﻿1
00:00:06,840 --> 00:00:10,142
Cough up some cash, twerp.

2
00:00:10,144 --> 00:00:12,644
B-but today's fishsticks.

3
00:00:12,646 --> 00:00:14,713
My mom says I need the protein.

4
00:00:14,715 --> 00:00:15,781
Aah!

5
00:00:15,783 --> 00:00:19,651
Can't eat if you
don't got a face.

6
00:00:20,520 --> 00:00:21,620
Be afraid.

7
00:00:21,622 --> 00:00:23,856
Megabully strikes again.

8
00:00:23,858 --> 00:00:25,991
Hey, maynard.

9
00:00:28,061 --> 00:00:30,562
Let go of him.

10
00:00:30,564 --> 00:00:31,897
Beat it, shrimp.

11
00:00:31,899 --> 00:00:33,132
Shrimp?

12
00:00:33,134 --> 00:00:34,733
Let it go, Jade.

13
00:00:34,735 --> 00:00:37,569
Unh.

14
00:00:37,571 --> 00:00:39,638
Put the lunch money
down, maynard.

15
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
Hey, there's enough here

16
00:00:41,242 --> 00:00:44,643
for fishsticks and pie. Aah.

17
00:00:44,645 --> 00:00:45,711
Ooh. Ooh.

18
00:00:45,713 --> 00:00:48,380
That's gotta sting.

19
00:00:48,382 --> 00:00:50,916
My mom always told
me not to hit girls,

20
00:00:50,918 --> 00:00:52,684
but in your case,

21
00:00:52,686 --> 00:00:54,420
I'll make an exception.

22
00:00:54,422 --> 00:00:55,621
Gulp.

23
00:01:45,271 --> 00:01:46,772
Fair warning, maynard:

24
00:01:46,774 --> 00:01:49,641
I am trained in.
The ancient art of butt whup.

25
00:01:49,643 --> 00:01:52,177
- Yeah, right.
- Zip it, drew.

26
00:01:52,179 --> 00:01:53,378
Go on.

27
00:01:53,380 --> 00:01:55,948
What you gonna do, shrimp?

28
00:01:55,950 --> 00:01:59,051
Grr...

29
00:01:59,053 --> 00:02:00,452
Hyah!

30
00:02:00,454 --> 00:02:01,553
Unh.

31
00:02:01,555 --> 00:02:03,856
Whoa.

32
00:02:03,858 --> 00:02:05,124
Aaahhhh...

33
00:02:05,126 --> 00:02:07,993
That would be Ms. shrimp to you.

34
00:02:07,995 --> 00:02:09,394
[Cheering]

35
00:02:09,396 --> 00:02:11,196
All right. Go, Jade.

36
00:02:11,198 --> 00:02:13,065
What is going on here?

37
00:02:13,067 --> 00:02:16,468
Jade just smacked
maynard munson down.

38
00:02:17,070 --> 00:02:19,004
Uh... Ms. Hardman,

39
00:02:19,006 --> 00:02:21,039
I can explain.

40
00:02:21,041 --> 00:02:23,675
Perhaps it's time I had a chat
with your guardian, young lady.

41
00:02:23,677 --> 00:02:25,410
Uh... Uncle Jackie's...

42
00:02:25,412 --> 00:02:26,545
Not reachable.

43
00:02:26,547 --> 00:02:28,180
He's on a business trip.

44
00:02:28,182 --> 00:02:30,382
Aah!

45
00:02:41,127 --> 00:02:44,897
Ooohhh...

46
00:02:44,899 --> 00:02:46,698
Unh.

47
00:02:46,700 --> 00:02:49,701
Ahh... Whoo!

48
00:02:50,670 --> 00:02:53,639
Good for the pores.

49
00:03:06,219 --> 00:03:08,654
Heh. Enter the dragon...

50
00:03:08,656 --> 00:03:11,423
Exit Jackie chan.

