

61
00:06:39,833 --> 00:06:43,499
What we talked about yesterday,
the statement and all that...

62
00:06:43,666 --> 00:06:45,874
Don't worry,
you'll have it Monday.

63
00:06:46,041 --> 00:06:48,124
Thanks a lot, José.
I owe you bigtime.

64
00:06:48,291 --> 00:06:50,832
You're taking a load off us,
my head's...

65
00:06:51,000 --> 00:06:53,124
- It got tricky, huh?
- What did?

66
00:06:53,291 --> 00:06:54,624
Your brother-in-law.

67
00:06:54,791 --> 00:06:57,957
If it's not next week,
it'll be the one after.

68
00:06:58,125 --> 00:07:01,165
What can we do? Nothing.

69
00:07:01,333 --> 00:07:01,999
Right.

70
00:07:02,166 --> 00:07:05,874
But my sister gets so nervous,
no one can handle her.

71
00:07:06,041 --> 00:07:08,749
It'll be out of the frying pan
and into the fire.

72
00:07:34,875 --> 00:07:36,582
You look like crap.

73
00:08:39,375 --> 00:08:40,624
<i>Hello.</i>

74
00:08:42,250 --> 00:08:46,249
<i>Can't you sleep either?</i>

75
00:08:54,125 --> 00:08:55,540
<i>I was finishing some stuff.</i>

76
00:08:59,625 --> 00:09:02,207
<i>At two in the morning?</i>

77
00:09:06,500 --> 00:09:09,457
<i>I've got no time.
There's not enough hours in the day.</i>

78
00:09:13,375 --> 00:09:17,582
<i>I see you never stop.
You always look wound up.</i>

79
00:09:21,958 --> 00:09:23,790
<i>Sure. I've got a lot on my plate.
But I don't like complaining.</i>

80
00:09:26,500 --> 00:09:28,957
<i>Get on with it,
that's what we all do.</i>

81
00:09:33,291 --> 00:09:36,040
<i>Not all of us.</i>

82
00:09:39,583 --> 00:09:42,874
THE FAMILY

83
00:09:53,791 --> 00:09:55,040
Afternoon.

84
00:09:55,208 --> 00:09:56,540
Hello.

85
00:09:56,708 --> 00:10:00,707
Your aunt left you a bag
with a bottle and things.

86
00:10:01,041 --> 00:10:03,457
She says she can never
get you on our cellphone.

87
00:10:03,625 --> 00:10:06,165
She's invited you
to dinner with them.

88
00:10:09,541 --> 00:10:11,915
Forgive me for meddling, José,

89
00:10:12,791 --> 00:10:15,874
but I know you, okay?
You should get out more,

90
00:10:17,375 --> 00:10:19,707
meet people, have fun,

91
00:10:20,833 --> 00:10:22,874
- be with the family...
- Thanks, Charo.

92
00:10:35,958 --> 00:10:37,790
Hey, José!

93
00:10:37,958 --> 00:10:41,457
I thought you weren't coming.
I said: "It's late, he's not coming".

94
00:10:41,625 --> 00:10:43,624
- I brought a bottle...
- You didn't need to!

95
00:10:43,791 --> 00:10:46,582
José, you fag! Lucky you've come
or I'd have stopped talking to you.

96
00:10:46,750 --> 00:10:48,749
- I got this for the girl.
- Really?

97
00:10:48,916 --> 00:10:50,624
I won't kiss you
because I'm married.

98
00:10:50,791 --> 00:10:53,124
But whatever you want,
I'm your man.

99
00:10:53,291 --> 00:10:56,040
- You want a drink? Women?
- He's a pain when he drinks.

100
00:10:56,208 --> 00:10:58,749
Come meet Pili's sister,
she just separated.

101
00:10:58,916 --> 00:11:01,915
She's as big as an ox,
but nice and warm...

102
00:11:02,083 --> 00:11:04,207
- Are you a moron, or what?
- But honey, is it true or not?

103
00:11:04,375 --> 00:11:07,499
- Stop goofing around.
- I love you when you get mad!

104
00:11:07,666 --> 00:11:11,374
You get all silly.
Get off me, you idiot!

105
00:11:23,666 --> 00:11:25,665
It's so hot.

106
00:11:28,875 --> 00:11:31,249
My bracelet's too big for me.

107
00:11:32,125 --> 00:11:34,207
It'll fit when you're older.

108
00:11:34,375 --> 00:11:37,082
Last year,
Rubén Gómez from 4B

109
00:11:37,250 --> 00:11:39,249
gave me a bracelet

110
00:11:39,416 --> 00:11:41,540
his ex gave back when they split up.

111
00:11:41,916 --> 00:11:44,207
- You've already got boyfriends?
- I did.

112
00:11:46,500 --> 00:11:49,415
But don't tell my dad,
he'll get mad.

113
00:11:54,333 --> 00:11:57,082
- Do you have a girlfriend?
- No.

114
00:12:26,500 --> 00:12:28,582
8 years in October.

115
00:12:30,125 --> 00:12:32,915
After my brother-in-law's thing,
my sister wanted to move away.

116
00:12:33,250 --> 00:12:34,582
And I met her here.

117
00:12:34,750 --> 00:12:38,165
I think it was fate,
I got her pregnant straight away.

118
00:12:38,333 --> 00:12:41,957
I've got Pili right here
in the palm of my hand.

119
00:12:42,416 --> 00:12:44,665
That woman's done so much for me.

120
00:12:45,416 --> 00:12:47,165
Sometimes I think:

121
00:12:47,333 --> 00:12:49,999
"Am I missing out on
stuff with my buddies

122
00:12:50,166 --> 00:12:52,832
and screwing up bigtime."
You know what I mean?

123
00:12:53,000 --> 00:12:55,540
But then I get home
from working like a bastard

124
00:12:55,708 --> 00:12:59,249
and my girl's waiting for me,
that's just the greatest.

125
00:12:59,416 --> 00:13:01,082
I wouldn't change that for anything.

126
00:13:01,250 --> 00:13:04,207
Your buddies are around,
they are what they are,

127
00:13:04,375 --> 00:13:08,082
but family?
Family is blood, José.

128
00:13:08,250 --> 00:13:09,249
That's the way it is.

129
00:13:12,958 --> 00:13:16,165
You're a great guy. Shit!
You're really great.

130
00:13:16,333 --> 00:13:20,082
Good evening and thanks for coming
to our daughter's communion.

131
00:13:20,416 --> 00:13:22,290
It's so exciting for us parents:

132
00:13:22,458 --> 00:13:24,582
her first communion.

133
00:13:24,750 --> 00:13:26,457
Wasn't she beautiful?
No, stunning!

134
00:13:26,625 --> 00:13:29,415
I don't care how much
the dress cost.

135
00:13:29,583 --> 00:13:32,499
I love you all,
but especially you, honey.

136
00:13:32,666 --> 00:13:33,957
Come on!

137
00:13:45,958 --> 00:13:48,207
Hey, José, having a good time?

138
00:13:48,375 --> 00:13:50,415
- Nice communion, huh?
- Yes.

139
00:13:50,583 --> 00:13:52,665
Isn't it nice?
And how about Anita?

140
00:13:53,583 --> 00:13:57,124
How does green suit her?
She looks pretty, huh?

141
00:13:57,291 --> 00:14:00,165
And your brother-in-law?
Juanjo said he's out in a week.

142
00:14:00,333 --> 00:14:02,790
Him? Do you want to ruin
the communion for me?

143
00:14:02,958 --> 00:14:05,290
- Don't you get on with him?
- No opinion either way.

