﻿1
00:01:12,363 --> 00:01:16,325
<font color="#808080">SOLDIER OVER PA:</font> Unit Christmas rations
must be picked up by 0900 hours.

2
00:01:17,327 --> 00:01:22,498
Armor group tree decoration team,
report to the Engineering Depot.

3
00:01:26,961 --> 00:01:30,672
My son, will you turn off
that wretched puppet?

4
00:01:31,674 --> 00:01:33,592
Brush your teeth.

5
00:01:33,676 --> 00:01:36,345
Don't call him a puppet.

6
00:01:36,429 --> 00:01:37,888
I beg your pardon.

7
00:01:37,972 --> 00:01:40,599
Look, he's not a puppet.

8
00:01:40,683 --> 00:01:41,892
Howdy Doody's real.

9
00:01:41,976 --> 00:01:43,102
Well... He's real.

10
00:01:43,186 --> 00:01:45,729
Mr. Deedee Doodoo will
have to say good night.

11
00:01:45,814 --> 00:01:47,564
Oh, no.

12
00:01:47,649 --> 00:01:50,150
And remember, you
have to be asleep

13
00:01:50,235 --> 00:01:52,736
when he comes
down the chimney.

14
00:01:53,780 --> 00:01:55,697
It's not even a chimney, Pop.

15
00:01:56,699 --> 00:01:57,950
He has his ways.

16
00:01:58,034 --> 00:01:59,368
Then I want to wait up.
Watch him do it.

17
00:01:59,452 --> 00:02:00,494
Nonsense.

18
00:02:00,578 --> 00:02:03,330
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font> 
Okay. I want a story then.

19
00:02:03,414 --> 00:02:04,814
Oh, no, no, no. No
stories tonight.

20
00:02:04,874 --> 00:02:06,959
Just one. And then
I'll go to bed.

21
00:02:07,043 --> 00:02:08,460
Right away.

22
00:02:08,545 --> 00:02:11,255
Then I'll brush my
teeth, I promise.

23
00:02:20,890 --> 00:02:24,810
"It is said that at
the dawn of time,"

24
00:02:24,894 --> 00:02:31,775
"man, beast and all magical beings lived
together under Aiglin the Father Tree."

25
00:02:32,569 --> 00:02:36,488
"But man had been created
with a hole in his heart,"

26
00:02:36,573 --> 00:02:42,035
"a hole that no possession,
power or knowledge could fill."

27
00:02:42,120 --> 00:02:44,329
"And in his infinite greed,"

28
00:02:44,414 --> 00:02:49,585
"man dreamt of expanding his
dominion over the entire Earth."

29
00:02:54,591 --> 00:02:56,466
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

30
00:02:58,303 --> 00:02:59,761
<font color="#D900D9">(ALL SHOUTING)</font>

31
00:03:04,225 --> 00:03:08,020
"The blood of many an
elf, ogre and goblin"

32
00:03:08,104 --> 00:03:10,856
was spilled in their
war with man.

33
00:03:10,940 --> 00:03:14,318
"And King Balor, the
one-armed king of Elf land,"

34
00:03:14,402 --> 00:03:18,113
"watched the slaughter
in dread and despair."

35
00:03:19,657 --> 00:03:23,076
"But one day, the master
of the goblin blacksmiths"

36
00:03:23,161 --> 00:03:27,247
"offered to build the king
a golden mechanical army,"

37
00:03:27,332 --> 00:03:29,708
"seventy times 70 soldiers"

38
00:03:29,792 --> 00:03:33,712
"that would never know hunger
and could not be stopped."

39
00:03:33,796 --> 00:03:36,715
"Prince Nuada begged
his father to agree."

40
00:03:37,884 --> 00:03:40,427
"'Build me this army,
' the king said."

41
00:03:50,730 --> 00:03:53,732
"So a magical
crown was forged"

42
00:03:53,816 --> 00:03:56,026
"that would allow
those of royal blood"

43
00:03:56,110 --> 00:03:58,904
"to command the Golden
Army if unchallenged."

44
00:03:58,988 --> 00:04:03,116
"'I am King Balor, leader
of the Golden Army."

45
00:04:03,201 --> 00:04:05,744
"'Is there anyone who
disputes my right?'."

46
00:04:05,828 --> 00:04:09,665
"And in his throne room no
one challenged his word."

47
00:04:10,583 --> 00:04:13,752
But, wait, what if someone
could challenge him?

48
00:04:13,836 --> 00:04:14,878
Would they have a fight?

49
00:04:14,963 --> 00:04:16,213
Well, most likely.

50
00:04:16,297 --> 00:04:17,464
A challenge must be answered.

51
00:04:17,548 --> 00:04:19,633
But do you want to hear the
end of this story or not?

52
00:04:19,717 --> 00:04:20,801
Yes, please.

53
00:04:20,885 --> 00:04:21,927
Right.

54
00:04:22,011 --> 00:04:27,140
"So the world was changed, and the
next time the humans marched,"

55
00:04:27,225 --> 00:04:30,852
"they felt the earth tremble
beneath their feet"

56
00:04:30,937 --> 00:04:35,440
"and saw the sky darken
with monstrous shapes."

57
00:04:40,613 --> 00:04:47,286
"The Golden Army had no remorse,
felt no loyalty or pain."

58
00:04:51,082 --> 00:04:54,459
"And King Balor's heart
grew heavy with regret."

59
00:04:54,544 --> 00:04:59,798
"So he called a truce and divided
the crown in three pieces,"

60
00:04:59,882 --> 00:05:03,552
"one for the humans,
and two for himself."

61
00:05:03,636 --> 00:05:06,888
"In exchange, man would
keep to the cities"

62
00:05:06,973 --> 00:05:09,975
"and the magical beings
would own the forests."

63
00:05:10,059 --> 00:05:14,313
"This truce would be honored by their
sons and the sons of their sons"

64
00:05:14,397 --> 00:05:16,189
"until the end of time."

65
00:05:17,400 --> 00:05:21,320
"But Prince Nuada did not believe
in the promises of man."

66
00:05:21,404 --> 00:05:24,364
"And it is said that
he went into exile,"

67
00:05:24,449 --> 00:05:28,618
"vowing to return the day his
people needed him most."

68
00:05:29,245 --> 00:05:32,831
"So the Golden
Army lay dormant,"

69
00:05:32,915 --> 00:05:36,418
"locked inside the
Earth, waiting."

70
00:05:38,338 --> 00:05:41,173
"And there it is to this day,"

71
00:05:41,257 --> 00:05:45,010
"awaiting the day the crown
is made whole again."

72
00:05:45,094 --> 00:05:50,682
"Silent, still and
indestructible."

73
00:05:50,767 --> 00:05:54,394
Wow. What does it
mean "industrable"?

74
00:05:54,479 --> 00:05:55,687
Indestructible.

75
00:05:55,772 --> 00:05:56,938
Indestruct...

76
00:05:57,023 --> 00:05:58,190
it means no one
can destroy them.

77
00:05:58,274 --> 00:05:59,358
Wow.

78
00:05:59,442 --> 00:06:01,568
Go to sleep, my son.

79
00:06:01,652 --> 00:06:04,529
But it's just a
story, right, Pops?

80
00:06:04,614 --> 00:06:05,697
Is it now?

81
00:06:05,782 --> 00:06:07,115
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font> Yeah, come on.

82
00:06:07,200 --> 00:06:08,533
Those guys, they
can't be real.

83
00:06:08,618 --> 00:06:12,746
Well, my son, I'm
sure you'll find out.

84
00:07:46,299 --> 00:07:47,382
<font color="#D900D9">(WINK GROWLS)</font>

85
00:07:47,467 --> 00:07:50,051
How long have you been
there, my friend?

86
00:07:55,975 --> 00:07:57,726
They're over there.

87
00:07:58,186 --> 00:07:59,227
I bought them today.

88
00:07:59,312 --> 00:08:00,472
<font color="#D900D9">(TOOTH FAIRIES SQUEAKING)</font> 

89
00:08:00,480 --> 00:08:02,898
I haven't fed them at all.

90
00:08:03,900 --> 00:08:07,068
I will go up first.
You will follow.

91
00:08:07,153 --> 00:08:11,198
And remember, Mr. Wink,
don't be shy.

92
00:08:13,701 --> 00:08:16,077
<font color="#D900D9">(GROWLING)</font> 

93
00:08:18,498 --> 00:08:19,915
<font color="#D900D9">(WINK ROARS)</font> 

94
00:08:29,008 --> 00:08:30,759
<font color="#D900D9">(HORN BLARING)</font> 

95
00:08:35,014 --> 00:08:36,223
<font color="#D900D9">(GAVEL TAPPING)</font> 

96
00:08:36,307 --> 00:08:39,893
Next lot. Number 776.

97
00:08:39,977 --> 00:08:42,479
This is an important
votive figure,

98
00:08:42,563 --> 00:08:48,151
a fertility goddess dating
approximately 15,000 to 10,000 B .C.

99
00:08:48,277 --> 00:08:49,361
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

100
00:08:49,445 --> 00:08:51,363
This was found in
a less deposit

101
00:08:51,447 --> 00:08:54,824
in a terrace about 30 meters
from the Shannon River.

102
00:08:54,909 --> 00:08:58,870
And we'll open the
bidding at $300,000.

103
00:08:58,955 --> 00:09:00,163
Three hundred thousand.

104
00:09:00,248 --> 00:09:02,749
Three hundred and
twenty-five, thank you.

105
00:09:02,833 --> 00:09:04,960
Three hundred and
fifty, thank you.

106
00:09:05,044 --> 00:09:07,128
Three seventy-five.

107
00:09:08,589 --> 00:09:11,216
Three hundred and
seventy-five.

108
00:09:11,342 --> 00:09:13,969
Going once. Going twice .
Sold.

109
00:09:15,012 --> 00:09:18,557
And now we move on to
our next item, lot 777,

110
00:09:18,641 --> 00:09:20,016
<font color="#D900D9">(DOOR OPENS)</font> 

111
00:09:20,101 --> 00:09:22,519
a piece of the Royal
Crown of Bethmoora.

112
00:09:22,603 --> 00:09:24,813
The origin of this
piece harkens back

113
00:09:24,939 --> 00:09:27,148
to the saga of the
Sons of the Earth

114
00:09:27,233 --> 00:09:30,735
and the creation of the
fabled Golden Army.

115
00:09:39,036 --> 00:09:41,580
And here it is, our next item.

116
00:09:41,664 --> 00:09:44,291
<font color="#808080">WOMAN OVER PA:</font> Lot 777.

117
00:09:46,335 --> 00:09:47,335
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

118
00:09:47,420 --> 00:09:49,671
<font color="#808080">MAN:</font> Ladies and gentlemen,
please keep your seats.

119
00:09:49,755 --> 00:09:51,381
The auction will
restart shortly.

120
00:09:51,465 --> 00:09:53,758
I'm sure this is just a
temporary loss of power.

121
00:09:53,843 --> 00:09:56,344
Now, for the first
time at auction,

122
00:09:56,470 --> 00:09:58,972
a piece of the Royal
Crown of Bethmoora,

123
00:09:59,056 --> 00:10:03,101
coming to us from a
long lost culture.

124
00:10:03,185 --> 00:10:04,686
<font color="#808080">NUADA:</font> Lost?

125
00:10:06,022 --> 00:10:07,439
Not at all.

126
00:10:08,774 --> 00:10:10,900
Forgotten by you, perhaps,

127
00:10:10,985 --> 00:10:13,403
but very, very much alive.

128
00:10:14,363 --> 00:10:15,989
<font color="#808080">AUCTIONEER:</font> Who are you, sir?

129
00:10:16,073 --> 00:10:19,117
Sir, please identify yourself.
You can't just...

130
00:10:19,201 --> 00:10:22,704
I am Prince Nuada Silverlance,
son of King Balor.

131
00:10:22,788 --> 00:10:27,459
And I am here, sir, to reclaim
what is rightfully mine.

132
00:10:27,543 --> 00:10:28,627
Security. Call security!

133
00:10:28,711 --> 00:10:29,919
<font color="#D900D9">(WINK GROWLS)</font>

134
00:10:30,880 --> 00:10:32,380
<font color="#D900D9">(ALL SCREAMING)</font> 

135
00:11:03,454 --> 00:11:04,746
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

136
00:11:05,414 --> 00:11:06,498
<font color="#D900D9">(ALL SCREAM)</font> 

137
00:11:06,582 --> 00:11:07,832
What do you think
you're doing?

138
00:11:07,917 --> 00:11:09,167
This is outrageous.

139
00:11:09,251 --> 00:11:11,211
Take what you want.
Please leave.

140
00:11:11,295 --> 00:11:13,213
Anything, take anything.

141
00:11:21,013 --> 00:11:22,305
Be quiet.

142
00:11:27,436 --> 00:11:29,354
<font color="#D900D9">(SHOUTS)</font> Sit down!

143
00:11:29,438 --> 00:11:32,982
Proud, empty, hollow
things that you are.

144
00:11:33,943 --> 00:11:37,779
Let this remind you why
you once feared the dark.

145
00:12:23,826 --> 00:12:27,620
Fishstick. We have to talk.

146
00:12:30,166 --> 00:12:31,624
<font color="#808080">MANNING:</font> Undercover.

147
00:12:31,709 --> 00:12:33,149
Can't he get the
meaning of the word?

148
00:12:33,210 --> 00:12:34,919
Look, we are still
government-funded.

149
00:12:35,004 --> 00:12:38,590
We are still a secret, although
a dirty secret, if you ask me.

150
00:12:38,674 --> 00:12:42,177
Officially we do not
exist, you see.

151
00:12:42,261 --> 00:12:45,180
So that's the problem
when we get these.

152
00:12:45,264 --> 00:12:49,642
Subway. Highway. Park.

153
00:12:50,895 --> 00:12:54,022
And he posed for this one
and gave an autograph.

154
00:12:56,150 --> 00:12:58,485
I suppress each photo.
Cell phone videos.

155
00:12:58,569 --> 00:13:02,238
They cost me a fortune and
they show up on YouTube.

156
00:13:02,323 --> 00:13:03,948
God, I hate YouTube.

157
00:13:04,033 --> 00:13:07,243
Well, he just wants the world
outside to know what we do,

158
00:13:07,328 --> 00:13:09,078
what he does.

159
00:13:09,163 --> 00:13:10,955
He loathes me.

160
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
I don't think so.

161
00:13:12,124 --> 00:13:13,374
No?

162
00:13:13,459 --> 00:13:14,542
Target practice.

163
00:13:14,627 --> 00:13:15,710
Oh, dear.

164
00:13:15,795 --> 00:13:18,129
And then he posts them around.

165
00:13:20,716 --> 00:13:22,675
Do you know how
that makes me feel?

166
00:13:22,760 --> 00:13:24,219
<font color="#D900D9">(ROARS)</font>

167
00:13:29,016 --> 00:13:30,350
What's going on?

168
00:13:30,434 --> 00:13:31,726
Oh, it's Friday.

169
00:13:31,811 --> 00:13:33,645
I tell you, Fishstick,
he hates me.

170
00:13:33,729 --> 00:13:34,896
He's out to destroy me.

171
00:13:34,980 --> 00:13:36,898
My street cred is low.

172
00:13:36,982 --> 00:13:38,107
Street cred?

173
00:13:38,192 --> 00:13:39,234
My mojo.

174
00:13:39,318 --> 00:13:42,237
Washington, they're wondering
if I've got the stuff.

175
00:13:42,321 --> 00:13:43,571
You think I have an easy job?

176
00:13:43,656 --> 00:13:49,577
<font color="#D900D9">(STAMMERING)</font> Do you think I
enjoy being a pain in the neck?

177
00:13:49,662 --> 00:13:51,037
<font color="#D900D9">(STUTTERING)</font> 

178
00:13:52,248 --> 00:13:53,790
I am medicated.

179
00:13:55,084 --> 00:13:56,584
I mean, this is not candy.

180
00:13:56,669 --> 00:13:58,169
This is... it's an antacid.

