1
00:00:57,572 --> 00:00:59,427
Getting shot's never easy.

2
00:01:00,771 --> 00:01:02,943
Bullets tend to hurt, a lot.

3
00:01:04,963 --> 00:01:06,337
If they go straight through, fine.

4
00:01:06,435 --> 00:01:10,363
That you can deal.
It's messy, and it's over soon.

5
00:01:15,875 --> 00:01:18,209
Sometimes they take care
of themselves.

6
00:01:18,307 --> 00:01:20,129
Sometimes they need a hand.

7
00:01:24,803 --> 00:01:28,633
But if they glance off a bone,
get up in the ribcage,

8
00:01:28,739 --> 00:01:30,365
they tend to bounce around
your insides

9
00:01:30,467 --> 00:01:32,223
like dice in a backgammon cup.

10
00:01:32,323 --> 00:01:33,981
Getting knifed isn't any better.

11
00:01:35,043 --> 00:01:36,352
Even if you're dealing with a pro.

12
00:01:36,451 --> 00:01:38,840
Someone who severs
a carotid artery.

13
00:01:38,979 --> 00:01:40,189
Punches one through the heart.

14
00:01:40,291 --> 00:01:44,317
You'll be lucky if the lights go out
inside three minutes.

15
00:02:07,522 --> 00:02:08,831
Funny thing is,

16
00:02:08,930 --> 00:02:12,825
sometimes these punks take care
of my business for me.

17
00:02:12,930 --> 00:02:14,075
Without even knowing it.

18
00:02:24,962 --> 00:02:27,067
My name's Malone.

19
00:02:27,170 --> 00:02:29,471
In my line of work you have to knife
before you're punched

20
00:02:29,570 --> 00:02:31,097
and shoot before you're knifed,

21
00:02:31,201 --> 00:02:35,358
because there's one golden rule
that can never be broken.

22
00:02:35,458 --> 00:02:38,076
Once you're dead, you stay that way.

23
00:02:38,177 --> 00:02:40,698
Oh, fuck!

24
00:02:41,858 --> 00:02:44,313
Okay, okay, okay! You win!

25
00:02:45,122 --> 00:02:46,332
All right?!

26
00:02:46,434 --> 00:02:48,441
Hey, look.
There's my gun, all right?!

27
00:02:48,545 --> 00:02:54,296
You can have it.
I'm coming out now, so don't shoot!

28
00:02:54,401 --> 00:02:55,895
So, don't shoot!

29
00:02:57,601 --> 00:03:01,278
Look, there's my gun.
So, you can take it.

30
00:03:05,377 --> 00:03:08,760
I'm cool, man. All right?

31
00:03:12,578 --> 00:03:14,072
I'm cool.

32
00:03:19,489 --> 00:03:20,864
Cool, huh?

33
00:03:38,656 --> 00:03:40,598
Mine. See you in hell.

34
00:03:40,705 --> 00:03:42,363
Shit!

35
00:03:48,737 --> 00:03:51,126
I got the case! I got the case!

36
00:03:53,024 --> 00:03:53,853
Fuck!

37
00:04:24,127 --> 00:04:26,910
Some men are harder
to kill than others.

38
00:04:27,007 --> 00:04:30,236
Fortunately,
I'm one of the hard ones.

39
00:04:31,807 --> 00:04:33,400
Woah!

40
00:04:49,120 --> 00:04:51,640
Fuck me. Shit.

41
00:04:56,639 --> 00:04:59,487
Hey! Walk away, wino!

42
00:05:05,791 --> 00:05:07,253
Fucking drunk!

43
00:05:08,159 --> 00:05:09,086
Ow!

44
00:05:09,183 --> 00:05:10,296
Walk it off!

45
00:05:21,311 --> 00:05:24,061
Pink? Goddamn, Pink.

46
00:05:25,791 --> 00:05:27,416
Ta-da!

47
00:05:29,343 --> 00:05:30,619
God, Malone!

48
00:05:30,718 --> 00:05:31,547
Whoa!

49
00:05:39,678 --> 00:05:41,783
Don't worry, kid.
I'll get your keys back.

50
00:07:01,213 --> 00:07:02,195
Thank you.

51
00:07:02,301 --> 00:07:05,465
Here's your keys, kid.

52
00:07:36,604 --> 00:07:41,623
Try to keep the screaming down.
It upsets the other guests.

53
00:07:43,228 --> 00:07:44,635
Listen, I know
there are millions of women

54
00:07:44,732 --> 00:07:45,976
out there watching right now.

55
00:07:46,076 --> 00:07:48,978
They get asked out
by that guy, they're afraid to say no.

56
00:07:49,084 --> 00:07:51,255
But they're just all so terrified
they're gonna get stuck

57
00:07:51,356 --> 00:07:54,226
on a two-hour long date with
somebody that's just really creepy.

58
00:07:54,332 --> 00:07:56,503
What is proper etiquette
for, you know,

59
00:07:56,604 --> 00:07:58,546
giving someone a brush off
these days?

60
00:07:58,652 --> 00:08:00,594
Wow.
Well, the proper etiquette is...

61
00:08:00,700 --> 00:08:02,161
Mom?

62
00:08:02,268 --> 00:08:05,912
Why, why are you yelling?
I'm right here.

63
00:08:08,956 --> 00:08:09,971
Hey, Ma.

64
00:08:10,075 --> 00:08:11,734
Malone!

65
00:08:11,836 --> 00:08:13,691
Hey, Ma.

66
00:08:13,788 --> 00:08:16,635
Ow, ow, ow!
Not so hard, Ma.

67
00:08:16,732 --> 00:08:18,641
You were supposed
to come by last week.

68
00:08:18,748 --> 00:08:22,490
Esther's granddaughter was here.
She looks fertile, Malone.

69
00:08:22,588 --> 00:08:25,075
Wow. You got a hell of a way
of selling a gal.

70
00:08:25,180 --> 00:08:26,838
Maybe you should start
writing personals.

71
00:08:26,940 --> 00:08:28,728
Maybe I will.
Not that I could sell you.

72
00:08:28,827 --> 00:08:29,776
You look like hell.

73
00:08:29,883 --> 00:08:31,345
What did you do?
Get in another fight?

74
00:08:31,451 --> 00:08:34,069
Ugh. Fight's when the other guy
has a chance.

75
00:08:34,172 --> 00:08:36,561
Oh, ever since you were 6,
you were fighting with the other boys.

76
00:08:36,667 --> 00:08:39,122
Fights at the playground.
Fights at the bike racks.

77
00:08:39,227 --> 00:08:41,431
- Ah, to do no harm.
- Oh, no, no, no.

78
00:08:41,531 --> 00:08:43,898
- Easy. Whoa, Mom.
- What's step one? What's step--?

79
00:08:43,995 --> 00:08:45,337
Buckle your shoe.

80
00:08:45,436 --> 00:08:47,290
Hey, Ma. Come on. I deserve it.

81
00:08:47,387 --> 00:08:49,558
You deserve a smack across the face.
That's what you deserve.

82
00:08:49,659 --> 00:08:52,888
Now, say it with me.
I admit I'm powerless over alcohol.

83
00:08:52,987 --> 00:08:54,580
I admit I'm powerless over alcohol.

84
00:08:54,683 --> 00:08:56,506
And my life
has become unmanageable.

85
00:08:56,603 --> 00:08:59,189
See how unmanageable
your life has become.

86
00:09:05,179 --> 00:09:08,048
You don't know what you've got
'til it's gone, Malone.

87
00:09:08,155 --> 00:09:11,122
If you weren't so hardheaded,
you'd know that by now.

88
00:09:11,227 --> 00:09:12,688
Say it again, Ma.

89
00:09:12,795 --> 00:09:15,762
You're hardheaded.
It's a family curse.

90
00:09:15,866 --> 00:09:17,557
Oh, no. Before that.

91
00:09:17,659 --> 00:09:19,219
You don't know
what you've got 'til it's gone?

92
00:09:19,323 --> 00:09:20,948
Right now, I've got it.

93
00:09:21,755 --> 00:09:23,664
What the hell were those
guys killing themselves over?

94
00:09:23,771 --> 00:09:27,480
Don't mumble, Malone.
It makes you sound uneducated.

95
00:09:27,579 --> 00:09:29,401
What the hell would you throw
yourself out a window for?

96
00:09:29,499 --> 00:09:30,709
You threw yourself out a window?

97
00:09:30,811 --> 00:09:32,883
No, Ma.
A guy with a mustache.

98
00:09:32,986 --> 00:09:35,441
Oh, please don't grow a mustache!

99
00:09:35,546 --> 00:09:36,528
Your father did,

100
00:09:36,634 --> 00:09:39,863
and it looked like a rat curled up
and died under his nostrils.

101
00:09:45,946 --> 00:09:50,419
You know, weaker men than you have
dealt with tragedy without the booze.

102
00:09:51,002 --> 00:09:53,238
How many bullets
do I have to pull out of you

103
00:09:53,338 --> 00:09:55,411
before you live again?

104
00:09:55,514 --> 00:09:59,475
You know, you can quit the booze.
You just need support.

105
00:09:59,578 --> 00:10:03,953
Someone to prop you up
and help keep you on your feet.

106
00:10:05,018 --> 00:10:06,611
Malone?

107
00:10:09,434 --> 00:10:11,605
Well, I guess I should be grateful.

108
00:10:11,705 --> 00:10:15,764
If it wasn't for these lovely
shoot-outs, I wouldn't see you at all.

109
00:10:24,985 --> 00:10:28,629
It's her birthday tomorrow.
Buy her something nice.

110
00:10:35,482 --> 00:10:37,369
Sir, I'm gonna need to see some I.D.

111
00:10:38,521 --> 00:10:39,055
Ugh!

112
00:10:48,793 --> 00:10:50,386
Next time there's a new guy,

113
00:10:50,489 --> 00:10:53,970
tell him let the big, bad, black
motherfucker go.

114
00:10:57,849 --> 00:11:00,598
There's a blot on this city.

115
00:11:00,697 --> 00:11:03,283
It's as if God came along,
hiked up his robe,

116
00:11:03,384 --> 00:11:07,759
and took a big holy shit
right on top of downtown.

117
00:11:07,865 --> 00:11:10,232
Or, maybe it was you, Boulder.

118
00:11:10,329 --> 00:11:13,296
You're nearly as big as,
you know --

119
00:11:14,744 --> 00:11:15,954
Ah, it wasn't me, Boss.

120
00:11:16,057 --> 00:11:17,879
Well, the point is...

121
00:11:17,977 --> 00:11:20,824
...the city has lost its sense
of structure,

122
00:11:20,920 --> 00:11:26,965
and without structure, without order,
it's hard to be king.

123
00:11:27,065 --> 00:11:30,326
I heard Stache's little pick up
turned into a blood bath.

124
00:11:30,424 --> 00:11:33,904
We had some uninvited party-goers,
and he didn't get the case.

125
00:11:34,328 --> 00:11:35,506
No.

126
00:11:35,609 --> 00:11:36,557
Who did?

127
00:11:36,664 --> 00:11:38,126
Malone.

128
00:11:38,232 --> 00:11:42,161
Malone? Just one guy?

129
00:11:42,264 --> 00:11:44,151
Well, go get him, Boulder.
Go crush him.

130
00:11:44,248 --> 00:11:49,747
Well, it's not that easy, Boss.
Malone's hard. Real hard.

131
00:11:49,848 --> 00:11:51,539
Word is he turned
from private dick

132
00:11:51,640 --> 00:11:54,258
to gun-for-hire after what
they did to his family.

133
00:11:54,648 --> 00:11:56,208
They killed his wife...

134
00:11:56,312 --> 00:12:00,174
...his son, his brother...

135
00:12:02,680 --> 00:12:05,047
...his brother's family...

136
00:12:06,647 --> 00:12:09,429
...tried to stamp
his gene pool into extinction.

137
00:12:16,663 --> 00:12:20,657
Personally,
I can't wait to hurt him.

138
00:12:22,327 --> 00:12:26,321
Boulder, do you have any idea
what Malone's probably done,

139
00:12:26,423 --> 00:12:28,278
now that he has that case?

140
00:12:28,375 --> 00:12:29,323
Opened it.

141
00:12:29,431 --> 00:12:31,187
Goddamn right he's opened it.

142
00:12:31,288 --> 00:12:34,703
And now that he's seen what's inside,
I want Matchstick in on this.

143
00:12:36,055 --> 00:12:38,095
You got a problem with that?

144
00:12:38,199 --> 00:12:40,370
Boss, the guy's a sadist.

145
00:12:40,471 --> 00:12:43,820
Little sadism might come in handy.

146
00:12:43,926 --> 00:12:47,887
Speaking of sadism,
call in The Mauler, as well.

147
00:12:47,991 --> 00:12:52,049
The Mauler? Have you seen
where she keeps her knives?

148
00:12:54,935 --> 00:12:56,364
Boulder, you're a killer.

149
00:12:56,471 --> 00:12:58,161
You're the bloodiest son-of-a-bitch
I know,

150
00:12:58,263 --> 00:13:00,980
and I pay you very well too, don't l?