144
00:14:05,458 --> 00:14:07,749
I don't even know him.

145
00:14:07,916 --> 00:14:10,457
Everyone says he's a good guy.

146
00:14:10,625 --> 00:14:15,165
Eight years he's been in jail.
He can't be that good, right?

147
00:14:16,666 --> 00:14:20,124
I really love Anita, José.
I love her a lot.

148
00:14:20,291 --> 00:14:22,415
Inside or outside of jail

149
00:14:22,583 --> 00:14:24,374
he's been trouble for her.

150
00:14:26,875 --> 00:14:29,249
You look a bit tense too.

151
00:14:29,416 --> 00:14:32,124
Don't look at me like that, José,

152
00:14:32,291 --> 00:14:35,582
we're not 15 years old.
And out of sight...

153
00:14:35,750 --> 00:14:37,457
Hey, mum's the word.

154
00:14:38,833 --> 00:14:39,999
Come here.

155
00:14:48,041 --> 00:14:49,790
You listen to me.

156
00:16:31,166 --> 00:16:33,207
What's wrong? Jealous?

157
00:16:38,500 --> 00:16:39,915
You're so short!

158
00:16:51,458 --> 00:16:52,499
That's better.

159
00:17:46,625 --> 00:17:48,457
Where'd you come from?

160
00:17:52,416 --> 00:17:55,624
How come you hang around
my neighborhood so much?

161
00:17:55,791 --> 00:17:57,124
I like it.

162
00:17:57,291 --> 00:17:58,499
You like what?

163
00:17:58,666 --> 00:17:59,957
The neighborhood.

164
00:18:00,125 --> 00:18:01,624
Get outta here!

165
00:18:01,791 --> 00:18:04,165
You live in a fucking nice area

166
00:18:04,333 --> 00:18:06,249
in a house that's...

167
00:18:07,333 --> 00:18:10,082
The living room's bigger
than my whole place.

168
00:18:10,250 --> 00:18:12,040
How could you like this?

169
00:18:12,208 --> 00:18:13,832
I like it.

170
00:18:14,000 --> 00:18:15,415
You do?

171
00:18:17,750 --> 00:18:19,665
You're kind of weird.

172
00:18:21,750 --> 00:18:23,374
What else do you like?

173
00:18:25,250 --> 00:18:27,082
What do you do?

174
00:18:27,541 --> 00:18:30,249
I rent out two flats I inherited,

175
00:18:30,416 --> 00:18:33,999
a garage, a store.

176
00:18:34,166 --> 00:18:37,499
The house in the village,
I'll never sell that.

177
00:18:37,666 --> 00:18:40,957
Maybe Pili's got a point,

178
00:18:41,125 --> 00:18:42,957
you're a catch.

179
00:18:43,125 --> 00:18:45,915
Anyway, man,
if you've got any spare...

180
00:18:51,666 --> 00:18:54,957
The house in the village,
is it your parents'?

181
00:18:55,125 --> 00:18:56,165
It was.

182
00:18:56,333 --> 00:18:57,165
Is it nice?

183
00:18:58,083 --> 00:19:00,124
The usual, I never go anymore.

184
00:19:01,958 --> 00:19:03,082
And...

185
00:19:03,250 --> 00:19:06,540
what if I go with you
and fix up the place?

186
00:19:08,208 --> 00:19:10,082
We could both live there.

187
00:19:11,708 --> 00:19:13,124
I could take care of you.

188
00:19:14,416 --> 00:19:17,749
You could wake me up
in the morning with breakfast.

189
00:19:17,916 --> 00:19:20,040
And we could hang out
like this all day,

190
00:19:21,166 --> 00:19:22,749
doing nothing else.

191
00:19:24,166 --> 00:19:26,457
Well, you could take me out
to dinner sometimes.

192
00:19:28,541 --> 00:19:30,957
Or I could bring you dinner in bed.

193
00:19:33,708 --> 00:19:34,915
What?

194
00:19:36,291 --> 00:19:37,665
What about your boyfriend?

195
00:19:39,625 --> 00:19:40,749
And your girlfriend?

196
00:19:42,875 --> 00:19:44,332
I don't have one.

197
00:20:20,916 --> 00:20:22,540
How long have you been with him?

198
00:20:23,416 --> 00:20:24,915
Since I was 16.

199
00:20:28,333 --> 00:20:29,999
You've been alone a while, huh?

200
00:20:47,500 --> 00:20:48,915
What's the time?

201
00:20:49,083 --> 00:20:50,207
I'm sorry.

202
00:20:53,458 --> 00:20:55,915
I didn't want to bug you, sorry.

203
00:21:00,875 --> 00:21:03,665
I've been alone for 8 years,
since he went to jail.

204
00:21:05,250 --> 00:21:07,290
I got pregnant during a visit.

205
00:21:09,916 --> 00:21:10,957
I know.

206
00:21:12,875 --> 00:21:14,165
Juanjo told me.

207
00:21:14,333 --> 00:21:15,999
What did he tell you?

208
00:21:16,166 --> 00:21:19,082
He was the only one caught
in a jewelry store robbery.

209
00:21:20,125 --> 00:21:21,540
And that someone died.

210
00:21:22,416 --> 00:21:24,457
And he didn't know
who they were,

211
00:21:24,625 --> 00:21:27,415
they just hired him
to wait outside with the car.

212
00:21:29,916 --> 00:21:33,540
Curro's not a bad guy,
he just keeps bad company.

213
00:21:37,083 --> 00:21:38,124
Did you know them?

214
00:21:40,916 --> 00:21:42,915
If I did, he wouldn't be inside.

215
00:21:44,083 --> 00:21:47,332
Why did he do it?
Did you ever ask him?

216
00:21:49,666 --> 00:21:52,624
He never talked about his stuff
and I got used to not asking.

217
00:21:54,833 --> 00:21:56,332
Was he afraid
something might happen to him?

218
00:21:59,625 --> 00:22:01,582
He takes what he's dished out.

219
00:22:05,375 --> 00:22:06,999
Was he afraid
something might happen to you?

220
00:22:08,791 --> 00:22:10,540
I'm all he's got.

221
00:22:12,041 --> 00:22:14,040
He just wants me to be okay.

222
00:22:18,875 --> 00:22:20,749
Did they threaten him?

223
00:22:25,666 --> 00:22:26,832
Really,

224
00:22:27,000 --> 00:22:30,124
do you want to keep talking
about my boyfriend?

225
00:22:33,250 --> 00:22:35,332
I don't feel like it at all.

226
00:23:16,875 --> 00:23:18,082
Honey...

227
00:25:07,750 --> 00:25:09,540
- Wanna play with your cousin?
- Yes.

228
00:25:09,708 --> 00:25:11,624
Come on, come to Mom.

229
00:25:11,791 --> 00:25:13,040
Wait a second.

230
00:26:12,791 --> 00:26:14,707
Quique, Silvia's guy, told me

231
00:26:15,750 --> 00:26:19,415
there could be work in the garage.
I'll see him tomorrow.

232
00:26:22,041 --> 00:26:25,624
Eat up. And stop watching TV.
You want me to turn it off?

233
00:26:25,791 --> 00:26:28,457
I want to watch cartoons.

234
00:26:43,416 --> 00:26:44,624
Like it?

235
00:26:44,791 --> 00:26:45,957
Yeah.

236
00:26:52,083 --> 00:26:54,707
- What's wrong?
- Nothing.

237
00:26:54,875 --> 00:26:56,082
Nothing?

238
00:26:56,250 --> 00:26:57,707
I'm fine.

