1
00:00:51,051 --> 00:00:52,609
<i>Dobro.</i>

2
00:01:07,967 --> 00:01:09,759
<i>Zelo dobro.</i>

3
00:01:15,175 --> 00:01:17,375
<i>Claudia ...</i>

4
00:01:18,945 --> 00:01:21,871
<i>Zakaj ne počakaš še malo?</i>

5
00:01:23,516 --> 00:01:25,484
<i>Ker sem čakala en teden,</i>

6
00:01:25,718 --> 00:01:28,329
<i>in ne kaže,
da zamujam s perilom.</i>

7
00:01:31,291 --> 00:01:33,548
<i>Se bojiš?</i>

8
00:01:35,562 --> 00:01:37,820
<i>Ne.</i>

9
00:01:40,026 --> 00:01:49,961
DRUGI

10
00:01:59,919 --> 00:02:03,184
Izvoli, predpisala sem
ti dvojno dioptrijo.

11
00:02:03,690 --> 00:02:05,855
Dobro.

12
00:02:06,593 --> 00:02:09,679
Zdaj boš lahko
bral jedilne liste.

13
00:02:10,597 --> 00:02:13,157
Ga. doktor ...
-Povejte Branquiniju, da ...

14
00:02:13,233 --> 00:02:16,242
Želite, da jaz?
-Da, dajte mu kapljice za oči.

15
00:02:17,270 --> 00:02:20,746
Danes si prvič tu.
Moram te vpisat.

16
00:02:21,341 --> 00:02:23,459
Res?

17
00:02:24,611 --> 00:02:26,733
Ime?

18
00:02:26,813 --> 00:02:30,344
Juan Desouza.

19
00:02:32,085 --> 00:02:35,849
Starost?
-Šestinštirideset.

20
00:02:35,989 --> 00:02:38,328
Poklic?
-Odvetnik.

21
00:02:38,424 --> 00:02:39,948
Zakonski stan?

22
00:02:43,463 --> 00:02:45,925
Poročen.

23
00:02:46,199 --> 00:02:48,511
Telefonska številka?

24
00:02:49,402 --> 00:02:52,447
47321...

25
00:02:52,605 --> 00:02:59,578
Diagnoza: Daljnovidnost
in kratkovidnost. O.25.

26
00:03:01,314 --> 00:03:03,611
Moram naprej.

27
00:03:06,519 --> 00:03:10,853
Izberi si kak lep okvir,
pa ti ga prinesem jutri.

28
00:03:11,257 --> 00:03:13,662
Najlepša hvala.

29
00:03:22,635 --> 00:03:25,296
Prosim.

30
00:03:30,944 --> 00:03:33,708
Moram nadaljevati z delom.

31
00:05:03,202 --> 00:05:05,569
Je kdo doma?

32
00:05:18,451 --> 00:05:21,720
Prosim, pojejte malo.
-Ne, ne.

33
00:05:23,256 --> 00:05:25,724
Jejte, dajte no.

34
00:05:35,034 --> 00:05:38,293
Zdravo.
-Zdravo.

35
00:05:39,472 --> 00:05:42,289
Kako ste, Lidia?
-Dobro.

36
00:05:42,775 --> 00:05:44,504
Zdravo, oče.

37
00:05:44,811 --> 00:05:47,761
Kako se počutiš?
-V redu.

38
00:05:54,420 --> 00:05:56,752
Kaj se je zgodilo?
-Nič.

39
00:05:56,889 --> 00:05:59,619
Nič? Si padel, ne?
-Ja ...

40
00:05:59,692 --> 00:06:05,430
Zakaj? Ko želiš kam iti,
moraš poklicati Lidio.

41
00:06:06,466 --> 00:06:07,899
Ne Lidio, prosim ...
-Ja, Lidio.

42
00:06:07,967 --> 00:06:10,333
Ko greš v kopalnico,
greš z Lidio.

43
00:06:10,636 --> 00:06:13,969
Ko je potrebno zamenjati plenice,
zaprosiš njo. To je njena služba.

44
00:06:14,040 --> 00:06:16,266
V redu.

45
00:06:24,384 --> 00:06:26,931
Pazi.

46
00:06:28,221 --> 00:06:30,745
Oči imej zaprte.

47
00:06:33,126 --> 00:06:37,068
Jutri ne pridem,
iz mesta moram.