151
00:13:01,079 --> 00:13:01,711
Yes, sir.

152
00:13:01,814 --> 00:13:04,596
But that's not why you do
what you do, is it?

153
00:13:05,814 --> 00:13:09,043
My wife's gonna pull out of it.
I'm sure.

154
00:13:09,142 --> 00:13:11,531
Then as long as you
keep working for me,

155
00:13:11,638 --> 00:13:13,329
I'll keep floating her medical bills.

156
00:13:13,430 --> 00:13:14,924
I learned something early on
in my career,

157
00:13:15,030 --> 00:13:16,110
and I've never forgotten.

158
00:13:17,270 --> 00:13:21,939
Men will work
very hard for good money.

159
00:13:22,038 --> 00:13:27,570
But they will absolutely
kill themselves for love.

160
00:13:28,566 --> 00:13:30,933
I'll find The Mauler.

161
00:13:33,878 --> 00:13:35,820
And put Malone's face
on a baseball card.

162
00:13:35,926 --> 00:13:37,868
Wake up every thug
in this entire city.

163
00:13:37,974 --> 00:13:39,501
I want everyone to know
I'm paying big money.

164
00:13:39,605 --> 00:13:40,849
Five million dollars.

165
00:13:40,950 --> 00:13:44,299
But, most importantly,
get me that case.

166
00:13:44,822 --> 00:13:47,091
Yes, sir.

167
00:13:52,853 --> 00:13:57,643
And, Boulder... ripped out
a man's heart and ate it?

168
00:13:57,749 --> 00:14:01,546
The physics of punching
through a man's sternum alone

169
00:14:01,653 --> 00:14:03,922
make that an impossibility.

170
00:14:04,021 --> 00:14:07,250
Next time,
spare me the hyperbole.

171
00:14:07,349 --> 00:14:10,032
Yes, sir.

172
00:14:19,605 --> 00:14:21,907
Son of a bitch!
Don't you ever knock?

173
00:14:25,557 --> 00:14:26,418
What's this?

174
00:14:26,517 --> 00:14:28,208
Was it just me, or were we paid
a hundred grand

175
00:14:28,309 --> 00:14:31,178
to recover what was inside the case,
not just the case?

176
00:14:31,285 --> 00:14:34,547
It was a set-up, Murph.
They knew I was coming.

177
00:14:34,645 --> 00:14:37,198
No way. No way. Not possible.
I checked it all out.

178
00:14:37,300 --> 00:14:39,472
I did my homework.
It was legit. It was quiet.

179
00:14:39,573 --> 00:14:41,297
Just you and the client.

180
00:14:41,396 --> 00:14:43,022
I need to know who hired me, Murph.

181
00:14:43,124 --> 00:14:46,059
Now, you know we follow a formula
around here. Don't ask. Don't tell.

182
00:14:46,165 --> 00:14:49,612
Nobody's the wiser.

183
00:14:50,036 --> 00:14:53,713
What's a couple of bullet holes
over a sound financial future, huh?

184
00:14:53,813 --> 00:14:55,601
What was in the case?

185
00:14:55,700 --> 00:14:57,610
You miss the part
about it being a set-up?

186
00:14:57,716 --> 00:14:59,439
What's wrong with you?
I never seen you like this before.

187
00:14:59,540 --> 00:15:00,620
What was in the case?

188
00:15:00,724 --> 00:15:04,369
It was the meaning of love, Murph.
Now, cry me a name.

189
00:15:08,340 --> 00:15:11,155
You're looking at her.

190
00:15:11,253 --> 00:15:14,155
Evelyn, Malone,
Malone, Evelyn.

191
00:15:14,804 --> 00:15:17,292
He's a swell guy.
When he's not roughing people up.

192
00:15:17,396 --> 00:15:20,396
I hope your man's better at delivering
goods than looking pretty,

193
00:15:20,500 --> 00:15:22,474
'cause he sure as hell
ain't much of a looker.

194
00:15:22,580 --> 00:15:25,297
Yeah, well, Evelyn, Malone
was just telling me that he, uh,

195
00:15:25,396 --> 00:15:28,080
ran into a little speed bump
when he was picking up the case.

196
00:15:28,787 --> 00:15:30,282
Said it was some sort of a set-up.

197
00:15:32,372 --> 00:15:34,194
You were paid to get the case,
not open it.

198
00:15:34,356 --> 00:15:35,916
What did you do
with what was inside?

199
00:15:36,019 --> 00:15:36,718
Never mind about that.

200
00:15:36,819 --> 00:15:39,241
I had ten goons trying to make me
dead over that damn thing.

201
00:15:39,347 --> 00:15:41,257
So, let's skip to the part
where you explain, sister.

202
00:15:41,364 --> 00:15:43,186
I'm not your sister.

203
00:15:43,284 --> 00:15:44,811
You ain't the client either.

204
00:15:44,915 --> 00:15:48,560
Talk. Or I'll make like you're my
daughter and bend you over my knee.

205
00:15:48,659 --> 00:15:50,798
Promises, promises.

206
00:15:50,900 --> 00:15:52,623
You think a dime-store hussy like that
came up with this much cash?

207
00:15:52,724 --> 00:15:53,258
No way.

208
00:15:53,363 --> 00:15:57,389
Um, my apologies, Evelyn. He's not
accustomed to polite conversation.

209
00:15:57,491 --> 00:15:58,506
Can it.

210
00:15:58,611 --> 00:16:00,105
That's all right, Murph.

211
00:16:00,212 --> 00:16:02,448
I don't expect manners
from a talking animal.

212
00:16:02,547 --> 00:16:04,554
Yeah, I'm much better at biting
and scratching.

213
00:16:04,659 --> 00:16:06,895
And hunting and killing,
I suppose.

214
00:16:07,028 --> 00:16:08,173
That's why they pay me.

215
00:16:08,275 --> 00:16:11,439
Okay, the gorilla wins.
I'm not the client.

216
00:16:11,539 --> 00:16:12,073
What?

217
00:16:12,179 --> 00:16:14,002
So much for the job being legit.

218
00:16:14,099 --> 00:16:17,133
Look, all I know is that I'm supposed
to pick up the case and deliver it.

219
00:16:17,235 --> 00:16:18,097
Tonight.

220
00:16:18,195 --> 00:16:22,603
To who, lady? Who wants it?
I need a name, goddamn it.

221
00:16:22,707 --> 00:16:26,285
A gorilla wouldn't understand.

222
00:16:34,418 --> 00:16:35,695
Something I said?

223
00:16:38,355 --> 00:16:39,337
Look...

224
00:16:40,115 --> 00:16:42,482
They have my brother, Sammy.

225
00:16:42,579 --> 00:16:45,131
I got a letter saying if I don't
deliver the case tonight,

226
00:16:45,234 --> 00:16:46,860
they're gonna kill him.

227
00:16:46,962 --> 00:16:49,231
Where?

228
00:16:59,346 --> 00:17:02,608
Hey, darlin', we're closed
for the night. You lost?

229
00:17:08,466 --> 00:17:10,092
Where's your parents?

230
00:17:10,194 --> 00:17:12,299
Parents?

231
00:17:13,458 --> 00:17:15,913
Guess they left me here.

232
00:17:17,842 --> 00:17:20,176
All by my lonesome.

233
00:17:22,482 --> 00:17:27,337
Are you lollipop69?
I got your e-mail.

234
00:17:27,442 --> 00:17:30,857
At first, I thought it was a joke,
you know, spam.

235
00:17:30,961 --> 00:17:34,310
But you're here.

236
00:17:34,994 --> 00:17:36,368
You're really here.

237
00:17:40,786 --> 00:17:42,825
Now, what are you going
to do about it?

238
00:17:54,225 --> 00:17:56,680
If they find out there's nothing
in the case, they'll kill him.

239
00:17:56,785 --> 00:17:58,443
I'll have your brother
before it gets that far.

240
00:17:58,545 --> 00:18:00,519
Just keep it closed.

241
00:18:05,873 --> 00:18:07,847
When we get a little closer,
I'm gonna have you drive.

242
00:18:08,369 --> 00:18:09,798
Okay.

243
00:18:27,633 --> 00:18:31,691
This one turns on the sound.

244
00:18:31,792 --> 00:18:35,786
This one turns on the lights.

245
00:18:35,888 --> 00:18:37,481
And this one...

246
00:18:37,585 --> 00:18:41,578
...makes the horsies go up and down.

247
00:18:44,080 --> 00:18:47,855
I thought that's
what this one was for.

248
00:18:54,256 --> 00:18:57,322
This might be easier if you took
that lollipop out of your mouth.

249
00:18:57,424 --> 00:19:00,620
It might get in the way.
You know?

250
00:19:03,024 --> 00:19:05,325
Agreed.

251
00:19:14,991 --> 00:19:22,378
Ah, pretty, pretty,
moist and pretty--

252
00:20:26,159 --> 00:20:28,712
I've got your case!

253
00:20:30,607 --> 00:20:33,062
I've got your case!

254
00:21:06,446 --> 00:21:07,821
Where's my brother?!

255
00:21:11,342 --> 00:21:12,749
Oh, my God!

256
00:21:13,454 --> 00:21:14,632
Sammy!

257
00:21:17,550 --> 00:21:20,484
I like to cut the soft ones.

258
00:21:20,590 --> 00:21:22,084
Please.

259
00:21:24,941 --> 00:21:25,889
Malone!

260
00:21:30,734 --> 00:21:32,621
Sammy! Sammy!

261
00:21:37,389 --> 00:21:38,567
Shit!

262
00:21:40,941 --> 00:21:42,534
Who grabbed you?

263
00:21:42,637 --> 00:21:44,776
Who grabbed you? Huh? Who?

264
00:21:44,877 --> 00:21:45,509
Sister.

265
00:21:45,613 --> 00:21:47,369
Talk to me, damn it!
Who grabbed you?

266
00:21:49,549 --> 00:21:51,371
Damn it.

267
00:22:07,277 --> 00:22:10,539
I'm watching you.

268
00:22:15,436 --> 00:22:17,346
Malone?!

269
00:22:17,452 --> 00:22:19,492
Ring around the rosie

270
00:22:19,597 --> 00:22:20,458
Malone?!

271
00:22:25,996 --> 00:22:27,622
Evelyn?!

272
00:22:32,396 --> 00:22:33,344
Malone?

273
00:22:37,548 --> 00:22:40,068
- Where the hell is she?
- I don't know.

274
00:22:40,460 --> 00:22:41,508
Help me.

275
00:23:08,875 --> 00:23:09,824
Which way?!

276
00:23:09,931 --> 00:23:11,175
If you see yourself, turn.

277
00:23:11,276 --> 00:23:13,643
Let's get the hell out of here.

278
00:23:29,580 --> 00:23:30,986
Two questions, sister.

279
00:23:31,083 --> 00:23:32,905
You say you were told to deliver
a case tonight,

280
00:23:33,003 --> 00:23:33,931
or they'd kill your brother.

281
00:23:34,028 --> 00:23:35,686
And now he's dead, thanks to you.

282
00:23:35,787 --> 00:23:37,697
How'd you know where the case
would be in the first place?

283
00:23:37,803 --> 00:23:39,210
The letter.

284
00:23:39,307 --> 00:23:41,347
And how'd you find Murph, huh?
He shoot you out of the sky?

285
00:23:41,451 --> 00:23:42,564
Also in the letter.

286
00:23:42,667 --> 00:23:43,845
Where'd you get this
goddamn letter?

287
00:23:43,947 --> 00:23:47,656
From my goddamn mail box.
Please, slow down!

288
00:23:54,987 --> 00:23:56,580
Listen up, lady.

289
00:23:56,683 --> 00:23:58,341
Not only did you almost
get me killed tonight,

290
00:23:58,442 --> 00:24:00,711
you also blew any chance of me
finding out who hired me.

291
00:24:00,810 --> 00:24:01,988
Let alone who killed your brother.

292
00:24:02,090 --> 00:24:04,000
So, unless you've got
some helpful bit of information

293
00:24:04,106 --> 00:24:05,568
in that overwrought hairdo of yours,

294
00:24:05,674 --> 00:24:06,754
I suggest you get the hell
out of my life.

295
00:24:06,859 --> 00:24:08,036
Out of your life?

296
00:24:08,138 --> 00:24:10,505
You told me you'd save my brother,
you son-of-a-bitch.

297
00:24:10,603 --> 00:24:12,097
Get out. Get out.

298
00:24:12,202 --> 00:24:13,380
Where am I supposed to go?

299
00:24:13,483 --> 00:24:15,009
Here. Take a cab.

300
00:24:15,114 --> 00:24:19,075
Wait. I've got the letter.

301
00:24:23,947 --> 00:24:24,895
Who gave it to you?

302
00:24:25,002 --> 00:24:27,785
Eddie the Cheese.
Right after they grabbed Sammy.

303
00:24:27,882 --> 00:24:29,671
After who grabbed Sammy?