239
00:26:59,000 --> 00:27:02,249
Don't give me that "I'm fine" shit.
What the hell's wrong?

240
00:27:02,416 --> 00:27:05,665
Calm down, the boy's asleep.

241
00:27:05,833 --> 00:27:07,249
Calm down?

242
00:27:10,791 --> 00:27:11,957
Curro...

243
00:27:12,750 --> 00:27:14,957
- Fucking hell!
- Curro.

244
00:27:18,833 --> 00:27:21,749
Don't treat me like an asshole,
please don't.

245
00:27:23,041 --> 00:27:24,290
What's wrong?

246
00:27:29,916 --> 00:27:31,499
Do you love me?

247
00:27:31,666 --> 00:27:32,707
What?

248
00:27:34,083 --> 00:27:35,957
Do you love me?

249
00:27:36,125 --> 00:27:38,624
Of course I do, loads.

250
00:27:40,750 --> 00:27:43,165
Then why are you crying?

251
00:27:44,500 --> 00:27:46,207
It's weird.

252
00:27:47,291 --> 00:27:48,124
What is?

253
00:27:48,291 --> 00:27:51,540
You being here,
I'm used to being alone.

254
00:27:55,125 --> 00:27:57,290
- Jesus fucking Christ!
- Curro...

255
00:27:57,458 --> 00:27:58,457
Curro, please, calm down.

256
00:27:58,708 --> 00:28:00,374
- Jesus fucking Christ!
- Curro...

257
00:28:00,541 --> 00:28:02,082
- Jesus fucking Christ!
- Stop shouting!

258
00:28:02,250 --> 00:28:05,040
- I will if I fucking feel like it!
- No, you're in my home!

259
00:28:05,208 --> 00:28:06,624
- Your home?
- What?

260
00:28:07,666 --> 00:28:09,790
What? Eh?

261
00:28:13,666 --> 00:28:15,124
Don't you touch me.

262
00:28:19,791 --> 00:28:21,624
After all I've done for you...

263
00:28:21,791 --> 00:28:24,707
I've tried to keep focused,
to be okay,

264
00:28:24,875 --> 00:28:27,374
to keep my head together...
After all I've done...!

265
00:28:27,541 --> 00:28:29,624
After all I've done for you...

266
00:28:36,291 --> 00:28:40,290
HI. HOW ARE YOU?

267
00:29:05,416 --> 00:29:08,624
- You, pairs.
- I got pairs.

268
00:29:08,916 --> 00:29:10,165
- Pass.
- Well...

269
00:29:10,333 --> 00:29:12,332
- What do I do?
- Call.

270
00:29:13,291 --> 00:29:13,957
Bid.

271
00:29:14,708 --> 00:29:15,540
Raise.

272
00:29:16,416 --> 00:29:17,415
Five more.

273
00:29:17,583 --> 00:29:18,499
Raise.

274
00:29:21,041 --> 00:29:23,374
- Make me happy.
- Unless I blow you under the table...

275
00:29:23,541 --> 00:29:25,332
- Right, what do I do?
- Play yours.

276
00:29:25,500 --> 00:29:26,707
- Mine.
- Sure.

277
00:29:27,375 --> 00:29:28,624
Then all in.

278
00:29:28,791 --> 00:29:29,707
All in?

279
00:29:29,875 --> 00:29:31,874
Relax, I got a "dandy" here.

280
00:29:32,041 --> 00:29:34,165
- Tell me what you got.
- "Dandy", he says...

281
00:29:35,958 --> 00:29:38,040
- I'll have to call.
- No, wait. What have you got?

282
00:29:38,208 --> 00:29:41,249
High it is. Kings.

283
00:29:41,416 --> 00:29:43,249
Fuck that bluff.

284
00:29:44,958 --> 00:29:46,415
I'm not bluffing.

285
00:29:46,583 --> 00:29:48,624
Fuck it, you bastards!

286
00:29:48,791 --> 00:29:50,499
Suck on that shit!

287
00:29:51,666 --> 00:29:53,499
Are you an asshole?

288
00:29:54,375 --> 00:29:56,749
Are you an asshole? You clown!

289
00:29:57,125 --> 00:30:00,499
Is this guy an asshole?
You think you're tough? Fuck me!

290
00:30:01,208 --> 00:30:03,790
- I'll punch your lights out!
- Hey, take it easy!

291
00:30:03,958 --> 00:30:05,457
Fucking hell!

292
00:30:05,625 --> 00:30:07,999
Don't you touch me!
Don't laugh at me!

293
00:30:08,166 --> 00:30:09,999
Shut your mouth
and get back there.

294
00:30:10,166 --> 00:30:13,082
Don't fucking touch me!
Get the fuck off me!

295
00:30:14,541 --> 00:30:16,082
Are you stupid, or what?

296
00:31:10,208 --> 00:31:13,290
<i>Are you there?</i>

297
00:31:19,750 --> 00:31:22,540
<i>I've got a proposition for you.</i>

298
00:33:30,333 --> 00:33:33,290
WRATH

299
00:34:20,083 --> 00:34:22,915
This isn't Ana. I want to talk to you.

300
00:34:24,166 --> 00:34:26,415
Can we meet up?

301
00:35:31,250 --> 00:35:32,665
What the hell's going on here?

302
00:35:33,500 --> 00:35:35,457
Why have you got Ana's phone?

303
00:35:36,500 --> 00:35:38,207
That man there is my father.

304
00:35:39,708 --> 00:35:41,374
And the woman they killed
was my girlfriend.

305
00:35:47,333 --> 00:35:48,540
Who were they?

306
00:35:52,083 --> 00:35:53,457
Tell me who they are.

307
00:35:55,208 --> 00:35:58,207
- I don't know anything.
- Yes you do.

308
00:35:58,500 --> 00:36:00,999
And you're going to tell me.

309
00:36:01,583 --> 00:36:03,832
You don't want anything
to happen to your family.

310
00:36:04,000 --> 00:36:05,207
Are you threatening me?

311
00:36:07,333 --> 00:36:08,915
You can't threaten me, motherfucker.

312
00:36:10,791 --> 00:36:11,832
God!

313
00:36:14,916 --> 00:36:16,332
Fuck you to hell and back!

314
00:36:17,541 --> 00:36:19,707
Where is she? Where?

315
00:36:30,791 --> 00:36:34,040
I'll call back. I'm with this man
and I can't hear you.

316
00:36:34,208 --> 00:36:37,582
Big kiss. Ciao.

317
00:36:45,708 --> 00:36:47,707
I've got nothing to lose now.

318
00:36:48,958 --> 00:36:51,124
And I'll do what it takes
to get you to tell me.

319
00:36:52,666 --> 00:36:54,540
I just want to know who they are.

320
00:36:59,666 --> 00:37:02,832
On the night shift a man
came in with his head split

321
00:37:03,000 --> 00:37:06,874
because some lads mugged him
for 20 euros.

322
00:37:08,041 --> 00:37:09,624
- Does it hurt?
- No.

323
00:37:10,250 --> 00:37:11,707
Be careful anyway.

324
00:37:12,000 --> 00:37:14,790
Wrist injuries can get complicated
if you don't look after them,

325
00:37:14,958 --> 00:37:17,582
so the less you move it, the better.

326
00:37:17,750 --> 00:37:20,332
This is in case
you want to report it.

327
00:37:21,625 --> 00:37:24,040
You can take these
every 8 hours for the pain.

328
00:37:24,208 --> 00:37:28,082
Come back in 2 days
if the swelling doesn't go down.