51
00:03:11,425 --> 00:03:12,925
Aah!

52
00:03:17,063 --> 00:03:18,764
Stay cool, hot stuff.

53
00:03:18,766 --> 00:03:24,136
[Pants] Bad day, bad day,
bad day, bad day, bad day.

54
00:03:32,979 --> 00:03:34,947
Yaah!

55
00:03:35,949 --> 00:03:38,250
Very bad day.

56
00:03:39,452 --> 00:03:41,587
[Hissing] Valmont,

57
00:03:41,589 --> 00:03:45,057
where is the dragon talisman?

58
00:03:45,059 --> 00:03:47,626
My men are on it, shendu.

59
00:03:47,628 --> 00:03:51,797
Your men could not
find their own shadows,

60
00:03:51,799 --> 00:03:53,365
and your incompetence

61
00:03:53,367 --> 00:03:56,168
continues to stupefy me.

62
00:03:56,170 --> 00:03:59,871
Oh? I'll stupefy you!

63
00:03:59,873 --> 00:04:03,775
Temper, valmont.

64
00:04:06,112 --> 00:04:10,115
The arrogance of that
oversized lawn ornament.

65
00:04:10,117 --> 00:04:12,851
Valmont, check it out.

66
00:04:14,420 --> 00:04:17,723
You actually did your job?

67
00:04:17,725 --> 00:04:19,925
Imagine.

68
00:04:19,927 --> 00:04:21,226
You're not stoked?

69
00:04:21,228 --> 00:04:24,363
I'm absolutely giddy.

70
00:04:27,934 --> 00:04:29,134
[Gasps]

71
00:04:29,136 --> 00:04:30,802
Whoa.

72
00:04:36,309 --> 00:04:39,745
Puff the magic dragon.

73
00:04:39,747 --> 00:04:41,413
Whoa. Whoa.

74
00:04:43,516 --> 00:04:45,417
And that's when valmont's men

75
00:04:45,419 --> 00:04:46,852
escaped with the talisman.

76
00:04:46,854 --> 00:04:48,120
You didn't follow them?

77
00:04:48,122 --> 00:04:49,321
They could've led us
to valmont himself.

78
00:04:49,323 --> 00:04:52,324
Ach...
I was a little preoccupied.

79
00:04:52,326 --> 00:04:56,561
Captain black,
the dark hand has the dragon talisman.

80
00:04:56,563 --> 00:04:59,464
If they discover the
magic it possesses...

81
00:04:59,466 --> 00:05:03,135
Uh, I said the "m"
word, didn't I?

82
00:05:03,137 --> 00:05:05,771
Jackie! I missed you so much.

83
00:05:05,773 --> 00:05:07,873
You look like you
had a rough day.

84
00:05:07,875 --> 00:05:11,476
Can I get you a cup of
tea, maybe some cookies?

85
00:05:11,478 --> 00:05:12,778
New shoes?

86
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
Jade, what did you do?

87
00:05:14,982 --> 00:05:16,748
Jade is in trouble at school.

88
00:05:16,750 --> 00:05:20,585
Cup of tea sounds good, thank you.
One more thing...

89
00:05:20,587 --> 00:05:22,554
Your place is too big.

90
00:05:22,556 --> 00:05:26,692
I have to walk very
far to find a bathroom!

91
00:05:26,694 --> 00:05:28,593
Uncle, what are you doing here?

92
00:05:28,595 --> 00:05:31,697
Landlord made me leave
the shop for 3 days.

93
00:05:31,699 --> 00:05:34,199
Says it must be
sprayed for bugs.

94
00:05:34,201 --> 00:05:38,103
This is how I spray for bugs.

95
00:05:38,105 --> 00:05:41,707
Yes, siree,
it's a real family affair

96
00:05:41,709 --> 00:05:43,275
here at section 13.

97
00:05:43,277 --> 00:05:46,511
Jade,
what kind of trouble at school?