181
00:13:58,254 --> 00:14:00,046
Yes, it's an
over-the-counter medicine,

182
00:14:00,130 --> 00:14:02,757
but this is medicine.

183
00:14:02,842 --> 00:14:06,386
You see, I worry
because, you know,

184
00:14:06,470 --> 00:14:09,514
I mean, I am, we
are, after all,

185
00:14:09,640 --> 00:14:12,684
we're just humble
public servants.

186
00:14:12,768 --> 00:14:15,895
It's not about you.
He's acting out.

187
00:14:15,980 --> 00:14:18,189
Things are a little
tense with Liz.

188
00:14:18,274 --> 00:14:21,526
Tense? How tense? Tense how?

189
00:14:21,610 --> 00:14:24,112
Well, you know, the usual.

190
00:14:24,280 --> 00:14:26,489
A new couple making
adjustments.

191
00:14:26,615 --> 00:14:28,491
They argue. They argue, huh?

192
00:14:28,576 --> 00:14:29,701
Sometimes. How bad?

193
00:14:29,785 --> 00:14:31,035
Like everybody else.

194
00:14:31,120 --> 00:14:34,122
They have good
days and bad days.

195
00:14:36,250 --> 00:14:38,042
<font color="#808080">LIZ:</font> I'm not done with you.

196
00:14:44,466 --> 00:14:45,717
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

197
00:15:01,775 --> 00:15:02,901
Hey, Abe.

198
00:15:02,985 --> 00:15:04,360
<font color="#808080">LIZ:</font> Red, come back here!

199
00:15:04,445 --> 00:15:05,570
Manning.

200
00:15:05,654 --> 00:15:06,863
<font color="#808080">LIZ:</font> Pick up your clothes!

201
00:15:06,947 --> 00:15:08,114
Yeah, yeah, yeah.

202
00:15:08,198 --> 00:15:09,657
<font color="#808080">LIZ:</font> Put away your things!

203
00:15:09,742 --> 00:15:10,742
<font color="#D900D9">(SIGHS)</font> 

204
00:15:10,826 --> 00:15:12,785
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Watch it,
boys, she's on fire.

205
00:15:12,870 --> 00:15:15,788
<font color="#808080">ABE:</font> Then again, there are
the really bad days.

206
00:15:17,917 --> 00:15:18,958
I'm not afraid of
you, you know.

207
00:15:19,043 --> 00:15:21,502
<font color="#808080">LIZ:</font> You should be. Look at this mess.
Look around.

208
00:15:21,587 --> 00:15:24,505
I have one rule. Don't
touch my stuff.

209
00:15:24,590 --> 00:15:26,925
<font color="#808080">LIZ:</font> Oh, I get it. That's your rule.
Okay.

210
00:15:27,009 --> 00:15:29,344
The one and only. I'm easy.

211
00:15:29,428 --> 00:15:30,511
How's that even possible?

212
00:15:30,596 --> 00:15:31,596
Everything is your stuff.

213
00:15:31,680 --> 00:15:33,431
The same CD, LP.

214
00:15:33,515 --> 00:15:34,724
It's Al Green.

215
00:15:34,808 --> 00:15:35,934
You can't listen
to Al Green on CD.

216
00:15:36,018 --> 00:15:37,185
But it's good to keep.

217
00:15:37,269 --> 00:15:38,830
And an eight-track.
An eight-track, Red?

218
00:15:38,854 --> 00:15:41,481
Yeah, well, one day, the world's
gonna realize its mistake.

219
00:15:41,565 --> 00:15:43,191
Eight-track was the
way to go, baby.

220
00:15:43,275 --> 00:15:45,818
Come on, kids, you
can come out now.

221
00:15:45,945 --> 00:15:48,529
That's right, it's all over.
That's right.

222
00:15:49,573 --> 00:15:51,199
And what about me, Red?

223
00:15:51,283 --> 00:15:52,867
I need some space.

224
00:15:53,243 --> 00:15:55,203
<font color="#D900D9">(EXHALES)</font> 

225
00:15:55,287 --> 00:15:57,538
At least enough to
find my toothbrush.

226
00:15:57,665 --> 00:15:59,874
Toothbrush? Wait a minute.

227
00:16:02,378 --> 00:16:04,045
It's right there.

228
00:16:06,632 --> 00:16:09,634
Red! I can't live like this.

229
00:16:09,927 --> 00:16:11,052
<font color="#D900D9">(ALARM SOUNDING)</font> 

230
00:16:11,136 --> 00:16:12,387
<font color="#808080">MAN ON PA:</font> Security
breach central Manhattan.

231
00:16:12,471 --> 00:16:13,638
Oh, damn.

232
00:16:13,722 --> 00:16:15,473
Gotta go. We all gotta go.

233
00:16:15,557 --> 00:16:17,517
It's an emergency, right?

234
00:16:17,601 --> 00:16:18,810
<font color="#808080">MAN ON PA:</font> Security breach.
Let's go.

235
00:16:18,894 --> 00:16:20,395
<font color="#808080">MANNING:</font> Red . Red!

236
00:16:20,479 --> 00:16:21,938
<font color="#808080">MAN ON PA:</font> All personnel
to garage area.

237
00:16:22,022 --> 00:16:23,439
Hold on a sec.

238
00:16:23,524 --> 00:16:26,484
Oh, jeez, it's Manning.
Watch yourself, Liz.

239
00:16:26,568 --> 00:16:27,944
Red . Red!

240
00:16:28,028 --> 00:16:29,529
Listen.

241
00:16:29,613 --> 00:16:30,655
Manning. HI.

242
00:16:30,739 --> 00:16:31,948
We're going to
downtown Manhattan.

243
00:16:32,032 --> 00:16:33,157
Yeah, it'll be fun.

244
00:16:33,242 --> 00:16:34,659
Downtown. Very dangerous.

245
00:16:34,743 --> 00:16:36,160
Dangerous for you.

246
00:16:36,245 --> 00:16:38,371
And for me.

247
00:16:38,455 --> 00:16:40,665
Now, I know you dream
of the outside world,

248
00:16:40,749 --> 00:16:42,166
but, trust me, it's
not that great.

249
00:16:42,251 --> 00:16:45,837
It's savage, as a matter of fact.
Bad.

250
00:16:45,921 --> 00:16:47,881
<font color="#808080">LIZ:</font> Come on, fellas, let's
get this out of here.

251
00:16:47,923 --> 00:16:50,133
These, on the other
hand, are good.

252
00:16:50,801 --> 00:16:51,843
Mmm.

253
00:16:51,927 --> 00:16:53,469
Cuban.

254
00:16:53,554 --> 00:16:55,013
Good.

255
00:16:55,097 --> 00:16:56,222
Being seen?

256
00:16:56,306 --> 00:16:57,348
Bad.

257
00:16:57,433 --> 00:17:01,269
Exactly. I confiscated a box of
these, and I'll get you some more.

258
00:17:01,353 --> 00:17:04,856
But you've gotta do me a little
favor tonight, out there.

259
00:17:04,940 --> 00:17:08,443
You have to be... You
have to be very, very...

260
00:17:08,527 --> 00:17:09,527
Discreet.

261
00:17:09,611 --> 00:17:11,091
What? Thank you . Yes.
You're welcome.

262
00:17:11,155 --> 00:17:12,405
Discreet.

263
00:17:12,489 --> 00:17:15,575
Invisible. In and out.

264
00:17:16,785 --> 00:17:18,745
Really? Hey.

265
00:17:18,829 --> 00:17:21,497
Hey, I can be discreet
if I wanna be.

266
00:17:21,582 --> 00:17:23,041
I followed you and
Myers, didn't I?

267
00:17:23,125 --> 00:17:25,209
And then you had him
transferred to Antarctica.

268
00:17:25,294 --> 00:17:26,961
That's very discreet.

269
00:17:27,087 --> 00:17:28,796
He said he liked the cold.

270
00:17:30,883 --> 00:17:32,300
Like a shadow.

271
00:17:33,594 --> 00:17:35,803
<font color="#808080">AGENT OVER PA:</font> Red
team, Red team.

272
00:17:38,015 --> 00:17:40,767
Like a shadow in the night.

273
00:17:45,355 --> 00:17:46,856
<font color="#D900D9">(HELICOPTER WHIRRING)</font> 

274
00:17:52,321 --> 00:17:55,823
<font color="#808080">MANNING:</font> US Customs discovered
a few illegally imported items.

275
00:17:55,908 --> 00:17:59,410
It's a minor infraction.
And a gas pocket.

276
00:17:59,495 --> 00:18:02,413
They detected a gas
pocket up there.

277
00:18:02,498 --> 00:18:05,750
Now FBI agents,
under my command,

278
00:18:05,834 --> 00:18:10,338
are going up there right now
with special gas equipment.

279
00:18:13,300 --> 00:18:15,259
Jeez, it stinks in here.

280
00:18:16,386 --> 00:18:17,929
This is worse than my room.

281
00:18:18,013 --> 00:18:20,723
<font color="#808080">AGENT:</font> Waiting for
a report on that.

282
00:18:22,893 --> 00:18:23,976
Say "cheese."

283
00:18:24,061 --> 00:18:25,103
<font color="#D900D9">(CAMERA CLICKS)</font> 

284
00:18:25,187 --> 00:18:26,646
Let's go.

285
00:18:45,874 --> 00:18:47,375
<font color="#D900D9">(CLINKING)</font> 

286
00:18:54,925 --> 00:18:57,135
Whatever they called
us for is over.

287
00:18:57,219 --> 00:18:59,846
We had over 70
guests reported.

288
00:18:59,930 --> 00:19:02,515
We have no survivors,
no bodies.

289
00:19:02,599 --> 00:19:04,016
Same story here, babe.

290
00:19:04,101 --> 00:19:05,601
<font color="#808080">LIZ:</font> Don't call me "babe."

291
00:19:05,686 --> 00:19:08,646
"Abe," I said. "Abe."
Wrong channel.

292
00:19:10,232 --> 00:19:11,232
<font color="#D900D9">(EXHALES)</font> 

293
00:19:11,358 --> 00:19:14,986
Abe, I think Liz is
still mad at me.

294
00:19:15,070 --> 00:19:16,487
<font color="#808080">LIZ:</font> Still the same channel.

295
00:19:16,572 --> 00:19:17,572
Oh!

296
00:19:33,922 --> 00:19:35,243
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Can I ask
you a question?

297
00:19:35,299 --> 00:19:36,549
No.

298
00:19:36,633 --> 00:19:38,467
Now, listen. When
we get home later,

299
00:19:38,552 --> 00:19:40,303
I'm gonna clean
up my whole mess.

300
00:19:40,387 --> 00:19:41,596
That's not the problem.

301
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
What is it?

302
00:19:42,764 --> 00:19:43,806
Not now.

303
00:19:48,687 --> 00:19:49,687
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

304
00:19:52,274 --> 00:19:54,525
Abe, what have you got?

305
00:19:54,610 --> 00:19:56,777
Oh, this is interesting.

306
00:19:56,862 --> 00:19:59,405
Both boxes have
the Royal Seal.

307
00:19:59,489 --> 00:20:02,283
Only delivered at
a time of war.

308
00:20:38,612 --> 00:20:41,322
Red? We have company.

309
00:20:43,492 --> 00:20:45,910
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Come on, Blue, give me
something to work with here.

310
00:20:45,994 --> 00:20:47,453
Burrowing creatures.

311
00:20:47,537 --> 00:20:48,955
How many of them?
<font color="#808080">ABE:</font> Many.

312
00:20:49,039 --> 00:20:53,042
There are no corpses because
there are no leftovers.

313
00:20:53,126 --> 00:20:55,002
Have you noticed the floor?

314
00:20:55,087 --> 00:20:56,087
Oh, crap.

315
00:20:56,171 --> 00:20:57,171
<font color="#808080">ABE:</font> Precisely.

316
00:20:57,256 --> 00:20:59,257
All these things
do is eat and eat.

317
00:20:59,341 --> 00:21:01,259
Then poop, and then eat again.

318
00:21:01,343 --> 00:21:03,177
Remind you of anyone?

319
00:21:03,887 --> 00:21:05,805
Damn it, Abe. What
are these things?

320
00:21:05,889 --> 00:21:08,349
<font color="#D900D9">(ABE READING FOREIGN LANGUAGE)</font> 

321
00:21:08,433 --> 00:21:09,892
<font color="#808080">HELLBOY:</font> English, English.

322
00:21:09,977 --> 00:21:11,058
Oh, they're Tooth Fairies.

323
00:21:11,061 --> 00:21:12,228
Ha!

324
00:21:12,312 --> 00:21:14,355
No, no. Third century,
Black Forest.

325
00:21:14,439 --> 00:21:18,192
Feed mostly on calcium,
bones, skin, organs.

326
00:21:18,277 --> 00:21:22,029
But they do go for
the teeth first.

327
00:21:22,114 --> 00:21:24,115
Hence the name Tooth Fairies.

328
00:21:24,199 --> 00:21:27,076
<font color="#808080">LIZ:</font> I bet you they don't
leave money, either.

329
00:21:27,202 --> 00:21:28,577
<font color="#D900D9">(BEEPING RAPIDLY)</font>

330
00:21:38,714 --> 00:21:40,047
Oh, my God.

331
00:21:41,842 --> 00:21:44,051
Liz, you're pregnant.

332
00:21:44,136 --> 00:21:45,428
No, I'm not.

333
00:21:45,554 --> 00:21:46,887
Yes, you are.

334
00:21:59,443 --> 00:22:01,152
What have you got, Marble?

335
00:22:01,278 --> 00:22:03,070
Think I may have found one.

336
00:22:04,781 --> 00:22:06,699
But he's kind of cute.

337
00:22:09,119 --> 00:22:10,870
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Don't go near it!

338
00:22:19,254 --> 00:22:20,921
It's biting me!

339
00:22:23,216 --> 00:22:24,508
Marble.

340
00:22:24,593 --> 00:22:26,427
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> it hurts! It hurts!

341
00:22:31,600 --> 00:22:32,600
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

342
00:22:35,937 --> 00:22:37,063
<font color="#D900D9">(SCREAMING)</font> 

343
00:22:46,406 --> 00:22:48,282
<font color="#808080">LIZ:</font> Red, we need you here!

344
00:22:51,286 --> 00:22:52,495
Marble.

345
00:22:53,246 --> 00:22:54,705
<font color="#D900D9">(SCREAMING)</font> 

346
00:22:55,540 --> 00:22:56,957
Nasty little...

347
00:23:09,971 --> 00:23:12,139
Keep firing, Abe. Keep firing!

348
00:23:26,071 --> 00:23:27,154
Damn.

349
00:23:39,835 --> 00:23:43,421
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

350
00:23:48,635 --> 00:23:50,052
Sorry, lady.

351
00:23:56,101 --> 00:23:58,102
You should be running.

352
00:23:58,186 --> 00:24:00,146
There's a safe upstairs.

353
00:24:00,230 --> 00:24:01,605
How do we get there?

354
00:24:01,690 --> 00:24:03,190
We need a clearing.

355
00:24:04,234 --> 00:24:05,359
Run!

356
00:24:12,159 --> 00:24:13,909

Up to the safe, now!

357
00:24:17,080 --> 00:24:18,956
<font color="#808080">LIZ:</font> Abe. Up the stairs.

358
00:24:23,044 --> 00:24:26,046
Come on, Liz, burn them all.
Go. Go!

359
00:24:26,131 --> 00:24:28,174
Yes, we're going!

360
00:24:28,758 --> 00:24:31,427
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Get in the safe, Abe.
Get in the safe!

361
00:24:41,188 --> 00:24:42,521
Oh, no, no.

362
00:24:43,398 --> 00:24:45,941
No, no, no!

363
00:24:46,026 --> 00:24:47,193
Steel!

364
00:24:47,569 --> 00:24:49,236
<font color="#D900D9">(SCREAMING)</font> 

365
00:24:58,997 --> 00:25:00,414
Damned beasts.

366
00:25:06,421 --> 00:25:08,923
Fire is mine.

367
00:25:09,841 --> 00:25:12,009
Fire is in me.

368
00:25:12,093 --> 00:25:14,803
Red, stay away
from the window!