329
00:37:28,250 --> 00:37:29,332
Thank you.

330
00:37:34,791 --> 00:37:36,999
- The bathroom?
- Yes, first on the left.

331
00:37:54,000 --> 00:37:56,332
Pili, it's Curro.
Have you heard from Ana?

332
00:37:57,375 --> 00:37:58,832
Yeah, I'm fine.

333
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
No, listen to me.

334
00:38:00,458 --> 00:38:03,874
If she turns up
or anyone mentions her,

335
00:38:04,041 --> 00:38:05,624
call me, please.

336
00:38:05,791 --> 00:38:08,165
You got that? Call me.

337
00:38:09,208 --> 00:38:10,624
I gotta hang up, 'bye.

338
00:38:18,333 --> 00:38:20,749
I want to talk to Ana,
to know she's alright.

339
00:38:20,916 --> 00:38:22,749
They're alright.

340
00:38:22,916 --> 00:38:23,874
See you later.

341
00:38:24,041 --> 00:38:25,249
'Bye.

342
00:38:27,166 --> 00:38:30,040
Help me find them and make sure
nothing happens to me first.

343
00:38:37,458 --> 00:38:41,124
If anything happens to my wife
and son, I swear I'll kill you.

344
00:39:18,458 --> 00:39:19,582
Can you drive?

345
00:39:35,041 --> 00:39:37,040
<i>I haven't heard from them in years.</i>

346
00:39:37,208 --> 00:39:39,290
<i>They were from my neighborhood.</i>

347
00:39:39,458 --> 00:39:41,207
<i>I needed cash
and they offered me that.</i>

348
00:39:41,375 --> 00:39:42,582
<i>I just had to drive.</i>

349
00:39:44,708 --> 00:39:45,624
<i>The first year,</i>

350
00:39:45,791 --> 00:39:47,749
<i>one of them came to see me
in jail a few times.</i>

351
00:39:47,916 --> 00:39:51,040
<i>Apparently he was still
living round the way with his mom,</i>

352
00:39:51,208 --> 00:39:52,624
<i>but then I heard nothing from him.</i>

353
00:39:54,000 --> 00:39:55,540
<i>What's his name?</i>

354
00:39:55,708 --> 00:39:57,124
<i>Santi.</i>

355
00:39:57,291 --> 00:39:58,499
<i>But they call him "Juni".</i>

356
00:40:01,666 --> 00:40:03,124
<i>And the others?</i>

357
00:40:03,333 --> 00:40:04,582
<i>Julito and Rober.</i>

358
00:40:04,916 --> 00:40:07,624
<i>I knew Julito from playing football
when we were kids.</i>

359
00:40:12,125 --> 00:40:13,790
<i>Rober was an older guy.</i>

360
00:40:13,958 --> 00:40:16,332
<i>He'd been inside
a couple of times, I think.</i>

361
00:40:16,500 --> 00:40:18,957
<i>In theory,
he had the most experience.</i>

362
00:40:24,833 --> 00:40:26,457
<i>Talking will do no good.</i>

363
00:40:28,208 --> 00:40:29,749
<i>I don't want any trouble.</i>

364
00:40:29,916 --> 00:40:32,040
<i>Not with these people or anybody.</i>

365
00:40:34,500 --> 00:40:37,207
<i>You won't have any more trouble.
Just take me to them.</i>

366
00:40:44,500 --> 00:40:46,165
Excuse me, are you from round here?

367
00:40:46,333 --> 00:40:49,165
No, we're doin' a degree,
an Erasmus thing.

368
00:40:49,333 --> 00:40:51,124
Do you know "Santi"?
They call him "Juni".

369
00:40:51,291 --> 00:40:53,999
Juni... Santi... No fucking idea.

370
00:40:54,166 --> 00:40:56,790
- Where's the gym?
- Boxing gym? Back there.

371
00:40:56,958 --> 00:40:59,374
- Go look there.
- See you.

372
00:41:02,000 --> 00:41:04,082
Excuse me,
are you from round here?

373
00:41:05,125 --> 00:41:07,749
We're looking for Santi,
they call him "Juni".

374
00:41:07,916 --> 00:41:08,790
Santi what?

375
00:41:08,958 --> 00:41:11,249
- A guy from Seville.
- "El Triana"?

376
00:41:11,416 --> 00:41:13,124
I don't know what he's called now.
He's a buddy, a local.

377
00:41:13,333 --> 00:41:16,207
Short, bulging eyes,
talks like...?

378
00:41:16,375 --> 00:41:17,874
Andalusian.

379
00:41:18,041 --> 00:41:19,332
Jacin!

380
00:41:23,583 --> 00:41:26,832
Jacin!
What's El Triana's name?

381
00:41:27,000 --> 00:41:28,540
- What?
- Is he called Santi?

382
00:41:28,708 --> 00:41:29,999
- Who?
- El Triana?

383
00:41:30,166 --> 00:41:33,290
- Triana who?
- Give me shit and I'll fuck you up!

384
00:41:33,458 --> 00:41:35,582
You and whose army, fatass?

385
00:41:35,750 --> 00:41:38,999
Fucking hell!
Hey, what's Triana's name?

386
00:41:39,166 --> 00:41:41,207
- Triana? Santi.
- Is he around?

387
00:41:41,375 --> 00:41:43,040
I haven't seen him.
He'll be around.

388
00:41:43,208 --> 00:41:44,499
Got a light?

389
00:41:45,458 --> 00:41:47,290
Here comes the big shot.

390
00:41:47,458 --> 00:41:49,957
Triana, some guys are looking for you.

391
00:41:54,333 --> 00:41:57,749
Fuck me! Currito!

392
00:42:00,166 --> 00:42:03,499
Fucking hell, Currito!
It's great to see you!

393
00:42:04,541 --> 00:42:06,624
- How you doin'?
- Good, man.

394
00:42:07,083 --> 00:42:09,165
- When did you get out?
- Two days ago.

395
00:42:09,458 --> 00:42:11,374
You put on weight, huh?

396
00:42:11,541 --> 00:42:12,957
Hey, how'd you find me?

397
00:42:13,125 --> 00:42:15,790
- I went to see your mom.
- Shit. How is she?

398
00:42:16,500 --> 00:42:17,499
Old.

399
00:42:17,666 --> 00:42:19,165
You got style, motherfucker.

400
00:42:19,333 --> 00:42:21,874
This is José, a buddy. Santi.

401
00:42:22,041 --> 00:42:23,707
What's up?

402
00:42:24,458 --> 00:42:26,624
Are you buddies from...?

403
00:42:27,958 --> 00:42:29,165
From "the can" I mean.

404
00:42:32,000 --> 00:42:33,540
Are you mute, or what?

405
00:42:34,583 --> 00:42:35,874
Are you mute?

406
00:42:36,041 --> 00:42:37,957
Is he mute?

407
00:42:38,125 --> 00:42:40,540
- Is he mute?
- Yeah.

408
00:42:41,708 --> 00:42:43,415
Can you talk "mute"?

409
00:42:44,541 --> 00:42:46,665
- He's mute, not deaf.
- Fucking hell.

410
00:42:48,041 --> 00:42:50,499
Sorry, man, sorry.

411
00:42:50,666 --> 00:42:52,540
Let's get a beer.

412
00:42:52,708 --> 00:42:54,499
Come on,
I'm going to the storeroom.

413
00:42:54,666 --> 00:42:58,832
Quit staring, Jacinto,
you'll get all weird again.

414
00:42:59,250 --> 00:43:00,582
What's up, cutie?