98
00:05:46,513 --> 00:05:50,315
Ms. hardman just wants you to come
to a parent-teacher conference.

99
00:05:50,317 --> 00:05:52,384
No biggie. Heh heh.

100
00:05:52,386 --> 00:05:54,920
Sir, the U.S.
mint's under siege.

101
00:05:54,922 --> 00:05:57,589
Patch me into
their surveillance.

102
00:05:59,125 --> 00:06:02,127
What about tea?

103
00:06:08,334 --> 00:06:09,468
Valmont.

104
00:06:09,470 --> 00:06:11,269
Mobilize!

105
00:06:11,271 --> 00:06:13,004
Let's rock. Unh.

106
00:06:13,006 --> 00:06:16,007
Jade,
you are not a secret agent,

107
00:06:16,009 --> 00:06:18,610
and we have a
previous engagement.

108
00:06:18,612 --> 00:06:20,679
Remember?

109
00:06:27,687 --> 00:06:29,621
[Sniffs] Hmm...

110
00:06:29,623 --> 00:06:34,159
Hot off the press.

111
00:06:34,161 --> 00:06:37,229
What? It's laundry money.

112
00:06:42,301 --> 00:06:44,436
Company.

113
00:06:52,378 --> 00:06:54,379
Valmont.

114
00:07:02,021 --> 00:07:07,492
The dark hand waves
bye-bye, captain black.

115
00:07:14,400 --> 00:07:18,637
Mr. chan, this is not the first
time we've had a problem with Jade.

116
00:07:18,639 --> 00:07:22,441
The swinging from gym lamps,
stilt walking with ladders,

117
00:07:22,443 --> 00:07:25,343
scaling the building
with a fire hose.

118
00:07:25,345 --> 00:07:26,645
Just like Jackie!

119
00:07:26,647 --> 00:07:29,414
He reminds me of a chimpanzee.

120
00:07:29,416 --> 00:07:31,783
Uncle!

121
00:07:31,785 --> 00:07:34,886
Ach. Now, I don't know where
Jade learned to fight...

122
00:07:34,888 --> 00:07:36,188
From Jackie.

123
00:07:36,190 --> 00:07:37,689
He's a good teacher.

124
00:07:37,691 --> 00:07:39,057
Uncle, shh.

125
00:07:39,059 --> 00:07:41,393
Ms. hardman, I assure you,

126
00:07:41,395 --> 00:07:45,363
the martial arts. are meant to
discipline Jade, not teach her to-

127
00:07:45,365 --> 00:07:47,499
Martial arts, like karate?

128
00:07:47,501 --> 00:07:48,967
Kung fu.

129
00:07:48,969 --> 00:07:50,469
The best self-defense.

130
00:07:50,471 --> 00:07:57,843
Whole body becomes
a secret weapon.

131
00:07:57,845 --> 00:08:00,145
Well, you obviously
don't provide Jade

132
00:08:00,147 --> 00:08:02,781
with enough
discipline, Mr. chan.

133
00:08:02,783 --> 00:08:05,584
So I will have to.

134
00:08:05,586 --> 00:08:08,253
A whole week's detention?!

135
00:08:08,255 --> 00:08:09,488
What a rip.

136
00:08:09,490 --> 00:08:12,591
Jade,
maybe now you will remember

137
00:08:12,593 --> 00:08:14,159
that the greatest victory

138
00:08:14,161 --> 00:08:15,894
is the battle not fought.

139
00:08:15,896 --> 00:08:17,496
Unless it is fought

140
00:08:17,498 --> 00:08:20,599
against bugs. Yaah!

141
00:08:20,601 --> 00:08:23,368
Uh, yes, and in your case,

142
00:08:23,370 --> 00:08:25,770
that means watching your temper.

143
00:08:25,772 --> 00:08:27,372
But he called me shrimp.

144
00:08:27,374 --> 00:08:28,673
[Cell phone rings]

145
00:08:28,675 --> 00:08:32,210
Jackie. [Gasps] No!