48
00:06:38,398 --> 00:06:40,735
Bom že kako.

49
00:06:40,770 --> 00:06:44,104
Ne tako!
-V redu, ne premikaj se.

50
00:06:45,071 --> 00:06:48,644
Jaz jih bom umil,
ti pa splaknil, prav?

51
00:06:50,777 --> 00:06:53,302
Ji boš dovolil, da te okopa?
-Ja.

52
00:06:53,413 --> 00:06:55,540
Boš res dovolil Lidii,
da te umije?

53
00:06:55,681 --> 00:06:59,139
Ne, danes sem se že.

54
00:07:01,053 --> 00:07:05,153
Ampak za to imamo Lidio ...
-Daj mi. -Še malo, čakaj,

55
00:07:06,225 --> 00:07:08,756
če ne ti bo šlo v oči.

56
00:07:09,095 --> 00:07:11,678
Ne odpiraj oči,
primi tole.

57
00:07:12,098 --> 00:07:15,203
Daj, splakni si lase.

58
00:07:22,909 --> 00:07:24,869
V redu.

59
00:07:25,077 --> 00:07:26,806
Nasloni se nazaj, oče.

60
00:07:26,979 --> 00:07:31,006
Previdno.
Moraš počasi ... tako.

61
00:07:31,217 --> 00:07:34,247
Še malo. Tako.

62
00:07:34,487 --> 00:07:37,551
Še malce si splakni.

63
00:07:44,697 --> 00:07:46,628
Dovolj bo.

64
00:07:56,342 --> 00:07:59,130
Lepe lase imaš.

65
00:08:14,393 --> 00:08:17,993
Ti prinesem pižamo?
-Modro.

66
00:08:18,297 --> 00:08:21,144
Modra ti je premajhna.

67
00:08:21,868 --> 00:08:25,333
Hočem modro.
-Prav.

68
00:09:55,461 --> 00:09:57,934
Je kdo tu?

69
00:13:56,836 --> 00:13:59,473
Gospod.

70
00:15:24,156 --> 00:15:27,130
To se mene ne tiče.

71
00:15:28,894 --> 00:15:34,056
Ja. Ti jo pokliči.
Tebe bo poslušala.

72
00:15:35,100 --> 00:15:39,190
Ja, draga.
Ja, zaseden sem.

73
00:15:39,471 --> 00:15:41,857
Hvala.

74
00:15:42,374 --> 00:15:45,661
Te pokličem nazaj. Nimam časa.
Ne morem govoriti.

75
00:15:45,844 --> 00:15:48,841
Ja.
Ja, malce kasneje.

76
00:15:49,048 --> 00:15:52,478
Se opravičujem,
bila je moja žena.

77
00:15:52,885 --> 00:15:54,910
In posestvo je
bilo zapečateno, ne?

78
00:15:55,054 --> 00:15:57,887
Ja, bili so zelo zadolženi.

79
00:15:57,957 --> 00:16:01,893
A dolg je bil poplačan.
Celoten. Tu so papirji.

80
00:16:02,561 --> 00:16:07,764
Dodal sem še
moj honorar in stroške.

81
00:16:08,133 --> 00:16:12,065
Moram to urediti z vami?
-Ne, z mojim šefom.

82
00:16:12,738 --> 00:16:16,389
Torej, to je kmetija

83
00:16:16,775 --> 00:16:20,233
z eno hišo.
-Da, z Emiliovo hišo.

84
00:16:20,379 --> 00:16:24,145
Ubožec ni bil več zmožen delati.
A kljub temu smo mu pustili ostati.

85
00:16:24,283 --> 00:16:27,779
Ubožec. -Še kdo
živi tam? -Ne.

86
00:16:28,187 --> 00:16:31,692
Naj vam razložim.
Hišo je imel v lasti starejši par.

87
00:16:31,957 --> 00:16:34,824
Bila sta zelo v redu,
a nista imela otrok.

88
00:16:35,027 --> 00:16:39,155
Gospa je umrla
marca ali aprila.

89
00:16:39,231 --> 00:16:42,455
In možu se je svet podrl.

90
00:16:42,568 --> 00:16:44,729
Pobralo ga je dva ali
tri mesece pozneje.