369
00:25:15,972 --> 00:25:18,474
Fire is me.

370
00:25:18,558 --> 00:25:20,976
Stop biting me!

371
00:25:21,061 --> 00:25:22,478
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

372
00:25:23,730 --> 00:25:28,108
<font color="#D900D9">(SLOWLY)</font> Fire is me.

373
00:25:29,444 --> 00:25:31,654
World, here I come.

374
00:25:37,202 --> 00:25:38,202
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

375
00:25:56,012 --> 00:25:57,304
<font color="#D900D9">(ALL SCREAM)</font> 

376
00:25:58,473 --> 00:26:00,099
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

377
00:26:07,941 --> 00:26:09,525
<font color="#D900D9">(GUNSHOT)</font> 

378
00:26:18,368 --> 00:26:20,160
What have you done?

379
00:26:21,079 --> 00:26:22,246
Guess we're out.

380
00:26:22,330 --> 00:26:24,415
<font color="#808080">REPORTER:</font> Hey,
Hellboy, over here.

381
00:26:24,833 --> 00:26:26,500
<font color="#D900D9">(PEOPLE CHATTERING)</font> 

382
00:26:58,533 --> 00:27:00,534
<font color="#808080">CHAMBERLAIN:</font> Your
Royal Highness.

383
00:27:05,040 --> 00:27:07,875
<font color="#D900D9">(CHAMBERLAIN SPEAKING GAELIC)</font> 

384
00:27:13,423 --> 00:27:16,467
Before entering the
council chamber,

385
00:27:16,551 --> 00:27:21,055
you must surrender
your weapon.

386
00:27:21,139 --> 00:27:22,598
I will not.

387
00:27:24,017 --> 00:27:25,142
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

388
00:27:25,727 --> 00:27:31,774
it is protocol, sire, for
peasant and prince alike.

389
00:27:33,026 --> 00:27:34,026
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

390
00:27:34,653 --> 00:27:36,654
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

391
00:27:37,739 --> 00:27:40,074
<font color="#D900D9">(NUALA SPEAKING GAELIC)</font>

392
00:27:46,998 --> 00:27:48,749
For you, Sister,

393
00:27:50,710 --> 00:27:52,086
anything.

394
00:27:55,423 --> 00:27:59,385
According to multiple eye witnesses,
lives were, in fact, endangered.

395
00:27:59,469 --> 00:28:01,011
There you have it, Hellboy.

396
00:28:01,096 --> 00:28:02,805
But is he really on our side?

397
00:28:02,889 --> 00:28:04,181
Do you have superpowers?

398
00:28:04,265 --> 00:28:05,474
Well, yeah.

399
00:28:05,558 --> 00:28:08,227
But, really, all I wanna be
is just an ordinary person,

400
00:28:08,311 --> 00:28:09,520
just like you and
you and everybody.

401
00:28:09,604 --> 00:28:10,688
<font color="#D900D9">(CHUCKLES)</font> 

402
00:28:11,606 --> 00:28:13,607
Hey, guys. You're
missing this.

403
00:28:14,734 --> 00:28:16,110
We're on TV.

404
00:28:17,362 --> 00:28:18,529
<font color="#D900D9">(KNOCKS ON DOOR)</font> 

405
00:28:18,613 --> 00:28:20,197
<font color="#808080">ABE:</font> Liz. Liz, are
you all right?

406
00:28:20,281 --> 00:28:22,157
Yeah, I'll be out in a minute.

407
00:28:22,909 --> 00:28:24,827
You don't need to do that.
You can trust me.

408
00:28:24,911 --> 00:28:26,120
My readings are
quite accurate.

409
00:28:26,204 --> 00:28:27,371
Shut up, Abe.

410
00:28:27,455 --> 00:28:30,082
Get your damn hand
away from the door.

411
00:28:30,959 --> 00:28:33,127
You have nothing to fear.

412
00:28:33,211 --> 00:28:34,503
In spite of appearances,

413
00:28:34,587 --> 00:28:37,464
I believe Red would be an
excellent father figure.

414
00:28:39,467 --> 00:28:42,010
And what about this guy?

415
00:28:42,095 --> 00:28:43,762
Walking around with a
toilet seat on his head.

416
00:28:43,847 --> 00:28:45,055
A toilet seat!

417
00:28:45,140 --> 00:28:48,517
It's quite obvious it's
a breathing apparatus.

418
00:28:48,601 --> 00:28:50,811
Hey, I think we gotta
lose the garbage truck.

419
00:28:50,895 --> 00:28:52,896
Sends out the wrong signal.

420
00:28:52,981 --> 00:28:54,064
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font>

421
00:28:54,149 --> 00:28:56,358
You think that's our problem?

422
00:28:56,443 --> 00:28:57,985
Transportation?

423
00:28:59,738 --> 00:29:02,489
And this girl, we definitely have
to find out what's wrong with her.

424
00:29:02,574 --> 00:29:04,616
She's cute, though. We
should get her on the show.

425
00:29:04,701 --> 00:29:07,536
I hate it when
people stare at me.

426
00:29:07,620 --> 00:29:10,247
Makes me feel like a freak.

427
00:29:10,331 --> 00:29:12,499
You had no right, Red.

428
00:29:12,584 --> 00:29:13,667
It's Manning . Could you...

429
00:29:13,752 --> 00:29:14,752
How many times do I
have to tell you?

430
00:29:14,836 --> 00:29:17,588
It's a gas pocket.

431
00:29:17,672 --> 00:29:20,174
And a gaseous phenomenon
that occurred...

432
00:29:23,678 --> 00:29:26,513
Gas pocket. What an idiot.

433
00:29:28,725 --> 00:29:30,392
You've murdered me.

434
00:29:31,019 --> 00:29:32,686
You have murdered me.

435
00:29:35,607 --> 00:29:37,483
You have ridiculed me.

436
00:29:40,987 --> 00:29:43,071
And you have brought
this unto yourself.

437
00:29:43,156 --> 00:29:44,406
What?

438
00:29:44,491 --> 00:29:48,410
Washington is sending
down a new BPRD agent.

439
00:29:48,495 --> 00:29:49,953
A new guy?

440
00:29:50,872 --> 00:29:52,206
Why?

441
00:29:52,290 --> 00:29:53,707
To look after you.

442
00:30:00,256 --> 00:30:02,966
Sire, please.

443
00:30:15,063 --> 00:30:21,485
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

444
00:30:24,197 --> 00:30:27,074
To set us free. All
of us, Father.

445
00:30:27,200 --> 00:30:29,535
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

446
00:30:32,664 --> 00:30:34,748
A truce based on shame.

447
00:30:35,959 --> 00:30:38,669
The humans have
forgotten the gods,

448
00:30:38,753 --> 00:30:41,213
destroyed the Earth.
And for what?

449
00:30:43,132 --> 00:30:46,134
Parking lots. Shopping malls.

450
00:30:46,219 --> 00:30:48,512
Greed has burned a hole in their
heart that will never be filled.

451
00:30:48,596 --> 00:30:50,764
They will never have enough.

452
00:30:50,849 --> 00:30:52,432
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

453
00:30:58,273 --> 00:30:59,273
Honor?

454
00:31:00,400 --> 00:31:03,569
Look at this place. Where
is the honor in it?

455
00:31:04,654 --> 00:31:07,030
Father, you were once
a proud warrior.

456
00:31:07,115 --> 00:31:09,408
When did you become their pet?

457
00:31:12,662 --> 00:31:15,289
I have returned from
exile to wage war

458
00:31:15,415 --> 00:31:18,041
and reclaim our land,
our birthright.

459
00:31:19,294 --> 00:31:22,212
And for that, I will call upon
the help of all of my people.

460
00:31:22,297 --> 00:31:24,381
And they will answer,

461
00:31:24,465 --> 00:31:27,718
the good, the bad

462
00:31:29,762 --> 00:31:31,138
and the worst.

463
00:31:31,222 --> 00:31:32,931
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

464
00:31:34,934 --> 00:31:38,604
Perhaps I am. Perhaps
they made me so.

465
00:31:38,688 --> 00:31:40,063
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

466
00:31:51,492 --> 00:31:54,036
We will not fade.

467
00:31:54,120 --> 00:31:56,455
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

468
00:31:59,959 --> 00:32:01,168
it is.

469
00:32:01,794 --> 00:32:02,920
I am sorry, Father.

470
00:32:03,004 --> 00:32:05,839
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC) </font> 

471
00:32:15,516 --> 00:32:20,604
And you, Sister, are you at
peace with your king's verdict?

472
00:32:20,688 --> 00:32:23,273
I am, my brother. I am.

473
00:32:25,526 --> 00:32:28,153
Then very well. Death it is.

474
00:33:23,209 --> 00:33:24,668
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

475
00:34:01,956 --> 00:34:03,290
<font color="#D900D9">(CRIES)</font> 

476
00:34:04,292 --> 00:34:05,917
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

477
00:34:22,351 --> 00:34:25,187
Now, for the final
piece, my sister.

478
00:34:29,233 --> 00:34:31,526
Where is she, Wink?
Where is she?

479
00:34:39,660 --> 00:34:42,621
<font color="#808080">NUADA:</font> Go find her.
Now! Find her!

480
00:34:43,414 --> 00:34:44,956
<font color="#D900D9">(WINK ROARS)</font> 

481
00:34:47,335 --> 00:34:50,337
<font color="#808080">AUTOMATED VOICE:</font> Elevator
arriving now to section 42.

482
00:34:51,964 --> 00:34:55,342
Elevator arriving
now to section 42.

483
00:34:57,178 --> 00:34:58,970
Pardon me, boys. Excuse me.
Excuse me.

484
00:34:59,055 --> 00:35:00,722
Is he here? Not yet.

485
00:35:00,807 --> 00:35:01,932
I'm telling you, we
don't need this guy.

486
00:35:02,016 --> 00:35:03,100
Well, I think we do.

487
00:35:03,184 --> 00:35:05,811
Evidently, this guy's quite
the big shot in Washington.

488
00:35:05,895 --> 00:35:07,979
What's his name?

489
00:35:08,064 --> 00:35:10,107
His name is Johann Krauss.

490
00:35:10,191 --> 00:35:12,776
Johann Krauss? Sounds German.

491
00:35:12,860 --> 00:35:14,402
He's the top man in...

492
00:35:14,487 --> 00:35:15,487
Ectoplasmic.

493
00:35:15,571 --> 00:35:17,823
Yes, thank you.
Ectoplasmic research.

494
00:35:17,907 --> 00:35:20,408
Comes highly recommended
by our European liaison.

495
00:35:20,493 --> 00:35:21,827
Johann Krauss. "Liaison ."

496
00:35:21,911 --> 00:35:23,495
I love that word, don't you?

497
00:35:23,579 --> 00:35:25,122
It's so hoity toity.

498
00:35:25,206 --> 00:35:26,686
I don't like Germans.
No fingerprints.

499
00:35:26,707 --> 00:35:28,416
Here he comes. Germans
make me nervous.

500
00:35:28,501 --> 00:35:33,713
No photo. Dossier says, and I
translate, "He has a nice open face."

501
00:35:47,854 --> 00:35:49,646
Oh, my God.

502
00:35:50,231 --> 00:35:53,900
Damen und Herren, Johann
Krauss at your service.

503
00:35:54,902 --> 00:35:56,903
I like him.

504
00:36:01,659 --> 00:36:03,827
Look at that. Poor
little thing.

505
00:36:03,911 --> 00:36:05,579
Bought and sold on
the black market.

506
00:36:05,663 --> 00:36:07,247
Crammed into cargo containers.

507
00:36:07,331 --> 00:36:09,666
Smuggled, abused.

508
00:36:09,750 --> 00:36:11,293
He has very expressive hands.

509
00:36:11,377 --> 00:36:13,420
The seal on the box
worries me also.

510
00:36:13,504 --> 00:36:14,671
A warring emblem.

511
00:36:14,755 --> 00:36:15,915
Yes, from the Bethmoora clan.

512
00:36:15,923 --> 00:36:16,965
The Sons of the Earth.

513
00:36:17,049 --> 00:36:19,176
Your file says you're the
brains of the operation,

514
00:36:19,260 --> 00:36:20,760
and I must admit,
I'm impressed.

515
00:36:20,845 --> 00:36:22,637
In my file, you'll
see, Mr. Krauss,

516
00:36:22,722 --> 00:36:25,682
that I worked very closely
with Abe in his training.

517
00:36:25,766 --> 00:36:26,850
Ja, okay.

518
00:36:26,934 --> 00:36:28,934
Let's see what our little
friend here can remember.

519
00:36:28,936 --> 00:36:32,022
Memory gets a little sketchy right
after you've burned to death.

520
00:36:32,106 --> 00:36:36,401
But maybe Saint
Malachy can help.

521
00:36:36,485 --> 00:36:38,695
Oh, no, no. No
amulets, Mein Herr.

522
00:36:38,779 --> 00:36:39,988
Teleplasty.

523
00:36:40,072 --> 00:36:41,615
Plastic. Very modern.

524
00:36:42,533 --> 00:36:45,035
Teleplasty by which an
ectoplasmic medium,

525
00:36:45,119 --> 00:36:49,080
such as Dr. Krauss, can
control inanimate things,

526
00:36:49,165 --> 00:36:53,710
organic, mechanical,
dead or alive.

527
00:36:53,794 --> 00:36:56,713
<font color="#808080">JOHANN:</font> Take it, take
it all in, mein Junge.

528
00:36:56,797 --> 00:36:57,797
<font color="#D900D9">(SCREAMS)</font> 

529
00:36:58,799 --> 00:37:02,219
There we are. Get up.

530
00:37:02,803 --> 00:37:04,679
Get up. Get up.

531
00:37:05,848 --> 00:37:08,767
Now I have full control
of its limbic system.

532
00:37:08,851 --> 00:37:10,894
Let us see how long
I can hold it.

533
00:37:10,978 --> 00:37:11,978
<font color="#D900D9">(CHATTERS)</font> 

534
00:37:12,063 --> 00:37:13,563
What?

535
00:37:13,648 --> 00:37:15,941
Hey, you chewed off
the tip of my tail.

536
00:37:16,567 --> 00:37:17,901
Yeah, you, you little...

537
00:37:17,985 --> 00:37:21,404
it says you're rude, brutish
and not very bright.

538
00:37:21,489 --> 00:37:22,572
Wow!

539
00:37:25,326 --> 00:37:27,118
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

540
00:37:27,203 --> 00:37:29,079
it seems our
little friend here

541
00:37:29,163 --> 00:37:30,997
remembers market
sounds and voices.

542
00:37:31,082 --> 00:37:33,541
And a peculiar troll
language spoken

543
00:37:33,626 --> 00:37:35,146
in the last place his
cage was opened.

544
00:37:35,211 --> 00:37:37,087
The troll market.

545
00:37:37,171 --> 00:37:39,005
The troll market? Come on.

546
00:37:39,840 --> 00:37:41,424
No one's ever found it.

547
00:37:41,550 --> 00:37:43,551
That's because it
doesn't exist.

548
00:37:44,387 --> 00:37:46,137
<font color="#D900D9">(CHOKES)</font> 

549
00:37:47,890 --> 00:37:50,308
Mr. Krauss? Dr. Krauss, sir.

550
00:37:50,393 --> 00:37:53,520
Our little informant there
doesn't look so good.

551
00:37:54,105 --> 00:37:55,188
<font color="#D900D9">(COUGHING)</font>

552
00:38:09,453 --> 00:38:11,871
Back inside, you.
There we are.

553
00:38:11,998 --> 00:38:14,374
So, now we know
where to begin.

554
00:38:14,458 --> 00:38:16,459
Trolls dwell under bridges.

555
00:38:16,544 --> 00:38:18,461
Wow. You're a genius.

556
00:38:18,546 --> 00:38:21,965
By the way, there's over 2,000
bridges in New York City.

557
00:38:22,049 --> 00:38:25,135
But Vladimir Vanya, 19th
century occult historian,

558
00:38:25,219 --> 00:38:26,720
places the troll
market directly under

559
00:38:26,804 --> 00:38:28,221
the east end of the
Brooklyn Bridge.

