1
00:00:35,452 --> 00:00:37,520
It was a chilly day when he left home.

2
00:00:37,521 --> 00:00:39,250
He usually gets cold easily.

3
00:00:39,256 --> 00:00:41,235
What if I get cold?

4
00:00:41,358 --> 00:00:43,720
- I will be fine. - I was talking about me.

5
00:00:43,727 --> 00:00:45,775
I meant what should I do if I catch a cold.

6
00:00:46,830 --> 00:00:48,475
You get cold easily, don't you?

7
00:00:48,632 --> 00:00:50,800
I will never forget your name.

8
00:00:50,801 --> 00:00:53,070
Your name is Lee...

9
00:00:53,070 --> 00:00:55,985
- Lee... - Idiot. You did it again.

10
00:00:56,273 --> 00:00:58,200
That's not my name.

11
00:00:58,208 --> 00:01:01,025
- It's Lee Sung... - How did...

12
00:01:01,044 --> 00:01:03,225
How was my Hyun doing?

13
00:01:05,415 --> 00:01:06,725
Right.

14
00:01:07,050 --> 00:01:09,595
She clearly called him "Hyun".

15
00:01:12,355 --> 00:01:15,135
Young children often make cognitive errors.

16
00:01:15,325 --> 00:01:17,760
What if I mistook it for something...

17
00:01:17,761 --> 00:01:19,735
with a similar pronunciation?

18
00:01:32,442 --> 00:01:34,085
Sung Hyun?

19
00:01:38,515 --> 00:01:39,795
What?

20
00:02:01,271 --> 00:02:03,800
I clearly called you "Sung Hyun".

21
00:02:03,807 --> 00:02:05,685
Why did you answer me?

22
00:02:08,545 --> 00:02:09,825
By any chance,

23
00:02:10,447 --> 00:02:12,255
have you changed your name?

24
00:02:14,384 --> 00:02:18,165
Perhaps your old name was Lee Sung Hyun?

25
00:02:27,097 --> 00:02:29,275
I don't know what you are talking about.

26
00:02:30,400 --> 00:02:33,030
When I was talking about the kidnapping incident to your mother,

27
00:02:33,036 --> 00:02:34,845
I clearly heard it.

28
00:02:35,038 --> 00:02:36,585
She said "My Hyun".

29
00:02:39,709 --> 00:02:42,285
I want to know what happened exactly.

30
00:02:48,652 --> 00:02:49,995
Ms. Kim.

31
00:02:52,455 --> 00:02:55,035
Don't give too much meaning to my sleep talking.

32
00:02:57,027 --> 00:03:00,905
I just habitually answered because I heard your voice.

33
00:03:05,235 --> 00:03:07,485
Let's go home. I'll drop you off.

34
00:03:44,741 --> 00:03:48,685
He seemed really natural as if he was responding to his name.

35
00:04:06,096 --> 00:04:08,760
When I was talking about the kidnapping incident to your mother,

36
00:04:08,765 --> 00:04:10,375
I clearly heard it.

37
00:04:10,667 --> 00:04:12,245
She said "My Hyun".

38
00:04:13,870 --> 00:04:16,315
I want to know what happened exactly.

39
00:04:17,641 --> 00:04:20,210
Come with me.

40
00:04:20,210 --> 00:04:22,825
I don't want to go alone. Come with me.

41
00:04:25,582 --> 00:04:27,125
You don't need to know.

42
00:04:41,865 --> 00:04:43,700
No.

43
00:04:43,700 --> 00:04:47,645
Don't leave me here alone.

44
00:04:49,873 --> 00:04:51,355
I don't want to...

45
00:04:52,275 --> 00:04:53,985
make you cry ever again.

46
00:05:02,118 --> 00:05:04,295
(Episode 10)

47
00:05:09,326 --> 00:05:11,905
What brings you here so early, Ms. Kim?

48
00:05:12,195 --> 00:05:16,145
You hurried here, so it must be something serious.

49
00:05:19,836 --> 00:05:23,030
Actually, I have something to ask you.

50
00:05:23,039 --> 00:05:24,455
You can ask me anything.

51
00:05:26,776 --> 00:05:29,270
By any chance, has Mr. Lee...

52
00:05:29,279 --> 00:05:31,455
ever changed his name?

53
00:05:33,917 --> 00:05:35,165
What?

54
00:05:35,919 --> 00:05:37,995
Previously, you...

55
00:05:38,321 --> 00:05:40,805
once mentioned "my Hyun".

56
00:05:41,424 --> 00:05:44,375
I thought perhaps you were referring to Mr. Lee.

57
00:05:46,496 --> 00:05:48,205
I don't...

58
00:05:49,265 --> 00:05:51,445
You must've misheard me.

59
00:05:52,168 --> 00:05:54,085
No. You clearly...

60
00:05:54,137 --> 00:05:57,255
asked me, "How was my Hyun doing?"

61
00:05:57,607 --> 00:06:00,685
It was while you were talking about the kidnapping incident.

62
00:06:06,816 --> 00:06:10,265
I don't know how it might sound to you.

63
00:06:11,921 --> 00:06:15,635
I think that boy "Hyun" is Mr. Lee.

64
00:06:18,728 --> 00:06:22,445
How can you think of such a ridiculous idea?

65
00:06:26,936 --> 00:06:29,045
I know it's a difficult favor.

66
00:06:29,706 --> 00:06:32,185
But if there's something I don't know about,

67
00:06:32,542 --> 00:06:34,825
can you tell me?

68
00:06:40,450 --> 00:06:41,925
The person you were with...

69
00:06:42,519 --> 00:06:44,865
when you were little...

70
00:06:45,221 --> 00:06:47,005
was Sung Yeon.

71
00:06:47,357 --> 00:06:49,305
I don't know who is "Hyun".

72
00:06:50,760 --> 00:06:52,735
You misheard me, Ms. Kim.

73
00:06:54,597 --> 00:06:56,145
- But... - Ms. Kim.

74
00:06:56,466 --> 00:06:58,115
I'm a bit tired.

75
00:06:58,501 --> 00:07:01,345
Could you leave for today?

76
00:07:03,907 --> 00:07:05,115
I see.

77
00:07:05,508 --> 00:07:07,585
I will be taking my leave now, then.

78
00:07:40,210 --> 00:07:42,085
What brings you to my house so early in the morning?

79
00:07:43,947 --> 00:07:45,955
I was just meeting with Ms. Choi.

80
00:07:46,049 --> 00:07:48,865
I was actually about to contact you. What a perfect timing.

81
00:07:50,086 --> 00:07:51,080
Regarding what?

82
00:07:51,087 --> 00:07:53,495
I have something to return to you. Your diary.

83
00:07:56,426 --> 00:07:58,175
Wait here. I'll get it for you.

84
00:07:59,429 --> 00:08:00,705
Excuse me.

85
00:08:03,900 --> 00:08:05,245
Was there...

86
00:08:05,935 --> 00:08:08,645
anything else you remembered after reading my diary?

87
00:08:10,507 --> 00:08:11,785
I don't think so.

88
00:08:13,009 --> 00:08:14,385
Sorry.

89
00:08:15,545 --> 00:08:17,395
You don't remember...

90
00:08:17,847 --> 00:08:19,895
any of the features of the woman who kidnapped us?

91
00:08:20,016 --> 00:08:21,410
For example, what she looked like,

92
00:08:21,417 --> 00:08:23,695
how long her hair was, or what her build was like?

93
00:08:25,889 --> 00:08:27,365
I don't remember at all.

94
00:08:27,757 --> 00:08:29,190
You don't have any memories...

95
00:08:29,192 --> 00:08:31,460
of when we were captured or how we escaped either?

96
00:08:31,461 --> 00:08:32,805
Nothing at all?

97
00:08:34,097 --> 00:08:36,105
Why are you asking me this all of the sudden?

98
00:08:40,970 --> 00:08:44,615
Because it seems to me that my diary was of no help to you at all.

99
00:08:44,774 --> 00:08:46,955
And it didn't trigger any memories for you either.

100
00:08:51,915 --> 00:08:53,155
I see.

101
00:08:54,217 --> 00:08:56,895
It may not be that I can't remember, but won't remember.

102
00:08:58,187 --> 00:09:00,905
Maybe it's a subconscious defense mechanism...

103
00:09:01,991 --> 00:09:03,735
since that experience was quite traumatic for me.

104
00:09:08,164 --> 00:09:09,560
Anyway, wait for me in the living room.

105
00:09:09,566 --> 00:09:10,975
I'll bring it to you quickly.

106
00:09:16,773 --> 00:09:18,685
Why does it sound like Sung Yeon's memories...

107
00:09:18,908 --> 00:09:22,455
consist of things he heard about from someone else?

108
00:09:51,407 --> 00:09:52,785
I kept you waiting, didn't I?

109
00:09:53,276 --> 00:09:54,885
Here's your diary.

110
00:09:59,549 --> 00:10:00,825
Excuse me.

111
00:10:04,520 --> 00:10:05,965
Which one of these two...

112
00:10:06,556 --> 00:10:08,165
is you, Sung Yeon?

113
00:10:09,325 --> 00:10:10,635
I'm right here.

114
00:10:12,195 --> 00:10:13,775
The one on the left is me.

115
00:10:13,896 --> 00:10:15,205
Don't you remember?

116
00:10:20,637 --> 00:10:23,745
I thought about it, Mi So, and...

117
00:10:25,108 --> 00:10:26,900
I don't think the only reason why I like you...

118
00:10:26,909 --> 00:10:29,655
is because we were together back then.

119
00:10:30,880 --> 00:10:33,095
I'm not asking you to give me an immediate answer.

120
00:10:33,916 --> 00:10:35,195
I just...

121
00:10:35,451 --> 00:10:38,465
want you to know how I feel, is all.

122
00:11:03,046 --> 00:11:05,555
Did you move in well, Ji Ah?

123
00:11:05,715 --> 00:11:08,080
Yes, it only took me five minutes to get to work.

124
00:11:08,084 --> 00:11:09,210
It's great.

125
00:11:09,218 --> 00:11:11,995
My new place is so cozy and comfortable too.

126
00:11:12,288 --> 00:11:13,750
So when are you going to invite us...

127
00:11:13,756 --> 00:11:15,465
to that cozy and comfortable place?

128
00:11:16,125 --> 00:11:18,405
- Pardon? - A housewarming.

129
00:11:22,965 --> 00:11:25,345
It's a studio apartment, so it's quite small.

130
00:11:25,635 --> 00:11:28,545
And I'm really bad at cooking too.

131
00:11:29,072 --> 00:11:30,315
Honey, come on.

132
00:11:30,440 --> 00:11:34,810
We're not the type of people who pressure our juniors like that.

133
00:11:34,811 --> 00:11:37,440
You only need to get a few things like fried chicken, jokbal,

134
00:11:37,447 --> 00:11:39,980
sweet and sour pork, braised short ribs,

135
00:11:39,982 --> 00:11:42,010
and have it delivered to your place.

136
00:11:42,018 --> 00:11:44,380
We don't need much.