304
00:24:29,770 --> 00:24:35,204
I asked Eddie. I even said please.
Maybe you can be more persuasive.

305
00:24:35,306 --> 00:24:39,332
Lady, you ain't got to persuade
a fella. If you know how to push.

306
00:24:39,434 --> 00:24:41,823
- What?
- Go on.

307
00:24:42,794 --> 00:24:44,256
Here.

308
00:24:44,362 --> 00:24:45,824
Don't leave me.

309
00:24:45,929 --> 00:24:49,312
Please. Please! Malone!

310
00:25:06,826 --> 00:25:08,167
Matchstick.

311
00:25:08,265 --> 00:25:10,272
You gotta burn every place you rob?

312
00:25:10,378 --> 00:25:13,280
Disco should have died
when ABBA broke up.

313
00:25:14,953 --> 00:25:16,808
I'm just helping it along.

314
00:25:16,905 --> 00:25:18,279
Damn.

315
00:25:33,033 --> 00:25:34,658
They killed Sammy.

316
00:25:41,673 --> 00:25:44,968
Look, um,
I'm sorry as hell about Sammy.

317
00:25:45,065 --> 00:25:46,494
But you can't stay here.

318
00:25:47,528 --> 00:25:49,438
I need Malone.

319
00:25:49,544 --> 00:25:53,156
If they killed Sammy,
who do you think's next?

320
00:25:53,257 --> 00:25:56,518
Please, Murph. Where is he?

321
00:25:56,616 --> 00:25:58,558
I can't tell you where he is.

322
00:25:58,665 --> 00:26:01,315
You know, we have
a simple formula around here.

323
00:26:01,416 --> 00:26:03,783
Don't ask, don't tell.
Nobody's the wiser.

324
00:26:05,961 --> 00:26:06,757
Malone.

325
00:26:07,176 --> 00:26:08,637
No, he doesn't knock.

326
00:26:08,744 --> 00:26:09,343
Upstairs.

327
00:26:13,608 --> 00:26:15,550
Uh, what are you doing here?

328
00:26:27,240 --> 00:26:28,930
Up awfully late, Murph.

329
00:26:29,032 --> 00:26:30,559
Yeah. Yeah.

330
00:26:30,664 --> 00:26:34,406
Well, I was just, uh, cataloging
my stamp collection, you know.

331
00:26:34,504 --> 00:26:36,577
Hell of a Friday night, Boulder.

332
00:26:36,680 --> 00:26:38,502
I don't see any stamps.

333
00:26:38,600 --> 00:26:40,989
You always were
the astute one, man.

334
00:26:41,096 --> 00:26:43,462
Never could get a nickel by you.

335
00:26:43,559 --> 00:26:46,112
Still for the life of me can't
remember why I fired you.

336
00:26:46,216 --> 00:26:47,558
You didn't fire me. I quit.

337
00:26:47,655 --> 00:26:48,964
- Oh, really?
- Really.

338
00:26:49,063 --> 00:26:49,761
Is that right?

339
00:26:49,864 --> 00:26:51,653
'Cause I seem to remember
you sitting me down one day

340
00:26:51,751 --> 00:26:54,435
and saying, "Murph,
I got trouble paying my bills,"

341
00:26:54,535 --> 00:26:57,764
and I said, "Yeah, of course you do,
pal, because you're fired!"

342
00:26:57,863 --> 00:26:58,791
Is that antique?

343
00:26:58,887 --> 00:27:00,065
Uh-huh.

344
00:27:00,168 --> 00:27:01,182
I quit!

345
00:27:06,663 --> 00:27:08,092
Where's Malone?

346
00:27:08,200 --> 00:27:10,687
Malone?
Never heard of him.

347
00:27:10,791 --> 00:27:12,646
Can I get you a cup of tea?

348
00:27:12,743 --> 00:27:13,572
Ugh!

349
00:27:18,023 --> 00:27:21,318
Next time, it's your face.

350
00:27:21,415 --> 00:27:23,749
Now, me and Malone
used to work together.

351
00:27:23,847 --> 00:27:26,181
Just like you do now.

352
00:27:26,279 --> 00:27:30,207
So, I'm willing to bet
you know where he is.

353
00:27:30,311 --> 00:27:31,488
Where is he?

354
00:27:34,407 --> 00:27:35,967
Huh?

355
00:27:36,071 --> 00:27:37,664
What?

356
00:27:38,247 --> 00:27:39,621
Where is he?!

357
00:27:41,510 --> 00:27:45,252
Unlike my genetically
malfunctioned associate,

358
00:27:45,350 --> 00:27:49,245
I would like to take this opportunity
not to wage war,

359
00:27:49,350 --> 00:27:51,238
but to play nice.

360
00:27:51,686 --> 00:27:55,810
You see, life hasn't always
been kind to me, Murph.

361
00:27:55,910 --> 00:27:59,390
Yet, still I've always made it
a moral prerogative

362
00:27:59,494 --> 00:28:02,625
to turn the other cheek,
so to speak. You know?

363
00:28:02,726 --> 00:28:04,613
To look at the bright side.

364
00:28:04,710 --> 00:28:10,274
Especially when life is at its worst.
Or, in your case, most stubborn.

365
00:28:10,374 --> 00:28:13,854
Now, before things start
getting heated up in here,

366
00:28:13,958 --> 00:28:18,944
I think it would be very nice of you
to give us Malone's whereabouts.

367
00:28:19,045 --> 00:28:20,801
Okay. There's no need
for that here, all right?

368
00:28:20,902 --> 00:28:23,455
We're all businessmen, right? Let's
just do a little business, shall we?

369
00:28:23,558 --> 00:28:25,565
Okay.
Let's do a little business, Murph.

370
00:28:25,669 --> 00:28:27,775
How 'bout the business of kerosene?

371
00:28:27,878 --> 00:28:30,660
You see, it's a very
deceptive substance.

372
00:28:30,758 --> 00:28:35,362
It looks like water,
and it feels like water.

373
00:28:35,462 --> 00:28:41,605
The only difference is when
kerosene is kissed with flame, Murph,

374
00:28:41,701 --> 00:28:45,891
then it burns like hell.

375
00:28:47,397 --> 00:28:49,284
Okay, I don't know anything,
all right?

376
00:28:49,381 --> 00:28:50,461
He came in here screaming

377
00:28:50,566 --> 00:28:52,867
about the meaning of love
being in that case,

378
00:28:52,965 --> 00:28:55,070
and then he beat the hell out
of here, that's all I know, okay?

379
00:28:55,173 --> 00:28:57,988
The meaning of love.
Like in a fairy tale?

380
00:28:58,085 --> 00:29:02,177
Once upon a time,
there was a bad little boy

381
00:29:02,277 --> 00:29:04,644
who loved playing with matches,
you see,

382
00:29:04,741 --> 00:29:08,319
because fire was his only
and best friend,

383
00:29:08,421 --> 00:29:10,079
but then after the accident,

384
00:29:10,181 --> 00:29:12,220
he learned to respect fire, Murph,

385
00:29:12,325 --> 00:29:16,635
because fire, though it's beautiful,
it's consumptive, you see.

386
00:29:16,741 --> 00:29:21,891
It's powerful, and if you're not
careful, Murph, fire will hurt you.

387
00:29:21,989 --> 00:29:23,582
Do you understand what I'm saying?

388
00:29:23,685 --> 00:29:26,881
So, as the house
was burning down,

389
00:29:26,981 --> 00:29:29,730
the little boy's Mommy
and Daddy scream.

390
00:29:29,829 --> 00:29:35,645
They sounded like music to his ears
because now there was nothing

391
00:29:35,748 --> 00:29:42,491
to get between the bad little boy
and his heart's desire.

392
00:29:42,597 --> 00:29:44,931
Fire.

393
00:29:47,172 --> 00:29:51,645
Okay, corner of Compton
and Sycamore, Apartment 318.

394
00:29:51,749 --> 00:29:55,196
Sycamore and Compton. 318.
Let's go, Matchstick.

395
00:29:59,941 --> 00:30:02,177
Thanks, Murph.

396
00:30:02,884 --> 00:30:05,917
Oh, now that we're friends,
can we--?

397
00:30:06,020 --> 00:30:10,362
Can we just forget about this whole,
uh, torching-the-parents episode?

398
00:30:10,468 --> 00:30:12,955
I miss Mom and Dad dearly,
I really do.

399
00:30:13,060 --> 00:30:16,737
And, uh, tell you the truth,
I'm still working it out in therapy.

400
00:30:16,836 --> 00:30:18,080
Therapy?

401
00:30:18,180 --> 00:30:21,214
You should be in a dog kennel,
you fucking freak!

402
00:31:08,579 --> 00:31:12,954
All right.
Where are you?

403
00:31:13,859 --> 00:31:17,056
Come here. Doc says you gotta take
your medicine, or else--

404
00:31:20,898 --> 00:31:23,287
Little fucker. Come here.

405
00:31:38,819 --> 00:31:40,575
Ow.

406
00:32:04,322 --> 00:32:06,231
Don't hit me again, okay?

407
00:32:06,338 --> 00:32:09,055
Whatever's left of my good looks
can't take it.

408
00:32:09,154 --> 00:32:10,168
You know who I am?

409
00:32:10,274 --> 00:32:11,834
You're Malone.

410
00:32:11,938 --> 00:32:15,712
Your family was murdered, and
now you rip out people's hearts

411
00:32:15,809 --> 00:32:16,638
with your bare hands.

412
00:32:16,738 --> 00:32:17,720
Sometimes.

413
00:32:17,826 --> 00:32:20,412
Sometimes I weld their eyelids
together. Depends on my mood.

414
00:32:20,513 --> 00:32:23,896
Today's been pretty shitty,
so I'm gonna ask you one more time.

415
00:32:24,001 --> 00:32:27,482
Who pinched Sammy Smalls?
Where'd you get that fucking letter?

416
00:32:27,585 --> 00:32:32,189
They'll kill me.
They'll kill me, Malone, you know--

417
00:32:45,601 --> 00:32:46,746
Huh?

418
00:32:48,161 --> 00:32:49,405
What was that, you say?

419
00:32:52,545 --> 00:32:56,156
It's Jerry. He runs a hooker joint
called The Trade Winds Motel.

420
00:32:56,257 --> 00:32:57,370
Okay?

421
00:32:57,473 --> 00:32:59,993
He sent the money.
He wrote your letter.

422
00:33:00,097 --> 00:33:02,137
Jerry?
I didn't know he was literate.

423
00:33:04,385 --> 00:33:07,167
Malone!?

424
00:33:07,265 --> 00:33:09,239
No.

425
00:33:09,697 --> 00:33:12,763
I can't breathe. I can't--

426
00:33:13,472 --> 00:33:16,440
Quiet. No talking.

427
00:33:27,072 --> 00:33:29,822
Come on!

428
00:33:33,216 --> 00:33:36,183
If somebody ever got to me or Murph,
we had a plan.

429
00:33:36,289 --> 00:33:38,623
Give up the address
of our neighbor, see?

430
00:33:38,720 --> 00:33:41,818
That way, there'd be time enough
to even the odds.

431
00:33:41,920 --> 00:33:43,807
Put up the gun, doll.
I'm in a mood.

432
00:33:43,904 --> 00:33:45,398
Okay.

433
00:33:45,793 --> 00:33:48,062
Come on.

434
00:33:48,160 --> 00:33:50,582
That's a good girl.

435
00:33:51,232 --> 00:33:54,712
Wait a minute.
This is Murph's gun.

436
00:33:54,816 --> 00:33:58,296
I gave it to him.
How the hell did you--?

437
00:33:58,400 --> 00:33:59,578
Aw, hell.

438
00:33:59,680 --> 00:34:03,193
That's right, Malone.
They killed him.

439
00:34:03,296 --> 00:34:06,743
They killed him
because they were looking for you.

440
00:34:15,263 --> 00:34:19,158
I can't stop seeing Sammy
with that knife in his chest.

441
00:34:19,967 --> 00:34:22,935
Everybody dies.
It was just his turn.

442
00:34:27,008 --> 00:34:33,020
Those men who killed Murph,
that girl who killed Sammy,

443
00:34:33,119 --> 00:34:35,607
they think I'm with you.

444
00:34:36,287 --> 00:34:37,945
You have to help me, Malone.

445
00:34:40,415 --> 00:34:42,684
Scotch.

446
00:34:47,487 --> 00:34:49,853
Good scotch like this
you're supposed to sip,

447
00:34:49,951 --> 00:34:51,806
but in light of the circumstances,

448
00:34:51,903 --> 00:34:55,896
I don't think history will judge you
too harshly if you shoot it.

449
00:34:58,015 --> 00:35:00,120
The meaning of love.

450
00:35:00,222 --> 00:35:04,281
Murph said something about it before
they burned him like a bad steak.

451
00:35:04,383 --> 00:35:06,270
What is it?

452
00:35:08,831 --> 00:35:12,126
It's a lonely thing, killing a man.

453
00:35:12,702 --> 00:35:15,036
Once you start,

454
00:35:15,134 --> 00:35:20,088
once you kill somebody
someone cares about...