560
00:38:28,306 --> 00:38:29,387
We've already looked there.

561
00:38:29,390 --> 00:38:31,182
Yes, you have, but
not with me, Agent.

562
00:38:31,267 --> 00:38:32,809
Not with me.

563
00:38:32,893 --> 00:38:34,477
We're moving in.

564
00:38:51,746 --> 00:38:54,122
Keep it coming, keep it coming.
Hold it.

565
00:38:58,085 --> 00:39:00,420
"Not with me, Agent."
What an ego.

566
00:39:00,504 --> 00:39:01,629
I like him.

567
00:39:01,714 --> 00:39:03,590
Well, you can keep him.

568
00:39:06,427 --> 00:39:08,303
I mean, am I the only one that
thinks this guy is full of...

569
00:39:08,387 --> 00:39:09,637
No, no, no, no, don't lean.

570
00:39:09,722 --> 00:39:13,475
Lot 336, the Schufftein glasses.
Could it be?

571
00:39:13,559 --> 00:39:15,185
The three surviving pairs,

572
00:39:15,269 --> 00:39:16,853
and we will use them to
locate the troll market.

573
00:39:16,937 --> 00:39:18,813
Dr. Krauss, what a coup.

574
00:39:18,898 --> 00:39:20,607
The Schufftein glasses.

575
00:39:20,691 --> 00:39:22,692
You're my hero.

576
00:39:22,777 --> 00:39:23,860
Hey. You Hellboy?

577
00:39:23,944 --> 00:39:25,028
Yeah.

578
00:39:25,112 --> 00:39:26,738
You're ugly, man.

579
00:39:27,990 --> 00:39:30,450
Two more on the
wall in front of me

580
00:39:30,576 --> 00:39:33,119
and then three on the
alleys facing that way.

581
00:39:34,330 --> 00:39:35,455
What do you think
of Mr. Know-it-All?

582
00:39:35,539 --> 00:39:36,699
Don't know, too early to tell.

583
00:39:36,707 --> 00:39:37,916
Hey, you're Hellboy.

584
00:39:38,000 --> 00:39:39,167
I know, I'm ugly.

585
00:39:39,251 --> 00:39:40,627
Forget it.

586
00:39:40,795 --> 00:39:42,504
We'll talk about it later.

587
00:39:43,130 --> 00:39:47,759
He's sure of himself, and I
think maybe you're intimidated.

588
00:39:48,427 --> 00:39:50,762
Intimidated . Huh?

589
00:39:56,310 --> 00:39:59,396
<font color="#808080">JOHANN:</font> Keep us up to date on the
cameras, Agent Sherman . Over and out.

590
00:39:59,480 --> 00:40:00,855
What's this?

591
00:40:02,566 --> 00:40:05,151
Normally, we can't see
fairy folk and trolls.

592
00:40:05,277 --> 00:40:09,739
They generate a cloaking
aura called "glamour."

593
00:40:09,824 --> 00:40:13,118
But in 1878, Emil Schufftein
designed and built these.

594
00:40:13,202 --> 00:40:16,079
Four crystal diopters that
penetrate that effect

595
00:40:16,163 --> 00:40:18,623
and reveal the true
nature of things.

596
00:40:18,707 --> 00:40:21,709
Oh, Dr. Krauss, they're more
beautiful than I'd imagined.

597
00:40:21,836 --> 00:40:23,236
You must try them on then.
Oh, yes.

598
00:40:23,295 --> 00:40:25,130
Try them on, Agent.
They'll look good.

599
00:40:25,214 --> 00:40:27,048
I love these tight
little leather straps.

600
00:40:27,133 --> 00:40:28,508
Intimidated?

601
00:40:28,968 --> 00:40:29,968
<font color="#D900D9">(SCOFFS)</font> 

602
00:40:30,636 --> 00:40:32,429
Mr. Kraut? Sir?

603
00:40:32,513 --> 00:40:34,597
Krauss, Agent. With
a double "S ."

604
00:40:34,682 --> 00:40:36,724
S-S . Right, right.

605
00:40:36,809 --> 00:40:39,018
Listen, those gizmos?

606
00:40:42,815 --> 00:40:45,442
How do you know they work?

607
00:40:45,526 --> 00:40:46,568
<font color="#808080">LIZ:</font> I have a suspect.

608
00:40:46,652 --> 00:40:49,362
Give me a vector, Agent Sherman .
A vector.

609
00:40:49,780 --> 00:40:52,031
B-12, the alley, northbound.

610
00:40:52,116 --> 00:40:54,367
<font color="#808080">JOHANN:</font> Well, track the target.
We're coming down.

611
00:40:54,452 --> 00:40:56,661
Keep an eye on her.
I'll be right back.

612
00:40:56,745 --> 00:40:58,496
This little old lady? Come on.

613
00:40:58,581 --> 00:41:01,499
It's a Fragglewump, an
ugly Scottish troll.

614
00:41:01,584 --> 00:41:03,209
They're afraid of canaries.

615
00:41:03,294 --> 00:41:06,296
Oh, my God . Canaries, huh?

616
00:41:07,298 --> 00:41:08,339
What about the kittens?

617
00:41:08,424 --> 00:41:09,466
She feeds on them.

618
00:41:09,550 --> 00:41:11,885
<font color="#808080">WOMAN:</font> Come on, then.
Kitty, kitty, kitty.

619
00:41:11,969 --> 00:41:13,636
That thing is a "she"?

620
00:41:13,762 --> 00:41:15,305
<font color="#D900D9">(POLICE SIREN WAILING)</font> 

621
00:41:28,944 --> 00:41:30,528
<font color="#D900D9">(MEOWING)</font> 

622
00:41:35,075 --> 00:41:36,159
Down, you fools.

623
00:41:36,243 --> 00:41:37,535
What do you think
you are doing?

624
00:41:37,620 --> 00:41:38,870
She's gonna eat the cat.

625
00:41:38,954 --> 00:41:41,831
You'll make her aware
of our presence.

626
00:41:41,916 --> 00:41:43,082
<font color="#808080">ABE:</font> We should use
the canary now.

627
00:41:43,167 --> 00:41:44,292
She's gonna eat it!

628
00:41:44,376 --> 00:41:45,585
<font color="#808080">ABE:</font> We should use the
bird, Dr. Krauss.

629
00:41:45,669 --> 00:41:46,836
The bird.

630
00:41:49,256 --> 00:41:50,381
She's going to eat the cat.

631
00:41:50,466 --> 00:41:51,549
You will stay put and
follow my orders.

632
00:41:51,634 --> 00:41:52,675
I can't sit by here...

633
00:41:52,760 --> 00:41:54,802
You are directly under my
command, and you have to obey.

634
00:41:54,887 --> 00:41:56,429
Stay put! Oh, screw this!

635
00:41:56,514 --> 00:41:57,847
Hey! Lucy.

636
00:41:57,932 --> 00:41:59,182
Come back here.

637
00:41:59,266 --> 00:42:00,934
I'm home.

638
00:42:01,018 --> 00:42:03,436
Oh, yes, dearie.
Can I help you?

639
00:42:03,521 --> 00:42:05,730
Give it up, nasty.
We can see you.

640
00:42:05,814 --> 00:42:07,190
You see me?

641
00:42:07,274 --> 00:42:09,776
How? How do you see me?

642
00:42:10,819 --> 00:42:12,362
We're looking for the entrance

643
00:42:12,446 --> 00:42:13,863
to the troll market.
Any clues?

644
00:42:13,948 --> 00:42:16,199
Come any closer and
I'll rip your heart.

645
00:42:16,283 --> 00:42:18,034
We're gonna have to get a
little old-school, Abe.

646
00:42:18,118 --> 00:42:19,827
Give me the bird.

647
00:42:21,372 --> 00:42:23,039
Not a canary.

648
00:42:23,123 --> 00:42:25,875
What, you're afraid
of this little guy?

649
00:42:25,960 --> 00:42:27,252
Who'd know?

650
00:42:27,336 --> 00:42:28,545
No more, no more.

651
00:42:28,629 --> 00:42:30,129
I'll take you there.

652
00:42:32,758 --> 00:42:35,969
Come on, let's go,
you dirty old troll.

653
00:42:52,945 --> 00:42:54,404
Let's go.

654
00:42:54,488 --> 00:42:57,198
Agent Sherman, we are going
into the troll market.

655
00:42:57,283 --> 00:42:58,616
Keep communication
to a minimum.

656
00:42:58,701 --> 00:43:00,034
Over and out

657
00:43:00,119 --> 00:43:01,911
I like him.

658
00:43:01,996 --> 00:43:03,580
You see, this is a man
who takes charge.

659
00:43:03,664 --> 00:43:04,664
You think?

660
00:43:04,748 --> 00:43:05,873
Yeah . He's efficient.

661
00:43:05,958 --> 00:43:07,750
He's precise.

662
00:43:07,835 --> 00:43:10,253
You add "resistant" to that,
you got yourself a new watch.

663
00:43:10,337 --> 00:43:14,090
Dr. Krauss is aware of the
chain of command, and he...

664
00:43:14,174 --> 00:43:15,258
Oh, brother!

665
00:43:15,342 --> 00:43:16,843
He seems to like me.

666
00:43:21,515 --> 00:43:23,141
<font color="#808080">OLD WOMAN:</font> Here we are.

667
00:43:24,685 --> 00:43:26,561
Wow, that's some door!

668
00:43:30,691 --> 00:43:32,692
<font color="#808080">JOHANN:</font> It's a complex
combination lock.

669
00:43:32,860 --> 00:43:34,902
What do you think,
Agent Sapien?

670
00:43:36,030 --> 00:43:37,113
Not good.

671
00:43:37,197 --> 00:43:40,283
With the number of symbols on the
combination, we'll be here for days.

672
00:43:40,367 --> 00:43:41,451
Well, not necessarily.

673
00:43:41,535 --> 00:43:43,244
Let me try my technique.

674
00:43:43,329 --> 00:43:44,621
Open it, Lucy.

675
00:43:44,705 --> 00:43:46,247
I will not.

676
00:43:46,332 --> 00:43:47,540
Pretty please.

677
00:43:47,625 --> 00:43:48,708
<font color="#D900D9">(SHUDDERS)</font> 

678
00:43:49,168 --> 00:43:50,835
Do as you may, demon.

679
00:43:50,961 --> 00:43:52,629
Release the yellow beast.

680
00:43:52,713 --> 00:43:53,838
Tear my eyes out.

681
00:43:53,922 --> 00:43:56,841
Rip my insides and my
legs and my tongue,

682
00:43:56,925 --> 00:43:59,260
but I will never
open that door.

683
00:44:01,221 --> 00:44:02,764
<font color="#D900D9">(SCREAMS)</font> 

684
00:44:03,349 --> 00:44:04,515
<font color="#D900D9">(LOUD CRASH)</font> 

685
00:44:07,227 --> 00:44:09,646
Is that your
investigative technique?

686
00:44:09,730 --> 00:44:10,897
It said "never."

687
00:44:10,981 --> 00:44:12,482
it's unconscionable.

688
00:44:13,233 --> 00:44:14,609
That means he didn't like it.

689
00:44:14,693 --> 00:44:15,985
What?

690
00:44:16,070 --> 00:44:17,987
So, what, you're gonna
show us how it's done,

691
00:44:18,072 --> 00:44:20,114
Mr. By-The-Book?

692
00:44:20,366 --> 00:44:21,783
Is that it?

693
00:44:21,867 --> 00:44:24,285
Yes, I think I will.

694
00:44:28,999 --> 00:44:30,333
There we are.

695
00:44:31,835 --> 00:44:34,462
Let me see. Yes.

696
00:44:54,233 --> 00:44:57,527
Gentlemen, welcome
to the troll market.

697
00:45:24,847 --> 00:45:26,139
<font color="#D900D9">(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)</font> 

698
00:45:29,643 --> 00:45:30,643
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

699
00:45:35,983 --> 00:45:39,819
<font color="#808080">LIZ:</font> Red, there's something really
important that I need to tell you.

700
00:45:39,903 --> 00:45:42,488
Oh, Liz, you should be here.
You'd love it.

701
00:45:42,573 --> 00:45:44,949
Nobody's looking at us.
We blend right in.

702
00:45:45,033 --> 00:45:47,744
Agent, I said keep
communication to a minimum.

703
00:45:47,828 --> 00:45:49,412
You'll blow our cover.

704
00:45:49,496 --> 00:45:51,330
You know? I think he's right.

705
00:45:52,958 --> 00:45:55,042
I'm bringing you
here for sure, babe.

706
00:45:55,127 --> 00:45:56,767
The fishbowl wants radio silence .
So...

707
00:45:56,837 --> 00:45:58,504
Over and out.

708
00:46:21,487 --> 00:46:23,029
The Royal Seal.

709
00:46:37,711 --> 00:46:39,796
Brother Red. Red,
do you read me?

710
00:46:39,880 --> 00:46:42,799
Yeah, I read you, Blue, but I'm
watching Sherlock at work.

711
00:46:42,883 --> 00:46:44,008
I'll get back to you.

712
00:46:44,092 --> 00:46:45,134
<font color="#808080">JOHANN:</font> Excuse me, sir.

713
00:46:45,219 --> 00:46:48,971
Sir, excuse... Pardon me.
Sir, may I ask a...

714
00:46:53,268 --> 00:46:55,478
<font color="#808080">CREATURE:</font> I gotta tell
the boys that one.

715
00:46:55,562 --> 00:46:56,604
Excuse me, gentlemen.

716
00:46:56,688 --> 00:46:59,607
Have you seen anyone purchasing
this type of Tooth Fairy?

717
00:46:59,691 --> 00:47:01,275
No one sells them
down here, pal.

718
00:47:01,360 --> 00:47:02,860
Over in Jersey, maybe.

719
00:47:02,945 --> 00:47:04,946
Well, what about this, then?

720
00:47:05,072 --> 00:47:07,073
Do you recognize this seal?

721
00:47:07,157 --> 00:47:08,616
Make him go away.
Make him go away.

722
00:47:08,700 --> 00:47:10,076
No. We don't.

723
00:47:10,160 --> 00:47:11,327
Please, dear sir.

724
00:47:11,411 --> 00:47:13,913
You'd better go. Now!

725
00:47:13,997 --> 00:47:15,197
We'll make it
worth your while.

726
00:47:15,249 --> 00:47:16,374
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

727
00:47:16,458 --> 00:47:19,085
Don't waste your time.
We will not talk!

728
00:47:19,586 --> 00:47:20,586
What are you doing?

729
00:47:20,671 --> 00:47:22,380
You're absolutely
sure about that, huh?

730
00:47:22,464 --> 00:47:23,840
Absolutely.

731
00:47:23,924 --> 00:47:25,007
You won't talk, eh?

732
00:47:25,092 --> 00:47:26,092
Never.

733
00:47:26,176 --> 00:47:27,343
Never, huh?

734
00:47:27,427 --> 00:47:29,846
Never ever, ever.

735
00:47:48,323 --> 00:47:49,323
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

736
00:47:54,955 --> 00:47:56,115
Feeling a little chattier now?

737
00:47:56,164 --> 00:47:57,540
We'll never talk.

738
00:47:57,791 --> 00:47:59,208
Yes, yes.

739
00:47:59,293 --> 00:48:01,794
We will, only don't
hit me anymore.

740
00:48:01,879 --> 00:48:03,379
Chicken.

741
00:48:03,463 --> 00:48:05,047
Who bought the Tooth Fairies?

742
00:48:05,132 --> 00:48:06,716
Prince Nuada.

743
00:48:06,800 --> 00:48:08,885
They say Prince Nuada broke the truce,

744
00:48:08,969 --> 00:48:10,595
and now there is talk of war,

745
00:48:10,679 --> 00:48:12,805
a war with the human world.

746
00:48:14,433 --> 00:48:15,433
Sorry, kid.

747
00:48:15,517 --> 00:48:16,893
That's all right.

748
00:48:17,144 --> 00:48:18,477
Nice baby.