137
00:11:44,387 --> 00:11:45,520
Doesn't that make you feel so much better?

138
00:11:45,521 --> 00:11:48,120
You really are blessed when it comes to your coworkers.

139
00:11:48,124 --> 00:11:50,150
Come to think of it, tomorrow is the weekend.

140
00:11:50,159 --> 00:11:52,190
Goodness, it's perfect.

141
00:11:52,195 --> 00:11:53,190
Tomorrow it is, then.

142
00:11:53,196 --> 00:11:54,445
- Okay? - Okay?

143
00:11:57,300 --> 00:11:58,545
Sure.

144
00:12:02,739 --> 00:12:04,155
Ms. Kim!

145
00:12:04,741 --> 00:12:05,770
- Hello. - Hello.

146
00:12:05,775 --> 00:12:07,570
We're going to go to Ji Ah's housewarming tomorrow.

147
00:12:07,577 --> 00:12:08,925
You can make it, right?

148
00:12:10,146 --> 00:12:12,555
I have a family thing to attend tomorrow.

149
00:12:12,615 --> 00:12:14,125
All right then.

150
00:12:16,018 --> 00:12:18,180
So how much money should we collect from each person...

151
00:12:18,187 --> 00:12:19,595
for the housewarming gift?

152
00:12:20,056 --> 00:12:21,490
Including Mr. Yang,

153
00:12:21,491 --> 00:12:24,220
there are five of us. So how about 20 dollars each?

154
00:12:24,227 --> 00:12:27,505
Mr. Yang is always on standby so he won't be able to come.

155
00:12:27,597 --> 00:12:30,960
Also, what do you mean, 20 dollars each? How ignorant.

156
00:12:30,967 --> 00:12:33,875
That's nowhere near enough for a decent present.

157
00:12:34,370 --> 00:12:36,400
- Our clever Mr. Park... - Yes?

158
00:12:36,405 --> 00:12:37,755
should collect at least...

159
00:12:38,007 --> 00:12:40,355
24.90 from each person, don't you think?

160
00:12:40,676 --> 00:12:41,770
All right then.

161
00:12:41,778 --> 00:12:43,885
Let's go to the housewarming tomorrow!

162
00:12:44,781 --> 00:12:46,880
- I'm so happy now. - What should I wear?

163
00:12:46,883 --> 00:12:48,565
I'm going to pour this happy energy into my work.

164
00:12:57,927 --> 00:12:59,935
(Vice Chairman Lee Young Joon)

165
00:13:01,831 --> 00:13:05,245
I knew it. Mr. Lee was the boy I was searching for.

166
00:13:06,736 --> 00:13:09,545
So why is everyone telling me that it's Sung Yeon?

167
00:13:10,807 --> 00:13:13,985
Did Mr. Lee really lose his memories?

168
00:13:16,312 --> 00:13:18,595
I should probably play dumb about it too, right?

169
00:13:27,657 --> 00:13:29,935
Good morning, Ms. Kim.

170
00:13:45,842 --> 00:13:48,940
You'll be visiting our affiliates starting from 3pm.

171
00:13:48,945 --> 00:13:51,140
After that, you will have dinner with Mr. Park.

172
00:13:51,147 --> 00:13:53,355
And Ji Ah will be accompanying you today.

173
00:13:54,450 --> 00:13:57,895
Then does that mean I won't be able to see you until dinnertime today?

174
00:13:58,387 --> 00:13:59,595
Yes.

175
00:14:00,156 --> 00:14:01,405
What a shame.

176
00:14:03,025 --> 00:14:05,435
Come over to my place tonight, then.

177
00:14:05,828 --> 00:14:07,905
Pardon? At night?

178
00:14:20,309 --> 00:14:21,785
What are you imagining?

179
00:14:23,746 --> 00:14:26,025
Figures. "My house" and "at night".

180
00:14:26,115 --> 00:14:29,280
The peculiar and sexy image that the combination of these words evoke...

181
00:14:29,285 --> 00:14:31,635
is probably enough to make anyone's imagination run wild.

182
00:14:33,389 --> 00:14:34,650
I don't know about that.

183
00:14:34,657 --> 00:14:37,020
I didn't attend a creative school when I was young like you did,

184
00:14:37,026 --> 00:14:39,305
so my imagination is quite underdeveloped.

185
00:14:39,762 --> 00:14:41,045
Now that's a shame.

186
00:14:41,397 --> 00:14:43,430
I want to organize a few documents in my personal library.

187
00:14:43,432 --> 00:14:44,715
Can you help me?

188
00:14:45,067 --> 00:14:46,815
Of course. Don't worry...

189
00:14:47,837 --> 00:14:49,115
Young Joon.

190
00:14:54,176 --> 00:14:55,385
What?

191
00:14:56,913 --> 00:14:58,355
What did you just say?

192
00:14:58,981 --> 00:15:01,465
I just wanted to call you that once.

193
00:15:02,084 --> 00:15:03,495
And refer to you in that intimate way.

194
00:15:09,525 --> 00:15:12,060
You can continue calling me that. I will allow it.

195
00:15:12,061 --> 00:15:13,990
No, once is more than enough.

196
00:15:13,996 --> 00:15:15,175
I will be going now.

197
00:15:15,865 --> 00:15:17,375
I said you can keep calling me...

198
00:15:22,638 --> 00:15:24,455
I should have recorded that or something.

199
00:15:39,388 --> 00:15:40,695
Mr. Lee.

200
00:15:42,692 --> 00:15:44,035
Mr. Lee?

201
00:15:45,695 --> 00:15:47,305
You're here earlier than I expected.

202
00:15:56,405 --> 00:15:57,900
I'm sure it'll be dangerous to your heart...

203
00:15:57,907 --> 00:15:59,555
for you to see the muscles hidden under this robe,

204
00:16:00,576 --> 00:16:02,755
so I'll hurry and change into something else.

205
00:16:10,019 --> 00:16:11,235
Is that scar...

206
00:16:11,620 --> 00:16:15,435
from being tied up when he was kidnapped?

207
00:16:17,827 --> 00:16:19,675
It must have been so painful.

208
00:16:43,986 --> 00:16:45,995
Goodness, why am I crying?

209
00:16:52,661 --> 00:16:53,690
Oh, Pil Nam.

210
00:16:53,696 --> 00:16:55,345
Where are you, Mi So?

211
00:16:55,498 --> 00:16:57,505
- I'm at the vice chairman's house. - What?

212
00:16:57,666 --> 00:16:59,945
Why are you there at this hour?

213
00:16:59,969 --> 00:17:02,000
Are you really going out with him?

214
00:17:02,004 --> 00:17:04,415
With that selfish punk who cares only about himself?

215
00:17:05,174 --> 00:17:06,515
Pil Nam.

216
00:17:06,909 --> 00:17:10,085
He isn't selfish.

217
00:17:11,080 --> 00:17:13,925
He's much better than I think he is.

218
00:17:14,817 --> 00:17:16,125
So...

219
00:17:16,919 --> 00:17:20,895
I hope you don't worry about our relationship anymore.

220
00:17:27,029 --> 00:17:30,245
Anyway, don't forget to be there by 12pm tomorrow.

221
00:17:30,466 --> 00:17:31,875
Don't be late.

222
00:17:32,068 --> 00:17:34,845
Okay, bye.

223
00:17:45,848 --> 00:17:47,355
This is driving me crazy.

224
00:18:01,897 --> 00:18:04,375
Is her family against our relationship? Even to make her cry?

225
00:18:06,969 --> 00:18:08,445
Why?

226
00:18:08,771 --> 00:18:12,155
I thought they would put up a placard to welcome me.

227
00:18:14,210 --> 00:18:17,385
By any chance, are they burdened because I'm way too perfect?

228
00:18:24,386 --> 00:18:26,035
Young Joon, you brat.

229
00:18:27,056 --> 00:18:29,665
Can't you be less perfect?

230
00:18:32,328 --> 00:18:34,005
I'm so resentful of myself.

231
00:18:43,939 --> 00:18:45,255
Ms. Kim.

232
00:18:46,408 --> 00:18:47,825
Everything will go well.

233
00:18:48,377 --> 00:18:51,840
Except for the classified data, I'll discard documents over 10 years old.

234
00:18:51,847 --> 00:18:53,125
Not that.

235
00:18:54,116 --> 00:18:56,595
Your complicated concerns.

236
00:18:56,919 --> 00:18:58,395
They'll all be okay.

237
00:18:59,455 --> 00:19:00,895
What do you mean?

238
00:19:00,956 --> 00:19:02,535
I heard you talk on the phone earlier.

239
00:19:03,159 --> 00:19:06,175
Your sisters seemed to be very worried about us.

240
00:19:06,896 --> 00:19:10,245
I'll make set them free from their concern soon.

241
00:19:10,799 --> 00:19:14,545
You know my fatal aura...

242
00:19:15,171 --> 00:19:16,585
that captures people's hearts.

243
00:19:23,646 --> 00:19:26,995
I'll convince them by any means,

244
00:19:27,816 --> 00:19:29,125
so don't cry from now on.

245
00:19:43,966 --> 00:19:45,900
You didn't have to take me home.

246
00:19:45,901 --> 00:19:48,145
I should do that in order to stay with you longer.

247
00:19:48,437 --> 00:19:50,715
It would've felt bad if we said goodbye at my place.

248
00:19:51,540 --> 00:19:52,855
I mean, you.

249
00:19:54,376 --> 00:19:55,755
That's right.

250
00:19:56,645 --> 00:19:59,795
I don't have any schedule tomorrow. Want me to go on a date with you?

251
00:20:01,217 --> 00:20:04,195
Not tomorrow. I have a family gathering to attend.

252
00:20:05,254 --> 00:20:08,550
Is it the only weekend which you rest in a year?

253
00:20:08,557 --> 00:20:11,135
- Right. - Is it Jebu Island this year too?

254
00:20:11,827 --> 00:20:13,075
Yes.

255
00:20:14,897 --> 00:20:16,945
I'll go in then.

256
00:20:20,436 --> 00:20:21,945
Oh, right.

257
00:20:25,241 --> 00:20:26,555
This.

258
00:20:32,581 --> 00:20:33,955
What's that?

259
00:20:57,206 --> 00:20:58,715
Goodbye, then.

260
00:20:59,008 --> 00:21:00,315
Gosh, dear.

261
00:21:14,556 --> 00:21:15,835
Bye.

262
00:21:31,907 --> 00:21:33,385
Is something bothering you?

263
00:21:33,709 --> 00:21:36,585
Your face looks like you want me to ask you that question.

264
00:21:36,679 --> 00:21:38,055
Yes.

265
00:21:38,747 --> 00:21:41,125
Do ask me because I want to rattle this on somewhere.

266
00:21:41,317 --> 00:21:42,825
Go ahead then.

267
00:21:43,319 --> 00:21:44,695
Should I?

268
00:21:46,455 --> 00:21:50,105
I saw my ex-wife a few days ago.

269
00:21:50,626 --> 00:21:52,675
I saw her with another man.