415
00:43:01,833 --> 00:43:03,582
I spend my whole day here.

416
00:43:05,916 --> 00:43:07,915
His face looks worse than mine.

417
00:43:09,000 --> 00:43:10,749
- What's up, Triana?
- What's up, man?

418
00:43:11,791 --> 00:43:14,082
Mariano doesn't like you
taking people down there.

419
00:43:14,250 --> 00:43:16,790
They're not "people",
they're my friends.

420
00:43:18,666 --> 00:43:21,915
They say it smells like shit here
because it's blocked,

421
00:43:22,083 --> 00:43:24,540
but I lost my sense of smell.

422
00:43:26,208 --> 00:43:27,582
They're cool, they're buddies.

423
00:43:27,750 --> 00:43:29,999
- You got my candy?
- Here, candy.

424
00:43:30,166 --> 00:43:33,040
- No strawberry?
- I'll give you what you like later.

425
00:43:36,791 --> 00:43:39,124
Watch it, there's a dodgy step.

426
00:43:39,291 --> 00:43:41,999
The dwarf fell the other day,
almost killed himself.

427
00:43:42,166 --> 00:43:44,207
This looks like it.

428
00:43:45,208 --> 00:43:47,665
This is it.

429
00:43:47,833 --> 00:43:49,374
Make yourself at home.

430
00:43:49,541 --> 00:43:53,332
Just don't touch the computer,
I'm busy with something.

431
00:43:53,500 --> 00:43:57,165
Juani's sister put me onto
one of those jerk-off chat pages

432
00:43:57,458 --> 00:43:59,540
and they rob you blind
if you don't watch out.

433
00:44:00,000 --> 00:44:03,207
A beer here, another here...

434
00:44:03,375 --> 00:44:05,707
Take a seat here.

435
00:44:05,875 --> 00:44:06,749
Well,

436
00:44:07,958 --> 00:44:10,665
to Currito, to his freedom.

437
00:44:14,708 --> 00:44:16,832
It's great to see you.
How you doin?

438
00:44:17,000 --> 00:44:18,665
- Good, good.
- Well, well...

439
00:44:18,833 --> 00:44:21,499
You know I'm workin' in La Baraca?

440
00:44:21,666 --> 00:44:24,832
I'm workin', doin' this and that.

441
00:44:25,000 --> 00:44:27,582
They even got me on the web page,
check it out.

442
00:44:27,750 --> 00:44:29,790
You and I had some times
in La Baraca.

443
00:44:29,958 --> 00:44:32,874
In La Baraca and other joints.

444
00:44:33,916 --> 00:44:37,707
This guy and I used to
get shit-faced alright.

445
00:44:38,000 --> 00:44:41,665
You got a friend here
for whatever, you got me?

446
00:44:41,833 --> 00:44:44,874
What this man's done for me,
you wouldn't read about it.

447
00:44:45,041 --> 00:44:47,290
He's got a friend for whatever.

448
00:44:47,708 --> 00:44:49,999
You know it, or don't you?

449
00:44:50,166 --> 00:44:53,415
- Yeah, man.
- Not "yeah, man". Yeah, Curro!

450
00:44:53,583 --> 00:44:56,290
You got a friend in me,
whatever you want,

451
00:44:56,458 --> 00:44:59,540
I'm with you to the death.
Shit, yeah!

452
00:44:59,708 --> 00:45:03,207
I was too busy to see you
in "the can" more than once.

453
00:45:03,375 --> 00:45:05,999
I was real busy,
I was like all over the place,

454
00:45:06,166 --> 00:45:09,082
but I thought about you a lot
and whatever you want, you got it.

455
00:45:09,458 --> 00:45:10,707
Whatever you want.

456
00:45:11,875 --> 00:45:14,249
You don't have any "nose candy"
to celebrate?

457
00:45:14,416 --> 00:45:15,499
No.

458
00:45:15,666 --> 00:45:18,499
You look good, it's great
to see you. How's the family?

459
00:45:18,666 --> 00:45:20,499
Good, good. It's all fine.

460
00:45:20,666 --> 00:45:22,665
I heard you had a kid
while you were in "the can".

461
00:45:22,833 --> 00:45:26,040
- Yeah, he'll be taller than me.
- That wouldn't be hard.

462
00:45:26,500 --> 00:45:28,624
- Hey, listen up.
- Go ahead.

463
00:45:28,791 --> 00:45:30,540
You heard from Julito and the guys?

464
00:45:30,708 --> 00:45:32,374
That's what you wanted to know?

465
00:45:32,541 --> 00:45:34,915
You wanted to know about Julito.

466
00:45:35,083 --> 00:45:37,082
He went to live in the country,

467
00:45:37,250 --> 00:45:39,082
his dad's hometown, in Segovia.

468
00:45:39,250 --> 00:45:42,374
What's it called? "Lebrero"...

469
00:45:42,541 --> 00:45:44,290
- Lebreles.
- Lebreles, that's it!

470
00:45:44,458 --> 00:45:47,082
He's been there a while.
He just up and left.

471
00:45:49,000 --> 00:45:50,165
And Rober?

472
00:45:51,458 --> 00:45:52,874
Rober?

473
00:45:53,916 --> 00:45:55,582
Didn't you hear?

474
00:45:55,750 --> 00:45:58,499
Rober killed himself.
Didn't you hear?

475
00:45:58,666 --> 00:46:00,665
You didn't? I thought...

476
00:46:00,833 --> 00:46:03,290
Rober crashed his car and died.

477
00:46:03,458 --> 00:46:04,957
Just over a year ago.

478
00:46:05,125 --> 00:46:08,082
I tell you what: fuck him.

479
00:46:08,250 --> 00:46:11,374
He was a prick from when
he was born to when he died.

480
00:46:12,041 --> 00:46:14,624
Why am I telling you?
You know alright.

481
00:46:14,791 --> 00:46:17,874
Shit, look! I knew there was
a scrap left here.

482
00:46:18,041 --> 00:46:20,290
You don't want any, right?
Dope's more your thing.

483
00:46:20,458 --> 00:46:22,249
If you don't mind, I'll do it.

484
00:46:30,333 --> 00:46:33,415
You could tell Rober was going
to end up real bad.

485
00:46:33,583 --> 00:46:35,457
You don't know
what he did to me once.

486
00:46:35,625 --> 00:46:38,332
I was minding 4 kilos of blow
in my mom's house

487
00:46:38,500 --> 00:46:40,499
and he finds out
and comes round begging:

488
00:46:40,666 --> 00:46:43,499
"Gimme a few grams to sell,
we'll split it".

489
00:46:43,666 --> 00:46:46,790
I said no, no way.
Three days later, I'm on the street

490
00:46:46,958 --> 00:46:49,665
and three undercover cops turn up,
built like tanks.

491
00:46:49,833 --> 00:46:52,249
I acted casual,
but I was scared shitless.

492
00:46:52,416 --> 00:46:55,499
These guys go and I say:
"Hold on... it's Rober".

493
00:46:55,666 --> 00:46:58,540
So I call Rober and meet up
with him, like it's nothing.

494
00:46:59,000 --> 00:47:00,582
Acting casual, I tell him a joke

495
00:47:00,750 --> 00:47:03,624
and while he's laughing
that rat laugh of his,

496
00:47:03,791 --> 00:47:04,999
I get him, bam,

497
00:47:05,166 --> 00:47:08,332
a headbutt, broke his nose,
bleeding like a pig he was.

498
00:47:08,500 --> 00:47:10,207
I grab his balls tight

499
00:47:10,375 --> 00:47:13,082
and the guy bawls:
"I ain't done nothing".