749
00:48:18,562 --> 00:48:21,022
I'm not a baby. I'm a tumor.

750
00:48:23,984 --> 00:48:28,321
Yes, Red . I am following
a lead right now.

751
00:48:28,405 --> 00:48:30,072
It may turn out...

752
00:48:32,534 --> 00:48:34,827
it may turn out to be nothing,

753
00:48:34,953 --> 00:48:37,246
but I will let you
know soon enough.

754
00:49:06,193 --> 00:49:08,945
What do you want?
Tell me your name.

755
00:49:13,992 --> 00:49:15,242
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

756
00:49:15,827 --> 00:49:17,286
Follow me.

757
00:49:19,331 --> 00:49:21,791
Your father left you this map.

758
00:49:21,875 --> 00:49:24,877
In it, he said,
lies the secret

759
00:49:25,045 --> 00:49:27,546
to the location of
the Golden Army.

760
00:49:27,631 --> 00:49:28,798
<font color="#D900D9">(DOOR BANGING)</font> 

761
00:49:28,882 --> 00:49:31,342
Move away! Quickly,
Your Highness.

762
00:49:34,680 --> 00:49:36,514
Can I help you with something?

763
00:49:36,598 --> 00:49:38,432
No, thank you. I'm
just looking.

764
00:49:38,517 --> 00:49:40,267
You can't go in there!

765
00:49:40,352 --> 00:49:41,832
<font color="#808080">NUALA:</font> Sir, why are
you following me?

766
00:49:41,895 --> 00:49:43,396
I...

767
00:49:43,563 --> 00:49:47,316
I was just hoping to find an
old map chart of Algiers.

768
00:49:47,401 --> 00:49:48,985
Why are you following me?

769
00:49:49,069 --> 00:49:50,736
I was not.

770
00:49:50,904 --> 00:49:53,572
Did my brother send you
to steal the crown piece?

771
00:49:53,657 --> 00:49:54,907
Your brother?

772
00:49:54,992 --> 00:49:57,785
Oh, you're sorely
mistaken, I assure you.

773
00:49:58,286 --> 00:49:59,745
Then answer me truthfully.

774
00:49:59,830 --> 00:50:01,580
Why were you following me?

775
00:50:04,251 --> 00:50:06,794
My name is Abraham Sapien.

776
00:50:08,505 --> 00:50:09,672
There is no such name.

777
00:50:09,756 --> 00:50:11,007
Oh, I don't like it
either, but I...

778
00:50:11,091 --> 00:50:12,341
Enough.

779
00:50:12,426 --> 00:50:14,677
Give me your hand.

780
00:50:14,761 --> 00:50:16,095
Your hand.

781
00:50:23,562 --> 00:50:25,229
You are an agent

782
00:50:25,313 --> 00:50:28,607
for the Bureau of Paranormal
Research and Defense.

783
00:50:29,735 --> 00:50:31,485
And your name is...

784
00:50:32,863 --> 00:50:33,863
Oh...

785
00:50:34,281 --> 00:50:35,865
Horrible, I know.

786

00:50:35,949 --> 00:50:38,617
I'm Nuala, Princess Nuala.

787
00:50:39,161 --> 00:50:40,619
Yes, I know.

788
00:50:40,704 --> 00:50:42,538
Forgive me, Your Highness,

789
00:50:42,622 --> 00:50:44,582
but as you were
learning about me,

790
00:50:44,666 --> 00:50:47,835
I couldn't help but learn
a bit about you myself.

791
00:50:49,337 --> 00:50:51,047
I know that you need our help.

792
00:50:51,131 --> 00:50:53,174
I'm afraid it's the
other way around.

793
00:50:53,258 --> 00:50:54,216
<font color="#D900D9">(LOUD BANG)</font> 

794
00:50:54,301 --> 00:50:55,676
<font color="#D900D9">(WINK ROARING)</font> 

795
00:51:03,143 --> 00:51:04,560
The window. Out now.

796
00:51:04,644 --> 00:51:05,978
I will take care of this.

797
00:51:06,063 --> 00:51:07,313
Oh, dear.

798
00:51:13,737 --> 00:51:15,654
<font color="#D900D9">(ABE SCREAMING)</font> 

799
00:51:27,876 --> 00:51:29,418
Go! Now go!

800
00:51:42,599 --> 00:51:43,682
<font color="#D900D9">(GUNSHOTS)</font> 

801
00:51:48,814 --> 00:51:50,731
Get out of here, Blue.

802
00:51:50,816 --> 00:51:52,650
Yes. Come with me,
Your Highness.

803
00:51:52,734 --> 00:51:53,734
You.

804
00:51:53,860 --> 00:51:54,860
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

805
00:51:55,654 --> 00:51:58,697
Let me put this to you
as delicately as I can.

806
00:52:05,705 --> 00:52:07,665
My cigar, it was Cuban.

807
00:52:08,375 --> 00:52:10,251
Now you pissed me off.

808
00:52:19,511 --> 00:52:20,803
Oh, crap.

809
00:52:21,054 --> 00:52:22,054
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

810
00:52:24,891 --> 00:52:27,309
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

811
00:52:29,146 --> 00:52:30,146
Whoa!

812
00:52:37,237 --> 00:52:38,612
<font color="#D900D9">(HELLBOY GRUNTING)</font> 

813
00:52:41,741 --> 00:52:42,741
<font color="#D900D9">(LAUGHS)</font> 

814
00:52:50,584 --> 00:52:51,584
<font color="#D900D9">(ROARING)</font> 

815
00:53:07,893 --> 00:53:08,893
<font color="#D900D9">(GRUNTS)</font> 

816
00:53:25,660 --> 00:53:27,328
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

817
00:53:42,093 --> 00:53:43,636
Now stay down!

818
00:54:00,820 --> 00:54:01,946
Damn.

819
00:54:03,323 --> 00:54:05,074
<font color="#D900D9">(ROARS)</font> 

820
00:54:05,492 --> 00:54:07,451
A tooth . Happy?

821
00:54:13,500 --> 00:54:15,584
Give it up, pal. It's over.

822
00:54:17,170 --> 00:54:19,338
I wouldn't do that
if I were you.

823
00:54:32,644 --> 00:54:34,603
Wow. Told you.

824
00:54:36,940 --> 00:54:38,440
<font color="#D900D9">(WINK ROARS IN PAIN)</font> 

825
00:54:43,905 --> 00:54:46,949
<font color="#808080">JOHANN:</font> Oh, my God what
have you done, Agent Hellboy?

826
00:54:47,033 --> 00:54:48,867
Look at this! Now
we have to leave.

827
00:54:48,952 --> 00:54:51,537
Red . This is Princess Nuala.

828
00:54:52,372 --> 00:54:53,706
Lady.

829
00:54:53,790 --> 00:54:55,040
<font color="#808080">JOHANN:</font> We should leave.
Now. Now!

830
00:54:55,125 --> 00:54:56,417
Let's go.

831
00:54:58,795 --> 00:55:00,045
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font> 

832
00:55:21,693 --> 00:55:23,027
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

833
00:55:24,904 --> 00:55:26,780
<font color="#D900D9">(CHATTERING)</font>

834
00:55:33,413 --> 00:55:36,999
To wage his war, my
brother needs this,

835
00:55:37,083 --> 00:55:39,335
the final piece of the
Crown of Bethmoora

836
00:55:39,419 --> 00:55:41,837
and this map to the location
of the Golden Army chamber.

837
00:55:41,921 --> 00:55:44,006
The Golden Army.

838
00:55:44,090 --> 00:55:45,716
The harbingers of death.

839
00:55:45,800 --> 00:55:47,426
The unstoppable tide.

840
00:55:48,261 --> 00:55:49,261
Howdy Doody.

841
00:55:49,346 --> 00:55:52,056
Your Highness, if you hand
the crown piece over to us...

842
00:55:52,140 --> 00:55:54,350
No. Where it goes, I go.

843
00:55:55,310 --> 00:55:57,728
My father died to uphold
the truce with your world.

844
00:55:57,812 --> 00:55:59,521
You must honor his
noble intention.

845
00:55:59,606 --> 00:56:00,856
The lady's in dire danger.

846
00:56:00,940 --> 00:56:03,567
I take it you're vouching
for her, Agent Sapien?

847
00:56:03,651 --> 00:56:06,153
Most emphatically. Yes, I am.

848
00:56:06,237 --> 00:56:07,446
Even so.

849
00:56:08,114 --> 00:56:11,033
I am sorry, but we
simply cannot assume

850
00:56:11,117 --> 00:56:13,118
such responsibility
on our own.

851
00:56:13,203 --> 00:56:14,536
The lady just lost her father.

852
00:56:14,621 --> 00:56:15,954
What more do you want?

853
00:56:16,039 --> 00:56:19,249
You may not care, but there
are procedures, rules

854
00:56:19,334 --> 00:56:20,834
and little handbooks...

855
00:56:20,919 --> 00:56:22,336
She's coming with us.

856
00:56:22,420 --> 00:56:23,504
You got that, Gas Bag?

857
00:56:23,588 --> 00:56:24,630
What did you call me?

858
00:56:24,714 --> 00:56:26,131
<font color="#808080">NUADA:</font> You.

859
00:56:28,927 --> 00:56:31,095
You will pay for what happened
to my friend down there.

860
00:56:31,179 --> 00:56:33,389
Yeah, right. You take checks?

861
00:56:33,473 --> 00:56:34,723
Demon.

862
00:56:34,808 --> 00:56:36,100
Born from a womb of shadows.

863
00:56:36,184 --> 00:56:39,019
Sent to destroy their world, and
you still believe you belong.

864
00:56:39,104 --> 00:56:40,562
Are we gonna talk all night?

865
00:56:40,647 --> 00:56:42,314
'Cause I'm really sleepy.

866
00:56:45,777 --> 00:56:47,361
No, Brother, no!

867
00:56:59,666 --> 00:57:00,958
Kill him.

868
00:57:11,845 --> 00:57:13,512
It's just a jumping bean.

869
00:57:13,596 --> 00:57:15,431
It's going for water. Hurry.

870
00:57:19,185 --> 00:57:20,185
Oh, dear.

871
00:57:21,396 --> 00:57:23,856
No. No, no, no, no. No.

872
00:57:53,178 --> 00:57:55,138
<font color="#808080">MAN #1:</font> What the hell is that?
<font color="#808080">AGENT:</font> Excuse me!

873
00:57:56,806 --> 00:57:59,224
<font color="#808080">MAN #2:</font> Stay back.
<font color="#808080">MAN #3:</font> Hey, what's going on?

874
00:58:08,067 --> 00:58:10,235
<font color="#D900D9">(PEOPLE SCREAMING)</font> 

875
00:58:26,294 --> 00:58:28,337
<font color="#808080">PILOT:</font> We've got
target in sight.

876
00:58:29,672 --> 00:58:31,673
It's an Elemental,

877
00:58:31,758 --> 00:58:33,842
a giver of life
and a destroyer.

878
00:58:33,927 --> 00:58:35,010
What?

879
00:58:35,094 --> 00:58:36,303
A Forest God.

880
00:58:37,639 --> 00:58:39,556
<font color="#D900D9">HELLBOY:</font> A Forest God, eh?

881
00:58:41,601 --> 00:58:43,685
I'm gonna get me Big Baby.

882
00:58:51,569 --> 00:58:55,155
Somebody help! My baby's...
Help! Help!

883
00:58:55,657 --> 00:58:56,823
How can I help you, ma'am?

884
00:58:56,908 --> 00:58:58,659
My baby's inside!

885
00:58:58,743 --> 00:59:00,577
Come with us, dear
lady, please.

886
00:59:00,662 --> 00:59:02,120
There's nothing
to worry about.

887
00:59:02,205 --> 00:59:03,622
We've got everything
under control.

888
00:59:03,706 --> 00:59:06,792
<font color="#808080">WOMAN:</font> Please. My baby's
still in there! Please!

889
00:59:13,633 --> 00:59:15,509
<font color="#D900D9">(SCREAMS)</font> 

890
00:59:18,596 --> 00:59:19,846
<font color="#D900D9">(CRYING)</font> 

891
00:59:19,931 --> 00:59:21,682
Hey, little guy.

892
00:59:37,615 --> 00:59:39,449
<font color="#808080">PILOT:</font> Homing in on target.

893
00:59:43,329 --> 00:59:44,830
Hang on, kid.

894
00:59:55,466 --> 00:59:56,508
<font color="#808080">JOHANN:</font> Agent Hellboy.

895
00:59:56,593 --> 00:59:58,844
Reach higher ground
and shoot the weapon.

896
00:59:59,137 --> 01:00:00,345
Shoot the weapon!

897
01:00:16,571 --> 01:00:18,697
First praise the tail, kid.

898
01:00:35,173 --> 01:00:37,299
You must shoot it in
the energy ganglion.

899
01:00:37,383 --> 01:00:38,425
The what?

900
01:00:38,509 --> 01:00:39,468
<font color="#808080">JOHANN:</font> The energy ganglion.

901
01:00:39,552 --> 01:00:42,429
Scheisse. The head!
Shoot it in the head!

902
01:00:43,181 --> 01:00:44,181
Whoa!

903
01:00:54,233 --> 01:00:55,567
Oh, crap.

904
01:01:00,239 --> 01:01:02,908
You gotta trust me, little buddy.
Okay?

905
01:01:06,496 --> 01:01:08,080
<font color="#D900D9">(CHUCKLING)</font> 

906
01:01:13,920 --> 01:01:15,754
You woke up the baby.

907
01:01:17,632 --> 01:01:18,757
<font color="#D900D9">(SCREAMING)</font> 

908
01:01:42,156 --> 01:01:45,033
Agent Hellboy, take the shot!

909
01:01:45,118 --> 01:01:47,035
Right now! Take it!

910
01:01:47,120 --> 01:01:49,079
That's an order!
Take the shot.

911
01:01:49,205 --> 01:01:51,206
That's an order,
Agent Hellboy.

912
01:01:51,290 --> 01:01:55,877
Shoot it! Shoot the gun!
Shoot the gun!

913
01:01:59,465 --> 01:02:00,966
<font color="#808080">NUADA:</font> Demon.

914
01:02:01,259 --> 01:02:03,343
What are you waiting for?

915
01:02:03,469 --> 01:02:05,554
This is what you
wanted, isn't it?

916
01:02:05,638 --> 01:02:08,682
Look at it. It's the
last of its kind.

917
01:02:12,854 --> 01:02:15,564
Like you and I.
You destroy it,

918
01:02:15,648 --> 01:02:17,983
the world will never
see its like again.

919
01:02:22,113 --> 01:02:23,113
<font color="#808080">JOHANN:</font> Shoot it!

920
01:02:23,197 --> 01:02:25,657
You have more in common
with us than with them.

921
01:02:25,742 --> 01:02:26,950
<font color="#808080">JOHANN:</font> It's breaking free.

922
01:02:27,034 --> 01:02:28,577
You could be a king.

923
01:02:28,703 --> 01:02:30,245
<font color="#808080">JOHANN:</font> You will not
disobey a direct order!

924
01:02:30,329 --> 01:02:32,080
Shoot it! It's getting loose!

925
01:02:32,165 --> 01:02:33,248
If you cannot command...

926
01:02:33,332 --> 01:02:34,416
<font color="#808080">JOHANN:</font> Lt will
destroy everything!

927
01:02:34,500 --> 01:02:35,709
That's an order,
Agent Hellboy!

928
01:02:35,793 --> 01:02:36,918
Then you must obey.

929
01:02:37,003 --> 01:02:38,879
<font color="#808080">JOHANN:</font> Shoot it now! Damn.

930
01:02:40,256 --> 01:02:41,506
Shoot it!

931
01:03:14,248 --> 01:03:18,043
<font color="#808080">AGENT:</font> Move back.
Step back, step back.

932
01:03:53,120 --> 01:03:55,121
It's beautiful.

933
01:04:03,548 --> 01:04:04,756
<font color="#D900D9">(BABY CRYING)</font> 

934
01:04:04,966 --> 01:04:06,299
<font color="#D900D9">(SHUSHING)</font> 

935
01:04:17,854 --> 01:04:21,731
<font color="#808080">WOMAN:</font> And this huge monster
just came out of nowhere!