270
00:21:53,696 --> 00:21:55,475
She looked very happy.

271
00:21:55,931 --> 00:21:58,675
- And you look unhappy. - Right.

272
00:21:59,268 --> 00:22:02,715
I'm confident I'll be the top three unhappy people of this month.

273
00:22:02,905 --> 00:22:05,740
I mean, how could she date another man already?

274
00:22:05,741 --> 00:22:07,155
How could she?

275
00:22:07,710 --> 00:22:09,125
You should've done better while she was with you.

276
00:22:09,845 --> 00:22:11,255
I was...

277
00:22:13,515 --> 00:22:14,965
I was so good to her.

278
00:22:15,551 --> 00:22:18,420
I bought her bags and jewelry whenever she wants them.

279
00:22:18,420 --> 00:22:21,605
I made her breakfast and I even told her that her bare face was pretty.

280
00:22:22,024 --> 00:22:24,860
I was so good to my ex-wife...

281
00:22:24,860 --> 00:22:26,505
and her family too.

282
00:22:26,995 --> 00:22:28,290
To her family too?

283
00:22:28,297 --> 00:22:29,845
There's this saying that goes,

284
00:22:29,932 --> 00:22:32,745
"Love me, love my dog."

285
00:22:34,036 --> 00:22:35,485
That was the case for me.

286
00:22:36,338 --> 00:22:38,400
I loved her parents and even her siblings.

287
00:22:38,407 --> 00:22:40,700
"Gosh, my dear in-laws."

288
00:22:40,709 --> 00:22:42,910
"Good, good."

289
00:22:42,911 --> 00:22:45,755
Then they loved me too.

290
00:22:47,116 --> 00:22:48,765
- You? - Yes, me.

291
00:22:49,385 --> 00:22:50,610
What did you do?

292
00:22:50,619 --> 00:22:52,920
- Can't you trust me? - That's not it.

293
00:22:52,921 --> 00:22:55,565
I'm just asking if you had your own know-how.

294
00:22:55,891 --> 00:22:57,235
You see...

295
00:23:04,066 --> 00:23:07,745
Do you want to win her family's favor?

296
00:23:08,036 --> 00:23:09,585
Gosh, what are you talking about?

297
00:23:15,644 --> 00:23:17,670
How should I explain this...

298
00:23:17,679 --> 00:23:20,095
to make you understand?

299
00:23:23,786 --> 00:23:25,395
All right, listen.

300
00:23:25,888 --> 00:23:28,590
You know subcontractors are working desperately...

301
00:23:28,590 --> 00:23:30,820
to win a contract with us, right?

302
00:23:30,826 --> 00:23:32,690
They constantly try to prove themselves.

303
00:23:32,694 --> 00:23:34,730
They appeal their good sides as a company.

304
00:23:34,730 --> 00:23:36,705
- Right. - That's it.

305
00:23:37,566 --> 00:23:41,030
You're like a subcontractor...

306
00:23:41,036 --> 00:23:44,855
who needs to be examined by a conglomerate named Ms. Kim's family.

307
00:23:44,907 --> 00:23:47,915
You have zero percent of reliability since you just opened your business.

308
00:23:48,277 --> 00:23:51,680
From now on, you have to appeal and prove...

309
00:23:51,680 --> 00:23:54,055
your strength.

310
00:23:55,217 --> 00:23:57,065
Now it starts to make sense.

311
00:23:57,786 --> 00:23:59,535
So what did you do?

312
00:24:01,356 --> 00:24:02,705
Here it comes.

313
00:24:05,461 --> 00:24:07,535
Lower your waist 45 degrees to the bottom.

314
00:24:08,397 --> 00:24:09,745
Hold your hands together.

315
00:24:11,667 --> 00:24:15,630
"Yes, yes. Sure, sure. Goodness."

316
00:24:15,637 --> 00:24:17,200
"Good. Great."

317
00:24:17,206 --> 00:24:18,815
I did everything they asked me for.

318
00:24:20,108 --> 00:24:21,425
What?

319
00:24:24,046 --> 00:24:25,925
When I went to see her family,

320
00:24:26,348 --> 00:24:28,625
I left my pride at home.

321
00:24:29,551 --> 00:24:30,780
Is that necessary?

322
00:24:30,786 --> 00:24:32,765
You have to do that much...

323
00:24:33,121 --> 00:24:35,465
to get accepted by her family.

324
00:24:37,426 --> 00:24:38,675
What is this now?

325
00:24:38,994 --> 00:24:42,945
I was telling my issue a while ago, but why is it the other way around?

326
00:24:43,065 --> 00:24:44,375
Gosh, I'm getting goose bumps.

327
00:24:46,034 --> 00:24:47,845
The acceptance from her family...

328
00:24:58,347 --> 00:25:01,110
I cleaned the place, so enjoy your stay.

329
00:25:01,116 --> 00:25:03,225
- Thank you. - Thank you.

330
00:25:10,726 --> 00:25:12,935
It's comfortable and nice.

331
00:25:13,028 --> 00:25:15,605
It feels like our relative's house since we come here every year.

332
00:25:19,501 --> 00:25:20,775
By the way, Mi So,

333
00:25:21,136 --> 00:25:23,185
why do you look so down?

334
00:25:23,605 --> 00:25:25,855
You didn't look so good on our way here either.

335
00:25:26,074 --> 00:25:27,415
What's the matter?

336
00:25:27,609 --> 00:25:28,925
It's nothing.

337
00:25:29,077 --> 00:25:30,985
Is it because of what I said yesterday?

338
00:25:31,480 --> 00:25:34,910
- Because I urged you? - That's not it.

339
00:25:34,917 --> 00:25:38,180
Mi So, I'm like your mom.

340
00:25:38,186 --> 00:25:41,565
I can't stay still when my youngest is about to begin a tough love.

341
00:25:41,790 --> 00:25:44,335
No matter how much I think about it, he's not the one.

342
00:25:46,428 --> 00:25:48,890
It's because you haven't met him before.

343
00:25:48,897 --> 00:25:52,530
- There are so many good things... - Did you lose our weight?

344
00:25:52,534 --> 00:25:54,630
You look slimmer to see you after a while.

345
00:25:54,636 --> 00:25:55,730
- Really? - Yes.

346
00:25:55,737 --> 00:25:57,245
But I gained 2kg.

347
00:25:58,140 --> 00:26:00,985
Maybe it's because of these black clothes.

348
00:26:03,312 --> 00:26:05,840
Anyway, I don't know the details,

349
00:26:05,847 --> 00:26:07,725
but don't be so upset.

350
00:26:07,749 --> 00:26:10,695
We need to have some real fun today.

351
00:26:11,587 --> 00:26:14,080
Right, let's have some fun.

352
00:26:14,089 --> 00:26:15,405
Let's do it.

353
00:26:20,062 --> 00:26:23,705
Let's get all excited at Ji Ah's house today.

354
00:26:25,300 --> 00:26:28,230
- Are we almost there? - Yes.

355
00:26:28,236 --> 00:26:29,570
It's over there.

356
00:26:29,571 --> 00:26:30,700
- Oh, here? - This place?

357
00:26:30,706 --> 00:26:32,655
It's you, Ji Ah.

358
00:26:32,808 --> 00:26:34,115
Hello.

359
00:26:34,876 --> 00:26:36,555
They must be your guests.

360
00:26:36,712 --> 00:26:39,425
I'm having a housewarming party.

361
00:26:39,781 --> 00:26:42,680
Your house is small, so you guys should play at the rooftop then.

362
00:26:42,684 --> 00:26:46,765
- Enjoy your visit then. - Bye.

363
00:26:47,289 --> 00:26:48,605
The rooftop?

364
00:26:48,857 --> 00:26:50,190
It's good.

365
00:26:50,192 --> 00:26:52,660
If we drink at the rooftop with a broad view,

366
00:26:52,661 --> 00:26:55,005
we might really enjoy our drinking.

367
00:26:55,397 --> 00:26:58,160
No way. It's too hot to be at the rooftop.

368
00:26:58,166 --> 00:26:59,460
Let's just do it in my place.

369
00:26:59,468 --> 00:27:02,970
Come on. The weather is nice, so the rooftop is perfect.

370
00:27:02,971 --> 00:27:04,130
Let's go...

371
00:27:04,139 --> 00:27:06,440
to the rooftop as high as my qualifications.

372
00:27:06,441 --> 00:27:09,940
Still, it must be uncomfortable for the person...

373
00:27:09,945 --> 00:27:11,240
who lives in the rooftop studio.

374
00:27:11,246 --> 00:27:15,125
It's not like we're here every day. They'll understand.

375
00:27:15,417 --> 00:27:16,410
Let's go.

376
00:27:16,418 --> 00:27:17,995
Hold on.

377
00:27:18,987 --> 00:27:21,665
Then can you guys stop by my place...

378
00:27:21,757 --> 00:27:23,920
and bring the food up with you?

379
00:27:23,925 --> 00:27:27,020
I'll go upstairs first and wipe the table.

380
00:27:27,029 --> 00:27:30,075
It's really dirty. Take your time.

381
00:27:30,098 --> 00:27:32,200
Okay, okay.

382
00:27:32,200 --> 00:27:34,630
- She's very kind. - She's pretty nice.

383
00:27:34,636 --> 00:27:35,870
- Rooftop is good. - Let's go.

384
00:27:35,871 --> 00:27:38,615
She must've prepared a lot for this party.

385
00:27:41,877 --> 00:27:44,980
Grow up, veggies.

386
00:27:44,980 --> 00:27:48,525
You don't need to be tiny just because you're cherry tomatoes.

387
00:27:51,987 --> 00:27:54,350
- We're in trouble. - What?

388
00:27:54,356 --> 00:27:56,635
Are the company people coming up or something?

389
00:27:57,025 --> 00:27:58,475
How did you know?

390
00:27:58,827 --> 00:28:00,720
They're all coming up right now.

391
00:28:00,729 --> 00:28:02,230
They're here for my housewarming party,

392
00:28:02,230 --> 00:28:03,790
and they want to play at the rooftop.

393
00:28:03,799 --> 00:28:06,100
- What? - There's no time for this. Hide.

394
00:28:06,101 --> 00:28:09,070
Why should I hide? You have to stop them from coming.

395
00:28:09,071 --> 00:28:10,400
Goodness.

396
00:28:10,405 --> 00:28:12,955
- Are we there? - Gosh, it's cold.

397
00:28:14,976 --> 00:28:17,455
Hurry. Hurry in.

398
00:28:17,846 --> 00:28:19,840
- Goodness. - What should we do?

399
00:28:19,848 --> 00:28:21,950
- Gosh, what now? - Darn it.

400
00:28:21,950 --> 00:28:23,295
Where are you going?

401
00:28:26,688 --> 00:28:28,195
It's good.

402
00:28:29,024 --> 00:28:31,335
Gosh, it's hot. Gosh, my back.

403
00:28:31,827 --> 00:28:33,720
Why are you already here?

404
00:28:33,729 --> 00:28:36,230
I asked you to stop by my house and get the food.