146
00:08:32,212 --> 00:08:35,113
The doctors say he's
lucky to be alive,

147
00:08:35,115 --> 00:08:36,781
if you call that lucky.

148
00:08:36,783 --> 00:08:40,018
Valmont used some sort.
Of advanced explosive device.

149
00:08:40,020 --> 00:08:41,419
Powerful stuff.

150
00:08:41,421 --> 00:08:45,123
The dragon talisman.

151
00:08:45,125 --> 00:08:47,692
Who sent these?

152
00:08:49,228 --> 00:08:51,096
Valmont.

153
00:08:53,032 --> 00:08:54,399
Grrr... Aaaahhh!

154
00:08:54,401 --> 00:08:57,102
Simmer down, Jackie.

155
00:08:57,104 --> 00:08:58,503
I am sorry.

156
00:08:58,505 --> 00:09:02,073
I just... Saw red.

157
00:09:10,249 --> 00:09:13,051
Valmont, you were da bomb!

158
00:09:13,053 --> 00:09:14,352
Pun totally intended.

159
00:09:14,354 --> 00:09:16,054
Hey, ain't old dragon breath

160
00:09:16,056 --> 00:09:18,957
gonna start wondering
where his rock is?

161
00:09:18,959 --> 00:09:21,660
Pity. It's doing wonders

162
00:09:21,662 --> 00:09:23,428
for our cash flow.

163
00:09:23,430 --> 00:09:25,764
One more heist, big v?

164
00:09:25,766 --> 00:09:30,101
One for the history books.

165
00:09:41,147 --> 00:09:43,748
[Bell rings]

166
00:09:44,550 --> 00:09:46,751
Hey, Jade.

167
00:09:49,589 --> 00:09:51,189
Greatest victory
battle not fought.

168
00:09:51,191 --> 00:09:54,659
Greatest victory
battle not fought.

169
00:10:06,706 --> 00:10:07,806
Unh.

170
00:10:08,507 --> 00:10:10,275
Hyah!

171
00:10:10,277 --> 00:10:11,843
Don't hurt me.

172
00:10:11,845 --> 00:10:15,280
You're not looking for revenge?

173
00:10:15,282 --> 00:10:16,448
I want you to teach me

174
00:10:16,450 --> 00:10:19,084
the ancient art of butt whup.

175
00:10:19,086 --> 00:10:21,786
T'ch,
so you can be a better bully?

176
00:10:21,788 --> 00:10:22,887
Dream on, maynard.

177
00:10:22,889 --> 00:10:25,290
The martial arts are...
Uh... About

178
00:10:25,292 --> 00:10:27,359
finding the strength within

179
00:10:27,361 --> 00:10:29,260
to discipline oneself.

180
00:10:29,262 --> 00:10:30,428
That-that's me.

181
00:10:30,430 --> 00:10:34,933
I lack discipline, really.

182
00:10:41,407 --> 00:10:44,175
Free your mind of all thoughts.

183
00:10:44,177 --> 00:10:46,678
Aiyaaa,
there is no privacy here.

184
00:10:46,680 --> 00:10:52,984
I put my bao in the refrigerator,
and somebody ate it.

185
00:10:52,986 --> 00:10:56,121
Focus only on your breathing.

186
00:10:56,123 --> 00:11:00,091
Your breathing is slow... Deep.

187
00:11:00,093 --> 00:11:01,359
One more thing:

188
00:11:01,361 --> 00:11:05,263
How is your friend
captain black doing?

189
00:11:06,732 --> 00:11:09,000
Grrr... Hyah!

190
00:11:10,603 --> 00:11:15,707
[Panting] I... I need some air.

191
00:11:17,510 --> 00:11:18,843
[Inhales]

192
00:11:18,845 --> 00:11:20,345
Ahh...