936
01:04:27,613 --> 01:04:29,281
<font color="#D900D9">(CLAMORING)</font> 

937
01:04:30,533 --> 01:04:32,993
<font color="#808080">MAN:</font> Yo, give the
baby back, man!

938
01:04:33,786 --> 01:04:36,538
Oh, what have you
done to my baby?

939
01:04:36,622 --> 01:04:37,664
The baby's fine.

940
01:04:37,748 --> 01:04:38,748
You freak!

941
01:04:38,833 --> 01:04:40,000
<font color="#808080">REPORTER:</font> Hellboy, what'd
you do to that baby?

942
01:04:40,084 --> 01:04:41,334
The baby's fine.

943
01:04:41,419 --> 01:04:43,920
Don't move. Hands in the air!
Up!

944
01:04:44,005 --> 01:04:45,630
He's got a weapon in his hand.

945
01:04:45,715 --> 01:04:47,674
That is his hand.

946
01:04:47,758 --> 01:04:50,510
Miss, stay away from him
for your own safety.

947
01:04:50,595 --> 01:04:52,679
He was trying to help.
Don't you see?

948
01:04:52,972 --> 01:04:55,056
He was just trying to help.

949
01:04:56,267 --> 01:04:58,435
That's all we do.

950
01:04:58,519 --> 01:04:59,999
That's all we've done
all these years.

951
01:05:00,062 --> 01:05:01,479
<font color="#808080">REPORTER:</font> She's
touching his hand!

952
01:05:01,564 --> 01:05:04,733
We've just tried to help you .
You.

953
01:05:06,319 --> 01:05:08,236
<font color="#808080">MAN #1:</font> You're a goddamn freak.

954
01:05:08,821 --> 01:05:10,822
<font color="#808080">MAN #2:</font> We don't
need you around!

955
01:05:23,961 --> 01:05:25,462
<font color="#808080">WOMAN:</font> What a freak.

956
01:05:25,546 --> 01:05:26,630
Liz.

957
01:05:34,347 --> 01:05:35,847
Let's go home.

958
01:05:36,807 --> 01:05:42,062
Investigation of the BPRD and its
promotion of intra-species marriage

959
01:05:42,146 --> 01:05:45,357
seen by many as a threat
to traditional families,

960
01:05:45,441 --> 01:05:47,275
fuelled by federal funds.

961
01:05:47,360 --> 01:05:48,693
<font color="#D900D9">(GROANS)</font> 

962
01:05:48,778 --> 01:05:50,695
I didn't touch you yet.

963
01:05:51,072 --> 01:05:52,447
<font color="#D900D9">(WINCES)</font> 

964
01:05:55,534 --> 01:05:57,744
You did a good job out there.

965
01:05:58,913 --> 01:06:02,749
Then tell me, why
don't I feel so good?

966
01:06:02,833 --> 01:06:07,295
I mean, I killed that thing.
And for what?

967
01:06:09,048 --> 01:06:11,007
They don't even like me.

968
01:06:12,093 --> 01:06:13,885
I mean, they're afraid of me.

969
01:06:14,720 --> 01:06:16,513
What do we do with that?

970
01:06:16,889 --> 01:06:19,933
Red, I don't want
you to freak out.

971
01:06:22,144 --> 01:06:24,688
I'm gonna leave
for a little bit.

972
01:06:26,649 --> 01:06:28,483
I need time to think.

973
01:06:29,318 --> 01:06:30,819
About what?

974
01:06:30,903 --> 01:06:33,154
Can't you do your
thinking right here?

975
01:06:33,322 --> 01:06:35,240
Look, I'll be really,
really quiet.

976
01:06:35,324 --> 01:06:37,242
I'll get rid of the cats.

977
01:06:38,869 --> 01:06:40,912
Red, why are you with me?

978
01:06:41,872 --> 01:06:44,666
Do you need everyone
to like you?

979
01:06:44,750 --> 01:06:47,961
Everybody? Or am I enough?

980
01:06:49,088 --> 01:06:50,630
Think about it.

981
01:06:59,015 --> 01:07:02,934
You stay. We belong dead.

982
01:07:10,568 --> 01:07:13,445
<font color="#808080">NUALA:</font> It's blank.
No coordinates.

983
01:07:26,625 --> 01:07:29,294
<font color="#808080">NUALA:</font> "Be near me
when my light is low."

984
01:07:29,378 --> 01:07:33,882
"When the blood creeps and the
nerves prick and tingle."

985
01:07:33,966 --> 01:07:38,636
"And the heart is sick and all
the wheels of being slow."

986
01:07:39,597 --> 01:07:45,393
"Be near me when the sensuous frame is
wracked with pangs that conquer trust."

987
01:07:45,478 --> 01:07:47,437
"And time, a maniac..."

988
01:07:47,521 --> 01:07:50,607
<font color="#808080">ABE:</font> Tennyson, "In Memoriam
." A beautiful poem.

989
01:07:50,691 --> 01:07:52,358
Forgive me, I didn't
mean to startle you.

990
01:07:52,443 --> 01:07:54,652
Oh, no. No, no. I
borrowed this book.

991
01:07:54,737 --> 01:07:55,779
I hope you don't mind.

992
01:07:55,863 --> 01:07:58,823
Oh, no, no. Please,
this is your home now.

993
01:07:58,908 --> 01:08:00,158
You are safe here.

994
01:08:00,242 --> 01:08:02,786
My brother will find me.
He always does.

995
01:08:02,870 --> 01:08:03,995
How could he?

996
01:08:04,080 --> 01:08:05,580
Our location is a highly
classified secret.

997
01:08:05,664 --> 01:08:08,249
Yes, but I know of it now,
which means that he does, too.

998
01:08:08,334 --> 01:08:09,626
We're twins.

999
01:08:09,710 --> 01:08:13,296
Even as children, a link has
bound us one to the other.

1000
01:08:14,465 --> 01:08:15,715
Something I cannot explain.

1001
01:08:16,175 --> 01:08:17,383
No need.

1002
01:08:20,262 --> 01:08:21,596
You look different.

1003
01:08:21,680 --> 01:08:22,972
Oh, do I?

1004
01:08:23,057 --> 01:08:24,265
Perhaps my hair?

1005
01:08:24,350 --> 01:08:25,433
No.

1006
01:08:25,518 --> 01:08:28,853
It's your eyes. I
can see your eyes.

1007
01:08:28,938 --> 01:08:33,191
Yes. Just trying a new look.

1008
01:08:37,613 --> 01:08:39,155
Is that a map?

1009
01:08:40,783 --> 01:08:42,700
Yes, it was in the cylinder.

1010
01:08:42,827 --> 01:08:44,744
There are no coordinates.

1011
01:08:48,499 --> 01:08:50,708
Perhaps there's a watermark.

1012
01:08:53,712 --> 01:08:56,714
You were very brave
vouching for me.

1013
01:08:56,799 --> 01:09:00,093
How do you know I'm not the
enemy, bringing me here?

1014
01:09:01,220 --> 01:09:03,263
It's as you were
saying just now.

1015
01:09:03,347 --> 01:09:07,892
From intuition maybe, a link.

1016
01:09:10,813 --> 01:09:13,898
Normally I'm able to read
others quite quickly,

1017
01:09:14,900 --> 01:09:17,360
but I've never met
anyone like you.

1018
01:09:19,905 --> 01:09:21,489
Nor I, like you.

1019
01:09:24,743 --> 01:09:26,661
Good night, Abraham.

1020
01:09:26,745 --> 01:09:28,246
Good night, Princess.
Your Highness.

1021
01:09:28,330 --> 01:09:30,165
Your Majesty. Your... Ma'am.

1022
01:09:30,749 --> 01:09:31,916
Ma'am?

1023
01:10:04,742 --> 01:10:06,826
Gute Nacht, Agent Hellboy.

1024
01:10:10,956 --> 01:10:13,750
Look, Agent, I know
you don't like me,

1025
01:10:13,834 --> 01:10:15,543
but I could take
away your badge.

1026
01:10:15,628 --> 01:10:17,545
Never had one.

1027
01:10:17,630 --> 01:10:19,756
Kept asking, though.

1028
01:10:19,840 --> 01:10:22,050
You will learn to obey
me, follow protocol

1029
01:10:22,134 --> 01:10:24,219
and stay fockused
at all times.

1030
01:10:24,303 --> 01:10:26,846
Oh, that word "fockused ."

1031
01:10:26,931 --> 01:10:30,016
Yeah, with your accent, I
wouldn't use it that much.

1032
01:10:30,100 --> 01:10:32,060
I knew Professor
Broom, young man.

1033
01:10:32,144 --> 01:10:33,424
You didn't know
Professor Broom.

1034
01:10:33,479 --> 01:10:34,604
Yes, I did.

1035
01:10:34,688 --> 01:10:36,064
After my accident...
Shut up. Shut up.

1036
01:10:36,148 --> 01:10:37,732
He designed this
containment suit.

1037
01:10:37,816 --> 01:10:39,400
A wonderful man.

1038
01:10:39,485 --> 01:10:40,902
And even then he was worried
about your future. He...

1039
01:10:40,986 --> 01:10:42,820
Hey, Gas Bag, stop it!

1040
01:10:44,657 --> 01:10:45,698
Right now.

1041
01:10:45,783 --> 01:10:48,034
Or what? Are you
threatening me?

1042
01:10:48,244 --> 01:10:50,578
Because I think
I can take you.

1043
01:10:53,082 --> 01:10:54,207
Excuse me?

1044
01:10:54,333 --> 01:10:55,583
You heard me.

1045
01:10:58,212 --> 01:11:01,297
I couldn't hear you from
all the way over there.

1046
01:11:01,382 --> 01:11:05,176
I can take you because
you have one fatal flaw.

1047
01:11:06,178 --> 01:11:07,262
Oh, I wanna hear it.

1048
01:11:07,346 --> 01:11:09,681
No, you don't. You
can't take criticism.

1049
01:11:09,765 --> 01:11:11,474
Try me.

1050
01:11:11,600 --> 01:11:13,309
Can't take it.

1051
01:11:15,771 --> 01:11:17,605
<font color="#D900D9">(SHOUTING)</font> What's my flaw?

1052
01:11:17,690 --> 01:11:20,608
Your temper. It gets
the best of you.

1053
01:11:20,693 --> 01:11:23,319
Makes you weak. Makes
you vulnerable.

1054
01:11:25,197 --> 01:11:26,197
<font color="#D900D9">(CHOKING)</font> 

1055
01:11:27,408 --> 01:11:28,408
Oh, crap.

1056
01:11:29,576 --> 01:11:30,743
Johann.

1057
01:11:31,036 --> 01:11:32,578
<font color="#D900D9">(GASPING)</font> 

1058
01:11:32,746 --> 01:11:34,289
<font color="#D900D9">(CHOKING)</font> 

1059
01:11:35,749 --> 01:11:38,543
Johann? Johann?

1060
01:11:40,838 --> 01:11:42,547
Hey, Johann?

1061
01:11:46,969 --> 01:11:49,387
Come on, pal. Hang
in there, will you?

1062
01:11:49,471 --> 01:11:51,848
Johann? Johann?

1063
01:11:56,020 --> 01:11:57,020
Damn.

1064
01:11:58,647 --> 01:12:00,231
<font color="#D900D9">(JOHANN SHOUTS)</font>

1065
01:12:01,191 --> 01:12:02,191
Ow!

1066
01:12:05,738 --> 01:12:07,155
<font color="#D900D9">(JOHANN SHOUTING)</font> 

1067
01:12:40,356 --> 01:12:41,689
There we are.

1068
01:12:41,774 --> 01:12:43,358
Your temper, it
makes you sloppy.

1069
01:12:43,442 --> 01:12:45,360
Try to control it,
Agent Hellboy.

1070
01:12:45,444 --> 01:12:47,362
Before it controls you.

1071
01:12:48,364 --> 01:12:49,822
<font color="#D900D9">(SINGING IN GERMAN)</font> 

1072
01:12:55,788 --> 01:12:57,121
Glasshole.

1073
01:13:04,254 --> 01:13:05,254
Mmm.

1074
01:13:11,261 --> 01:13:12,261
Huh?

1075
01:13:21,814 --> 01:13:23,689
<font color="#D900D9">(SOFT ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)</font> 

1076
01:13:26,443 --> 01:13:27,902
<font color="#D900D9">(CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO)</font> 

1077
01:13:28,654 --> 01:13:29,654
Hello, Red.

1078
01:13:29,738 --> 01:13:30,947
Well, you're up late.

1079
01:13:31,031 --> 01:13:32,240
What are you listening to?

1080
01:13:32,324 --> 01:13:35,284
Vivaldi. II cimento
dell'armonia.

1081
01:13:35,369 --> 01:13:36,744
I particularly
like the last...

1082
01:13:36,829 --> 01:13:38,121
Hey, hey. What's that?

1083
01:13:38,205 --> 01:13:39,872
Just a remote.

1084
01:13:42,376 --> 01:13:44,210
This? Yes.

1085
01:13:46,422 --> 01:13:48,339
"Popular Love Songs."

1086
01:13:51,552 --> 01:13:52,760
Oh, Abe.

1087
01:13:53,846 --> 01:13:56,305
You fell for the Princess.

1088
01:13:56,890 --> 01:13:59,475
She's... She's like me.

1089
01:13:59,560 --> 01:14:01,894
A creature from another world.

1090
01:14:03,397 --> 01:14:05,815
You need to get out more.

1091
01:14:05,899 --> 01:14:08,860
She's alone in the world.
I wanna help her.

1092
01:14:08,944 --> 01:14:11,154
I need to care for her.

1093
01:14:13,198 --> 01:14:15,450
You're in love. Have a beer.

1094
01:14:15,534 --> 01:14:16,534
Oh, my body's a temple.

1095
01:14:16,618 --> 01:14:17,660
Well, now it's an
amusement park.

1096
01:14:17,744 --> 01:14:18,744
No, no, no.

1097
01:14:18,829 --> 01:14:19,787
The glandular balance of...

1098
01:14:19,872 --> 01:14:22,081
Just shut up and
drink it, would you?

1099
01:14:24,835 --> 01:14:26,919
What track? Eight.

1100
01:14:27,004 --> 01:14:29,547
Can't Smile Without You.

1101
01:14:29,631 --> 01:14:30,965
I know.

1102
01:14:31,091 --> 01:14:33,009
Yep, I'm gonna
need a beer, too.

1103
01:14:33,093 --> 01:14:35,344
Well, see, I love this song.

1104
01:14:35,429 --> 01:14:38,055
And I can't smile or cry.

1105
01:14:38,140 --> 01:14:40,433
I think I have no tear ducts.

1106
01:14:43,312 --> 01:14:45,813
I wish Father were here.

1107
01:14:45,898 --> 01:14:48,983
He'd know what to tell you .
Us.

1108
01:14:56,909 --> 01:15:01,245
<font color="#D900D9">(SINGING)</font> I can't
smile without you

1109
01:15:01,371 --> 01:15:05,958
I can't laugh and I can't sing

1110
01:15:06,627 --> 01:15:10,338
I'm finding it hard
to do anything.

1111
01:15:10,422 --> 01:15:16,344
You see, I feel sad
when you're sad

1112
01:15:17,012 --> 01:15:21,349
I feel glad when you're glad.

1113
01:15:21,433 --> 01:15:26,270
If you only knew what
I'm going through

1114
01:15:27,356 --> 01:15:34,111
I just can't smile
without you.

1115
01:15:36,281 --> 01:15:38,491
You came along.

1116
01:15:38,575 --> 01:15:40,785
Just like a song.

1117
01:15:40,869 --> 01:15:44,080
And brightened my day.

1118
01:15:44,164 --> 01:15:48,459
Who'd have believed that
you were part of a dream?

1119
01:15:48,544 --> 01:15:53,881
Now it all seems
light years away.

1120
01:15:53,966 --> 01:16:00,137
And now you know I can't
smile without you

1121
01:16:01,306 --> 01:16:05,309
I can't smile without you.