405
00:28:36,231 --> 00:28:39,530
I have my juniors to carry the food for me.

406
00:28:39,534 --> 00:28:42,070
Gosh, I can't carry heavy stuff.

407
00:28:42,070 --> 00:28:45,000
My bones are too thin. You know how feminine I am.

408
00:28:45,006 --> 00:28:47,200
That's my style. Gosh, it's tiring.

409
00:28:47,209 --> 00:28:50,385
By the way, I love this wooden bench.

410
00:28:51,279 --> 00:28:52,925
- I'm here. - You're here.

411
00:28:56,451 --> 00:28:59,380
What a nice view.

412
00:28:59,387 --> 00:29:01,280
It must have a great view at night.

413
00:29:01,289 --> 00:29:03,765
Let's drink and enjoy all night long then.

414
00:29:03,959 --> 00:29:06,575
- Until night? - Why on earth...

415
00:29:07,596 --> 00:29:09,645
- Let's sit. - Have a seat.

416
00:29:11,066 --> 00:29:13,430
- You ordered so much food. - I know.

417
00:29:13,435 --> 00:29:15,445
- Gosh. - Let's eat first.

418
00:29:15,871 --> 00:29:17,545
Gosh, look at these cherry tomatoes.

419
00:29:34,990 --> 00:29:36,665
Hurry.

420
00:29:38,360 --> 00:29:39,605
Let's eat.

421
00:29:51,206 --> 00:29:52,515
Sir.

422
00:29:59,681 --> 00:30:01,625
What brings you here?

423
00:30:03,585 --> 00:30:06,135
It's nice to meet you. I'm Lee Young Joon.

424
00:30:15,597 --> 00:30:17,305
Tell me what's going on.

425
00:30:17,566 --> 00:30:20,845
You said you stayed at the same inn in Jebu Island every year.

426
00:30:20,936 --> 00:30:24,530
You played badminton at an elementary school playground...

427
00:30:24,539 --> 00:30:26,285
near the inn and had your ankle sprained two years ago.

428
00:30:26,842 --> 00:30:29,925
I searched for an inn next to the elementary school.

429
00:30:29,978 --> 00:30:32,910
That's not what I'm asking about. For what are you here?

430
00:30:32,914 --> 00:30:34,825
I'm with my sisters.

431
00:30:35,150 --> 00:30:36,465
That's why I'm here.

432
00:30:38,086 --> 00:30:40,865
They're worried about our relationship.

433
00:30:40,956 --> 00:30:43,465
I want to get rid of their worries.

434
00:30:44,926 --> 00:30:47,605
- I'll do my best to get their... - Mi So.

435
00:30:49,998 --> 00:30:51,275
Guys.

436
00:30:53,668 --> 00:30:56,345
You must not be here to make her work.

437
00:30:56,538 --> 00:30:58,555
May I ask why you're here?

438
00:30:59,007 --> 00:31:00,915
Are you going out by any chance?

439
00:31:03,345 --> 00:31:06,355
- Well, that's... - Yes, we are.

440
00:31:10,418 --> 00:31:13,395
I know you're worried about our relationship.

441
00:31:13,755 --> 00:31:16,065
But you don't have to worry so much.

442
00:31:16,091 --> 00:31:18,235
Much more than you think,

443
00:31:18,727 --> 00:31:20,135
we like each other.

444
00:31:21,796 --> 00:31:23,205
I mean, she likes me.

445
00:31:31,706 --> 00:31:34,185
Of course, I like her very much.

446
00:31:34,776 --> 00:31:37,585
Shall we move to our resort and talk more about this?

447
00:31:37,779 --> 00:31:41,155
- I've prepared a suite room. - No, thank you.

448
00:31:41,716 --> 00:31:44,380
You told me not to worry about you two,

449
00:31:44,386 --> 00:31:45,850
but I can't help worrying about it...

450
00:31:45,854 --> 00:31:48,095
because you seem to live in a whole lot different world from ours.

451
00:31:48,556 --> 00:31:51,935
It's very uncomfortable to see you unexpectedly like this.

452
00:31:54,429 --> 00:31:55,530
Pil Nam.

453
00:31:55,530 --> 00:31:57,660
Didn't you guys say you were hungry? Let's go.

454
00:31:57,666 --> 00:31:59,275
- Let's go eat. - Then...

455
00:32:00,035 --> 00:32:01,430
Let's go eat together.

456
00:32:01,436 --> 00:32:04,515
- I reserved the best restaurant... - No, thank you.

457
00:32:04,639 --> 00:32:07,215
We did reserve a restaurant too.

458
00:32:08,710 --> 00:32:10,385
Let's go there together then.

459
00:32:11,346 --> 00:32:12,655
What?

460
00:32:13,481 --> 00:32:15,225
Are you sure about that?

461
00:32:21,856 --> 00:32:24,520
(Soy sauce marinated crabs)

462
00:32:24,526 --> 00:32:26,805
(All-you-can-eat Restaurant)

463
00:32:30,465 --> 00:32:32,400
You seem surprised.

464
00:32:32,400 --> 00:32:34,430
Are you surprised because you can eat as much as you want...

465
00:32:34,436 --> 00:32:36,330
with only 19 dollars and 99 cents per person?

466
00:32:36,338 --> 00:32:39,855
I'm surprised that they can make profit out of this system.

467
00:32:40,075 --> 00:32:41,100
It's possible...

468
00:32:41,109 --> 00:32:44,185
because they make food with cheap ingredients.

469
00:32:44,980 --> 00:32:47,925
I'm not sure if you can eat cheap marinated crabs.

470
00:32:48,149 --> 00:32:51,595
You must've had marinated crabs cooked by master chef.

471
00:32:51,820 --> 00:32:54,280
You can go back if it's uncomfortable for you.

472
00:32:54,289 --> 00:32:56,890
No, I'm just like the others.

473
00:32:56,891 --> 00:32:58,735
I don't feel uncomfortable at all.

474
00:33:05,934 --> 00:33:08,685
Sir, it's still not so late to go back.

475
00:33:08,770 --> 00:33:11,045
I'm going to have those marinated crabs.

476
00:33:11,506 --> 00:33:12,885
"All you can eat".

477
00:33:27,956 --> 00:33:29,605
I can do it, Ms. Kim.

478
00:33:29,891 --> 00:33:33,190
Didn't you say you were going out? Do you still call her "Ms. Kim"?

479
00:33:33,194 --> 00:33:35,105
And you add "sir" at the end of every sentence?

480
00:33:40,001 --> 00:33:41,530
That's a great point.

481
00:33:41,536 --> 00:33:44,645
I was thinking of changing the way we call each other anyway.

482
00:33:45,206 --> 00:33:47,715
You can call me by my name, Mi So.

483
00:33:50,145 --> 00:33:52,755
Pil Nam, we'll take care of it ourselves.

484
00:33:53,014 --> 00:33:55,525
I'm so full.

485
00:33:55,617 --> 00:33:58,895
I feel like my stomach's filled with marinated crabs up to this point.

486
00:34:02,057 --> 00:34:05,235
I'm going to fill it to this point now.

487
00:34:09,764 --> 00:34:11,560
Why does she keep eating when she's full?

488
00:34:11,566 --> 00:34:13,175
It's to get our money's worth.

489
00:34:13,501 --> 00:34:14,830
- What? - We're paying...

490
00:34:14,836 --> 00:34:16,985
the same amount of money, so it's good to eat as much as possible.

491
00:34:19,441 --> 00:34:21,885
Oh, you aren't so familiar with this way of thinking, are you?

492
00:34:21,910 --> 00:34:25,755
The thought of forcing ourselves to eat so we can get our money's worth.

493
00:34:25,780 --> 00:34:27,125
I am.

494
00:34:28,116 --> 00:34:31,025
Haven't you heard rich people are more like that?

495
00:34:31,186 --> 00:34:32,680
It's the case for me.

496
00:34:32,687 --> 00:34:35,665
I'll eat more than my money's worth here today.

497
00:34:35,890 --> 00:34:37,435
All right. Let's begin.

498
00:34:45,567 --> 00:34:47,245
The meat is plump.

499
00:35:47,595 --> 00:35:49,845
I'll go get one more plate.

500
00:35:50,231 --> 00:35:51,505
Hey, young man.

501
00:35:51,766 --> 00:35:54,275
Are you going to stop eating marinated crabs after today?

502
00:35:54,369 --> 00:35:56,645
Don't risk your life on it.

503
00:35:57,005 --> 00:35:58,715
Goodness.

504
00:36:01,676 --> 00:36:03,410
It's enough.

505
00:36:03,411 --> 00:36:05,755
You've gotten enough of it already.

506
00:36:06,281 --> 00:36:07,625
Is that right?

507
00:36:10,985 --> 00:36:13,165
I'll stop here then.

508
00:36:13,388 --> 00:36:15,405
Now, I don't feel like wasting my money.

509
00:36:30,205 --> 00:36:31,845
Maybe I ate too much.

510
00:36:32,106 --> 00:36:34,515
My stomach is full of crabs.

511
00:36:37,879 --> 00:36:39,555
Here's water.

512
00:36:39,914 --> 00:36:41,925
Are you having an upset stomach?

513
00:36:43,117 --> 00:36:45,695
I'm perfect in all kinds of abilities.

514
00:36:45,787 --> 00:36:47,665
Even my digestive ability is great.

515
00:36:49,157 --> 00:36:52,375
Why don't you go home now that you're done with your meal?

516
00:37:01,035 --> 00:37:02,385
Those outfits are...

517
00:37:03,304 --> 00:37:05,145
We're heading out to catch clams.

518
00:37:06,641 --> 00:37:07,970
We catch clams...

519
00:37:07,976 --> 00:37:09,885
and cook them when we come here every year.

520
00:37:10,578 --> 00:37:13,695
Why would they do such labor when they're on vacation?

521
00:37:13,748 --> 00:37:16,325
Right, you probably can't understand us.

522
00:37:16,451 --> 00:37:17,610
I bet...

523
00:37:17,619 --> 00:37:20,565
you have personal chefs who cook for you with seasonal produce.

524
00:37:21,055 --> 00:37:23,220
You must have no idea why we have to catch clams ourselves...

525
00:37:23,224 --> 00:37:25,635
when we want to make kalguksu with fresh seafood.

526
00:37:27,996 --> 00:37:30,775
This is why we said that we feel like you live in a different world.

527
00:37:32,000 --> 00:37:34,175
I'll go with you and help you catch clams.

528
00:37:35,770 --> 00:37:37,015
Sorry?

529
00:37:38,406 --> 00:37:39,640
It's all right.

530
00:37:39,641 --> 00:37:41,670
I'm sure you've never lifted a finger in your life.

531
00:37:41,676 --> 00:37:43,870
You won't be able to dig on a mudflat to catch them.

532
00:37:43,878 --> 00:37:45,155
I certainly can.

533
00:37:46,648 --> 00:37:48,110
If it's with Ms. Kim,

534
00:37:48,116 --> 00:37:50,795
I can go anywhere even if it's a mudflat or a thornbush.