193
00:11:20,347 --> 00:11:21,613
[Alarm sounds]

194
00:11:21,615 --> 00:11:23,381
A big rig was just blown to bits

195
00:11:23,383 --> 00:11:24,582
by a well-dressed gentleman.

196
00:11:24,584 --> 00:11:25,784
Where?

197
00:11:25,786 --> 00:11:28,153
Route 64, outside
corydon, Indiana.

198
00:11:28,155 --> 00:11:32,223
Speeding distance from fort
Knox, Kentucky...

199
00:11:32,225 --> 00:11:34,959
And the U.S. gold reserve.

200
00:11:34,961 --> 00:11:37,062
Mobilize.

201
00:11:37,064 --> 00:11:38,363
I'm going with you.

202
00:11:38,365 --> 00:11:41,566
Uh, Jackie,
you're not a secret agent.

203
00:11:41,568 --> 00:11:45,003
You're an archeologist, right?

204
00:11:45,971 --> 00:11:47,572
I know that, Jade.

205
00:11:47,574 --> 00:11:52,544
I'm just going to
retrieve a talisman.

206
00:11:55,781 --> 00:12:00,051
His anger clouds his judgment.

207
00:12:00,053 --> 00:12:02,754
I noticed.

208
00:12:07,993 --> 00:12:09,260
[Muffled explosion]

209
00:12:09,262 --> 00:12:10,929
What was that?

210
00:12:25,411 --> 00:12:26,978
This is a restricted area.

211
00:12:26,980 --> 00:12:28,146
Official business.

212
00:12:28,148 --> 00:12:30,014
I need to speak to your
commanding officer.

213
00:12:30,016 --> 00:12:31,783
And you would be with?

214
00:12:31,785 --> 00:12:33,251
Section 13.

215
00:12:33,253 --> 00:12:34,886
Who?

216
00:12:35,955 --> 00:12:38,590
The grass is always greener

217
00:12:38,592 --> 00:12:41,392
on the sunnyside
of the gopher hole.

218
00:12:59,979 --> 00:13:02,147
Was that always there?

219
00:13:03,649 --> 00:13:06,117
I don't know.

220
00:13:23,936 --> 00:13:25,370
Faster, tohru.

221
00:13:25,372 --> 00:13:28,006
And lift with your legs.

222
00:13:28,008 --> 00:13:30,275
[Grunts]

223
00:13:40,452 --> 00:13:42,153
A shame captain black

224
00:13:42,155 --> 00:13:44,088
won't be visiting today.

225
00:13:44,090 --> 00:13:48,660
I understand he had a
doctor's appointment.

226
00:13:48,662 --> 00:13:52,530
Yeah, doctor's
appointment, I get it.

227
00:13:52,532 --> 00:13:56,467
Grr... Aah!

228
00:13:56,469 --> 00:13:58,770
Aah. Ooh-ooh.

229
00:13:58,772 --> 00:14:00,338
Chan.

230
00:14:02,474 --> 00:14:04,475
Aah! Unh.

231
00:14:04,477 --> 00:14:07,545
Ohh!

232
00:14:11,884 --> 00:14:14,285
Jackie chan.

233
00:14:14,287 --> 00:14:16,387
Finally we meet.

234
00:14:16,389 --> 00:14:19,757
It was nice knowing you.

235
00:14:25,464 --> 00:14:28,132
Man: Still waiting
clearance, over.

236
00:14:28,134 --> 00:14:29,868
Captain black was lucky.

237
00:14:29,870 --> 00:14:34,038
But my aim has
improved with practice.

238
00:14:40,246 --> 00:14:42,947
Unh. Ohh...

239
00:14:44,383 --> 00:14:46,751
Uh,
you want the other talismans,

240
00:14:46,753 --> 00:14:48,319
don't you, valmont?

241
00:14:48,321 --> 00:14:49,454
Continue.

242
00:14:49,456 --> 00:14:50,889
I will make you a deal.

243
00:14:50,891 --> 00:14:54,959
Show you where section 13 is.