500
00:47:13,250 --> 00:47:17,249
I tell him: "You're a pig
and I'm branding you like one!".

501
00:47:43,625 --> 00:47:46,124
No, no, no.

502
00:49:17,791 --> 00:49:18,874
There's no water.

503
00:49:26,333 --> 00:49:27,874
Go.

504
00:49:33,416 --> 00:49:35,249
Dry yourself off.

505
00:49:49,625 --> 00:49:51,749
- Where's Santi?
- Talking to his girlfriend.

506
00:49:51,916 --> 00:49:54,999
- "Girlfriend", he says.
- He's got no girlfriend.

507
00:49:55,166 --> 00:49:58,374
Probably jerking off
to your sister on the computer.

508
00:49:59,375 --> 00:50:01,207
Imagine Triana as your brother-in-law!

509
00:50:01,375 --> 00:50:03,915
Imagine Christmas Eve!

510
00:50:04,125 --> 00:50:05,832
Open the door for me.

511
00:50:09,000 --> 00:50:11,832
- Afternoon, Mariano.
- Get moving.

512
00:50:12,000 --> 00:50:14,207
- Who are they?
- Friends of Triana.

513
00:50:14,375 --> 00:50:17,207
- Who let 'em downstairs?
- I told them they couldn't.

514
00:50:17,375 --> 00:50:18,207
Santi.

515
00:50:18,375 --> 00:50:21,415
Fuck Santi, I'm the boss here.
Where'd you get that sweater?

516
00:50:21,583 --> 00:50:24,582
- From Santi.
- No gifts here, they cost a fortune.

517
00:50:24,750 --> 00:50:26,374
- Where the hell is Santi?
- Downstairs.

518
00:50:26,541 --> 00:50:27,499
Downstairs?

519
00:50:28,125 --> 00:50:32,124
Tell him to get the fuck up here!
You guys drive me fucking nuts!

520
00:50:35,041 --> 00:50:38,082
- Mariano, the guy in the sweater!
- Where are you going?

521
00:50:38,250 --> 00:50:40,749
You stay put!
The sweater's 20 bucks!

522
00:50:41,125 --> 00:50:42,540
Do I stutter?

523
00:50:42,708 --> 00:50:45,415
- Fuck!
- Get outta here.

524
00:50:45,583 --> 00:50:47,582
No fucking fighting here!

525
00:50:47,750 --> 00:50:50,665
- 20 bucks or take it off.
- We gave it to him.

526
00:50:50,833 --> 00:50:53,832
- Then get him up here.
- Here, count it.

527
00:50:54,000 --> 00:50:57,332
Get outta here!
And don't fucking come back!

528
00:51:46,666 --> 00:51:48,499
How could you do this to me?

529
00:51:49,416 --> 00:51:53,040
- How could you do this to me?
- Do what?

530
00:52:03,958 --> 00:52:05,582
What I did is my business.

531
00:52:05,750 --> 00:52:06,915
Your business?

532
00:52:07,500 --> 00:52:10,249
Fucking hell! Your business?

533
00:52:10,416 --> 00:52:12,707
I could've left you in there.

534
00:52:14,125 --> 00:52:15,665
I'll take care of it.

535
00:52:16,708 --> 00:52:18,374
I want to see my wife.

536
00:52:20,041 --> 00:52:21,832
I've done what I had to do.

537
00:52:22,958 --> 00:52:24,499
I haven't.

538
00:53:10,416 --> 00:53:12,415
Pili, it's me.

539
00:53:14,000 --> 00:53:17,415
From a booth, I can't find my phone.
Maybe the boy took it.

540
00:53:20,583 --> 00:53:22,499
I've been calling all morning.

541
00:53:23,291 --> 00:53:25,915
No, your place.
I don't know your cellphone number.

542
00:53:28,291 --> 00:53:31,040
Okay, I'll take it down later.

543
00:53:32,041 --> 00:53:33,832
Good, better, more relaxed.

544
00:53:34,000 --> 00:53:36,124
Have you seen Curro?
Have you spoken to him?

545
00:53:40,250 --> 00:53:41,665
What did you say to him?

546
00:53:46,041 --> 00:53:49,624
I don't know what to do.
My head's going to explode.

547
00:53:52,291 --> 00:53:54,665
I don't know, a few days.
It's nice here.

548
00:53:59,041 --> 00:54:02,457
No, José's not here.
He went to Madrid to do some stuff.

549
00:54:04,666 --> 00:54:07,707
Listen, don't tell my brother, okay?

550
00:54:09,500 --> 00:54:12,290
Okay. Thanks.

551
00:54:13,916 --> 00:54:15,249
You too.

552
00:54:16,291 --> 00:54:17,874
'Bye.

553
00:54:19,500 --> 00:54:22,915
You're so silly. Alright, see you.

554
00:54:25,375 --> 00:54:26,040
Shall we go?

555
00:55:45,083 --> 00:55:46,582
It was Juanjo, I put it on silent.

556
00:55:58,041 --> 00:56:02,040
Third gear's loose,
you have to work the clutch.

557
00:56:08,541 --> 00:56:11,290
- Take it to a garage.
- What?

558
00:56:11,791 --> 00:56:13,332
You're teaching me to drive now?

559
00:56:13,875 --> 00:56:15,457
Are you gonna fix my clutch?

560
00:56:17,291 --> 00:56:19,749
- What are you doing?
- It slipped.

561
00:56:19,916 --> 00:56:22,040
Don't let it slip, relax.

562
00:56:22,625 --> 00:56:24,290
And turn on the lights.

563
00:56:34,625 --> 00:56:36,290
- Stop here.
- What?

564
00:56:36,458 --> 00:56:37,957
Stop here.

565
00:56:59,833 --> 00:57:03,832
JUANJO: WHERE ARE YOU
AND MY SISTER?

566
00:57:18,500 --> 00:57:20,915
- Good evening.
- Good evening.

567
00:57:21,291 --> 00:57:22,749
We want a room.

568
00:57:24,250 --> 00:57:25,290
One each?

569
00:57:25,458 --> 00:57:27,082
No, one. For the two of us.

570
00:57:28,833 --> 00:57:31,540
- I've only got them with a double bed.
- That's fine.

571
00:57:33,333 --> 00:57:34,665
ID, please.

572
00:57:37,916 --> 00:57:38,915
Is one enough?

573
00:57:43,333 --> 00:57:44,540
105.

574
00:57:44,750 --> 00:57:48,415
The stairs are down the end
on the right.

575
00:58:43,041 --> 00:58:46,374
Our wedding was three months away
when it happened.

576
00:58:51,833 --> 00:58:53,999
When I got to the hospital
she was still alive.

577
00:58:56,625 --> 00:58:58,874
They had her lying on the bed,

578
00:59:00,125 --> 00:59:02,374
on pain killers so that...

579
00:59:04,166 --> 00:59:05,665
And she didn't move.

580
00:59:09,041 --> 00:59:11,624
I didn't recognize her,
she was so swollen up.

581
00:59:14,125 --> 00:59:16,457
Her face was disfigured
by the beating.

582
00:59:20,791 --> 00:59:22,540
But her eyes were open...

583
00:59:23,583 --> 00:59:25,124
and she was looking at me...

584
00:59:28,833 --> 00:59:32,165
I took her hand and she...

585
00:59:32,333 --> 00:59:33,582
stared at me.

586
00:59:36,458 --> 00:59:39,582
The doctor told me not to worry,
that she was unconscious.

587
00:59:42,125 --> 00:59:44,040
But when we were alone...