535
00:38:02,397 --> 00:38:03,675
Let's go to the beach.

536
00:38:04,565 --> 00:38:05,775
It's a mudflat.

537
00:38:06,067 --> 00:38:07,645
Right, I'll go with you to the mudflat.

538
00:38:09,337 --> 00:38:11,500
- Everything is so delicious. - It's really good.

539
00:38:11,506 --> 00:38:12,815
All the food is so tasty.

540
00:38:12,840 --> 00:38:14,185
All right, everyone.

541
00:38:14,275 --> 00:38:17,740
This is Ji Ah's housewarming party, you know.

542
00:38:17,745 --> 00:38:19,040
Let's clink our glasses together.

543
00:38:19,047 --> 00:38:20,555
Shall we? Let's do it!

544
00:38:20,715 --> 00:38:22,610
Here's to Ji Ah's happy life.

545
00:38:22,617 --> 00:38:24,425
- Cheers! - Cheers!

546
00:38:25,887 --> 00:38:27,265
Bottoms up!

547
00:38:31,426 --> 00:38:33,905
I can't stop drinking.

548
00:38:34,128 --> 00:38:35,930
My gosh, it's so nice here.

549
00:38:35,930 --> 00:38:37,675
- Oh, no. - Gosh, my purse.

550
00:38:37,799 --> 00:38:39,075
Wait!

551
00:38:40,134 --> 00:38:41,375
What?

552
00:38:41,836 --> 00:38:44,500
I'll bring you something to wipe it with.

553
00:38:44,505 --> 00:38:46,300
Goodness, this is brand new.

554
00:38:46,307 --> 00:38:48,785
Thanks, Ji Ah. She's so thoughtful.

555
00:38:49,477 --> 00:38:53,110
I thought it'd be cooler out here, but the sun is very strong.

556
00:38:53,114 --> 00:38:54,810
Shall we move to the shade over there?

557
00:38:54,816 --> 00:38:57,225
I know, right? UV rays are the worst thing for the skin.

558
00:38:57,285 --> 00:38:58,380
Let's move right away.

559
00:38:58,386 --> 00:39:00,080
- Let's go. - Get up, everyone.

560
00:39:00,088 --> 00:39:01,365
All right.

561
00:39:01,556 --> 00:39:03,720
- That side will probably be better. - Yes, let's move to that side.

562
00:39:03,725 --> 00:39:05,360
- Let's lift this together. - Okay.

563
00:39:05,360 --> 00:39:06,805
1, 2, 3.

564
00:39:07,895 --> 00:39:09,405
- Go that way. - My gosh.

565
00:39:10,798 --> 00:39:12,060
- Oh, boy. - 1, 2.

566
00:39:12,066 --> 00:39:15,330
- Go, team. We can do this. - 1, 2, 1, 2.

567
00:39:15,336 --> 00:39:17,215
- Keep going. - 1, 2, 1, 2.

568
00:39:17,905 --> 00:39:19,155
Oh, boy.

569
00:39:20,808 --> 00:39:22,325
Surprise.

570
00:39:24,078 --> 00:39:27,025
Mr. Ko, what are you doing on the floor?

571
00:39:27,215 --> 00:39:28,310
I told you.

572
00:39:28,316 --> 00:39:29,895
I wanted to surprise you all.

573
00:39:30,885 --> 00:39:32,295
"Surprise"?

574
00:39:32,420 --> 00:39:35,295
That's right. She invited me to this housewarming party as well.

575
00:39:35,356 --> 00:39:38,820
But I'm a person with a creative mind, who thinks that...

576
00:39:38,826 --> 00:39:40,690
brilliant ideas matter even when I'm just hanging out.

577
00:39:40,695 --> 00:39:42,390
So I wanted to do something fun.

578
00:39:42,397 --> 00:39:44,760
That's why Ms. Kim over there and I planned this together.

579
00:39:44,766 --> 00:39:46,430
I was hiding like this...

580
00:39:46,434 --> 00:39:48,030
and waiting for the best moment...

581
00:39:48,035 --> 00:39:50,185
to maximize the fun,

582
00:39:50,304 --> 00:39:52,955
and you guys decided to move the table right at that moment.

583
00:39:55,076 --> 00:39:56,925
That was good timing.

584
00:40:03,618 --> 00:40:05,395
Nice one! You totally surprised us.

585
00:40:06,087 --> 00:40:07,965
Let's finish the food.

586
00:40:08,156 --> 00:40:09,765
Mr. Ko, you should have some food too.

587
00:40:10,091 --> 00:40:11,420
- Let's eat. - Okay.

588
00:40:11,426 --> 00:40:13,035
- Let's sit. - Oh, boy.

589
00:40:13,628 --> 00:40:14,990
Mr. Ko, would you like some beer?

590
00:40:14,996 --> 00:40:16,575
Oh, it looks like we need more beer.

591
00:40:16,798 --> 00:40:19,200
That's all we have now. I'll go buy more, then.

592
00:40:19,200 --> 00:40:21,760
No, I'll go. I saw a big supermarket over there.

593
00:40:21,769 --> 00:40:23,400
I'll go and buy more. That's okay, right?

594
00:40:23,404 --> 00:40:26,370
What's gotten into you? Why are you volunteering to run such an errand?

595
00:40:26,374 --> 00:40:27,600
If I want to drink more,

596
00:40:27,608 --> 00:40:29,940
I need to take a walk and digest what I've eaten so far.

597
00:40:29,944 --> 00:40:32,855
- All right, then. Have a good walk. - Okay, I certainly will.

598
00:40:32,980 --> 00:40:34,925
- You guys should keep eating. - See you in a bit.

599
00:40:35,616 --> 00:40:36,925
- Do you want soju? - This is refreshing.

600
00:40:53,067 --> 00:40:54,345
That looks so good.

601
00:40:54,469 --> 00:40:55,970
- Hello. - I can try it, right?

602
00:40:55,970 --> 00:40:58,000
Of course. We're running a buy-1-get-1-free promotion now.

603
00:40:58,005 --> 00:40:59,255
- Really? - Yes.

604
00:41:02,977 --> 00:41:04,255
It's so good.

605
00:41:04,479 --> 00:41:05,855
I'm going to eat one more.

606
00:41:06,147 --> 00:41:07,325
Miss.

607
00:41:07,648 --> 00:41:09,765
How could you eat three pieces?

608
00:41:10,785 --> 00:41:12,125
You're not even going to buy it.

609
00:41:12,687 --> 00:41:13,965
We're going to buy it.

610
00:41:15,389 --> 00:41:17,935
1, 2, 3.

611
00:41:21,395 --> 00:41:22,905
We'll buy three,

612
00:41:23,231 --> 00:41:25,175
so don't embarrass this lady anymore.

613
00:41:27,635 --> 00:41:29,145
Let's go, Ms. Bong.

614
00:41:30,705 --> 00:41:31,915
Okay.

615
00:41:47,355 --> 00:41:49,905
Is your boss coming or what?

616
00:41:50,725 --> 00:41:54,105
Why did he bluff like that when he wasn't even confident?

617
00:41:54,128 --> 00:41:55,335
Pil Nam!

618
00:41:55,830 --> 00:41:57,590
Why are you glaring at me like that?

619
00:41:57,598 --> 00:41:59,315
Don't you think you're being too harsh on him?

620
00:41:59,500 --> 00:42:01,130
I know that you're flustered...

621
00:42:01,135 --> 00:42:02,370
because this is all too sudden,

622
00:42:02,370 --> 00:42:04,430
but don't you think you're being too rude to him?

623
00:42:04,438 --> 00:42:06,640
Mi So, I'm just worried about you.

624
00:42:06,641 --> 00:42:08,300
I told you that you have no reason to worry.

625
00:42:08,309 --> 00:42:10,855
He's not the kind of person you two think he is.

626
00:42:11,045 --> 00:42:12,640
He protects me when I'm scared,

627
00:42:12,647 --> 00:42:14,925
and he's always so considerate of me.

628
00:42:15,716 --> 00:42:17,295
You don't even know anything.

629
00:42:21,989 --> 00:42:24,420
My gosh! Oh, my goodness.

630
00:42:24,425 --> 00:42:26,035
Gosh, look at that.

631
00:42:27,428 --> 00:42:29,005
My goodness.

632
00:42:43,444 --> 00:42:44,855
I'm sorry I'm late.

633
00:42:55,656 --> 00:42:58,650
Mr. Lee, where did you get those things?

634
00:42:58,659 --> 00:43:00,520
I must do everything perfectly.

635
00:43:00,528 --> 00:43:01,835
That's my life motto.

636
00:43:02,096 --> 00:43:04,675
Being fully equipped doesn't mean you can do a perfect job.

637
00:43:04,765 --> 00:43:07,460
You need know-hows from years of experience,

638
00:43:07,468 --> 00:43:09,870
which we have.

639
00:43:09,870 --> 00:43:11,145
Pil Nam.

640
00:43:14,775 --> 00:43:16,855
Then how about we have a showdown?

641
00:43:17,144 --> 00:43:18,570
- A showdown? - You two can team up.

642
00:43:18,579 --> 00:43:19,640
The two of us will be a team.

643
00:43:19,647 --> 00:43:21,210
The losers will grant the winners their wish.

644
00:43:21,215 --> 00:43:22,725
- What do you say? - I'm in!

645
00:43:24,218 --> 00:43:25,595
Sure, whatever.

646
00:43:38,566 --> 00:43:39,775
Ms. Kim.

647
00:43:39,867 --> 00:43:42,045
I'll do my best since this is a competition,

648
00:43:42,470 --> 00:43:44,745
but what will you tell them as your wish?

649
00:43:46,507 --> 00:43:48,285
I'm going to ask them not to hate you.

650
00:43:55,516 --> 00:43:57,825
That totally melted my fatigue away.

651
00:44:08,195 --> 00:44:09,445
Nice.

652
00:44:10,498 --> 00:44:11,775
These are just gravels.

653
00:44:13,734 --> 00:44:15,275
This isn't a good spot.

654
00:44:32,486 --> 00:44:33,995
Now, we're talking.

655
00:44:35,790 --> 00:44:37,035
Clams.

656
00:44:38,826 --> 00:44:40,035
Short-necked clams!

657
00:44:43,864 --> 00:44:45,175
Now, I just need to collect them.

658
00:44:58,245 --> 00:44:59,555
We beat you.

659
00:45:00,114 --> 00:45:02,965
You sure did. Congratulations, Mi So.

660
00:45:03,117 --> 00:45:04,395
And Mr. Lee.

661
00:45:06,587 --> 00:45:09,265
So? What's your wish, Mi So?

662
00:45:09,690 --> 00:45:11,035
My wish is...

663
00:45:14,895 --> 00:45:17,575
I just want to ask you two not to hate Mr. Lee.

664
00:45:21,035 --> 00:45:23,915
It's okay. You can hate me.

665
00:45:24,605 --> 00:45:25,845
But...

666
00:45:26,707 --> 00:45:28,185
please wait and see.