244
00:14:56,862 --> 00:14:59,264
Was that always there?

245
00:15:05,004 --> 00:15:06,671
Uhh...

246
00:15:10,309 --> 00:15:12,076
Aah... Yaah!

247
00:15:18,684 --> 00:15:20,952
Why, you little shrimp.

248
00:15:21,787 --> 00:15:24,022
Grr...

249
00:15:24,024 --> 00:15:26,057
Hyah!

250
00:15:28,027 --> 00:15:30,695
I'm working on it.

251
00:15:41,407 --> 00:15:42,907
Unh.

252
00:15:46,345 --> 00:15:47,879
Ow!

253
00:15:48,647 --> 00:15:51,516
Respect your elders. Unh!

254
00:15:51,518 --> 00:15:54,352
Uncle,
how do you spray for bugs?

255
00:15:54,354 --> 00:15:55,553
Oh... Like...

256
00:15:55,555 --> 00:15:59,424
Ow! Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

257
00:15:59,426 --> 00:16:00,625
Oh, oh.

258
00:16:00,627 --> 00:16:02,360
One more thing.

259
00:16:02,362 --> 00:16:03,995
Guh!

260
00:16:12,938 --> 00:16:15,173
Hey, big bully!

261
00:16:15,175 --> 00:16:17,942
Eat heavy machinery.

262
00:16:18,677 --> 00:16:21,212
Whoa!

263
00:16:21,947 --> 00:16:24,148
Ratso!

264
00:16:27,486 --> 00:16:29,620
Whoa, Jackie!

265
00:16:36,695 --> 00:16:38,596
Ow!

266
00:16:38,598 --> 00:16:41,766
Heh. Hello, driver's ed.

267
00:16:44,003 --> 00:16:45,269
Unh.

268
00:16:45,271 --> 00:16:47,105
Uncle, what are you doing here?

269
00:16:47,107 --> 00:16:49,874
Making sure you do
not lose your temper

270
00:16:49,876 --> 00:16:51,876
and do something foolish.

271
00:16:51,878 --> 00:16:54,679
T'ch, good job, uncle.

272
00:16:57,416 --> 00:17:00,618
Valmont, where are you?

273
00:17:00,620 --> 00:17:02,387
Valmont!

274
00:17:02,389 --> 00:17:05,690
Something is amiss.

275
00:17:07,226 --> 00:17:09,227
Find valmont.

276
00:17:09,229 --> 00:17:12,797
Find my talisman.

277
00:17:24,910 --> 00:17:26,944
Wait here.

278
00:17:26,946 --> 00:17:28,279
Jade.

279
00:17:28,281 --> 00:17:30,748
But valmont's still
dragon-powered.

280
00:17:30,750 --> 00:17:32,917
How is Jackie gonna
take him down?

281
00:17:32,919 --> 00:17:35,920
By not fighting.

282
00:17:40,225 --> 00:17:41,893
Aaaahhhh!

283
00:17:41,895 --> 00:17:43,428
Glug glug glug.

284
00:17:43,430 --> 00:17:46,764
You really go for the
gold, Mr. chan.

285
00:17:46,766 --> 00:17:48,433
Fool's gold.

286
00:17:48,435 --> 00:17:49,767
You know, valmont,

287
00:17:49,769 --> 00:17:51,135
I was wondering...

288
00:17:51,137 --> 00:17:53,071
What is one of these worth?

289
00:17:53,073 --> 00:17:57,175
An all-expenses-paid
trip to Melvin world?

290
00:17:57,177 --> 00:17:59,077
You'll pay for that.

291
00:17:59,079 --> 00:18:00,344
What about these?

292
00:18:00,346 --> 00:18:01,779
A new Ferrari?

293
00:18:01,781 --> 00:18:03,147
Chan.

294
00:18:03,149 --> 00:18:05,483
A Summer home?
Your own private island to build it on?