588
00:59:48,875 --> 00:59:50,374
she started to cry.

589
00:59:53,041 --> 00:59:54,624
She was looking at me and crying.

590
00:59:58,916 --> 01:00:02,207
Then, calmly, little by little,
she faded away, but...

591
01:00:04,166 --> 01:00:05,457
that image...

592
01:00:07,500 --> 01:00:09,374
stayed in my head.

593
01:00:13,541 --> 01:00:15,499
I can't get it out of my head.

594
01:00:29,916 --> 01:00:31,332
I need to go out.

595
01:00:32,375 --> 01:00:33,707
Alright.

596
01:01:01,416 --> 01:01:03,624
Juanjo, it's me. Juanjo?

597
01:01:11,958 --> 01:01:13,999
Excuse me,
have you got a charger?

598
01:01:14,166 --> 01:01:15,874
Is it a thin connector?

599
01:01:16,916 --> 01:01:18,124
I don't have those.

600
01:01:18,291 --> 01:01:20,457
Can I use yours to make a call?

601
01:01:20,625 --> 01:01:23,290
It's very important.
I'll pay if you want.

602
01:01:25,166 --> 01:01:25,832
Make it quick.

603
01:01:26,000 --> 01:01:27,374
Sure. Thanks.

604
01:01:48,500 --> 01:01:49,707
Sara.

605
01:01:49,875 --> 01:01:51,957
Sarita, it's your uncle.
Put your dad on.

606
01:01:54,250 --> 01:01:57,582
The battery's running low,
so listen.

607
01:01:57,750 --> 01:02:00,999
No, Ana's fine. We argued
and she got all worked up.

608
01:02:01,166 --> 01:02:02,707
Be ready in case she calls back.

609
01:02:03,541 --> 01:02:06,082
In case she turns up, okay?

610
01:02:06,250 --> 01:02:09,874
Listen, how do you know José,
your friend from the bar?

611
01:02:10,916 --> 01:02:12,040
No, no reason.

612
01:02:12,208 --> 01:02:16,207
No, I'm not thinking anything.
Be ready in case she calls.

613
01:02:16,375 --> 01:02:18,457
Right, 'bye.

614
01:02:40,916 --> 01:02:42,457
Eva, honey, two cigars.

615
01:02:48,583 --> 01:02:49,582
Thanks, babe.

616
01:02:50,708 --> 01:02:54,707
- Good evening.
- Good evening.

617
01:02:54,875 --> 01:02:57,332
Black coffee
with a dash of cognac.

618
01:03:49,833 --> 01:03:51,374
I want to settle up.

619
01:03:51,541 --> 01:03:53,749
- "Good morning".
- Yes, sorry. Good morning.

620
01:03:53,916 --> 01:03:55,499
The key, please.

621
01:03:55,666 --> 01:03:56,874
I'll get the car.

622
01:04:59,208 --> 01:05:00,165
Feeling better?

623
01:05:03,291 --> 01:05:04,832
Now you're worried about me?

624
01:05:05,791 --> 01:05:08,040
I just want this to be over.

625
01:05:09,250 --> 01:05:10,707
I understand you.

626
01:05:14,333 --> 01:05:17,790
I don't want to think about
how much you've suffered all this time.

627
01:05:17,958 --> 01:05:19,374
If it happened to me...

628
01:05:21,500 --> 01:05:23,165
- Are you from Extremadura?
- What?

629
01:05:24,250 --> 01:05:27,207
You've got an accent
from Extremadura or thereabouts.

630
01:05:29,750 --> 01:05:30,957
No.

631
01:05:43,666 --> 01:05:45,207
Can I ask you a question?

632
01:05:49,666 --> 01:05:51,082
Did you sleep with her?

633
01:05:52,791 --> 01:05:54,374
Are you really asking me?

634
01:06:27,875 --> 01:06:29,040
Fuck!

635
01:06:39,708 --> 01:06:41,707
Hi. Excuse me,
we're looking for Julio.

636
01:06:41,875 --> 01:06:44,124
He came here to live
from Madrid three years ago.

637
01:06:44,291 --> 01:06:47,249
I don't know, ask at the square,
they're coming out of Mass.

638
01:06:47,416 --> 01:06:48,249
Okay. Thanks.

639
01:06:48,416 --> 01:06:50,040
You're welcome.

640
01:07:05,000 --> 01:07:06,665
- He's called Julio.
- As if there were no Julios here.

641
01:07:06,833 --> 01:07:09,457
What about a surname?
There are lots here, son.

642
01:07:09,625 --> 01:07:11,165
I don't know, he's from Madrid.

643
01:07:11,333 --> 01:07:14,124
- From Madrid...
- It could be "Filipindú",

644
01:07:14,291 --> 01:07:17,874
but if that's all you've got...
Is he tall, blond, dark hair, brown hair?

645
01:07:18,041 --> 01:07:20,540
There are lots, Maribel.
Aunt Luisa's Julio,

646
01:07:20,708 --> 01:07:23,290
Julio from Trapale,
your cousin Juliete too...

647
01:07:23,458 --> 01:07:26,749
- My aunt Marina's Julio, plus...
- Yes, Julio from Tagones.

648
01:07:26,916 --> 01:07:29,832
10 or 12 of them.
Don't you have a last name?

649
01:07:35,833 --> 01:07:38,124
The Lord be with you.

650
01:07:39,458 --> 01:07:41,665
May the blessing of God Almighty,

651
01:07:42,500 --> 01:07:45,915
the Father, the Son
and the Holy Spirit,

652
01:07:46,083 --> 01:07:47,624
be upon you.

653
01:07:48,875 --> 01:07:51,790
- You may go in peace.
- Give thanks to God.

654
01:07:51,958 --> 01:07:54,082
Happy holidays, everyone.

655
01:09:46,583 --> 01:09:47,999
What are you doing here?

656
01:09:48,958 --> 01:09:52,415
Nothing, I was passing through
and I wanted to say hi.

657
01:09:55,208 --> 01:09:56,665
This is José.

658
01:10:01,333 --> 01:10:01,999
Hello!

659
01:10:04,166 --> 01:10:06,624
This is Curro,
a friend from the neighborhood.

660
01:10:06,791 --> 01:10:08,082
What a coincidence.

661
01:10:08,250 --> 01:10:11,665
Yes, my buddy and I were
passing through... This is José.

662
01:10:11,833 --> 01:10:14,082
- Nice to meet you.
- Carmen.

663
01:10:14,583 --> 01:10:15,790
She's my wife.

664
01:10:27,125 --> 01:10:28,665
Are you in a team?

665
01:10:29,833 --> 01:10:32,332
- What?
- The sweaters, I mean.

666
01:10:33,125 --> 01:10:36,165
No, it's advertising.
A friend's gym.

667
01:10:36,333 --> 01:10:37,165
Boxing.

668
01:10:39,083 --> 01:10:42,457
Is that why you've got...?
From boxing?

669
01:10:43,166 --> 01:10:44,457
No, I got attacked.

670
01:10:45,541 --> 01:10:48,124
But it's nothing, I'm fine now.

671
01:10:51,041 --> 01:10:53,457
Are you still living
in the neighborhood?

672
01:10:53,625 --> 01:10:55,457
No, I've been away.

673
01:10:56,833 --> 01:10:58,332
Where?

674
01:10:58,500 --> 01:10:59,790
Traveling, a lot.

675
01:11:00,833 --> 01:11:02,290
But outside of Spain?

676
01:11:03,000 --> 01:11:04,082
That too.