667
00:45:28,275 --> 00:45:31,455
I'll keep showing you how sincere my feelings toward Mi So are.

668
00:45:38,719 --> 00:45:40,765
All right, let's get going. Come on.

669
00:45:45,526 --> 00:45:46,835
Are you all right?

670
00:45:47,094 --> 00:45:48,305
Yes.

671
00:45:50,364 --> 00:45:53,415
By the way, why are your hands so cold?

672
00:45:54,535 --> 00:45:55,775
Let me see.

673
00:45:57,605 --> 00:45:59,855
Is your stomach upset by any chance?

674
00:46:00,407 --> 00:46:03,955
You ate too much earlier. You inhaled the marinated crab.

675
00:46:04,245 --> 00:46:05,340
Well, it's...

676
00:46:05,346 --> 00:46:07,225
Follow me. Let me find you a digestive aid.

677
00:46:07,815 --> 00:46:08,810
Ms. Kim, wait.

678
00:46:08,816 --> 00:46:09,910
- We should take the clams... - No.

679
00:46:09,917 --> 00:46:11,480
- But the clams... - Come on.

680
00:46:11,485 --> 00:46:12,695
Our clams...

681
00:46:13,320 --> 00:46:14,565
Pil Nam.

682
00:46:15,089 --> 00:46:16,350
It looks like he ended up...

683
00:46:16,357 --> 00:46:19,375
with an upset stomach because he ate too much to impress us, right?

684
00:46:20,427 --> 00:46:23,205
We never told him to force himself to eat that much.

685
00:46:24,565 --> 00:46:26,875
I must say, I'm a little surprised.

686
00:46:27,334 --> 00:46:29,230
He seemed so snobby...

687
00:46:29,236 --> 00:46:30,730
when I saw him on the news,

688
00:46:30,738 --> 00:46:32,230
but he came all the way here...

689
00:46:32,239 --> 00:46:34,985
and he's doing his best to impress us despite you being mean to him.

690
00:46:35,609 --> 00:46:38,555
He must really care about Mi So.

691
00:46:38,679 --> 00:46:39,955
Don't you think so?

692
00:46:41,749 --> 00:46:45,495
I am worried about the sexual dysfunction problem,

693
00:46:46,487 --> 00:46:48,665
but he seems like a nice guy.

694
00:46:48,956 --> 00:46:51,050
And even with that problem, his sister-in-law is an expert.

695
00:46:51,058 --> 00:46:52,335
so it will be cured.

696
00:46:53,260 --> 00:46:54,835
What? "Sister-in-law"?

697
00:46:55,930 --> 00:46:58,275
I like him.

698
00:46:58,399 --> 00:47:01,075
So you should try to warm up to him too.

699
00:47:03,370 --> 00:47:05,415
Gosh, it's too hot out here. Let's go.

700
00:47:06,807 --> 00:47:08,085
You take this one.

701
00:47:08,609 --> 00:47:10,855
- Carry that one. - This one is heavier!

702
00:47:15,316 --> 00:47:16,565
Give me your hand.

703
00:47:17,585 --> 00:47:18,780
I'm okay.

704
00:47:18,786 --> 00:47:21,695
You're obviously not okay. Pricking a finger works like a charm.

705
00:47:22,056 --> 00:47:23,405
But still...

706
00:47:23,457 --> 00:47:25,235
- There's a UFO! - Where?

707
00:47:26,861 --> 00:47:29,135
Blood! My gosh, I'm bleeding.

708
00:47:29,196 --> 00:47:31,575
I'm bleeding a little.

709
00:47:33,767 --> 00:47:36,285
Go in and get some rest. You're not feeling well.

710
00:47:36,904 --> 00:47:38,915
It's okay. I feel totally fine now.

711
00:47:39,006 --> 00:47:40,315
Please let me help.

712
00:47:40,374 --> 00:47:42,170
It's okay. The three of us can do it.

713
00:47:42,176 --> 00:47:45,285
Then can you knead this dough?

714
00:47:45,479 --> 00:47:49,425
Our dad usually does this, but he couldn't come due to an event.

715
00:47:50,150 --> 00:47:53,895
Gosh, my arm... My delicate arm is getting tired.

716
00:47:56,257 --> 00:47:57,665
Oh, sure. You can give it to me.

717
00:48:08,435 --> 00:48:10,145
Mr. Lee, please be gentle.

718
00:48:13,974 --> 00:48:16,625
But I must say, my stomach feels much better now.

719
00:48:18,679 --> 00:48:20,825
I'll prick your finger again next time your stomach is upset.

720
00:48:21,315 --> 00:48:22,625
"Next time"?

721
00:48:36,897 --> 00:48:38,305
Wait, stop.

722
00:48:46,307 --> 00:48:49,070
Then shall we go have some beer?

723
00:48:49,076 --> 00:48:50,640
There's a pub right down the street.

724
00:48:50,644 --> 00:48:52,155
- Let's go there, then. - Let's go.

725
00:48:52,780 --> 00:48:55,055
Oh, where are you guys going?

726
00:48:55,716 --> 00:48:58,980
It's starting to drizzle, so we're heading to a pub.

727
00:48:58,986 --> 00:49:01,580
Then you should've called me.

728
00:49:01,588 --> 00:49:03,305
Why did I spend the money to...

729
00:49:04,425 --> 00:49:05,520
I mean,

730
00:49:05,526 --> 00:49:09,105
I should just give these all to you as your housewarming gift.

731
00:49:11,165 --> 00:49:12,290
All of them?

732
00:49:12,299 --> 00:49:14,560
All right, guys. Let's go.

733
00:49:14,568 --> 00:49:15,875
Let's go.

734
00:49:25,946 --> 00:49:28,625
Is it because there are no customers here? It's so quiet.

735
00:49:28,716 --> 00:49:31,495
I know, right? Why aren't you guys talking?

736
00:49:31,685 --> 00:49:34,565
Does anyone have an amusing story to tell?

737
00:49:34,655 --> 00:49:37,865
What can there be? I mean, we see each other every day.

738
00:49:38,459 --> 00:49:41,090
- Thank you. - Thank you.

739
00:49:41,095 --> 00:49:42,890
- Enjoy. - Thank you.

740
00:49:42,896 --> 00:49:44,260
- Hey. - Oh, hello.

741
00:49:44,264 --> 00:49:47,375
You know we're trying to get a park built near the intersection, right?

742
00:49:47,434 --> 00:49:49,745
If you're in support of it, please sign here.

743
00:49:49,937 --> 00:49:52,700
- The lady from Unit 301 is here. - Oh, hello.

744
00:49:52,706 --> 00:49:54,815
I'll need your signature here too.

745
00:49:55,075 --> 00:49:56,170
You and the guy...

746
00:49:56,176 --> 00:49:58,455
in the rooftop room are the only ones who haven't signed.

747
00:49:58,645 --> 00:50:00,455
Oh, really?

748
00:50:00,547 --> 00:50:03,350
- Here you go. - Great.

749
00:50:03,350 --> 00:50:04,995
- Thank you. - You're welcome.

750
00:50:07,354 --> 00:50:09,495
Hey, what are you doing now?

751
00:50:09,556 --> 00:50:11,065
Why are you covering your face?

752
00:50:12,526 --> 00:50:13,905
This is...

753
00:50:14,995 --> 00:50:16,445
I got inspired by "King of Mask Singer".

754
00:50:17,164 --> 00:50:19,575
- "King of Mask Singer"? - Yes.

755
00:50:19,967 --> 00:50:23,070
Mr. Jung asked us if we have anything amusing to share,

756
00:50:23,070 --> 00:50:24,545
so I'd like to entertain you all...

757
00:50:25,039 --> 00:50:27,815
by singing a song for you.

758
00:50:28,575 --> 00:50:30,425
Then I'll get started.

759
00:50:38,485 --> 00:50:39,880
Can you feel my heartbeat?

760
00:50:39,887 --> 00:50:43,150
Listen to my heartbeat, it's beating for you

761
00:50:43,157 --> 00:50:46,220
Listen to my heartbeat, it's waiting for you

762
00:50:46,226 --> 00:50:49,320
It still doesn't know that we're through

763
00:50:49,329 --> 00:50:50,760
I can't understand why

764
00:50:50,764 --> 00:50:52,260
Stop, stop!

765
00:50:52,266 --> 00:50:54,475
Why... Why are you telling me to stop?

766
00:50:54,635 --> 00:50:58,215
I get that you want to go up the ladder, but do you have to do this?

767
00:50:58,605 --> 00:51:01,185
What do you mean, sir? "Go up the ladder"?

768
00:51:01,375 --> 00:51:03,070
I bet you heard that working...

769
00:51:03,077 --> 00:51:06,080
in our department is like a free ticket to getting promoted.

770
00:51:06,080 --> 00:51:08,655
That's probably why you want to transfer to our department.

771
00:51:08,749 --> 00:51:12,195
"Whom should I curry favor with to make that happen?"

772
00:51:12,986 --> 00:51:16,590
After thinking for a while, you eventually decided that...

773
00:51:16,590 --> 00:51:20,705
you need to win me over because I'm the most influential one.

774
00:51:22,096 --> 00:51:23,405
Aren't I right?

775
00:51:23,864 --> 00:51:25,490
Gosh, no way.

776
00:51:25,499 --> 00:51:26,775
What? "No way"?

777
00:51:29,036 --> 00:51:31,645
I went to Kori University.

778
00:51:32,139 --> 00:51:34,870
I bet he wanted to let me know that we're alumni.

779
00:51:34,875 --> 00:51:36,870
Then he sang like that just now...

780
00:51:36,877 --> 00:51:39,355
to get me into a good mood.

781
00:51:39,947 --> 00:51:42,240
You're doing all this to win me over, aren't you?

782
00:51:42,249 --> 00:51:45,125
Mr. Ko Gui Nam, aren't I right?

783
00:51:47,087 --> 00:51:48,865
Yes, you're right, sir.

784
00:51:56,296 --> 00:51:57,890
Do you want to sing too, Mr. Yang?

785
00:51:57,898 --> 00:52:01,745
Then let me sing my favorite musical a bit.

786
00:52:11,745 --> 00:52:15,125
This is the moment

787
00:52:15,249 --> 00:52:18,510
My final test

788
00:52:18,519 --> 00:52:21,450
Destiny beckoned

789
00:52:21,455 --> 00:52:24,820
I never reckoned second best

790
00:52:24,825 --> 00:52:26,675
I won't look down

791
00:52:27,628 --> 00:52:30,675
I must not fall

792
00:52:30,864 --> 00:52:34,160
Moment for moment

793
00:52:34,168 --> 00:52:37,500
This was the moment

794
00:52:37,504 --> 00:52:40,240
The greatest

795
00:52:40,240 --> 00:52:45,385
Moment of them all

796
00:52:56,089 --> 00:52:58,035
- Mr. Yang, that was incredible! - Bravo!

797
00:52:58,525 --> 00:52:59,835
What just happened?

798
00:53:09,536 --> 00:53:11,015
Please be careful, Ms. Bong.