455
00:35:20,638 --> 00:35:23,933
...pulling that trigger
becomes a way of life.

456
00:35:25,278 --> 00:35:27,165
No one cares about you.

457
00:35:27,262 --> 00:35:29,531
You sure about that?

458
00:35:30,206 --> 00:35:34,200
You pull that trigger, you start
to build a wall of corpses around.

459
00:35:34,302 --> 00:35:38,557
The higher you stack 'em,
the safer you feel.

460
00:35:38,654 --> 00:35:41,621
So you just keep pulling
that trigger. Bang.

461
00:35:42,910 --> 00:35:45,366
Bang. Bang.

462
00:35:47,134 --> 00:35:50,233
It's a cold world, Evelyn.

463
00:35:50,334 --> 00:35:53,498
But at least I know
how to stay warm in it.

464
00:35:53,598 --> 00:35:56,467
Scotch is far easier, trust me.

465
00:36:06,046 --> 00:36:10,072
I'm powerless over alcohol.
My life has become unmanageable.

466
00:36:17,021 --> 00:36:19,225
Just finished cleaning it.

467
00:36:19,325 --> 00:36:20,667
It's a good thing
you didn't pull the trigger,

468
00:36:20,765 --> 00:36:24,343
I wouldn't have wanted you
to embarrass yourself.

469
00:36:25,502 --> 00:36:27,509
My guess is when Murph
spilled that address,

470
00:36:27,613 --> 00:36:31,258
there were more ears listening
than just yours.

471
00:36:33,021 --> 00:36:35,029
Damn it. No bullets.

472
00:36:35,133 --> 00:36:35,864
Open it.

473
00:36:35,965 --> 00:36:37,590
Don't be stupid.

474
00:36:37,693 --> 00:36:42,362
Think it's gonna do us any good?
Buy me some time. Go on!

475
00:36:42,461 --> 00:36:43,388
Damn it.

476
00:36:44,349 --> 00:36:46,138
Who is it?

477
00:36:48,029 --> 00:36:49,174
Okay. Okay. Okay.

478
00:36:52,700 --> 00:36:53,715
Can I help you?

479
00:36:55,133 --> 00:36:56,081
Malone.

480
00:36:56,188 --> 00:36:59,222
Boulder, what are you doing here?
I thought Murph fired you.

481
00:36:59,324 --> 00:37:01,626
For the last time,
I told you, I quit.

482
00:37:05,948 --> 00:37:07,956
I see you're still
on the rot-gut, huh?

483
00:37:08,924 --> 00:37:11,924
Yeah. I would never start
what you can't finish.

484
00:37:12,029 --> 00:37:15,989
Before I surrendered,
I did a lot of bad things.

485
00:37:16,092 --> 00:37:17,368
Terrible things.

486
00:37:17,468 --> 00:37:21,113
But I've managed to mend a lot
of emotional fences since then.

487
00:37:21,212 --> 00:37:23,252
You could, too.

488
00:37:23,356 --> 00:37:26,705
We have a meeting
at the "Y" every night of the week.

489
00:37:26,812 --> 00:37:27,892
I already got a mother.

490
00:37:27,996 --> 00:37:29,109
Where's the case?

491
00:37:30,396 --> 00:37:31,890
Mother, mother, mother.

492
00:37:31,996 --> 00:37:35,989
Oh, how I wish I still had a mother.

493
00:37:37,500 --> 00:37:40,883
Mother would have
loved you, sweetheart.

494
00:37:40,988 --> 00:37:43,127
Yum-yum.

495
00:37:43,228 --> 00:37:44,689
Hey, easy, Sparky.

496
00:37:44,796 --> 00:37:46,738
Save that book for the bedroom.

497
00:37:46,844 --> 00:37:49,081
The name's Matchstick.

498
00:37:49,179 --> 00:37:50,935
I'm surprised you haven't
heard of me,

499
00:37:51,036 --> 00:37:53,654
seeing as how we're both
wayward souls,

500
00:37:53,756 --> 00:37:57,814
wrought in the ashes of our
respective families' demise.

501
00:37:57,915 --> 00:38:01,111
Take a seat, pussycat.

502
00:38:01,211 --> 00:38:05,848
You see, the story I heard was
you had to decide who would die.

503
00:38:06,075 --> 00:38:08,759
Your wife or your son.

504
00:38:12,987 --> 00:38:15,605
Hell's bells, Malone.
What a dilemma.

505
00:38:15,707 --> 00:38:21,075
And then, after you chose the wife,
they killed both of them.

506
00:38:25,563 --> 00:38:29,425
Oh, Hell's Bells, what a tragedy.

507
00:38:29,851 --> 00:38:31,225
Kiss my ass.

508
00:38:31,323 --> 00:38:35,796
Oh, Malone. I doubt that would be
pleasurable for either of us.

509
00:38:35,899 --> 00:38:43,188
You see, I have precious little
sensation in these "smackeroonies."

510
00:38:43,290 --> 00:38:45,429
Where'd you get Psycho Boy?

511
00:38:45,531 --> 00:38:47,385
Whose payroll you on anyway?

512
00:38:47,482 --> 00:38:49,904
I'm in business for myself, Malone.

513
00:38:50,010 --> 00:38:53,622
Just like you. I'm my own man,
captain of my own ship.

514
00:38:53,723 --> 00:38:55,697
What, Murph wasn't
good enough for ya?

515
00:38:55,803 --> 00:38:58,137
Hard to be good for anyone
when you're dead.

516
00:38:58,235 --> 00:39:00,952
That wasn't smart, Boulder.
Killing Murph.

517
00:39:01,050 --> 00:39:03,472
Now I'm gonna have to
rip out your heart.

518
00:39:03,578 --> 00:39:06,426
Now, let's not confuse the facts,
gentlemen.

519
00:39:06,523 --> 00:39:10,483
It wasn't the oversized baggage
that did your friend Murph in.

520
00:39:10,586 --> 00:39:14,961
No. It was flames.

521
00:39:15,067 --> 00:39:19,801
Smoke. Heat. Immolation.

522
00:39:21,498 --> 00:39:23,440
We're here for the case, Malone.
Where is it?

523
00:39:23,546 --> 00:39:25,073
Yeah? Who wants it?

524
00:39:25,178 --> 00:39:27,796
Doesn't matter who wants it.
All that matters is who gets it.

525
00:39:27,898 --> 00:39:30,265
Murph said it was
the "meaning of love."

526
00:39:30,362 --> 00:39:31,442
It is.

527
00:39:31,545 --> 00:39:34,961
We know you opened that case, and
we know you have what's inside of it.

528
00:39:35,066 --> 00:39:37,237
Now, where is it?

529
00:39:40,889 --> 00:39:43,278
Why don't you ask him?

530
00:39:49,241 --> 00:39:50,768
Easy, big man.

531
00:39:50,874 --> 00:39:52,728
That way. Come on.

532
00:39:52,825 --> 00:39:54,647
Back up. Go on.

533
00:39:54,745 --> 00:39:58,193
You mind? I just had that area
waxed, it's pretty sensitive.

534
00:39:58,297 --> 00:40:00,686
Sorry to cause you discomfort.

535
00:40:00,793 --> 00:40:04,502
Go on. That's it.

536
00:40:04,889 --> 00:40:06,711
Come on.

537
00:40:07,289 --> 00:40:09,394
Go ahead. Go ahead.
You gonna shoot? Shoot.

538
00:40:09,497 --> 00:40:10,871
Go. Go.

539
00:40:10,969 --> 00:40:12,758
Go ahead. You gonna shoot?
Shoot me.

540
00:40:12,857 --> 00:40:17,909
Yeah. I would,
but I'm all out of bullets.

541
00:40:19,641 --> 00:40:21,877
Here! Come on! Come on!

542
00:40:25,369 --> 00:40:26,579
Oh, shit.

543
00:40:26,681 --> 00:40:27,575
Shit!

544
00:40:28,632 --> 00:40:29,526
Come on! Come on!

545
00:40:29,625 --> 00:40:32,527
Sorry if I don't know how to load guns
and shoot people.

546
00:40:35,256 --> 00:40:36,685
- Come on!
- Freeze! Police!

547
00:40:37,369 --> 00:40:38,798
Against the wall.

548
00:40:38,904 --> 00:40:39,700
All right.

549
00:40:39,800 --> 00:40:42,451
- She's the crazy one!
- Back inside, sir!

550
00:40:44,824 --> 00:40:45,773
What is that?

551
00:40:45,880 --> 00:40:49,361
You're not gonna like what's gonna
come through that door.

552
00:40:50,360 --> 00:40:51,538
Hey, hey, hey!
You stop right--

553
00:41:05,688 --> 00:41:09,844
Here. I want you to go
to the liquor store on 5th Street.

554
00:41:09,944 --> 00:41:10,959
Buy me a pint of whiskey.

555
00:41:11,064 --> 00:41:12,373
They give you any trouble,
tell them you're with me.

556
00:41:12,472 --> 00:41:13,301
You coming?

557
00:41:13,400 --> 00:41:14,828
These guys aren't
gonna quit 'til they're dead.

558
00:41:14,936 --> 00:41:16,343
I'm gonna make them that way.
Go on.

559
00:41:16,440 --> 00:41:19,887
I'll meet you at the Tradewinds Motel.
On 5th, all right?

560
00:41:43,991 --> 00:41:45,552
Where is it, huh?

561
00:41:46,328 --> 00:41:47,888
Where is it?!

562
00:41:56,631 --> 00:41:57,580
Closed.

563
00:41:57,687 --> 00:42:00,721
It's for Malone.
I'm Malone's girl.

564
00:42:03,255 --> 00:42:04,237
Malone?

565
00:42:04,343 --> 00:42:05,685
Yes, Malone.

566
00:42:05,783 --> 00:42:06,677
Whiskey.

567
00:42:06,775 --> 00:42:08,204
Yes. Whiskey.

568
00:42:27,863 --> 00:42:28,910
Oh, God!

569
00:42:29,015 --> 00:42:29,963
Not the booze!

570
00:42:32,151 --> 00:42:35,412
Come on, Malone! Come on!

571
00:42:37,559 --> 00:42:38,507
Malone!

572
00:42:38,615 --> 00:42:41,003
Who put out the reward on the case,
who wants it?

573
00:42:41,110 --> 00:42:42,354
Go blow, Malone.

574
00:42:42,454 --> 00:42:44,626
Why do they want it?!
Goddamn it!

575
00:42:44,726 --> 00:42:47,182
Go blow, Malone!

576
00:42:47,286 --> 00:42:48,530
Come on!

577
00:42:48,631 --> 00:42:50,573
I'll be back for that thing
in your chest.

578
00:42:50,678 --> 00:42:51,627
Why aren't you at the hotel?

579
00:42:51,734 --> 00:42:53,709
You didn't notice,
they were about to kill you.

580
00:42:53,814 --> 00:42:55,505
When I tell you to do
something, you do it.

581
00:43:19,702 --> 00:43:20,650
Are you nuts?!

582
00:43:20,758 --> 00:43:21,968
I need a drink.

583
00:43:22,070 --> 00:43:23,499
Be right back.

584
00:43:43,413 --> 00:43:44,209
Come on!

585
00:43:55,509 --> 00:43:58,608
Boulder, you had one job.
Get Malone.

586
00:43:58,645 --> 00:44:01,744
What? Slow down.

587
00:44:01,781 --> 00:44:03,439
I don't care if he's got
a bad attitude.

588
00:44:03,541 --> 00:44:05,516
I'm not asking you to invite him
to a coffee klatch.

589
00:44:05,621 --> 00:44:09,233
I'm telling you to jam him in the boot
of your car and haul his ass in!

590
00:44:09,332 --> 00:44:13,227
No, no, I didn't realize that a
'69 Mustang has limited trunk space.

591
00:44:14,453 --> 00:44:17,235
Hold on. Yeah?

592
00:44:17,653 --> 00:44:19,180
What? What?

593
00:44:19,284 --> 00:44:21,008
What do you mean, they're gonna
kick her out of the country?

594
00:44:21,108 --> 00:44:23,280
Doesn't she have her visa?

595
00:44:23,380 --> 00:44:24,493
She never got one?

596
00:44:24,596 --> 00:44:26,506
None of the girls got their visas?

597
00:44:26,612 --> 00:44:28,074
You're goddamned right it's bad!

598
00:44:28,180 --> 00:44:31,246
Take an awfully long dick to fuck
one of them from across the Atlantic!

599
00:44:31,349 --> 00:44:33,236
Who is responsible?

600
00:44:33,332 --> 00:44:35,187
Frankie the Crooner? You sure?

601
00:44:35,285 --> 00:44:36,811
Well, find out!

602
00:44:36,916 --> 00:44:39,731
Boulder, call me back
in five minutes.

603
00:44:39,828 --> 00:44:42,862
No! He couldn't actually rip
your heart out. Christ!

604
00:44:52,692 --> 00:44:53,869
Can't you see the sign, man?

605
00:44:55,092 --> 00:44:56,140
I'm out to lunch.