677
01:11:04,500 --> 01:11:06,124
Where have you been to?

678
01:11:08,625 --> 01:11:09,957
Portugal, France...

679
01:11:10,125 --> 01:11:12,790
France! Where?

680
01:11:13,708 --> 01:11:15,749
- France. Paris mostly.
- Paris?

681
01:11:16,166 --> 01:11:19,832
I lived in Paris for two years,
with my aunt and uncle.

682
01:11:22,125 --> 01:11:23,999
Where did you stay?

683
01:11:25,916 --> 01:11:28,124
We were in Le Marais,
near the Pompidou.

684
01:11:28,708 --> 01:11:31,790
- Oh, you too?
- We lived together there for a while.

685
01:11:31,958 --> 01:11:35,415
I love traveling, but I can't
drag him away from here.

686
01:11:35,583 --> 01:11:37,749
He's afraid of flying!

687
01:11:40,166 --> 01:11:42,249
Sorry!

688
01:11:43,833 --> 01:11:44,832
Sorry.

689
01:11:46,458 --> 01:11:47,874
We have to go one day.

690
01:11:48,833 --> 01:11:50,249
Paris is pretty, isn't it?

691
01:11:50,416 --> 01:11:52,207
Yeah, very.

692
01:11:53,416 --> 01:11:55,582
We saw Santi.

693
01:11:57,083 --> 01:11:59,040
He told us about Rober.

694
01:12:02,416 --> 01:12:03,874
A friend of yours?

695
01:12:04,375 --> 01:12:07,790
An acquaintance from the neighborhood,
he died in a car crash.

696
01:12:12,041 --> 01:12:15,040
- Are you from there too?
- No, I met him later.

697
01:12:18,875 --> 01:12:21,374
Like some more
or shall I bring out the meat?

698
01:12:25,833 --> 01:12:26,749
Thank you.

699
01:12:32,291 --> 01:12:33,665
What's going on, Curro?

700
01:12:38,166 --> 01:12:40,124
Honey, help me with this!

701
01:12:42,166 --> 01:12:43,540
We should talk later.

702
01:13:06,500 --> 01:13:07,749
How's your family?

703
01:13:07,916 --> 01:13:09,999
It's all good. I had a kid.

704
01:13:10,166 --> 01:13:11,999
Yeah, so I heard.

705
01:13:12,166 --> 01:13:13,999
We're going to be parents too.

706
01:13:15,041 --> 01:13:17,082
- You're pregnant?
- Yes.

707
01:13:17,250 --> 01:13:19,249
You can't see it yet,

708
01:13:19,416 --> 01:13:21,415
but I'm 15 weeks,
so now I can tell people.

709
01:13:21,583 --> 01:13:22,624
- Congratulations.
- Thank you.

710
01:13:22,791 --> 01:13:24,082
Yeah, congratulations.

711
01:13:24,250 --> 01:13:26,915
We don't know yet,
but I think it's a boy.

712
01:13:27,083 --> 01:13:29,665
- Yes. It's not the best time, but...
- How come?

713
01:13:32,250 --> 01:13:35,374
- We're a bit tight for money.
- You're not working?

714
01:13:36,416 --> 01:13:39,832
Not now. We've got some land
nearby that was her dad's.

715
01:13:40,000 --> 01:13:42,207
It's got pigs, sheep...

716
01:13:42,375 --> 01:13:45,832
I make what I can from it,
but it's just a patch of land.

717
01:13:46,000 --> 01:13:48,790
But it's well looked after.

718
01:13:50,666 --> 01:13:53,790
If you like, I can show you now.
I have to feed the pigs.

719
01:14:14,708 --> 01:14:16,332
What do you want?

720
01:14:17,083 --> 01:14:19,249
Why have you come?

721
01:14:19,416 --> 01:14:20,624
To see you.

722
01:14:24,833 --> 01:14:26,374
Don't worry, he knows everything.

723
01:14:30,875 --> 01:14:32,665
What do you want? Money?

724
01:14:33,625 --> 01:14:37,082
No. We're on a trip, I told you.
We stopped by to see you.

725
01:14:44,458 --> 01:14:46,957
Stop here, Curro. Stop here.

726
01:14:57,166 --> 01:14:58,374
Look, Curro,

727
01:14:59,583 --> 01:15:01,290
I'm grateful to you for everything.

728
01:15:03,916 --> 01:15:05,124
And I'm sorry.

729
01:15:06,416 --> 01:15:09,082
But I don't want any trouble.

730
01:15:11,041 --> 01:15:13,374
I'm nothing like what I was then.

731
01:15:15,541 --> 01:15:18,707
- I know.
- I'm doing great now.

732
01:15:20,500 --> 01:15:24,499
You've got my number now, right?
If you need anything, call me.

733
01:15:25,750 --> 01:15:29,040
But I don't want any trouble. Please.

734
01:16:26,875 --> 01:16:27,957
What are you doing?

735
01:17:10,166 --> 01:17:14,290
Please, please. I'm going to be
a father. Please, I'm begging you.

736
01:17:17,458 --> 01:17:20,165
Please! They told me
it was in and out,

737
01:17:20,333 --> 01:17:22,374
that no one would get hurt.
He set off the alarm...

738
01:17:22,541 --> 01:17:24,915
- Why did you kill them?
- I didn't do anything!

739
01:17:25,083 --> 01:17:27,332
I was scared shitless,
I swear to God!

740
01:17:39,791 --> 01:17:42,582
I told them to just go!
I swear! They didn't listen to me!

741
01:17:42,750 --> 01:17:45,624
- You beat them to death, you fucks!
- I didn't do anything.

742
01:17:45,791 --> 01:17:47,457
I was scared shitless, I swear to God!

743
01:17:47,625 --> 01:17:50,874
- You beat them to death!
- I told them to just go, I swear!

744
01:17:51,041 --> 01:17:53,165
The alarm went off,
Santi jumped on the counter

745
01:17:53,333 --> 01:17:56,207
and started yelling,
then Juanjo went crazy.

746
01:17:58,333 --> 01:17:59,415
Juanjo...?

747
01:18:03,083 --> 01:18:04,457
Rober?

748
01:18:06,291 --> 01:18:07,999
Rober didn't...?

749
01:18:08,833 --> 01:18:11,499
Juanjo?

750
01:18:32,000 --> 01:18:32,915
No!

751
01:21:01,208 --> 01:21:02,540
Get in the trunk.

752
01:21:07,416 --> 01:21:08,665
In the trunk.

753
01:21:09,500 --> 01:21:11,082
What about Ana?

754
01:22:31,208 --> 01:22:34,082
<i>Come on, cut it out.
Stop it, that's enough!</i>

755
01:22:37,083 --> 01:22:38,082
JEWELRY STORE

756
01:23:43,166 --> 01:23:45,374
Pili, it's me.
Is my brother there?

757
01:23:46,416 --> 01:23:48,124
Can you come get us?

758
01:23:49,333 --> 01:23:50,540
Where is he?

759
01:23:51,833 --> 01:23:54,332
No, I'll call.

760
01:24:02,291 --> 01:24:03,874
Yeah?

761
01:24:04,041 --> 01:24:06,374
Where did you get to?
I've been calling you...

762
01:24:10,041 --> 01:24:11,124
What?

763
01:24:18,833 --> 01:24:20,540
What did you tell Pili?

764
01:24:22,125 --> 01:24:23,915
Have you spoken to Curro?

765
01:24:25,208 --> 01:24:26,624
Where are you?

766
01:32:02,666 --> 01:32:05,374
THE FURY OF A PATIENT MAN