799
00:53:13,407 --> 00:53:15,685
You'd better watch out.

800
00:53:16,910 --> 00:53:18,940
What do you mean?

801
00:53:18,946 --> 00:53:20,925
Just behave yourself.

802
00:53:21,415 --> 00:53:24,295
Don't try to seduce me by picking up my bra pads for me.

803
00:53:24,585 --> 00:53:26,325
Don't show up out of nowhere...

804
00:53:26,420 --> 00:53:29,495
and buy me three bags of sausages.

805
00:53:29,690 --> 00:53:33,475
This is the moment

806
00:53:33,727 --> 00:53:37,375
Don't you dare try to seduce me by singing like that.

807
00:53:50,577 --> 00:53:52,155
Why are you following me?

808
00:53:52,346 --> 00:53:55,725
You seem quite drunk. I was worried that you might stumble and fall.

809
00:53:56,650 --> 00:53:58,895
You're trying to seduce me again.

810
00:53:58,986 --> 00:54:01,265
Then why don't you keep me safe?

811
00:54:07,427 --> 00:54:09,005
It's so weird.

812
00:54:09,596 --> 00:54:13,515
For some reason, I kind of like Mr. Yang despite my high standards.

813
00:54:16,069 --> 00:54:17,715
Shall I ask him out?

814
00:54:18,605 --> 00:54:22,470
No, no. That'd be embarrassing. I mustn't ask him out first.

815
00:54:22,476 --> 00:54:25,985
I have a thing called pride too. I cannot ask him out.

816
00:54:26,146 --> 00:54:29,155
I must protect my pride.

817
00:54:57,044 --> 00:54:58,170
How is it?

818
00:54:58,178 --> 00:55:01,595
We made kalguksu and scallion pancakes with the clams we caught.

819
00:55:01,682 --> 00:55:03,110
Isn't everything so good?

820
00:55:03,116 --> 00:55:07,135
Yes, I'll make sure I attend this event again next year.

821
00:55:07,287 --> 00:55:09,595
It's too early to say that.

822
00:55:10,223 --> 00:55:11,535
Right.

823
00:55:13,393 --> 00:55:15,620
By the way, do you catch clams here...

824
00:55:15,629 --> 00:55:17,875
on your vacation every summer?

825
00:55:17,964 --> 00:55:20,815
Yes, our dad usually joins us too. We catch clams and hang out.

826
00:55:22,002 --> 00:55:24,045
That's a pretty unique family tradition.

827
00:55:24,071 --> 00:55:25,385
Is it?

828
00:55:30,577 --> 00:55:32,425
We made a promise to our mom.

829
00:55:32,979 --> 00:55:34,295
A promise?

830
00:55:35,282 --> 00:55:37,725
It was when Mi So was four.

831
00:55:40,721 --> 00:55:42,750
Our dad wanted to participate in the Beach Music Festival.

832
00:55:42,756 --> 00:55:44,950
So we borrowed our neighbor's car,

833
00:55:44,958 --> 00:55:46,875
and all of us were on our way there together.

834
00:55:50,364 --> 00:55:52,275
As long as there's music I love,

835
00:55:53,166 --> 00:55:56,745
cool breeze, and my family is with me,

836
00:55:56,970 --> 00:56:00,685
I can go anywhere. Cause I

837
00:56:00,741 --> 00:56:05,310
Already know

838
00:56:05,312 --> 00:56:08,595
Dad, why are you such a bad singer?

839
00:56:09,249 --> 00:56:10,510
What do you mean?

840
00:56:10,517 --> 00:56:14,265
Why do you say that? Daddy's got an amazing voice.

841
00:56:14,354 --> 00:56:15,950
Yes. Of course.

842
00:56:15,956 --> 00:56:19,820
I am going to make sure to win today and give Mommy a trophy...

843
00:56:19,826 --> 00:56:21,220
as her birthday present.

844
00:56:21,228 --> 00:56:23,775
And during the award acceptance speech,

845
00:56:24,030 --> 00:56:25,545
I will...

846
00:56:25,932 --> 00:56:28,175
shout your name.

847
00:56:29,202 --> 00:56:31,285
Please make it happen.

848
00:56:31,438 --> 00:56:32,985
It's a beach.

849
00:56:34,141 --> 00:56:35,900
- It's a beach. - It's a beach.

850
00:56:35,909 --> 00:56:37,885
It's cool and pretty.

851
00:56:41,081 --> 00:56:43,395
We still have time.

852
00:56:44,017 --> 00:56:45,995
Can't we stop by the beach?

853
00:56:46,553 --> 00:56:47,895
Of course we can.

854
00:56:48,054 --> 00:56:50,150
Girls, do you want to stop by the beach?

855
00:56:50,157 --> 00:56:52,365
- Yes! - Yes!

856
00:57:12,779 --> 00:57:14,125
Catch me.

857
00:57:16,116 --> 00:57:17,795
Let's get...

858
00:57:22,856 --> 00:57:25,165
What's wrong? Did you lose something?

859
00:57:25,859 --> 00:57:28,075
- My car key. - What?

860
00:57:39,973 --> 00:57:42,185
I am such a bad husband.

861
00:57:42,809 --> 00:57:45,270
I wanted to give you a trophy for your birthday,

862
00:57:45,278 --> 00:57:46,725
but I got you worried instead.

863
00:57:47,881 --> 00:57:51,265
This is your worst birthday, isn't it?

864
00:57:51,318 --> 00:57:54,935
No, it's not. You must be sorry that you missed the singing contest.

865
00:57:55,322 --> 00:57:57,290
I found it. Mi So found it.

866
00:57:57,290 --> 00:57:59,165
Did you really? Really?

867
00:58:03,763 --> 00:58:07,000
You didn't find the car key. You found a clam.

868
00:58:07,000 --> 00:58:09,060
Yes. It's my first time seeing a clam.

869
00:58:09,069 --> 00:58:11,315
Let's cook something delicious with it.

870
00:58:12,506 --> 00:58:15,185
We would need some more to do that.

871
00:58:16,376 --> 00:58:19,340
Girls, should we catch clams and play together?

872
00:58:19,346 --> 00:58:21,125
- Yes! - Yes!

873
00:58:22,749 --> 00:58:24,065
- Let's go. - Let's go.

874
00:58:28,688 --> 00:58:30,165
I am sorry.

875
00:58:30,590 --> 00:58:33,475
You should keep looking for the key. I will play with the kids.

876
00:58:33,793 --> 00:58:35,175
No.

877
00:58:35,595 --> 00:58:37,690
Michael J. Fox said this.

878
00:58:37,697 --> 00:58:41,275
"Family is not an important thing. It's everything."

879
00:58:42,402 --> 00:58:44,370
I can call the insurance company to get the car.

880
00:58:44,371 --> 00:58:46,270
I can join the singing contest next year.

881
00:58:46,273 --> 00:58:48,840
Today, I will focus my attention solely on my everything,

882
00:58:48,842 --> 00:58:51,055
my family.

883
00:58:52,379 --> 00:58:54,010
Can you really do that?

884
00:58:54,014 --> 00:58:55,180
Of course I can.

885
00:58:55,181 --> 00:58:57,765
I've been busy, and I haven't been able to go away with the kids.

886
00:58:58,485 --> 00:59:00,595
Perhaps this happened...

887
00:59:02,088 --> 00:59:04,265
so that our family can have a great time together.

888
00:59:06,693 --> 00:59:08,905
You are not a bad husband.

889
00:59:09,062 --> 00:59:11,105
And this is not my worst birthday.

890
00:59:11,531 --> 00:59:14,260
Thanks to you, our family...

891
00:59:14,267 --> 00:59:15,945
is having a great time together.

892
00:59:16,603 --> 00:59:18,770
Famous heavy metal vocalist...

893
00:59:18,772 --> 00:59:20,855
Rob Halford said...

894
00:59:22,242 --> 00:59:24,685
I have to pee!

895
00:59:25,145 --> 00:59:26,610
I have to pee.

896
00:59:26,613 --> 00:59:30,195
Your daughter says, "I have to pee."

897
00:59:31,952 --> 00:59:35,095
Yes. Let's go. Daddy will take you.

898
00:59:41,628 --> 00:59:44,675
Should we come here on my birthday every year?

899
00:59:45,465 --> 00:59:48,275
Really? I love it!

900
00:59:50,170 --> 00:59:53,840
Mom kept the promise until the year after that...

901
00:59:53,840 --> 00:59:55,555
and passed away.

902
00:59:57,277 --> 00:59:58,785
Wait.

903
01:00:00,046 --> 01:00:01,325
Then is today...

904
01:00:01,548 --> 01:00:03,725
It's Mom's birthday.

905
01:00:06,620 --> 01:00:09,580
We remember Mom...

906
01:00:09,589 --> 01:00:11,535
clearly.

907
01:00:12,225 --> 01:00:14,620
Mi So was young when it happened,

908
01:00:14,628 --> 01:00:17,245
so I am sure she doesn't remember much about Mom.

909
01:00:17,864 --> 01:00:20,715
That always makes me sad.

910
01:00:23,336 --> 01:00:25,985
I apologize if I made you feel bad today.

911
01:00:27,440 --> 01:00:29,500
After spending some time together, I can tell that you are a good man.

912
01:00:29,509 --> 01:00:31,285
And you clearly like Mi So a lot.

913
01:00:33,380 --> 01:00:34,795
But...

914
01:00:35,749 --> 01:00:38,895
since Mi So lost her mom at such a young age,

915
01:00:39,986 --> 01:00:42,995
I want her to start a lovely family and be loved a lot.

916
01:00:43,289 --> 01:00:45,590
That's why I was worried about being with someone...

917
01:00:45,592 --> 01:00:47,635
who is not so ordinary.

918
01:00:50,563 --> 01:00:52,675
I will make sure that there is nothing for you to worry about.

919
01:00:53,166 --> 01:00:57,245
I want Ms. Kim to be happy as much as you do.

920
01:01:11,651 --> 01:01:13,735
You don't remember...

921
01:01:13,920 --> 01:01:15,580
any of the features of the woman who kidnapped us?

922
01:01:15,588 --> 01:01:17,790
You don't have any memories of how we escaped either?

923
01:01:17,791 --> 01:01:19,005
Nothing at all?

924
01:01:19,025 --> 01:01:22,075
Which one of these two is you, Sung Yeon?

925
01:01:39,979 --> 01:01:43,395
I don't know how it might sound to you.

926
01:01:44,150 --> 01:01:47,895
I think that boy "Hyun" is Mr. Lee.

927
01:01:54,260 --> 01:01:56,235
What are you doing here all by yourself?

928
01:02:01,401 --> 01:02:04,545
What's wrong with your face?

929
01:02:05,071 --> 01:02:08,055
What is it? Is something wrong?

930
01:02:10,310 --> 01:02:11,725
Honey.

931
01:02:12,612 --> 01:02:14,195
I think...

932
01:02:14,781 --> 01:02:17,865
it's about time we tell kids the truth.

933
01:02:19,486 --> 01:02:20,835
What?