606
00:44:56,244 --> 00:44:57,902
Malone?

607
00:44:58,004 --> 00:45:00,208
Malone!
How the hell are you?

608
00:45:00,307 --> 00:45:01,998
What's it called when you're out
to lunch at two in the morning?

609
00:45:02,100 --> 00:45:03,474
Munchies?

610
00:45:03,572 --> 00:45:06,125
You're sweating, Jerry.
What's the matter?

611
00:45:06,227 --> 00:45:09,326
It's just me, your ol' pal from the
neighborhood looking for a room.

612
00:45:09,428 --> 00:45:10,191
With two beds.

613
00:45:10,292 --> 00:45:11,219
You mean, she's not a--?

614
00:45:11,316 --> 00:45:12,145
I don't know. Are you?

615
00:45:12,243 --> 00:45:13,421
What does your cheek say?

616
00:45:13,524 --> 00:45:14,472
My cheek?

617
00:45:16,947 --> 00:45:20,264
Hey, I can see you've got
needs, and you're in luck!

618
00:45:20,371 --> 00:45:21,037
I got the best room in the house.

619
00:45:21,139 --> 00:45:24,936
Complete with complimentary
prophylactics and earplugs.

620
00:45:27,603 --> 00:45:29,196
What's my ol' pal
from the neighborhood

621
00:45:29,300 --> 00:45:30,576
doing packing his dirty laundry?

622
00:45:30,675 --> 00:45:32,944
Does he know Eddie the Cheese
got pinched?

623
00:45:33,044 --> 00:45:36,044
If Eddie got pinched, then he might
rat him out about a letter

624
00:45:36,147 --> 00:45:37,969
sent to a girl named Evelyn.

625
00:45:38,067 --> 00:45:39,376
Huh?

626
00:45:39,475 --> 00:45:41,450
Whose payroll are you on, Jerry?

627
00:45:41,555 --> 00:45:44,238
Whitmore. Okay? Christ!

628
00:45:44,339 --> 00:45:47,022
I got paid to write the letter
by Whitmore!

629
00:45:47,123 --> 00:45:49,578
Whitmore.

630
00:45:54,707 --> 00:45:58,351
Here. Watch something
a little less confusing.

631
00:46:08,947 --> 00:46:10,735
Come on.

632
00:46:14,163 --> 00:46:16,912
Christ, I'm aroused.
Too bad there's not a man around.

633
00:46:17,010 --> 00:46:18,985
I'll be sure to call if I see one.

634
00:46:19,090 --> 00:46:22,985
Why bother?
You finally got what you wanted.

635
00:46:23,986 --> 00:46:25,196
Earplugs?

636
00:46:25,939 --> 00:46:29,354
Me. In your room. With a bed.

637
00:46:29,874 --> 00:46:31,369
We don't have time to sleep.

638
00:46:31,474 --> 00:46:32,848
Jerry's working for Whitmore,

639
00:46:32,946 --> 00:46:35,499
which means Whitmore hired me
to get that damn case,

640
00:46:35,602 --> 00:46:37,390
means Whitmore killed your brother.

641
00:46:37,490 --> 00:46:39,792
Problem is,
nobody knows where he lives.

642
00:46:39,891 --> 00:46:41,679
He went underground years ago.

643
00:46:41,778 --> 00:46:44,527
Goddamn mole.
We gotta dig him out.

644
00:46:44,626 --> 00:46:47,081
What about what was
in that case?

645
00:46:47,186 --> 00:46:49,160
Why do you think
he wants it so badly?

646
00:46:49,266 --> 00:46:50,575
Forget about that.

647
00:46:50,674 --> 00:46:52,267
Whitmore went
through a lot of trouble

648
00:46:52,370 --> 00:46:53,581
to make sure it ended up
in my hands.

649
00:46:53,682 --> 00:46:54,926
Not yours.

650
00:46:55,026 --> 00:46:56,913
Don't confuse yourself.

651
00:46:57,010 --> 00:46:59,214
Whitmore used you
to get that case for him.

652
00:46:59,314 --> 00:47:02,281
Not to keep it for yourself.
Now, what was in it?

653
00:47:02,385 --> 00:47:04,360
I told you, it was the meaning of--

654
00:47:04,465 --> 00:47:05,513
Of love?

655
00:47:05,617 --> 00:47:06,861
Bullshit.

656
00:47:06,962 --> 00:47:08,369
Why don't you just give it
to Whitmore

657
00:47:08,466 --> 00:47:11,400
before someone else gets hurt?

658
00:47:11,506 --> 00:47:13,415
A lot of people got hurt
in this town, lady.

659
00:47:13,522 --> 00:47:14,951
I just happened to be first.

660
00:47:16,914 --> 00:47:20,296
Do you think you want it rough,
Malone, but you don't.

661
00:47:20,402 --> 00:47:24,078
You want it soft.
Just like the rest of us.

662
00:47:24,977 --> 00:47:28,239
Now, if you don't mind,
I feel sticky.

663
00:47:28,338 --> 00:47:32,014
It's been a dirtier night
than I expected.

664
00:47:32,113 --> 00:47:35,462
Get some rest!
No one knows where we are.

665
00:47:35,570 --> 00:47:39,017
Few hours now won't kill us.

666
00:48:32,016 --> 00:48:34,634
Oh, ladies,
with a performance like that,

667
00:48:34,736 --> 00:48:37,551
you more than earned your stay
in these great United States.

668
00:48:37,648 --> 00:48:40,779
You deserve what I usually reserve
for panty-dropping moments,

669
00:48:40,880 --> 00:48:44,142
but since yours have all ready fallen,
consider those desserts.

670
00:48:44,239 --> 00:48:45,549
Huh?

671
00:48:45,648 --> 00:48:50,438
Ah-la-la-la-la-la-la! Hu-hu-hu!
Hey! Here's the fun.

672
00:48:50,928 --> 00:48:52,837
Yeah! Ooo!

673
00:48:54,351 --> 00:48:57,101
Well, well, well. Good evening.
Welcome, everyone.

674
00:48:57,200 --> 00:48:58,988
Son of a bitch.

675
00:48:59,440 --> 00:49:00,334
Sorry about that.

676
00:49:00,432 --> 00:49:01,838
Good-looking crowd.
All right!

677
00:49:02,799 --> 00:49:07,949
Let's get down.
And let's get sexy. Huh?

678
00:49:08,047 --> 00:49:10,087
Oh, yeah.

679
00:49:11,599 --> 00:49:13,901
Well, good night, ladies

680
00:49:14,383 --> 00:49:19,239
That's right
Ladies, good night

681
00:49:21,391 --> 00:49:23,180
It's time--

682
00:49:25,968 --> 00:49:28,139
I'm just gonna--

683
00:49:29,999 --> 00:49:31,657
All right, you know what?
This had better be good,

684
00:49:31,759 --> 00:49:33,352
because I'm right in the middle
of entertaining the people.

685
00:49:33,455 --> 00:49:35,364
My visas.

686
00:49:35,470 --> 00:49:41,700
Mr. Whitmore?
Oh! Hi, Mr. Whitmore. Hi.

687
00:49:41,807 --> 00:49:43,694
Yeah. Um, what?

688
00:49:43,791 --> 00:49:45,417
Where the fuck are my visas?

689
00:49:45,519 --> 00:49:51,018
Uh. Well, uh. I don't, uh, I don't
really know, uh, Mr. Whitmore.

690
00:49:51,119 --> 00:49:53,290
This is the first
I've heard about this.

691
00:49:53,391 --> 00:49:54,918
Well, I just found out
that they disappeared

692
00:49:55,022 --> 00:49:56,167
from our warehouse last night.

693
00:49:56,271 --> 00:49:58,954
Meanwhile, I got some tramp
from Brazil

694
00:49:59,055 --> 00:50:01,476
claiming you gave her one
for a blowjob.

695
00:50:01,583 --> 00:50:06,252
Uh, well, I mean, you know, I mean,
don't insult me, uh, Mr. Whitmore.

696
00:50:06,350 --> 00:50:09,666
You know. It's not like I need to, uh,
bribe hookers to get pussy, you know?

697
00:50:09,775 --> 00:50:11,182
I mean, I'm a working musician.

698
00:50:11,279 --> 00:50:13,700
Got the, got the ladies falling
from the trees, as they say.

699
00:50:13,806 --> 00:50:16,589
I have to wear special wading pants
just to wade through them.

700
00:50:16,686 --> 00:50:18,509
Working?

701
00:50:18,606 --> 00:50:20,843
The only paying gig you've got is
singing at fucking nursing homes.

702
00:50:20,942 --> 00:50:23,178
Well, if you didn't steal
them, you better fucking find them.

703
00:50:23,278 --> 00:50:25,733
Or you're gonna get your nuts jerked
out through your asshole.

704
00:50:25,838 --> 00:50:27,627
Okay.

705
00:50:30,638 --> 00:50:34,697
All right, well, then, I will play
at your birthday party, Mr. Whitmore.

706
00:50:34,798 --> 00:50:35,943
It would be my pleasure.
Get off your knees.

707
00:50:36,046 --> 00:50:36,810
All circuits are busy now.

708
00:50:36,909 --> 00:50:37,858
If you would like to make a call,
please try again later.

709
00:50:37,966 --> 00:50:39,308
Okay. Just contact my agent.

710
00:50:39,406 --> 00:50:41,827
All right, bye-bye.

711
00:50:45,709 --> 00:50:48,579
Good night, ladies

712
00:50:50,894 --> 00:50:52,749
Ladies, good night

713
00:50:57,677 --> 00:51:01,190
It's times like these I'd much rather
be drowning in a sea of sex.

714
00:51:02,605 --> 00:51:04,132
Look at those happy shmucks.

715
00:51:04,238 --> 00:51:07,980
Three hundred dollars,
and they're king for an hour.

716
00:51:11,566 --> 00:51:15,243
Meanwhile, I'm a paying out millions
of dollars a year in payroll

717
00:51:15,341 --> 00:51:17,545
to a bunch of two-bit crooks

718
00:51:17,645 --> 00:51:20,165
who make me feel
like a fucking court jester.

719
00:51:20,269 --> 00:51:22,690
Present company excluded,
of course.

720
00:51:26,189 --> 00:51:28,229
What the hell's wrong with you?

721
00:51:28,333 --> 00:51:30,340
Don't tell me I hurt your feelings.

722
00:51:31,149 --> 00:51:35,207
I've been mending a lot
of emotional fences lately.

723
00:51:37,005 --> 00:51:39,558
I can't work for you anymore.

724
00:51:40,397 --> 00:51:42,884
I have to be my own man.

725
00:51:42,989 --> 00:51:45,640
Captain of my ship.

726
00:51:45,740 --> 00:51:48,839
Now, I need you to give me a loan
for medical expenses,

727
00:51:48,941 --> 00:51:51,461
and I'll pay you back, with interest.

728
00:51:51,565 --> 00:51:53,353
Can you believe this guy?

729
00:51:54,188 --> 00:51:58,083
He's a sap.
And he's terrified of fire.

730
00:51:58,572 --> 00:52:00,165
Aren't you, Leslie?

731
00:52:00,269 --> 00:52:01,643
Name is Boulder.

732
00:52:01,740 --> 00:52:02,722
Oh.

733
00:52:02,828 --> 00:52:05,283
Leslie. Boulder.
Whatever the hell your name is.

734
00:52:05,388 --> 00:52:07,809
We got a mutually beneficially
situation here, remember?

735
00:52:07,916 --> 00:52:09,509
You do what I tell you,

736
00:52:09,612 --> 00:52:13,868
and I make sure that your wife's
life-support machines keep pumping.

737
00:52:13,964 --> 00:52:15,339
You should be more gracious.

738
00:52:15,436 --> 00:52:17,639
Murph sure as hell
wasn't floating her bill.

739
00:52:17,740 --> 00:52:20,588
You lose me, and she blinks out.

740
00:52:21,452 --> 00:52:23,394
Like a light.

741
00:52:25,004 --> 00:52:28,353
Ah! I, I heard the doctors say
that there's no chance

742
00:52:28,460 --> 00:52:29,889
of the poor woman's recovery.

743
00:52:29,996 --> 00:52:31,075
No, she's gonna pull out of it.

744
00:52:31,180 --> 00:52:33,569
No. I heard she's brain dead.

745
00:52:35,339 --> 00:52:36,866
Don't look at me like that.

746
00:52:36,971 --> 00:52:39,306
I mean, I'm not the one
who wrecked that car.

747
00:52:39,404 --> 00:52:41,640
Children! Enough!

748
00:52:41,740 --> 00:52:43,878
The case. Did you find it?

749
00:52:44,620 --> 00:52:47,107
The Mauler found it
at the amusement park,

750
00:52:47,212 --> 00:52:49,121
but it was empty.

751
00:52:49,515 --> 00:52:51,239
Well, then, go find Malone.
Bring him back to me.

752
00:52:51,340 --> 00:52:52,583
We'll beat it out of him.