91
00:16:44,803 --> 00:16:49,472
Več dni po smrti so ga našli
v postelji. Si mislite ...

92
00:16:50,709 --> 00:16:53,001
A pustiva to,
hiša ni vredna veliko.

93
00:16:53,145 --> 00:16:54,942
Pomembna je zemlja.

94
00:16:55,014 --> 00:16:59,655
To pomeni 35 kvintalov soje
le streljaj iz mesta.

95
00:20:52,651 --> 00:20:56,950
Emilio, vse najboljše!
Za vedno tvoja, Mabel.

96
00:21:50,709 --> 00:21:54,874
Tu imate načrt hiše.
Vzemite jih s seboj.

97
00:21:55,280 --> 00:21:57,416
Odlično.

98
00:21:58,150 --> 00:22:02,767
Ko zaključite, vas povabim
na kosilo. Prav, Desouza?

99
00:22:02,854 --> 00:22:06,052
Žal, moram iti.

100
00:22:06,058 --> 00:22:10,445
Ne morete ostati za kosilo?
-Resnično moram iti.

101
00:22:20,072 --> 00:22:21,630
<i>Zadnji klic,</i>

102
00:22:21,707 --> 00:22:24,972
<i>avtobus za Buenos Aires
odhaja iz perona 4.</i>

103
00:22:25,110 --> 00:22:27,617
<i>Zadnji klic.</i>

104
00:22:28,447 --> 00:22:31,698
Za Buenos Aires,
pohitite!

105
00:23:37,416 --> 00:23:39,457
Dobro jutro.
-Jutro.

106
00:23:39,818 --> 00:23:43,070
Vam lahko pomagam?
-Želel bi sobo.

107
00:23:43,822 --> 00:23:47,357
Imate rezervirano?
-Ne.

108
00:23:48,827 --> 00:23:50,454
Za koliko oseb?

109
00:23:50,695 --> 00:23:53,892
Sam sem.
-Samo trenutek.

110
00:23:56,201 --> 00:23:58,298
Ime in priimek?

111
00:24:00,405 --> 00:24:02,711
Emilio

112
00:24:04,709 --> 00:24:07,530
Branelli.

113
00:24:08,880 --> 00:24:11,908
Državljanstvo?
-Argentinsko.

114
00:24:13,752 --> 00:24:16,655
Starost.
-Petinštirideset.

115
00:24:18,356 --> 00:24:21,733
Zakonski stan?
-Poročen.

116
00:24:23,995 --> 00:24:27,890
Poklic?
-Arhitekt.

117
00:24:30,902 --> 00:24:33,859
Številka osebne?

118
00:24:39,644 --> 00:24:43,258
131.

119
00:24:44,282 --> 00:24:47,421
Prebivališče?
-Buenos Aires.

120
00:24:47,752 --> 00:24:50,328
Buenos Aires.

121
00:24:51,857 --> 00:24:53,620
Da vidim ...

122
00:24:56,194 --> 00:25:00,955
Super. Kar za menoj.
Pokazal vam bom sobo.

123
00:26:33,658 --> 00:26:36,152
To je soba 18.

124
00:26:46,404 --> 00:26:49,541
Všeč mi je.
-Odlično.

125
00:26:49,941 --> 00:26:52,761
Pridite z mano,
da urediva formalnosti.

126
00:27:16,401 --> 00:27:19,738
Tu imate daljinca,
ključ pa že imate.

127
00:27:19,938 --> 00:27:23,998
En dan se plača vnaprej.
-Ni problema.

128
00:27:24,309 --> 00:27:26,306
Kaj vas je prineslo sem?

129
00:27:26,578 --> 00:27:30,440
Služba?
-Da, zdravnik sem.

130
00:27:31,783 --> 00:27:34,154
Krasno.

131
00:27:35,086 --> 00:27:38,345
Izvolite vaš drobiž.
Še vpis, doktor.

132
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
Ime?

133
00:27:40,492 --> 00:27:42,289
Manuel

134
00:27:45,130 --> 00:27:49,833
Salazar.
-Salazar z "Z".

135
00:27:50,035 --> 00:27:54,297
Poklic?
Vem! Zdravnik.

136
00:27:56,141 --> 00:27:59,275
Državljanstvo?
-Argentinsko.

137
00:28:00,845 --> 00:28:04,439
Starost?
-Petinštirideset.