295
00:18:05,485 --> 00:18:09,020
A robot Butler for that home?

296
00:18:10,489 --> 00:18:14,759
Rraahhhrr...

297
00:18:20,265 --> 00:18:22,233
Blast.

298
00:18:25,504 --> 00:18:27,371
Jackie.

299
00:18:27,773 --> 00:18:30,508
[Coughs]

300
00:18:32,878 --> 00:18:34,679
[Coughs]

301
00:18:34,681 --> 00:18:36,247
A little help.

302
00:18:36,249 --> 00:18:39,517
Uh, boss, visitors.

303
00:18:47,826 --> 00:18:50,661
That was bad, right?

304
00:19:02,641 --> 00:19:05,076
Heh. Take it easy, boss.

305
00:19:05,078 --> 00:19:07,345
The doctor says you can
leave in a few days,

306
00:19:07,347 --> 00:19:08,513
if you rest.

307
00:19:08,515 --> 00:19:10,515
Sir,
good to see you up and at 'em.

308
00:19:10,517 --> 00:19:12,917
Salvage operations recovered the
bullion from the river bottom.

309
00:19:12,919 --> 00:19:14,652
Valmont?

310
00:19:15,554 --> 00:19:17,054
Which means that dark hand

311
00:19:17,056 --> 00:19:19,757
still possesses
the magic talisman.

312
00:19:19,759 --> 00:19:21,893
Jackie, the "m" word.

313
00:19:21,895 --> 00:19:23,227
But you saw it.

314
00:19:23,229 --> 00:19:25,363
The dragon power injured you.

315
00:19:25,365 --> 00:19:27,832
I had valmont in my sights.

316
00:19:27,834 --> 00:19:31,068
Ahh... The rest is a blur.

317
00:19:31,070 --> 00:19:32,737
Ohh...

318
00:19:32,739 --> 00:19:36,374
Shendu, I beg your forgiveness.

319
00:19:36,376 --> 00:19:39,277
You may earn it, valmont.

320
00:19:39,279 --> 00:19:41,879
Rumor tells of a talisman

321
00:19:41,881 --> 00:19:43,881
at the north pole.

322
00:19:43,883 --> 00:19:46,751
Dress warmly.

323
00:19:48,153 --> 00:19:49,921
Ahh...

324
00:19:49,923 --> 00:19:52,723
Free your mind of all thoughts.

325
00:19:52,725 --> 00:19:54,725
Focus only on your breathing.

326
00:19:59,198 --> 00:20:01,499
Gimme the basketball, chump.

327
00:20:01,501 --> 00:20:05,069
Make me, double-dribble breath.

328
00:20:06,205 --> 00:20:07,939
Ach, don't you two know

329
00:20:07,941 --> 00:20:13,377
that the greatest victory
is the battle not fought?

330
00:20:13,379 --> 00:20:17,982
I make such a good Jackie.

331
00:20:17,984 --> 00:20:22,486
Jade: Hey, Jackie,
what did you wanna be when you were young?

332
00:20:22,488 --> 00:20:25,022
When I was kid?

333
00:20:25,024 --> 00:20:28,192
When I was kid,
I wanted to a rich man.

334
00:20:28,194 --> 00:20:30,494
And then I wanted to be a hero.

335
00:20:30,496 --> 00:20:32,129
Fireman. Policeman.

336
00:20:32,131 --> 00:20:34,498
Sometimes I wanted
to be a president.

337
00:20:34,500 --> 00:20:35,833
All kinds of things

338
00:20:35,835 --> 00:20:38,502
I know in the real
life I cannot be.

339
00:20:38,504 --> 00:20:41,906
So that's why now I really
like to be a movie star.

340
00:20:41,908 --> 00:20:46,744
Why? Because I can do whatever
I like to do in the movie...

341
00:20:46,746 --> 00:20:48,246
Just by being myself.

342
00:20:48,248 --> 00:20:49,647
Yes.