753
00:53:05,099 --> 00:53:08,197
Malone!
You have to get to the hospital.

754
00:53:08,299 --> 00:53:11,016
You're bleeding really bad.
Come on.

755
00:53:11,115 --> 00:53:12,097
Brockwood.

756
00:53:12,203 --> 00:53:14,570
- Malone?
- Brockwood Retirement Home.

757
00:53:14,667 --> 00:53:15,714
Where?

758
00:53:15,819 --> 00:53:20,226
Brockwood Retirement Home.
Take me there.

759
00:53:20,331 --> 00:53:21,640
Okay.

760
00:53:22,539 --> 00:53:25,386
Fa la la la la la la
Hup hup hup

761
00:53:25,483 --> 00:53:29,825
Hey, here's the fun.
Yeah! Woo!

762
00:53:30,891 --> 00:53:35,625
Oh, my goodness! Yes!
What a good-looking crowd, huh?

763
00:53:35,722 --> 00:53:37,610
Thank you.
Yeah, thank you, thank you.

764
00:53:37,706 --> 00:53:41,984
It's good to be young, huh?
Well, I mean, to be vital. You know?

765
00:53:42,090 --> 00:53:46,018
Well, hey, to be alive.
Actually, it's probably not good.

766
00:53:46,123 --> 00:53:47,137
Little hot?

767
00:53:48,202 --> 00:53:51,398
Hey, you could probably,
uh, just stop with the light show.

768
00:53:51,498 --> 00:53:52,840
It's not Pink Floyd.

769
00:53:54,314 --> 00:53:55,426
Enough with the lights!

770
00:53:56,683 --> 00:53:58,471
Deaf motherfucker.

771
00:53:59,402 --> 00:54:00,929
Okay, let's get this going.

772
00:54:01,034 --> 00:54:02,495
Which way?

773
00:54:03,306 --> 00:54:04,800
So, let's swap pills.

774
00:54:04,906 --> 00:54:07,688
Crank up the oxygen.
Let's get down.

775
00:54:07,786 --> 00:54:10,601
And let's get... sexy.

776
00:54:12,682 --> 00:54:14,722
Well, good night, ladies

777
00:54:14,825 --> 00:54:15,108
Oh!

778
00:54:15,210 --> 00:54:16,454
Oh! Are you feeling it?

779
00:54:16,554 --> 00:54:17,983
Ladies, good night

780
00:54:18,090 --> 00:54:21,090
Ha, ha! How!

781
00:54:23,434 --> 00:54:26,663
Oh, you've got to be shitting me.

782
00:54:27,817 --> 00:54:28,766
Excuse me.

783
00:54:31,178 --> 00:54:32,388
Yeah, get me Whitmore.

784
00:54:46,409 --> 00:54:49,158
Don't you got a retired
anesthesiologist around here?

785
00:54:50,442 --> 00:54:51,303
You finished?

786
00:54:51,402 --> 00:54:53,922
Oh! Is she with you?

787
00:54:54,026 --> 00:54:56,611
Yeah, she's a client, Ma.
That's all.

788
00:54:56,713 --> 00:54:57,695
Come in, come in.

789
00:54:57,801 --> 00:54:59,492
Thank you.

790
00:55:06,857 --> 00:55:07,905
You've changed.

791
00:55:08,009 --> 00:55:10,911
Yeah, so has your underwear,
if you wear any.

792
00:55:12,680 --> 00:55:14,720
How do you know my boy?

793
00:55:14,825 --> 00:55:18,338
I told you. Mom, Mom!
She's a client.

794
00:55:18,440 --> 00:55:19,815
Murphy's client.

795
00:55:19,912 --> 00:55:21,123
Was Murph's client.

796
00:55:21,224 --> 00:55:23,428
Anyway, we're not really
supposed to know each other.

797
00:55:23,529 --> 00:55:24,477
It's complicated.

798
00:55:24,585 --> 00:55:27,454
I think she's perfect!

799
00:55:28,136 --> 00:55:30,591
You've been drinking?

800
00:55:36,457 --> 00:55:37,350
What's the matter with you?

801
00:55:37,448 --> 00:55:41,223
It's a special day.
Not that you'd remember.

802
00:55:42,664 --> 00:55:44,257
Oh.

803
00:55:48,424 --> 00:55:49,701
Oh.

804
00:55:55,688 --> 00:55:58,077
You shouldn't have.

805
00:55:58,184 --> 00:55:59,264
I didn't.

806
00:55:59,368 --> 00:56:04,124
That's the sweetest, nicest thing
that anybody ever did for me.

807
00:56:04,776 --> 00:56:05,888
Oh, you love your Mommy.

808
00:56:05,992 --> 00:56:08,228
Say it with me!
You love your Mommy!

809
00:56:08,328 --> 00:56:10,848
Keep her inside.
Lock the door.

810
00:56:15,496 --> 00:56:16,870
Hey. Where's the squawker?

811
00:56:16,968 --> 00:56:21,888
I don't know. Made a phone call
and took off out of here real fast.

812
00:56:30,312 --> 00:56:32,678
Still trying to breastfeed
in kindergarten.

813
00:56:32,775 --> 00:56:36,190
I felt like the only cow
in Switzerland.

814
00:56:36,295 --> 00:56:39,972
Oh, Malone! Your friend here's been
asking all about your childhood.

815
00:56:40,071 --> 00:56:44,578
Sounds so idyllic.
I'm green with envy, Malone-sy.

816
00:56:44,680 --> 00:56:46,370
Put the gun down.

817
00:56:48,039 --> 00:56:49,413
That's it.

818
00:56:49,511 --> 00:56:57,279
Now, give me the meaning of love,
or I make "she" as pretty as me.

819
00:56:57,383 --> 00:56:59,838
She's a pretty as she needs to be,
you creep!

820
00:56:59,942 --> 00:57:01,731
Ow!

821
00:57:05,606 --> 00:57:07,133
Okay, Mom. Let's go.

822
00:57:08,167 --> 00:57:09,727
Come on.

823
00:57:09,831 --> 00:57:12,962
Malone!
You just lit that man on fire!

824
00:57:13,063 --> 00:57:14,492
Come on, Mom!

825
00:57:15,783 --> 00:57:16,765
Malone.

826
00:57:16,870 --> 00:57:19,587
Oh, wow. You're big.

827
00:57:20,743 --> 00:57:23,492
Wouldn't hit a guy in front
of his mom, now, would ya?

828
00:57:26,790 --> 00:57:27,652
Get in the car!

829
00:57:27,750 --> 00:57:28,863
Give 'em hell, Malone!

830
00:57:35,142 --> 00:57:37,215
I need the meaning of love!

831
00:57:37,318 --> 00:57:39,074
Where is it? What is it?

832
00:57:39,174 --> 00:57:40,102
Ask your mother.

833
00:58:05,798 --> 00:58:06,943
Are you all right?

834
00:58:08,070 --> 00:58:10,655
Start the car! Start the fucking car!

835
00:58:10,758 --> 00:58:12,798
Okay! Okay, let's go!

836
00:58:12,901 --> 00:58:14,756
Go! Go!

837
00:58:18,885 --> 00:58:20,292
Come on.

838
00:58:21,061 --> 00:58:23,428
You know Poco Rio,
about 60 miles south of here.

839
00:58:23,525 --> 00:58:24,125
Here.

840
00:58:24,229 --> 00:58:25,439
Poco Rio?!

841
00:58:25,541 --> 00:58:27,930
I don't want to go to some place
I've never heard of!

842
00:58:28,037 --> 00:58:29,826
Ma, here.

843
00:58:29,926 --> 00:58:30,558
Find a nice spa.

844
00:58:30,661 --> 00:58:32,549
Treat yourself like a queen.
I'll see you in a week.

845
00:58:34,053 --> 00:58:37,282
- What the hell was that for?
- Just in case you don't....

846
00:58:37,381 --> 00:58:38,079
Get in the car.

847
00:58:38,181 --> 00:58:40,570
Watch your head, watch your head.
Come on.

848
00:58:42,629 --> 00:58:45,149
Here. Go! Go!

849
00:58:47,812 --> 00:58:49,568
Yeah, no,
don't worry about it, Maurice.

850
00:58:49,669 --> 00:58:52,484
I got it, you lazy motherfucker.

851
00:58:53,701 --> 00:58:56,003
Tony Bennett didn't have
to do it like this.

852
00:58:56,100 --> 00:58:57,824
I have to do it.

853
00:59:04,421 --> 00:59:07,170
Oh, my goodness.
Hey, there, dollface.

854
00:59:07,268 --> 00:59:08,577
I haven't seen you around
here before.

855
00:59:08,677 --> 00:59:09,986
Frankie the Crooner, right?

856
00:59:10,085 --> 00:59:12,768
Yeah, born and raised,
except for the crooner part.

857
00:59:12,869 --> 00:59:14,691
You know?
That you gotta earn.

858
00:59:14,789 --> 00:59:18,782
So, ah, look, five grand
gets you a free stay

859
00:59:18,885 --> 00:59:20,608
in these great United States
for a year.

860
00:59:20,708 --> 00:59:23,293
Or if you don't have the cash,

861
00:59:23,396 --> 00:59:25,763
we could work out
something a little more--

862
00:59:32,325 --> 00:59:33,437
Malone.

863
00:59:33,540 --> 00:59:37,850
Hey. Oh, l, uh, isn't she a...?

864
00:59:37,956 --> 00:59:40,509
I dunno.
Why don't you ask her?

865
00:59:40,612 --> 00:59:41,626
Aren't you a...?

866
00:59:42,756 --> 00:59:44,250
What does your nose say?

867
00:59:44,356 --> 00:59:45,403
My nose?

868
00:59:45,508 --> 00:59:46,523
Yeah.

869
00:59:55,940 --> 00:59:58,722
- Who did you call, Frankie?
- Suck my Sinatra.

870
01:00:15,524 --> 01:00:18,142
Fuck! Okay! Okay!

871
01:00:19,139 --> 01:00:21,954
Stop the car,
you motherfucker!

872
01:00:30,339 --> 01:00:31,648
Hey! Stop the car!

873
01:00:36,387 --> 01:00:38,013
Fucker!

874
01:00:41,987 --> 01:00:44,704
I'll talk!

875
01:00:49,347 --> 01:00:51,900
Whitmore! All right?

876
01:00:52,003 --> 01:00:53,050
Whitmore!

877
01:00:53,155 --> 01:00:55,260
God! Unbelievable!

878
01:00:55,363 --> 01:00:57,534
You know, I gotta tell you, Malone,
there is a lot of money

879
01:00:57,635 --> 01:00:59,293
out there on that case, all right?

880
01:00:59,394 --> 01:01:01,761
And I hate to bruise your ego,
but it's not even about that anymore.

881
01:01:01,858 --> 01:01:05,633
I mean, Whitmore is up to his gills
in shit water from his own guys,

882
01:01:05,731 --> 01:01:07,934
stolen visas, lieutenants
skimming off the top.

883
01:01:08,034 --> 01:01:09,463
All right, it is unreasonable.

884
01:01:09,571 --> 01:01:13,880
So he called a meeting
at the carnival tonight.

885
01:01:13,986 --> 01:01:16,986
But the fucked up thing is,
is that Pencil,

886
01:01:17,090 --> 01:01:18,945
they're gonna double cross him.

887
01:01:19,362 --> 01:01:20,791
You lying to me, Frankie?

888
01:01:21,314 --> 01:01:22,721
Let me tell you something.

889
01:01:22,819 --> 01:01:25,120
Whitmore only travels
one way, in style.

890
01:01:25,218 --> 01:01:26,778
You can see his limo
coming from a mile away.

891
01:01:26,882 --> 01:01:29,086
If it don't cross over that bridge,
you come back and kill me.

892
01:01:29,186 --> 01:01:32,482
All right, you know where I sing, and
you keep the princess away from me.

893
01:01:32,578 --> 01:01:35,447
Uh, oh, it must be a hell of a thing
to be an only child,

894
01:01:35,554 --> 01:01:37,823
ooh, every day is yours.

895
01:01:37,922 --> 01:01:39,329
She's not an only child.

896
01:01:39,426 --> 01:01:41,847
Whitmore killed her brother,
Sammy Smalls.

897
01:01:42,562 --> 01:01:43,904
Sammy ain't got no sister.

898
01:01:46,434 --> 01:01:47,862
What?

899
01:01:52,674 --> 01:01:55,543
I played at every one of his birthdays
for the past ten years.

900
01:01:55,650 --> 01:01:57,559
He sure as shit ain't got no sister.

901
01:01:58,978 --> 01:02:00,985
Someone taking you for a ride, pal.

902
01:02:03,938 --> 01:02:05,050
You got a goldfish.

903
01:02:15,266 --> 01:02:17,567
What did he say?

904
01:02:18,113 --> 01:02:19,422
What are you doing?

905
01:02:23,361 --> 01:02:24,702
What are you doing?

906
01:02:24,801 --> 01:02:26,011
Driving fast.

907
01:02:32,897 --> 01:02:33,879
Malone, stop!