1122
01:16:06,812 --> 01:16:08,271
<font color="#808080">NUADA:</font> Nuala.

1123
01:16:08,981 --> 01:16:10,356
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

1124
01:16:18,490 --> 01:16:19,782
Good dog.

1125
01:16:30,502 --> 01:16:33,629
<font color="#808080">MAN:</font> Security detail for the
front gate, immediately.

1126
01:16:52,524 --> 01:16:54,275
It's the last one.

1127
01:16:55,027 --> 01:16:56,027
<font color="#D900D9">(SHUSHING)</font> 

1128
01:16:59,531 --> 01:17:02,950
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Look at her.
She's it, Abe.

1129
01:17:03,535 --> 01:17:04,535
She's it.

1130
01:17:04,703 --> 01:17:06,621
She's my whole wide...

1131
01:17:08,915 --> 01:17:09,915
You know?

1132
01:17:11,543 --> 01:17:13,586
Yeah . Yeah.

1133
01:17:13,670 --> 01:17:16,047
I would give my life for her.

1134
01:17:17,758 --> 01:17:20,509
But she also wants
me to do the dishes.

1135
01:17:21,887 --> 01:17:25,222
I would die and do the dishes.

1136
01:17:25,307 --> 01:17:27,308
Why is she mad at me?

1137
01:17:27,392 --> 01:17:28,976
It's not because
the room is dirty.

1138
01:17:29,061 --> 01:17:30,645
Something else.

1139
01:17:31,730 --> 01:17:34,190
Well, ask her, then.

1140
01:17:34,274 --> 01:17:36,192
No.

1141
01:17:36,443 --> 01:17:37,818
Listen, Abe.

1142
01:17:37,903 --> 01:17:38,861
Yeah.

1143
01:17:38,945 --> 01:17:40,863
When a woman's mad
about something,

1144
01:17:40,947 --> 01:17:42,823
but she's really mad
about something else,

1145
01:17:42,908 --> 01:17:46,744
you can't ask because then they
get angry because you had to ask.

1146
01:17:46,828 --> 01:17:48,245
Do you know what I mean?

1147
01:17:48,330 --> 01:17:50,665
Never mind, don't
answer that question.

1148
01:17:50,749 --> 01:17:52,458
You gotta just...

1149
01:17:53,335 --> 01:17:54,418
Yeah.

1150
01:17:55,420 --> 01:17:56,587
Find out.

1151
01:18:01,635 --> 01:18:02,635
<font color="#D900D9">(GASPS)</font> 

1152
01:18:03,637 --> 01:18:05,429
Very quick of you.
The parchment.

1153
01:18:05,514 --> 01:18:07,264
It was of no importance.

1154
01:18:07,849 --> 01:18:12,061
The cylinder is
very interesting.

1155
01:18:17,109 --> 01:18:19,568
We will find the
Golden Army here.

1156
01:18:21,446 --> 01:18:24,615
As for the crown piece,
I know it's here.

1157
01:18:26,952 --> 01:18:29,578
I can feel that much from you.

1158
01:18:30,956 --> 01:18:34,667
Father always tried so hard to
shield your heart from mine.

1159
01:18:38,130 --> 01:18:41,298
But it's in one of the
books, and I will find it.

1160
01:18:41,758 --> 01:18:42,967
Blue.

1161
01:18:43,385 --> 01:18:46,053
You always look so
beautiful in blue.

1162
01:18:47,472 --> 01:18:48,597
Blue.

1163
01:18:49,641 --> 01:18:51,809
Poetry. "Love."

1164
01:18:52,894 --> 01:18:55,604
"Found then lost."

1165
01:18:57,149 --> 01:18:59,650
Only words. I will find it.

1166
01:19:01,570 --> 01:19:03,112
<font color="#808080">ABE:</font> Listen, listen, Red.

1167
01:19:03,196 --> 01:19:06,574
I know what's going
on with Liz.

1168
01:19:06,658 --> 01:19:08,075
Red.

1169
01:19:08,160 --> 01:19:09,702
Abe.

1170
01:19:11,163 --> 01:19:12,288
I'm sorry. He has to know.

1171
01:19:12,372 --> 01:19:13,456
Abe!

1172
01:19:13,540 --> 01:19:14,915
Know what?

1173
01:19:16,042 --> 01:19:17,418
<font color="#D900D9">(ALARM SOUNDING)</font> 

1174
01:19:20,297 --> 01:19:21,589
Why?

1175
01:19:21,673 --> 01:19:23,466
<font color="#808080">ABE:</font> Stay back. I'll go first.

1176
01:19:23,550 --> 01:19:27,094
Abraham . No, don't...
He'll kill you.

1177
01:19:27,179 --> 01:19:28,512
Princess?

1178
01:19:28,597 --> 01:19:29,930
<font color="#808080">NUADA:</font> Abraham?

1179
01:19:30,015 --> 01:19:31,891
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

1180
01:19:31,975 --> 01:19:33,350
No!

1181
01:19:33,518 --> 01:19:35,227
I will kill you, Abraham.

1182
01:19:36,688 --> 01:19:39,148
And anyone else if
that is necessary.

1183
01:19:41,318 --> 01:19:42,568
<font color="#808080">HELLBOY:</font> Well?

1184
01:19:43,820 --> 01:19:48,866
Then why don't you just start
with me, Your Royal Assness?

1185
01:19:48,950 --> 01:19:50,367
Whoa, whoa, whoa, whoa.

1186
01:19:50,452 --> 01:19:51,827
Who put those there?

1187
01:19:51,912 --> 01:19:53,496
And your weapon of choice?

1188
01:19:53,580 --> 01:19:56,081
Five-fingered Mary.

1189
01:19:56,166 --> 01:19:59,418
You move and I'll kill
your Abraham first.

1190
01:20:10,639 --> 01:20:12,181
Red, you mustn't
harm the Prince.

1191
01:20:12,265 --> 01:20:13,390
What?

1192
01:20:13,475 --> 01:20:16,227
If you hurt him, you
hurt the Princess.

1193
01:20:17,604 --> 01:20:19,897
You've gotta be kidding me.

1194
01:20:24,945 --> 01:20:26,070
<font color="#808080">NUADA:</font> Will you give
me the crown piece?

1195
01:20:26,154 --> 01:20:27,404
No.

1196
01:20:37,415 --> 01:20:39,083
The piece. No.

1197
01:21:09,281 --> 01:21:10,281
Abe?

1198
01:21:10,365 --> 01:21:11,615
Red, I'm so sorry,
but they're linked.

1199
01:21:11,700 --> 01:21:12,908
<font color="#808080">JOHANN:</font> What's going on?

1200
01:21:12,993 --> 01:21:14,535
Red. Liz.

1201
01:21:14,619 --> 01:21:16,412
Red, behind you.

1202
01:21:16,538 --> 01:21:17,538
<font color="#D900D9">(EXHALES)</font> 

1203
01:21:18,540 --> 01:21:21,917
You may have mused in the
past, "Am I mortal?"

1204
01:21:27,507 --> 01:21:28,924
You are now.

1205
01:21:35,515 --> 01:21:39,268
<font color="#808080">NUADA:</font> Abraham, many people
have died for this crown.

1206
01:21:40,812 --> 01:21:42,646
He will, too.

1207
01:21:43,857 --> 01:21:48,736
If you want to save him
and see her again,

1208
01:21:49,821 --> 01:21:53,365
you will find the missing
piece and bring it to me.

1209
01:22:03,335 --> 01:22:04,793
<font color="#D900D9">(MACHINE BEEPING)</font> 

1210
01:22:20,560 --> 01:22:21,560
<font color="#D900D9">(SCREAMS)</font> 

1211
01:22:23,688 --> 01:22:26,023
<font color="#D900D9">(GROANING)</font> 

1212
01:22:30,195 --> 01:22:32,613
Jesus, Abe, pull the
damn thing out!

1213
01:22:32,697 --> 01:22:33,948
I cannot.

1214
01:22:34,032 --> 01:22:37,368
Every time I touch it, every
time I come close to it,

1215
01:22:37,452 --> 01:22:39,411
it moves closer to his heart.

1216
01:22:39,496 --> 01:22:41,205
I don't know what else to do.

1217
01:22:41,289 --> 01:22:44,583
The wound will not heal
until the spear is removed.

1218
01:22:46,920 --> 01:22:48,295
We're running out of time.

1219
01:22:48,380 --> 01:22:50,214
Then we go after the Prince.

1220
01:22:51,633 --> 01:22:53,884
And we make him take it out.

1221
01:22:55,804 --> 01:22:57,137
Hey, Liz.

1222
01:22:57,555 --> 01:22:58,681
You were asking me.

1223
01:22:58,765 --> 01:22:59,890
Don't talk.

1224
01:22:59,975 --> 01:23:01,517
No, no, let me tell you.

1225
01:23:01,601 --> 01:23:03,310
I know what's important.

1226
01:23:05,230 --> 01:23:06,313
It's you.

1227
01:23:06,398 --> 01:23:07,815
Red.

1228
01:23:08,316 --> 01:23:11,527
I could turn my back on
the world, all of it,

1229
01:23:14,698 --> 01:23:16,365
as long as you stay with me.

1230
01:23:16,449 --> 01:23:18,242
I'll stay with you.

1231
01:23:19,077 --> 01:23:21,537
You're the best man
I've ever met.

1232
01:23:26,918 --> 01:23:27,918
"Man ."

1233
01:23:54,946 --> 01:23:57,364
<font color="#808080">NUALA:</font> "Be near me
when my light is low."

1234
01:23:57,449 --> 01:23:58,866
"When the blood creeps."

1235
01:23:58,950 --> 01:24:03,954
"And the heart is sick and all
the wheels of being slow."

1236
01:24:10,503 --> 01:24:12,171
<font color="#808080">JOHANN:</font> The cylinder
yielded coordinates

1237
01:24:12,255 --> 01:24:14,381
to County Antrim,
Northern lreland.

1238
01:24:14,799 --> 01:24:17,968
The Giant's Causeway.
Right about here.

1239
01:24:19,637 --> 01:24:21,430
Great. So we know where he is.

1240
01:24:21,514 --> 01:24:22,556
What are we waiting for?

1241
01:24:22,640 --> 01:24:23,724
We should get going.

1242
01:24:23,808 --> 01:24:26,685
The Prince will demand the
crown piece, Agent Sherman.

1243
01:24:26,770 --> 01:24:28,395
So we give it to him.

1244
01:24:28,480 --> 01:24:29,897
Dr. Manning?

1245
01:24:29,981 --> 01:24:32,608
I'm afraid it's not
as simple as that.

1246
01:24:33,318 --> 01:24:34,639
Hold on here, what
are you saying?

1247
01:24:34,652 --> 01:24:36,987
The Golden Army
must not awaken.

1248
01:24:38,114 --> 01:24:39,698
<font color="#808080">LIZ:</font> So, what?

1249
01:24:39,783 --> 01:24:42,117
You're just gonna let
him die, is that it?

1250
01:24:42,202 --> 01:24:43,243
<font color="#808080">JOHANN:</font> I'm sorry.

1251
01:24:43,328 --> 01:24:45,746
We called Washington.
We have our orders.

1252
01:24:46,831 --> 01:24:49,083
And what about you?
He saved your life.

1253
01:24:49,167 --> 01:24:50,751
I know.

1254
01:24:53,838 --> 01:24:55,839
I know this is difficult
for you, but...

1255
01:24:55,924 --> 01:24:57,591
Well, I won't let him die.

1256
01:24:57,675 --> 01:24:59,384
Agent Sherman,
may I remind you

1257
01:24:59,469 --> 01:25:02,429
that I am the leader
of this team.

1258
01:25:02,514 --> 01:25:04,223
Oh, there's no doubt
about that, sir.

1259
01:25:04,307 --> 01:25:06,225
That is what you
are, Dr. Krauss.

1260
01:25:06,309 --> 01:25:10,187
And if ever you were human,
that time is long gone.

1261
01:25:11,689 --> 01:25:13,607
<font color="#808080">MANNING:</font> What's
wrong with her?

1262
01:25:13,691 --> 01:25:14,858
You want me to call
her back, sir?

1263
01:25:14,943 --> 01:25:16,193
Let her go.

1264
01:25:16,361 --> 01:25:17,820
I understand.

1265
01:25:18,780 --> 01:25:20,572
What about you?

1266
01:25:20,657 --> 01:25:22,074
You find anything?

1267
01:25:22,158 --> 01:25:23,534
No. Nothing yet.

1268
01:25:23,618 --> 01:25:25,077
Well, keep looking.

1269
01:25:25,161 --> 01:25:26,537
Absolutely, sir.

1270
01:25:26,621 --> 01:25:28,330
All of you.

1271
01:25:28,414 --> 01:25:31,291
But don't worry, sir, we know it's
here, and we're gonna find it.

1272
01:25:31,376 --> 01:25:33,460
When Tom Manning gets on
the case, things get done.

1273
01:25:33,545 --> 01:25:35,796
They get done. They get done!

1274
01:25:36,381 --> 01:25:39,299
100% . I guarantee that.

1275
01:25:55,066 --> 01:25:59,153
Even without the piece, we
have to get him out of here.

1276
01:25:59,237 --> 01:26:02,114
We'll go to Antrim, and
we will find the Prince.

1277
01:26:02,198 --> 01:26:03,365
<font color="#808080">MANNING:</font> Keep looking.

1278
01:26:03,449 --> 01:26:04,491
I ask you, everybody,
keep looking.

1279
01:26:04,576 --> 01:26:05,576
Abe.

1280
01:26:09,164 --> 01:26:10,998
Just the two of us.

1281
01:26:11,708 --> 01:26:13,542
Yes. Yes.

1282
01:26:14,169 --> 01:26:15,460
Let's go.

1283
01:26:31,769 --> 01:26:35,147
We need to leave now, before
they run our clearance upstairs.

1284
01:26:35,273 --> 01:26:37,691
Guten Abend, meine Freunde.

1285
01:26:37,775 --> 01:26:40,319
Do you have authorization
to take that plane?

1286
01:26:41,738 --> 01:26:43,780
You're not gonna
stop us, Johann.

1287
01:26:43,865 --> 01:26:46,325
On the contrary, I've been
giving it some thought,

1288
01:26:46,409 --> 01:26:49,369
and we should be able
to save Agent Hellboy.

1289
01:26:50,163 --> 01:26:53,707
You say I'm not human
anymore, but you are wrong.

1290
01:26:53,791 --> 01:26:56,418
I understand your
pain all too well.

1291
01:26:56,502 --> 01:26:59,463
A long time ago, I lost
the woman I loved.

1292
01:26:59,547 --> 01:27:03,091
And that was, in fact, the
source of my present misfortune.

1293
01:27:03,176 --> 01:27:04,801
I will tell you
about it one day.

1294
01:27:04,886 --> 01:27:07,804
But for now, the tactical
advantage is ours.

1295
01:27:07,889 --> 01:27:10,724
Consider this, the Prince
lacks the crown piece

1296
01:27:10,808 --> 01:27:13,393
and without it, his
army poses no threat.

1297
01:27:13,478 --> 01:27:14,895
So we have clearance, then?

1298
01:27:14,979 --> 01:27:18,607
Agent Sherman, Liz,
screw the clearance.

1299
01:27:19,275 --> 01:27:21,235
We will take that plane!

1300
01:27:45,218 --> 01:27:46,927
It should be here someplace.

1301
01:27:47,011 --> 01:27:51,014
The entrance should be here.

1302
01:27:51,099 --> 01:27:52,432
I don't understand.

1303
01:27:52,517 --> 01:27:55,102
<font color="#808080">JOHANN:</font> Perhaps there's
a mistake on the map.

1304
01:28:00,400 --> 01:28:01,900
<font color="#808080">GOBLIN:</font> Hello there!

1305
01:28:03,945 --> 01:28:05,529
I bid you welcome, strangers.

1306
01:28:05,613 --> 01:28:07,114
How can I be of assistance?

1307
01:28:07,198 --> 01:28:09,324
We seek safe passage
to Bethmoora.