934
01:02:20,987 --> 01:02:23,365
I don't think I can keep it a secret any longer.

935
01:02:41,107 --> 01:02:43,725
I think I won their approval to a certain degree.

936
01:02:44,010 --> 01:02:45,355
Right.

937
01:02:45,478 --> 01:02:46,880
I'm happier now than when I was picked...

938
01:02:46,880 --> 01:02:49,295
as the most influential CEO in his 30s.

939
01:02:54,487 --> 01:02:56,395
But I feel a little bad.

940
01:02:58,024 --> 01:03:00,260
If I knew it was such an important day to your family,

941
01:03:00,260 --> 01:03:01,735
I wouldn't have come.

942
01:03:02,562 --> 01:03:05,545
You should be spending a meaningful time with your family.

943
01:03:07,033 --> 01:03:08,445
No.

944
01:03:08,601 --> 01:03:12,070
I was really glad that you came...

945
01:03:12,071 --> 01:03:13,685
and you worked hard for me.

946
01:03:14,240 --> 01:03:17,440
My sisters realized that you are such a great person.

947
01:03:17,443 --> 01:03:18,825
So they must've been glad too.

948
01:03:20,880 --> 01:03:24,550
My family becomes the saddest we can when it's the day she passed.

949
01:03:24,551 --> 01:03:27,265
On her birthday, we become the happiest.

950
01:03:27,787 --> 01:03:31,005
I think your family is very lovely.

951
01:03:31,090 --> 01:03:34,705
Of course, I am sure your mother was a good person too.

952
01:03:35,528 --> 01:03:39,005
Right. She was a very good person.

953
01:03:42,669 --> 01:03:46,185
Shortly after we came to this beach,

954
01:03:46,940 --> 01:03:49,715
my mom, who used to be healthy, suddenly collapsed.

955
01:03:52,178 --> 01:03:55,725
My dad was always in the hospital taking care of her.

956
01:03:57,183 --> 01:04:00,295
So I was always alone.

957
01:04:02,722 --> 01:04:05,235
Looking at other kids playing with their moms,

958
01:04:05,558 --> 01:04:07,375
I became so envious.

959
01:04:14,200 --> 01:04:16,215
And one day...

960
01:04:17,604 --> 01:04:20,615
Come on. Play with me.

961
01:04:24,010 --> 01:04:26,385
Please give it to me. Pour it here.

962
01:04:27,881 --> 01:04:29,295
Mi So.

963
01:04:31,084 --> 01:04:32,565
Mom!

964
01:04:39,659 --> 01:04:40,975
Mom.

965
01:04:41,561 --> 01:04:45,075
Let's play a catching game with me. You catch me, Mom.

966
01:04:45,231 --> 01:04:46,975
- Should I do that? - Yes.

967
01:04:47,066 --> 01:04:49,575
Okay. Go.

968
01:04:57,243 --> 01:04:59,455
I was so happy that Mom came.

969
01:05:00,613 --> 01:05:02,395
I was so happy.

970
01:05:06,519 --> 01:05:09,450
I found out later that she was on the way home after hearing...

971
01:05:09,455 --> 01:05:12,565
that there's nothing they could do for her at the hospital.

972
01:05:16,095 --> 01:05:18,575
It must've been so tough for her...

973
01:05:18,698 --> 01:05:20,645
to run around with her sick body.

974
01:05:24,837 --> 01:05:26,185
But...

975
01:05:27,206 --> 01:05:29,215
without that memory,

976
01:05:29,475 --> 01:05:32,425
I might have forgotten Mom.

977
01:05:33,513 --> 01:05:35,195
I was too little,

978
01:05:35,415 --> 01:05:38,065
and Mom and I didn't share many memories.

979
01:05:41,354 --> 01:05:42,695
I see.

980
01:05:43,790 --> 01:05:45,135
So...

981
01:05:45,558 --> 01:05:48,935
if there's a painful memory you cannot easily talk about,

982
01:05:49,495 --> 01:05:53,245
I hope one day you will tell me about it.

983
01:05:54,667 --> 01:05:57,345
Whenever that day may be, I will wait for that day.

984
01:05:59,038 --> 01:06:03,655
I will always be there for you.

985
01:06:29,202 --> 01:06:31,570
It would be nice if you spend some more time here.

986
01:06:31,571 --> 01:06:33,985
I told you. We have a showcase at lunch.

987
01:06:35,375 --> 01:06:37,485
I will officially introduce myself next time.

988
01:06:37,810 --> 01:06:39,110
Take your time and have fun.

989
01:06:39,112 --> 01:06:40,555
Take care on the way home.

990
01:06:40,646 --> 01:06:42,925
Please take good care of Mi So.

991
01:06:42,982 --> 01:06:45,025
- Okay. - I'll go now.

992
01:07:00,767 --> 01:07:02,660
You don't look well.

993
01:07:02,668 --> 01:07:04,215
What is it about?

994
01:07:06,105 --> 01:07:08,055
Don't be confused.

995
01:07:10,176 --> 01:07:11,855
Don't suffer...

996
01:07:13,413 --> 01:07:15,155
from the feeling of guilt either.

997
01:07:17,517 --> 01:07:20,395
Now, listen to me carefully.

998
01:07:23,456 --> 01:07:25,035
24 years ago,

999
01:07:25,725 --> 01:07:27,035
that day...

1000
01:07:44,877 --> 01:07:46,455
24 years ago,

1001
01:07:47,146 --> 01:07:48,425
that day...

1002
01:07:49,816 --> 01:07:51,595
The person who got kidnapped that day...

1003
01:07:53,219 --> 01:07:54,635
wasn't you.

1004
01:07:58,691 --> 01:08:00,065
It was me.

1005
01:08:01,494 --> 01:08:02,775
I certainly...

1006
01:08:04,230 --> 01:08:06,245
I certainly went through it.

1007
01:08:11,737 --> 01:08:15,540
This is the revolutionary software.

1008
01:08:15,541 --> 01:08:17,210
It's the MI analysis tool.

1009
01:08:17,210 --> 01:08:19,985
Introducing B Data.

1010
01:08:22,615 --> 01:08:24,195
(VIP)

1011
01:08:34,293 --> 01:08:35,935
What are you enjoying so much?

1012
01:08:36,229 --> 01:08:37,445
My goodness.

1013
01:08:37,697 --> 01:08:39,545
I am sorry. I was a little hungry.

1014
01:08:39,765 --> 01:08:41,745
Did you finish taking the photographs?

1015
01:08:41,767 --> 01:08:43,015
Yes. Finally it's over.

1016
01:08:43,669 --> 01:08:45,145
It's complicated and hectic.

1017
01:08:45,605 --> 01:08:47,585
I want to go home, get washed up, and rest.

1018
01:08:47,773 --> 01:08:49,000
It will be all done after the congratulatory performance.

1019
01:08:49,008 --> 01:08:50,855
So you need to just endure it a little longer.

1020
01:08:51,010 --> 01:08:52,570
There's nothing after this, right?

1021
01:08:52,578 --> 01:08:54,380
I thought you'd be tired from all the outside work,

1022
01:08:54,380 --> 01:08:56,625
so I left your afternoon empty. Don't worry.

1023
01:08:56,782 --> 01:08:58,365
You are always so great, Ms. Kim.

1024
01:08:59,619 --> 01:09:01,065
Mr. Lee.

1025
01:09:04,891 --> 01:09:06,390
Take a seat there and take rest.

1026
01:09:06,392 --> 01:09:07,605
Okay.

1027
01:09:08,794 --> 01:09:10,075
This way, sir.

1028
01:09:12,832 --> 01:09:16,060
Now, there will be a special performance commemorating...

1029
01:09:16,068 --> 01:09:17,645
the showcase of the new software.

1030
01:09:17,837 --> 01:09:22,085
Magician Charming Choi's magic show will begin now.

1031
01:09:22,141 --> 01:09:24,925
Please welcome him.

1032
01:10:01,447 --> 01:10:02,855
How did you come here?

1033
01:10:07,086 --> 01:10:09,565
She said my memory is wrong.

1034
01:10:13,292 --> 01:10:15,375
Do you agree?

1035
01:10:23,836 --> 01:10:25,615
Is it such a tough question...

1036
01:10:27,306 --> 01:10:28,885
to answer?

1037
01:10:30,109 --> 01:10:33,540
We have a special guest...

1038
01:10:33,546 --> 01:10:34,840
who will make the show shine.

1039
01:10:34,847 --> 01:10:37,625
Let's bring in the model Kim Na Yeon.

1040
01:10:55,868 --> 01:10:57,115
Does it mean...

1041
01:10:58,070 --> 01:10:59,445
my memory...

1042
01:11:00,139 --> 01:11:01,785
is wrong?

1043
01:11:09,048 --> 01:11:10,425
I sometimes...

1044
01:11:12,051 --> 01:11:13,565
dreamed of my childhood...

1045
01:11:14,120 --> 01:11:15,765
which I couldn't understand the meaning of.

1046
01:11:17,390 --> 01:11:18,665
If ever...

1047
01:11:19,191 --> 01:11:20,505
If ever...

1048
01:11:21,827 --> 01:11:22,960
If the memory is...

1049
01:11:22,962 --> 01:11:24,575
Your father's gone to work.

1050
01:11:24,797 --> 01:11:26,360
What nonsense are you talking about?

1051
01:11:26,365 --> 01:11:28,945
Auntie's gone strange.

1052
01:11:30,369 --> 01:11:32,800
No, Mi So. She's not your auntie.

1053
01:11:32,805 --> 01:11:34,870
- It's a spider. It's a big spider. - Hey...

1054
01:11:34,874 --> 01:11:37,100
I am scared.

1055
01:11:37,109 --> 01:11:39,225
Mi So. Stay there.

1056
01:11:39,312 --> 01:11:40,740
Don't come here.

1057
01:11:40,746 --> 01:11:42,625
No, don't go.

1058
01:11:42,715 --> 01:11:45,050
Don't leave me alone here.

1059
01:11:45,051 --> 01:11:46,795
Don't come near me, you idiot.

1060
01:11:55,695 --> 01:11:57,075
I remembered.

1061
01:12:04,136 --> 01:12:05,415
Mi So.

1062
01:12:05,671 --> 01:12:08,015
Mi So. Wake up. Mi So.

1063
01:12:08,307 --> 01:12:09,615
Kim Mi So.

1064
01:12:14,780 --> 01:12:16,225
Mi So, wake up.

1065
01:12:16,349 --> 01:12:17,595
Mi So.

1066
01:12:18,884 --> 01:12:20,195
Mi So!

1067
01:12:51,951 --> 01:12:54,395
(What's Wrong with Secretary Kim)

1068
01:13:00,659 --> 01:13:02,135
Do you know who I am?

1069
01:13:08,300 --> 01:13:09,875
What did you tell Mi So?

1070
01:13:10,069 --> 01:13:11,985
Why did she suddenly collapse?

1071
01:13:19,311 --> 01:13:22,355
There is nothing you can hide forever in the world.