908
01:02:34,785 --> 01:02:36,311
Oh, my God!

909
01:02:44,673 --> 01:02:46,975
I take back all those mean things
I said about you.

910
01:02:47,073 --> 01:02:48,479
I was just trying to be smart.

911
01:02:48,576 --> 01:02:51,805
Yeah, you're smart, all right.
Try physics, specifically inertia.

912
01:02:57,632 --> 01:02:59,542
Why did you hire me
to get that case?

913
01:03:00,993 --> 01:03:03,098
He was gonna kill my brother.

914
01:03:04,352 --> 01:03:07,386
Sammy's last words were "sister",
as in "not my sister".

915
01:03:07,488 --> 01:03:09,877
You know why?
'Cuz you ain't.

916
01:03:13,121 --> 01:03:15,739
I might survive.
You definitely won't.

917
01:03:21,760 --> 01:03:23,648
Come clean. Huh?!

918
01:03:25,120 --> 01:03:26,102
Come clean!

919
01:03:28,383 --> 01:03:29,529
Come clean!

920
01:03:30,272 --> 01:03:31,548
I'm pregnant!

921
01:03:41,215 --> 01:03:43,222
Okay, lady, spill.

922
01:03:46,848 --> 01:03:50,622
Whitmore picks his girls
from overseas.

923
01:03:50,719 --> 01:03:54,232
He keeps his favorites for himself.

924
01:03:54,336 --> 01:04:00,533
But if you ever lose enthusiasm,
or you get pregnant, you're out.

925
01:04:00,639 --> 01:04:03,160
That means he sends you
to work the alleys,

926
01:04:03,263 --> 01:04:07,191
the back-rooms, the sex clubs.

927
01:04:07,295 --> 01:04:09,531
I did it until I decided it was bad.

928
01:04:09,631 --> 01:04:13,592
Bad. For what?

929
01:04:16,735 --> 01:04:19,702
Whitmore's baby.

930
01:04:20,383 --> 01:04:23,230
Sammy Small wasn't my brother.
He was my lover.

931
01:04:23,327 --> 01:04:25,466
When Whitmore kicked me out,
Sammy took me in.

932
01:04:25,567 --> 01:04:26,777
Whitmore didn't know.

933
01:04:26,879 --> 01:04:29,181
So Sammy's working for Whitmore?

934
01:04:30,174 --> 01:04:33,109
Sammy told me Whitmore was gonna
blackmail you with that case.

935
01:04:33,214 --> 01:04:36,924
Why? Huh?
What's he want with me?

936
01:04:37,023 --> 01:04:40,438
Sammy didn't know,
but he said once you got the case,

937
01:04:40,542 --> 01:04:41,884
you'd run straight to Whitmore,

938
01:04:41,983 --> 01:04:44,350
so I convinced him to let me
get the case from you.

939
01:04:44,447 --> 01:04:47,480
Whitmore found out,
so he had Sammy killed.

940
01:04:47,583 --> 01:04:50,397
I made up the brother story
to try and save him.

941
01:04:50,494 --> 01:04:53,909
Where the hell is he?
Where do I find this son of a bitch?

942
01:04:54,015 --> 01:04:56,665
Christ, Malone,
I was his trick, not his date.

943
01:04:56,766 --> 01:04:57,976
How should I know?

944
01:04:59,423 --> 01:05:02,073
Why did you do it?

945
01:05:03,070 --> 01:05:04,761
To meet you.

946
01:05:04,862 --> 01:05:06,772
Like it or not,
you've got a reputation.

947
01:05:06,878 --> 01:05:10,871
No, I mean, really, why?

948
01:05:11,710 --> 01:05:13,498
'Cuz I'm gonna kill Whitmore.

949
01:05:13,598 --> 01:05:16,380
I'm gonna put a bullet
through his filthy, rotten heart,

950
01:05:16,478 --> 01:05:18,485
and I need you to get me to him.

951
01:05:18,590 --> 01:05:20,051
- Nobody kills Whitmore.
- Why?

952
01:05:20,158 --> 01:05:24,281
- 'Cuz they need him alive.
- No, Malone, I mean, really, why?

953
01:05:25,022 --> 01:05:28,699
Is it the meaning of love? Huh?

954
01:05:29,662 --> 01:05:34,844
What? Think a lady like me
wouldn't understand?

955
01:05:47,262 --> 01:05:49,367
Well...

956
01:05:50,461 --> 01:05:53,777
That was special.

957
01:05:58,301 --> 01:06:01,617
I'd go with you,
but your seat belt's broken.

958
01:06:01,725 --> 01:06:05,369
I couldn't live with myself
if you get a traffic violation.

959
01:06:14,109 --> 01:06:15,221
What are you doing?!

960
01:06:15,325 --> 01:06:16,023
Come here.

961
01:06:16,124 --> 01:06:17,619
Get away from me!

962
01:06:17,725 --> 01:06:19,634
Get away from me, you creep!

963
01:06:19,741 --> 01:06:22,294
Malone, put me down!

964
01:06:22,396 --> 01:06:26,488
Put me down, you dumb, ugly ox!
Put me down!

965
01:06:35,165 --> 01:06:37,237
What about the cops? Huh?

966
01:06:37,341 --> 01:06:39,315
This seal means
they're done investigating.

967
01:06:40,092 --> 01:06:41,586
Get your hands off of me!

968
01:06:41,692 --> 01:06:43,252
Easy, sweetheart.

969
01:06:43,357 --> 01:06:44,950
Whitmore's men might not be
stupid enough

970
01:06:45,052 --> 01:06:46,907
to come back to the scene
of a crime.

971
01:06:47,004 --> 01:06:51,128
But a damsel in distress
might change their mind.

972
01:06:51,228 --> 01:06:52,156
Come on.

973
01:06:52,252 --> 01:06:54,074
Happy?

974
01:06:54,877 --> 01:06:58,193
It's too tight. It hurts.

975
01:06:58,748 --> 01:07:01,334
What if I have to go
to the bathroom?

976
01:07:01,436 --> 01:07:02,997
Fertilize.

977
01:07:03,100 --> 01:07:04,529
Come on!

978
01:07:08,348 --> 01:07:09,242
Quiet.

979
01:07:17,756 --> 01:07:21,269
I never heard of Poco Rio.

980
01:07:27,036 --> 01:07:28,213
Hey.

981
01:07:49,275 --> 01:07:51,664
I hate carnivals.

982
01:07:52,731 --> 01:07:54,902
Check it out!

983
01:07:57,499 --> 01:08:01,939
Whitmore wants to have a talk about
how we're running our operations.

984
01:08:02,043 --> 01:08:03,603
Might help if he made
an appearance.

985
01:08:03,707 --> 01:08:05,048
Well, maybe
he's still miffed about you

986
01:08:05,147 --> 01:08:06,641
losing that case to Malone.

987
01:08:07,291 --> 01:08:09,746
Fuck Malone and fuck that case.

988
01:08:09,851 --> 01:08:12,982
Whitmore's got no respect
for the men I lost.

989
01:08:13,083 --> 01:08:15,833
49% of me wants to show him
just how sorry I am,

990
01:08:15,930 --> 01:08:17,654
so he better do nothing
to push it into the majority.

991
01:08:17,754 --> 01:08:20,951
You were mean about as well as that
ridiculous mustache of yours.

992
01:08:21,051 --> 01:08:23,734
Shortchanging Whitmore's
the flavor of the week,

993
01:08:23,835 --> 01:08:26,737
and you're the only one out here
who hasn't had the spine to do it.

994
01:08:37,179 --> 01:08:38,869
We're not alone.

995
01:08:39,802 --> 01:08:41,842
Gee, you think, pretty boy?

996
01:08:43,578 --> 01:08:45,367
Hey, you schmoes, check out...

997
01:08:48,058 --> 01:08:49,618
Where the hell are you two going?

998
01:08:49,722 --> 01:08:50,452
It might be Malone!

999
01:08:50,554 --> 01:08:53,009
- Whitmore's here.
- What?

1000
01:08:53,114 --> 01:08:55,797
You two look for Malone!
I gotta talk to Whitmore!

1001
01:08:55,898 --> 01:08:58,800
Whoa, Stache,
are you fucking with us?

1002
01:08:58,906 --> 01:09:01,077
Only when I'm on top.

1003
01:09:03,450 --> 01:09:04,311
Hey! Whitmore!

1004
01:09:14,745 --> 01:09:15,890
Where the hell's Whitmore?

1005
01:09:17,434 --> 01:09:18,197
Okay, first of all,

1006
01:09:18,298 --> 01:09:20,185
let me just say that I didn't
want to double cross you.

1007
01:09:20,282 --> 01:09:22,900
He caught me with the visas.
Okay, he made me.

1008
01:09:23,002 --> 01:09:24,944
He... I don't like violence.

1009
01:09:25,049 --> 01:09:26,227
I'm a singer.

1010
01:09:26,329 --> 01:09:28,599
Sure you are, Frankie.
Where the hell is he?

1011
01:09:41,689 --> 01:09:44,275
Sometimes I like to go tribal.

1012
01:09:46,105 --> 01:09:48,211
Tired already?

1013
01:10:15,961 --> 01:10:18,230
What the hell?

1014
01:11:11,480 --> 01:11:13,105
Who the hell's back there?

1015
01:11:21,783 --> 01:11:28,374
It's just the meaning of love
The meaning of love

1016
01:11:32,599 --> 01:11:38,611
It's just the meaning of love
The meaning of love

1017
01:11:51,223 --> 01:11:53,132
Do you know
how I learned how to count?

1018
01:11:53,238 --> 01:11:55,824
Tallying up elementary school
rejection slips.

1019
01:12:17,334 --> 01:12:21,938
You've killed a lot
of dangerous men, Malone.

1020
01:12:22,038 --> 01:12:23,827
Did that give you pleasure?

1021
01:12:23,926 --> 01:12:25,487
You're gonna give me a rash, lady.

1022
01:12:27,670 --> 01:12:32,372
Did you finally get your revenge
for what they did to your family?

1023
01:12:34,742 --> 01:12:37,076
I heard you like fairy tales.

1024
01:12:40,918 --> 01:12:46,799
Once upon a time,
this guy had a gorgeous wife

1025
01:12:46,902 --> 01:12:49,749
and the most adorable little boy.

1026
01:12:50,998 --> 01:12:56,780
But one night while Malone
thought he was on the job,

1027
01:12:56,886 --> 01:13:01,392
the job was in his home.

1028
01:13:01,493 --> 01:13:04,013
They had a good time
taking turns with his boy

1029
01:13:04,117 --> 01:13:08,689
and then taking turns
on top of her.

1030
01:13:08,789 --> 01:13:12,367
Then when they were all spent...

1031
01:13:12,469 --> 01:13:14,989
Bang! Bang! Bang! Bang!

1032
01:13:21,333 --> 01:13:24,716
It's not fair!

1033
01:13:24,821 --> 01:13:27,855
You had such a happy family...

1034
01:13:27,957 --> 01:13:31,569
...and I can't even get a date.

1035
01:13:32,885 --> 01:13:34,641
Do you think it's my personality?

1036
01:13:34,741 --> 01:13:36,399
Nah, it's probably your face.

1037
01:13:45,429 --> 01:13:47,917
Girls...

1038
01:13:54,004 --> 01:13:57,353
You know what
they say about fire?

1039
01:13:57,461 --> 01:13:58,868
It's cozy.

1040
01:13:58,965 --> 01:14:05,456
Ah, Malone, so pathetic.

1041
01:14:05,845 --> 01:14:10,700
You still haven't learned
the lessons of fire.

1042
01:14:10,805 --> 01:14:16,915
It's rebirth, the phoenix rising
from the ashes.

1043
01:14:17,012 --> 01:14:18,638
Don't give me the poetic crap.

1044
01:14:18,741 --> 01:14:21,129
The only lesson you should have
learned is don't play with matches.

1045
01:14:21,236 --> 01:14:27,760
Oh, but then, I wouldn't have
had any friends as a child.

1046
01:14:27,860 --> 01:14:32,083
And that would have been
a lonely existence.

1047
01:14:32,180 --> 01:14:34,352
Ho, ho, ha, ha.

1048
01:14:34,452 --> 01:14:39,274
Wow, Sparky, went a little heavy
on the skin peel there, pal.

1049
01:14:46,420 --> 01:14:52,083
Let's play nice, Malone-sy, okay?

1050
01:14:52,180 --> 01:14:56,370
I'll give you the name
of my plastic surgeon.

1051
01:14:56,468 --> 01:14:59,784
You give me
what was in that case.

1052
01:15:00,916 --> 01:15:04,560
Yes. Yes...

1053
01:15:05,043 --> 01:15:06,985
What do you say, Malone-sy?

1054
01:15:09,683 --> 01:15:16,458
You hand over the meaning of love,
or it's Mauler's turn again.

1055
01:15:16,563 --> 01:15:19,312
Why don't you
invite Boulder, too?

1056
01:15:19,411 --> 01:15:22,095
If I had known the three of you
were working for Whitmore,

1057
01:15:22,195 --> 01:15:23,308
I'd have had you all over for tea.