1308
01:28:09,951 --> 01:28:12,911
And what does a nice little girl
like you want in the nightlands?

1309
01:28:12,996 --> 01:28:14,788
We are looking for
Prince Nuada.

1310
01:28:14,872 --> 01:28:16,331
Him, I know.

1311
01:28:16,416 --> 01:28:18,583
Trade me something, and
I'll take you to him.

1312
01:28:18,668 --> 01:28:21,003
Here. I have a shiny belt.

1313
01:28:21,129 --> 01:28:23,463
But I have no pants.

1314
01:28:23,548 --> 01:28:26,591
Look, a wonderful
set of magic eyes.

1315
01:28:26,676 --> 01:28:28,719
I already have binoculars.

1316
01:28:29,721 --> 01:28:34,683
But I see something special, something
shiny underneath the bandages.

1317
01:28:34,767 --> 01:28:36,226
I want that.

1318
01:28:36,311 --> 01:28:37,936
No, you can't take it out.

1319
01:28:38,021 --> 01:28:40,063
Not without killing him.

1320
01:28:41,524 --> 01:28:43,275
Maybe I know someone who can.

1321
01:28:43,359 --> 01:28:45,068
Will you trade me then?

1322
01:28:50,867 --> 01:28:52,034
All right.

1323
01:28:52,118 --> 01:28:53,368
Very well.

1324
01:30:05,274 --> 01:30:07,150
Keep going . Keep going.

1325
01:30:21,332 --> 01:30:22,999
Oh, my God.

1326
01:30:35,012 --> 01:30:38,181
<font color="#808080">GOBLIN:</font> You should have seen
this city when it was alive.

1327
01:30:40,560 --> 01:30:41,935
What happened to it?

1328
01:30:42,019 --> 01:30:43,019
<font color="#808080">GOBLIN:</font> Curse.

1329
01:30:43,104 --> 01:30:45,355
As soon as the Golden
Army was stored here,

1330
01:30:45,440 --> 01:30:47,941
a plague of silence
and death befell us.

1331
01:30:48,025 --> 01:30:50,318
And the world left us behind.

1332
01:30:57,535 --> 01:31:00,454
<font color="#808080">GOBLIN:</font> For a long time, I
alone dwelled in the dust.

1333
01:31:03,708 --> 01:31:07,711
All right, little girl, the
two of you come inside.

1334
01:31:07,795 --> 01:31:10,088
The rest of you,
wait out here.

1335
01:31:25,938 --> 01:31:27,314
Hello, old friend.

1336
01:31:27,398 --> 01:31:29,232
I have brought you visitors.

1337
01:31:32,612 --> 01:31:35,614
And I have a favor to ask you.

1338
01:31:35,698 --> 01:31:39,367
I owe no favor to you, goblin .
Leave.

1339
01:31:39,452 --> 01:31:41,453
<font color="#808080">GOBLIN:</font> But I have
done so much for you.

1340
01:31:41,579 --> 01:31:43,705
I have brought you
many souvenirs.

1341
01:31:44,582 --> 01:31:46,708
And he has something shiny.

1342
01:31:46,792 --> 01:31:47,959
Red.

1343
01:31:48,044 --> 01:31:49,169
<font color="#808080">GOBLIN:</font> Something mine.

1344
01:31:49,253 --> 01:31:50,253
Red!

1345
01:31:50,379 --> 01:31:51,922
<font color="#D900D9">(GROANS)</font>

1346
01:31:55,593 --> 01:31:58,261
Anung un Rama.

1347
01:31:58,346 --> 01:31:59,387
You know that name?

1348
01:31:59,472 --> 01:32:04,184
And yours. Elizabeth Sherman.

1349
01:32:05,645 --> 01:32:06,770
<font color="#D900D9">(LAUGHING)</font> 

1350
01:32:09,941 --> 01:32:12,651
At last.

1351
01:32:12,777 --> 01:32:18,740
I have been waiting for you
both many a winter moon.

1352
01:32:21,285 --> 01:32:24,871
I am his death,

1353
01:32:24,956 --> 01:32:29,793
and I will meet him
at each crossroads.

1354
01:32:29,877 --> 01:32:32,796
Good . But when can I
have that which is mine?

1355
01:32:34,006 --> 01:32:35,382
Can you save him?

1356
01:32:35,466 --> 01:32:37,926
It is for you to decide that.

1357
01:32:38,010 --> 01:32:39,928
It is all the same to me.

1358
01:32:40,012 --> 01:32:45,141
My heart is filled
with dust and sand,

1359
01:32:45,226 --> 01:32:49,521
but you should know
it is his destiny

1360
01:32:50,690 --> 01:32:53,858
to bring about the
destruction of the Earth.

1361
01:32:54,944 --> 01:33:01,366
Not now, not tomorrow,
but soon enough.

1362
01:33:06,080 --> 01:33:11,459
Knowing that, you still
want him to live?

1363
01:33:20,177 --> 01:33:24,598
So, child, make the choice.

1364
01:33:24,682 --> 01:33:28,226
The world or him?

1365
01:33:28,853 --> 01:33:30,020
Him.

1366
01:33:31,856 --> 01:33:36,484
The time will come
and you, my dear,

1367
01:33:36,569 --> 01:33:39,821
will suffer more than anyone.

1368
01:33:39,905 --> 01:33:41,698
I'll deal with it.

1369
01:33:43,492 --> 01:33:44,951
Now save him.

1370
01:33:45,036 --> 01:33:48,622
It is done.

1371
01:33:51,542 --> 01:33:53,418
<font color="#D900D9">(LAUGHS)</font> 

1372
01:33:53,502 --> 01:33:55,754
I have done what I can.

1373
01:33:55,880 --> 01:34:00,884
Now, give him a
reason to live.

1374
01:34:05,681 --> 01:34:10,060
Hey, friend, what about
that which is mine?

1375
01:34:10,144 --> 01:34:13,855
Don't forget about me.
What about me?

1376
01:34:13,939 --> 01:34:15,273
Friend?

1377
01:34:25,576 --> 01:34:26,743
Shiny.

1378
01:34:32,124 --> 01:34:35,335
Listen to me, you big ape.

1379
01:34:37,254 --> 01:34:44,094
You have to get up.

1380
01:34:46,764 --> 01:34:49,182
'Cause you're gonna
be a father.

1381
01:35:07,076 --> 01:35:08,743
I become

1382
01:35:11,372 --> 01:35:12,372
father?

1383
01:35:24,510 --> 01:35:27,303
Well, all this is
very touching,

1384
01:35:27,388 --> 01:35:32,392
but if you still want to meet
Nuada, we have to leave now.

1385
01:35:33,269 --> 01:35:34,310
Ready.

1386
01:35:42,319 --> 01:35:43,695
Here we are.

1387
01:35:45,322 --> 01:35:47,699
And there they are.

1388
01:35:47,783 --> 01:35:51,119
Seventy times 70 soldiers.

1389
01:35:51,662 --> 01:35:54,706
Sometimes I wish I'd
never created them.

1390
01:35:54,790 --> 01:35:56,374
Bim-bam went the hammers!

1391
01:35:56,459 --> 01:35:58,084
Whoosh went the furnaces!

1392
01:35:58,169 --> 01:36:01,796
And one of those fires
took my legs off, now.

1393
01:36:01,881 --> 01:36:04,716
This is as far as I can go.

1394
01:36:04,800 --> 01:36:07,343
I'm not very good with steps.

1395
01:36:07,428 --> 01:36:12,265
But if you're here to stop him,
the Prince, I wish you luck then.

1396
01:36:12,349 --> 01:36:14,350
The Golden Army
must not awaken.

1397
01:36:14,435 --> 01:36:15,602
Undo what we did.

1398
01:36:15,686 --> 01:36:16,686
We will.

1399
01:36:36,081 --> 01:36:37,248
<font color="#808080">NUADA:</font> You're here.

1400
01:36:37,333 --> 01:36:39,459
So I assume you brought
the remaining piece.

1401
01:36:39,543 --> 01:36:41,423
<font color="#808080">JOHANN:</font> No. We didn't,
but we should discuss...

1402
01:36:41,462 --> 01:36:43,755
I'm not addressing
you, Tin Man.

1403
01:36:44,840 --> 01:36:45,924
Abraham.

1404
01:36:46,008 --> 01:36:47,091
Abraham?

1405
01:36:47,176 --> 01:36:48,343
My sister is well as
I promised, so...

1406
01:36:48,427 --> 01:36:50,136
Abe?

1407
01:36:50,554 --> 01:36:52,347
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

1408
01:36:53,098 --> 01:36:55,266
What the hell are you doing?

1409
01:36:55,392 --> 01:36:57,560
You would do the
exact same for Liz.

1410
01:36:57,645 --> 01:36:59,312
<font color="#808080">JOHANN:</font> Agent Sapien, no!

1411
01:37:21,669 --> 01:37:25,171
I am Prince Nuada,
Silverlance,

1412
01:37:25,256 --> 01:37:27,257
leader of the Golden Army.

1413
01:37:28,801 --> 01:37:32,011
Is there anyone here who
would dispute my right?

1414
01:38:51,175 --> 01:38:52,258
Kill them.

1415
01:38:52,343 --> 01:38:53,426
But...

1416
01:38:53,510 --> 01:38:54,761
<font color="#D900D9">(SPEAKING GAELIC)</font> 

1417
01:38:54,845 --> 01:38:56,387
He lied to us.

1418
01:38:58,349 --> 01:39:02,060
Abe, old buddy, if we ever get
out of this, we gotta talk.

1419
01:39:30,297 --> 01:39:31,631
Open wide!

1420
01:39:41,350 --> 01:39:43,393
Industrable, my ass.

1421
01:39:56,323 --> 01:39:57,907
<font color="#D900D9">(ROARING)</font> 

1422
01:40:23,434 --> 01:40:25,727
Hey! Throw me a bone here!

1423
01:42:05,369 --> 01:42:06,702
Oh, crap.

1424
01:42:10,040 --> 01:42:11,916
<font color="#808080">JOHANN:</font> Well, I'm
out of ideas.

1425
01:42:20,175 --> 01:42:21,676
I got one.

1426
01:42:21,760 --> 01:42:25,638
I challenge Prince Nuada

1427
01:42:27,141 --> 01:42:30,810
for the right to
command this army.

1428
01:42:36,608 --> 01:42:38,943
You challenge me?

1429
01:42:39,027 --> 01:42:40,528
Who are you to challenge me?

1430
01:42:40,612 --> 01:42:42,071
You are nobody.

1431
01:42:42,948 --> 01:42:44,407
You are not royalty.

1432
01:42:44,491 --> 01:42:48,744
Yes. Yes! He is Anung un
Rama, son of the Fallen One.

1433
01:42:48,829 --> 01:42:49,871
He has the right.

1434
01:42:49,955 --> 01:42:51,789
A challenge must be answered.

1435
01:42:55,419 --> 01:42:56,919
Very well then.

1436
01:42:57,004 --> 01:42:58,171
Red, please. Red .
Think about it.

1437
01:42:58,255 --> 01:42:59,255
Guys. Guys! He will kill you.

1438
01:42:59,339 --> 01:43:01,090
Don't do this, Red.

1439
01:43:01,884 --> 01:43:04,010
Don't worry, babe.

1440
01:43:04,094 --> 01:43:06,304
I'm not gonna kill him, Abe.

1441
01:43:06,930 --> 01:43:08,931
But I am gonna kick his ass.

1442
01:44:39,898 --> 01:44:40,898
Whoa!

1443
01:45:16,518 --> 01:45:17,601
Red.

1444
01:45:19,229 --> 01:45:20,229
Hey!

1445
01:45:28,572 --> 01:45:29,905
Nice ride, huh?

1446
01:46:09,905 --> 01:46:12,114
You jumpy, slippery bastard.

1447
01:46:13,367 --> 01:46:14,617
I got you now.

1448
01:46:20,999 --> 01:46:22,291
<font color="#D900D9">(GASPING)</font> 

1449
01:46:24,294 --> 01:46:27,880
Kill me. You must,
for I will not stop.

1450
01:46:27,964 --> 01:46:29,548
I cannot. Sorry, pal.

1451
01:46:30,926 --> 01:46:32,093
I win.

1452
01:46:33,053 --> 01:46:34,303
You live.

1453
01:47:05,127 --> 01:47:06,293
Nuala.

1454
01:47:34,739 --> 01:47:36,073
The humans,

1455
01:47:38,785 --> 01:47:41,120
they will tire of you.

1456
01:47:41,204 --> 01:47:43,038
They have already
turned against you.

1457
01:47:43,540 --> 01:47:44,707
Leave them.

1458
01:47:46,251 --> 01:47:48,919
Is it them or us?

1459
01:47:52,090 --> 01:47:54,508
Which holocaust
should be chosen?

1460
01:48:05,729 --> 01:48:09,648
I never had a chance to
tell you how I felt.

1461
01:48:10,901 --> 01:48:12,568
Give me your hand.

1462
01:48:23,622 --> 01:48:25,247
It's beautiful.

1463
01:48:26,333 --> 01:48:27,666
We die

1464
01:48:29,878 --> 01:48:32,505
and the world will
be poorer for it.

1465
01:48:46,603 --> 01:48:48,771
Nuala, my sister.

1466
01:49:32,732 --> 01:49:33,816
All that power.

1467
01:49:33,900 --> 01:49:35,651
Don't even think about it.

1468
01:50:24,909 --> 01:50:26,452
<font color="#808080">MANNING:</font> No.
No, it's nothing.

1469
01:50:26,536 --> 01:50:28,370
I told you, it's a dead end.

1470
01:50:28,830 --> 01:50:31,165
What are you doing? Go away.

1471
01:50:31,249 --> 01:50:33,167
Check the belt locator.

1472
01:50:34,252 --> 01:50:36,920
Check the belt
locators, over there.

1473
01:50:38,840 --> 01:50:40,341
Over there.

1474
01:50:44,012 --> 01:50:47,264
You, you took that plane without
an authorization, young man.

1475
01:50:47,349 --> 01:50:50,017
Hey. Manning.

1476
01:50:50,101 --> 01:50:52,186
Here to help as always.

1477
01:50:52,270 --> 01:50:54,688
What's going on?
What's going on?

1478
01:50:55,440 --> 01:50:56,690
I quit.

1479
01:50:57,651 --> 01:50:59,026
What? Are you serious?

1480
01:50:59,110 --> 01:51:00,486
Looks that way, doesn't it?

1481
01:51:00,570 --> 01:51:03,364
What's wrong with you?
You can't all just quit.

1482
01:51:03,448 --> 01:51:04,782
Watch us.

1483
01:51:06,576 --> 01:51:08,243
On second thought,

1484
01:51:09,913 --> 01:51:11,580
I think I'll keep this.

1485
01:51:13,208 --> 01:51:15,417
Come on . Come on!

1486
01:51:16,753 --> 01:51:19,505
Johann, they can't do this.
Stop them.

1487
01:51:19,589 --> 01:51:23,050
Dr. Manning, suck my
ectoplasmic schwanzstucker.

1488
01:51:23,760 --> 01:51:25,052
<font color="#808080">LIZ:</font> So what you said before,

1489
01:51:25,136 --> 01:51:26,512
about us living anywhere.

1490
01:51:26,596 --> 01:51:27,721
<font color="#808080">MANNING:</font> Guys. Guys!

1491
01:51:27,806 --> 01:51:29,932
Anywhere. You and me.
<font color="#808080">MANNING:</font> Come on back.

1492
01:51:30,016 --> 01:51:31,016
Let's find a place
in the country.

1493
01:51:31,101 --> 01:51:32,267
I said come on back.

1494
01:51:32,352 --> 01:51:34,395
Clean air. Green hills.

1495
01:51:35,313 --> 01:51:38,857
A yard with lots of
room to grow in.

1496
01:51:38,942 --> 01:51:40,275
It'll be great for the baby.

1497
01:51:40,360 --> 01:51:41,610
Babies.

1498
01:51:42,000 --> 01:59:49,001
<i><font color="#FF0000">Improved By:</font> <font color="#FFFF00">Fidel33</font></i>