138
00:28:05,984 --> 00:28:09,544
Kje živite?
-V Buenos Airesu.

139
00:28:10,755 --> 00:28:12,863
Zakonski stan?

140
00:28:13,091 --> 00:28:15,845
Samski.

141
00:28:19,097 --> 00:28:22,081
Osebno, prosim.

142
00:28:26,938 --> 00:28:28,997
Se ne spomnite številke?
-Kako, da ne!

143
00:28:29,074 --> 00:28:33,661
12584,

144
00:28:33,678 --> 00:28:36,399
181.

145
00:28:37,582 --> 00:28:41,478
Dobro, dr Salazar. Če kar koli
potrebujete, me dobite tu.

146
00:28:41,586 --> 00:28:44,356
Zelo ste prijazni.
Hvala.

147
00:29:53,358 --> 00:29:56,113
Zdravo, Claudia, jaz sem.

148
00:29:56,661 --> 00:30:00,298
Nocoj mi ne bo uspelo.
Prespal bom tu.

149
00:30:01,266 --> 00:30:05,327
Kasneje ti razložim.
Te pokličem nazaj.

150
00:30:05,770 --> 00:30:11,071
Vse je v redu, tudi jaz.
Poljubček, adijo.

151
00:31:00,625 --> 00:31:02,684
Manuel Salazar-Počivaj v miru.
Prezgodaj si nas zapustil.

152
00:31:02,827 --> 00:31:05,159
Tvoja žena, hčerka, sorodstvo in
bratje se te bodo vedno spominjali

153
00:31:05,263 --> 00:31:07,702
kot poštenega človeka.

154
00:31:25,016 --> 00:31:29,612
Pokojnik: Manuel Salazar.

155
00:35:08,873 --> 00:35:11,191
Dobro.

156
00:35:13,177 --> 00:35:15,903
To bo 17 pesov.

157
00:35:18,182 --> 00:35:20,618
V redu, hvala.

158
00:35:21,819 --> 00:35:24,309
Kozarček, gospod?

159
00:37:53,137 --> 00:37:57,004
Še ste tu, Desouza? Kam
pa kam? -Sprehajam se.

160
00:37:57,241 --> 00:38:02,127
A niste imeli za odpotovati?
Prisedite, zapeljal vas bom.

161
00:38:24,935 --> 00:38:30,362
Kam greva? -Na pijačo.
Razkazal vam bom malo naokoli.

162
00:38:52,263 --> 00:38:56,198
Toaleta?
-Toaleta? Zadaj.

163
00:38:56,233 --> 00:38:58,565
Tam naprej.
Vas počakam noter.

164
00:38:58,736 --> 00:39:02,072
Pozdravljeni, g. notar!
-Kako kaj, Huguito?

165
00:39:04,108 --> 00:39:06,614
Kaj se tu dogaja?

166
00:46:50,474 --> 00:46:53,369
Je kdo tu?

167
00:47:32,282 --> 00:47:35,080
Počivala sem, oprostite.
-Že v redu.

168
00:47:35,185 --> 00:47:37,827
Takoj bom.

169
00:47:39,189 --> 00:47:43,117
Ste kaj kupili?
-Da, srajco.

170
00:47:49,132 --> 00:47:51,525
Kako je lepa.

171
00:47:51,668 --> 00:47:55,113
Ta barva vam pristoji.

172
00:47:57,674 --> 00:48:01,940
Vam operem tole?
-Da, prosim. Hvala.

173
00:48:14,758 --> 00:48:17,190
Oprostite.

174
00:48:45,289 --> 00:48:48,747
Pokojnik: Manuel Salazar.

175
00:51:47,404 --> 00:51:51,864
Oprostite. -Kaj rabite?
-Kozarec vode.

176
00:51:52,142 --> 00:51:54,576
Vi ste Roberto, ne?
-Ne.

177
00:51:54,845 --> 00:51:58,144
Oprostite. Z nekom sem
vas zamenjal. -Že v redu.

178
00:51:58,882 --> 00:52:01,624
Ste iz Buenos Airesa?
-Da.

179
00:52:01,751 --> 00:52:04,506
Manuel je imel
dobrega prijatelja tam.

180
00:52:04,654 --> 00:52:07,161
Ja, a nisem jaz.