1058
01:15:23,411 --> 01:15:27,241
Look, my hands,
they're a little shaky.

1059
01:15:27,347 --> 01:15:32,715
Ooh, the loss of motor skills
is rather debilitating.

1060
01:15:32,883 --> 01:15:34,792
Oopsy. Oh. Oh.

1061
01:15:34,899 --> 01:15:39,655
Apologies, Malone-sy on your nice,
nice, beautiful suit.

1062
01:15:39,763 --> 01:15:43,472
It's just like they have
a mind of their own.

1063
01:15:43,571 --> 01:15:45,360
Oops! Oopsy!

1064
01:15:45,458 --> 01:15:48,557
Oops! Oh, Malone-sy! So sorry!

1065
01:15:48,659 --> 01:15:50,960
Oopsy again, Malone-sy!

1066
01:15:51,058 --> 01:15:54,157
And again! And again and again
and again and again

1067
01:15:54,258 --> 01:15:55,982
and again and again and again!

1068
01:15:56,082 --> 01:16:00,490
Oh, how 'bout a drink, Malone-sy,
huh? I know you're thirsty.

1069
01:16:00,595 --> 01:16:02,188
Parched. Yeah.

1070
01:16:02,290 --> 01:16:06,185
There you go, Malone-sy.
How's that taste?

1071
01:16:09,426 --> 01:16:12,426
Now... dah, dah, dah, dah.

1072
01:16:16,914 --> 01:16:21,289
Don't move. Don't move.

1073
01:16:21,394 --> 01:16:26,183
In this light,
you look just like Murph.

1074
01:17:06,673 --> 01:17:08,364
Always take the gun.

1075
01:17:09,521 --> 01:17:14,539
Toasty! Oh, oh, yes, yes!

1076
01:17:14,641 --> 01:17:17,707
Nice, toasty!

1077
01:17:17,809 --> 01:17:20,808
Oh!

1078
01:17:20,913 --> 01:17:23,564
You think this looks painful,

1079
01:17:23,665 --> 01:17:27,310
imagine what Whitmore
is doing to your woman.

1080
01:17:33,520 --> 01:17:34,665
Burn in hell, you fucker.

1081
01:17:39,504 --> 01:17:40,453
Shit.

1082
01:17:51,441 --> 01:17:52,389
What the hell?

1083
01:18:06,928 --> 01:18:08,783
Mom! Mom!

1084
01:18:09,776 --> 01:18:11,053
What?! What?!

1085
01:18:11,152 --> 01:18:13,673
Why are you yelling?
I'm right here.

1086
01:18:13,936 --> 01:18:15,463
Where's Evelyn?

1087
01:18:15,568 --> 01:18:17,422
The whole place has been tossed.
What happened?

1088
01:18:17,520 --> 01:18:18,469
I dunno.

1089
01:18:18,576 --> 01:18:21,773
I had a little nap,
and then I had a second nap,

1090
01:18:21,871 --> 01:18:24,970
and then the third was pretty good,
but I don't remember a fourth.

1091
01:18:25,072 --> 01:18:28,901
Anyway, I fed your cat his medicine.

1092
01:18:29,007 --> 01:18:30,349
How the hell'd you manage that?

1093
01:18:30,448 --> 01:18:32,586
Well, I had to feed you, didn't l?

1094
01:18:39,023 --> 01:18:43,279
I wonder if A.A.
has a family discount.

1095
01:19:01,999 --> 01:19:05,228
And yet another reason
why sobriety's overrated.

1096
01:19:05,327 --> 01:19:07,879
If you were still drinking, I would
have never found out where you were.

1097
01:19:07,983 --> 01:19:11,463
Now, I want you to
take me to Whitmore's cave.

1098
01:19:11,567 --> 01:19:17,164
Understand? His hovel.
His apartment.

1099
01:19:31,246 --> 01:19:33,483
They seem to know you here.

1100
01:19:40,366 --> 01:19:41,643
Hello, Malone.

1101
01:19:42,478 --> 01:19:45,348
I thought you were done
living dangerously.

1102
01:19:45,454 --> 01:19:47,177
Hell, I thought
you were done living.

1103
01:19:50,190 --> 01:19:53,004
So, this is it, huh?

1104
01:19:53,102 --> 01:19:55,590
You were Whitmore's
pigeon all along.

1105
01:19:56,398 --> 01:19:57,827
What did he promise you?

1106
01:19:57,934 --> 01:19:59,625
Castle in the sand?

1107
01:19:59,726 --> 01:20:02,890
Something more permanent.

1108
01:20:02,990 --> 01:20:04,004
Uh.

1109
01:20:04,110 --> 01:20:07,176
Not bad for someone
who started off as his trick.

1110
01:20:08,878 --> 01:20:11,595
Come on, baby.
Put the gun down.

1111
01:20:11,694 --> 01:20:13,701
You came to kill Whitmore, not me.

1112
01:20:13,806 --> 01:20:14,853
Where is he?

1113
01:20:14,957 --> 01:20:16,419
Buying flowers.

1114
01:20:16,846 --> 01:20:19,180
From the moment you sweet-talked
your way into my life,

1115
01:20:19,278 --> 01:20:20,423
you were playing double.

1116
01:20:21,710 --> 01:20:24,131
You lied about being the client,

1117
01:20:24,238 --> 01:20:27,402
and that phony letter
led me to Eddie the Cheese.

1118
01:20:28,813 --> 01:20:32,228
Being kidnapped when nobody else
knew where you were.

1119
01:20:34,286 --> 01:20:38,148
And Sammy, he wasn't your lover,
or your brother.

1120
01:20:38,894 --> 01:20:42,189
He was just a dupe, just like me.

1121
01:20:42,957 --> 01:20:45,030
Hell, there was no way to know
I'd go after Whitmore

1122
01:20:45,133 --> 01:20:47,588
unless you knew exactly
what this was.

1123
01:20:47,693 --> 01:20:50,791
I didn't know it was your kid's toy.
I swear, Malone.

1124
01:20:53,485 --> 01:20:55,373
I never told you it was.

1125
01:20:57,773 --> 01:21:03,337
You set me up. Lead me here.
To Whitmore. Why?

1126
01:21:03,437 --> 01:21:05,608
Maybe I haven't been
straight with you.

1127
01:21:05,709 --> 01:21:09,124
Straight?
Lady, you're a goddamn zigzag.

1128
01:21:09,229 --> 01:21:13,157
Now you're gonna help me
get my family back, see.

1129
01:21:13,516 --> 01:21:15,688
I let you kiss me, didn't l?

1130
01:21:25,773 --> 01:21:27,234
You're a hard man to kill.

1131
01:21:32,397 --> 01:21:33,411
My family.

1132
01:21:33,516 --> 01:21:37,258
Your family doesn't want
anything to do with you.

1133
01:21:37,356 --> 01:21:40,869
But you already know that.
Don't you, Malone?

1134
01:21:40,972 --> 01:21:44,169
Malone's family's dead, Boss.

1135
01:21:44,940 --> 01:21:46,369
Yes.

1136
01:21:46,860 --> 01:21:49,926
Let's talk about the elephant
in the room, shall we?

1137
01:21:50,028 --> 01:21:53,890
Let's talk about the meaning of love.

1138
01:21:53,996 --> 01:21:57,411
That's the meaning of love?

1139
01:21:57,515 --> 01:21:59,174
Malone's family's not dead.

1140
01:21:59,276 --> 01:22:01,796
He made up those stories
so no one could get to them.

1141
01:22:01,900 --> 01:22:03,591
See, he knows in our line of work,

1142
01:22:03,692 --> 01:22:06,758
the best way to hurt a man
is through the people that he loves,

1143
01:22:06,860 --> 01:22:09,894
so he started
moving them around years ago.

1144
01:22:09,995 --> 01:22:13,956
But then one day you showed up,
and she was gone.

1145
01:22:14,060 --> 01:22:16,580
She didn't even bother to leave you
a note, did she, Malone?

1146
01:22:16,683 --> 01:22:20,709
Or were you just too drunk
to read it?

1147
01:22:20,811 --> 01:22:23,778
Truth is, they're worth
a whole lot more to you

1148
01:22:23,884 --> 01:22:25,607
than you'll ever be to them.

1149
01:22:25,707 --> 01:22:28,074
That may be.

1150
01:22:28,172 --> 01:22:33,736
But unless you prove my family's safe,
your little carrier pigeon gets it.

1151
01:22:35,179 --> 01:22:36,870
Nobody's worth that much to me.

1152
01:22:41,387 --> 01:22:43,110
Wrap him up, Boulder.

1153
01:22:43,787 --> 01:22:45,380
Boulder, you hear me?!

1154
01:22:53,707 --> 01:22:57,897
Okay, Whitmore, so you got me.

1155
01:22:57,994 --> 01:23:01,856
Why the runaround if all you were
gonna do is kill me, huh?

1156
01:23:02,475 --> 01:23:04,809
You've already done it.

1157
01:23:07,339 --> 01:23:12,576
You see, you've now murdered
everyone who's ever worked for me,

1158
01:23:12,683 --> 01:23:15,781
which means I'm finally free
to take my business legit.

1159
01:23:17,354 --> 01:23:18,401
Fuck!

1160
01:23:18,506 --> 01:23:20,645
You can't buy respectability,

1161
01:23:20,746 --> 01:23:24,041
but you can kill everyone who
knows you've ever been bad.

1162
01:23:31,882 --> 01:23:33,987
You murdered my entire syndicate,

1163
01:23:34,090 --> 01:23:36,807
took my hapless,
right-hand man hostage,

1164
01:23:36,906 --> 01:23:40,222
forced your way
into my humble abode,

1165
01:23:40,330 --> 01:23:43,396
even murdered the love of my life.

1166
01:23:43,498 --> 01:23:47,393
Now your corpse
is gonna take the fall.

1167
01:24:00,297 --> 01:24:03,745
You are a hard man to kill.

1168
01:24:03,850 --> 01:24:08,803
But lucky for me,
hard is not the same as impossible.

1169
01:24:12,681 --> 01:24:16,871
My wife's no longer around,
so you can't blackmail me anymore.

1170
01:24:16,969 --> 01:24:18,147
Boulder!

1171
01:24:18,249 --> 01:24:19,591
I quit!

1172
01:24:33,673 --> 01:24:37,350
Your son's favorite toy.
You wanna know where I got it?

1173
01:24:37,449 --> 01:24:40,548
Huh? You wanna know
where they are?

1174
01:24:40,649 --> 01:24:44,391
They're safe, I swear.
I'll prove it to you. I'll prove it.

1175
01:24:59,849 --> 01:25:03,907
Give you the rest of the number
when you're out of the ZIP code.

1176
01:25:04,008 --> 01:25:05,502
You hear that?

1177
01:25:06,856 --> 01:25:08,679
What? Hear what?

1178
01:25:08,776 --> 01:25:10,435
Flies.

1179
01:25:32,360 --> 01:25:36,004
Blackmailing son of a bitch.

1180
01:25:38,567 --> 01:25:40,455
Well...

1181
01:25:43,144 --> 01:25:45,413
To not being dead.

1182
01:25:49,639 --> 01:25:54,461
- Huh?
- Nah, I got my reasons.

1183
01:25:54,568 --> 01:25:57,415
I don't.

1184
01:26:05,703 --> 01:26:07,132
See you, sweetheart.

1185
01:26:09,991 --> 01:26:11,103
Malone!

1186
01:26:14,247 --> 01:26:16,669
So you never really ripped
anyone's heart out?

1187
01:26:18,183 --> 01:26:21,314
Let's hope you never find out,
Boulder.

1188
01:26:30,855 --> 01:26:32,928
Please insert 25 cents
for another minute.

1189
01:26:33,030 --> 01:26:35,714
We're sorry, your call cannot be
completed as dialed.

1190
01:26:35,814 --> 01:26:37,854
Please check the number
and dial again

1191
01:26:37,959 --> 01:26:39,999
or call your operator to help you.

1192
01:26:41,639 --> 01:26:43,810
The number you have reached
is not in service.

1193
01:26:43,911 --> 01:26:46,431
Please insert $1.25
for another eight minutes.

1194
01:26:46,534 --> 01:26:48,422
Please be sure you--

1195
01:26:52,198 --> 01:26:54,533
Information, how may I help you?

1196
01:27:03,847 --> 01:27:08,997
I'm sorry, there's no answer.
Please try your call again later.

1197
01:27:11,910 --> 01:27:15,587
Hello? Mom?

1198
01:27:15,686 --> 01:27:18,850
Hello? Hello?

1199
01:27:18,950 --> 01:27:20,773
Who's this?

1200
01:27:20,870 --> 01:27:24,667
Hello? Malone, is that you?

1201
01:27:24,774 --> 01:27:32,957
Hello? Malone? Is that you?
Please say something.

1202
01:27:33,061 --> 01:27:34,654
Is that you?

1203
01:27:34,758 --> 01:27:39,068
Please, Malone.
Is that you? Hello?