181
00:52:08,325 --> 00:52:11,136
Najlepša hvala.
-Prosim.

182
00:52:11,228 --> 00:52:14,664
Pišem se Fontana. Me veseli.
-Tudi mene.

183
00:52:14,764 --> 00:52:15,753
Počaščen sem.
-Enako.

184
00:52:15,866 --> 00:52:19,370
Sem Manuelov boter.

185
00:52:19,769 --> 00:52:22,360
Vi pa ste?

186
00:52:22,472 --> 00:52:25,041
Vaše ime.

187
00:52:25,475 --> 00:52:28,096
Lucio Morales.

188
00:52:28,445 --> 00:52:32,642
Ste dobro poznali Manuela?
-Ne toliko.

189
00:52:32,816 --> 00:52:36,213
Mi oprostite, prosim?
-Kar izvolite.

190
00:55:23,520 --> 00:55:25,420
Lucio ...

191
00:55:52,382 --> 00:55:55,642
Lucio ...
Lucio.

192
00:55:58,788 --> 00:56:02,387
Samo Lucio?
Nimaš še kako ime?

193
00:56:03,593 --> 00:56:05,117
Ne.

194
00:56:10,400 --> 00:56:14,358
Lucio mi je všeč.
A Luciano še bolj.

195
00:56:15,605 --> 00:56:18,498
Luciano mi je zelo všeč.

196
00:56:24,347 --> 00:56:27,080
Kako je ime tvojim otrokom?

197
00:56:28,385 --> 00:56:31,267
Kako veš, da jih imam?

198
00:56:32,722 --> 00:56:36,554
Saj ne, a pri teh letih
jih večina moških ima.

199
00:56:36,826 --> 00:56:39,634
Poleg tega,
mi lahko poveš.

200
00:56:48,571 --> 00:56:51,259
Rocío in Martín.

201
00:56:57,480 --> 00:57:00,243
Sta ti podobna?

202
00:57:02,619 --> 00:57:05,175
Ja.

203
00:57:05,722 --> 00:57:08,686
Najbrž sta zelo čedna.

204
00:57:10,794 --> 00:57:14,603
Ja, zelo.

205
00:57:21,438 --> 00:57:24,207
Si ločen?

206
00:57:29,913 --> 00:57:32,636
Ne, nisi.

207
00:57:36,486 --> 00:57:40,123
Ko bom jaz imela sina,
ga bom poimenovala Luciano.

208
00:57:44,294 --> 00:57:46,876
Boš še ostal tukaj?

209
00:57:47,063 --> 00:57:49,431
Da.

210
00:57:49,666 --> 00:57:55,657
Lahko bi se dobila jutri.
-Da. -Ob osmih zvečer bom doma.

211
00:57:56,072 --> 00:58:00,032
Ob osmih tu?
-Prav ob osmih.

212
00:58:33,543 --> 00:58:35,990
Adijo.

213
00:58:37,013 --> 00:58:40,146
Še malo bom ležala.
-Seveda.

214
01:00:08,605 --> 01:00:10,038
<i>Dr. Salazar!</i>

215
01:00:10,473 --> 01:00:13,846
<i>Odprite, prosim!
Nujno je!</i>

216
01:00:20,383 --> 01:00:22,705
<i>Dr. Salazar!</i>

217
01:00:24,187 --> 01:00:25,518
Doktor!

218
01:00:25,722 --> 01:00:28,853
Dr. Salazar!
Nujno je!

219
01:00:30,026 --> 01:00:32,187
Doktor!

220
01:00:32,962 --> 01:00:36,421
Kaj se je zgodilo?
-Odprite, prosim.

221
01:00:37,133 --> 01:00:39,260
Se opravičujem.
Vem, da ste počivali,

222
01:00:39,335 --> 01:00:41,496
ampak gospa v sobi 11
mi umira.

223
01:00:41,604 --> 01:00:44,038
Ne vem, kaj ji je.
Zelo slabo se počuti.

224
01:00:44,140 --> 01:00:47,268
Prosim, pridite, zdravnik ste!
Mi lahko pomagate?

225
01:00:47,477 --> 01:00:49,911
Pokličite rešilca.
-Sem že.

226
01:00:49,979 --> 01:00:53,847
Rekli so, da bodo tu čez
10 minut, a jih še vedno ni.

227
01:00:53,950 --> 01:00:56,916
Prosim, doktor,
pridite z mano.

228
01:00:58,321 --> 01:01:01,145
Takoj pridem.
-Pohitite.

229
01:01:43,399 --> 01:01:47,429
Doktor, semle.
Pridite, prosim.

230
01:02:01,884 --> 01:02:04,596
Pokličite ponovno rešilca.

231
01:02:08,691 --> 01:02:10,318
Gospa.

232
01:02:10,860 --> 01:02:13,192
Gospa.
Gospa!

233
01:02:13,362 --> 01:02:14,659
Gospa!

234
01:02:15,565 --> 01:02:17,604
Gospa!

235
01:03:32,475 --> 01:03:34,829
Kako?

236
01:03:37,313 --> 01:03:40,142
Kdo ste vi?

237
01:03:45,521 --> 01:03:48,354
Ime mi je Juan, gospa.

238
01:04:05,308 --> 01:04:08,934
Mojbog!
-Daj ji kisik.

239
01:04:10,012 --> 01:04:13,466
Me slišite, gospa?
Me slišite?

240
01:05:43,439 --> 01:05:47,086
Kdaj gre naslednji avtobus za
Buenos Aires? -Čez 15 minut.

241
01:05:47,243 --> 01:05:51,241
Je kaj prostih sedežev?
-Da. Samo eno? -Ja.

242
01:05:51,647 --> 01:05:54,909
Povratno?
-Ne.

243
01:05:56,285 --> 01:05:59,401
Sedemindvajset pesov.
Gotovina ali kartica?

244
01:05:59,488 --> 01:06:01,649
Kartica.

245
01:06:02,692 --> 01:06:05,353
Dokument, prosim.

246
01:06:16,772 --> 01:06:18,501
Izvolite,
želim vam prijetno potovanje.

247
01:06:18,874 --> 01:06:22,174
Sivi avtobus, peron 5.

248
01:12:10,192 --> 01:12:13,518
Kje si bil?
-Delal sem.

249
01:12:22,938 --> 01:12:25,805
Claudia je noseča.

250
01:12:25,808 --> 01:12:28,630
Imela bova otroka.

251
01:12:40,322 --> 01:12:44,352
A tvoja mati ve?
-Še ne.

252
01:12:50,432 --> 01:12:52,371
Ji boš povedal?

253
01:12:55,738 --> 01:12:58,136
Ne.

254
01:13:02,344 --> 01:13:05,200
Nočem jo videti.

255
01:13:20,129 --> 01:13:22,955
Se greva skopat?

256
01:13:38,847 --> 01:13:43,176
Pomagaj mi.
Tako.

257
01:14:15,184 --> 01:14:17,841
Usedi se tukaj.

258
01:14:20,489 --> 01:14:24,084
Čakaj, čakaj.
-Bom jaz.

259
01:14:33,302 --> 01:14:38,651
Torej ...
Bo fantek ali punčka?

260
01:14:39,341 --> 01:14:41,444
Ne vem.

261
01:14:41,877 --> 01:14:46,888
Lahko bo punčka.
Ali pa fantek.

262
01:14:49,218 --> 01:14:52,740
Dvigni nogo.
Nogo, oče.

263
01:14:53,889 --> 01:14:56,317
Še drugo.

264
01:14:59,628 --> 01:15:02,210
Zdaj pa se usedi tukaj.

265
01:15:02,245 --> 01:15:04,901
Odlično.

266
01:15:06,635 --> 01:15:09,636
Dobro.
-Še malo.

267
01:15:11,173 --> 01:15:13,732
Usedel se bom.

268
01:15:22,084 --> 01:15:25,043
Voda je pretopla.

269
01:15:25,120 --> 01:15:28,112
Zakaj hitiš?
-Saj ne.

270
01:15:28,257 --> 01:15:32,191
Se ti mudi? -Ne.
-Torej? -Prav.

271
01:15:34,596 --> 01:15:37,077
Dovoli meni.

272
01:15:37,232 --> 01:15:39,615
Tako.

273
01:15:39,902 --> 01:15:43,504
Počasi.
-Ja, ja.

274
01:15:50,162 --> 01:15:53,708
Prevedel
FIGETO

275
01:19:59,677 --> 01:20:04,297
DRUGI


