﻿1
00:03:37,480 --> 00:03:40,490
知道我是如何想出
限制级战警这个计划？

2
00:03:40,780 --> 00:03:42,780
滑板和泳池

3
00:03:43,280 --> 00:03:45,950
奥古斯吉朋
限制级战警创办人

4
00:03:46,120 --> 00:03:50,620
凭一己之力终结了第三次世界大战
卡拉OK必选歌曲：《世界多么美好》

5
00:03:50,790 --> 00:03:54,460
滑板动作曾被局限在地面上
是属于青少年的交通工具

6
00:03:54,750 --> 00:03:57,300
但在1977年改革了

7
00:03:57,630 --> 00:03:59,760
干旱击中南加州

8
00:04:00,090 --> 00:04:04,090
干旱情况严重
富有的郊区无法填满泳池

9
00:04:04,300 --> 00:04:07,810
在这时候有个小子
灵机一动…

10
00:04:08,140 --> 00:04:12,140
他想到自己可以在
空荡荡的泳池里用滑板半空跳跃

11
00:04:12,480 --> 00:04:16,150
你有看过电影
《狗镇和滑板少年》？

12
00:04:16,480 --> 00:04:18,150
无所谓

13
00:04:18,480 --> 00:04:21,530
反正我们这位英雄
开始在滑板上…

14
00:04:21,860 --> 00:04:24,030
做出各种
没人见识过的花招

15
00:04:24,280 --> 00:04:27,790
那是这世界上
意想不到的事

16
00:04:28,040 --> 00:04:31,460
对那小子而言
干旱来的正是时候

17
00:04:31,790 --> 00:04:35,130
这世界也急需
那些空荡荡的泳池

18
00:04:35,460 --> 00:04:36,790
限制级战警便诞生了

19
00:04:37,630 --> 00:04:38,960
小内马尔
限制级战警积极招聘者

20
00:04:39,130 --> 00:04:42,050
擅长脚下功夫的天才
20岁时已射进100个龙门

21
00:04:42,470 --> 00:04:45,140
误认自己是被
招聘入复仇者计划

22
00:04:45,840 --> 00:04:50,520
你今天比昨天感觉更有安全感吗？
我倒不觉得如此

23
00:04:50,850 --> 00:04:53,980
美军是这世上
最雄伟以及昂贵的军队…

24
00:04:54,190 --> 00:04:57,310
我们却被恐怖份子
惹得不得安宁

25
00:04:57,400 --> 00:04:58,690
为何会如此？

26
00:04:59,020 --> 00:05:02,360
因为士兵是训练来
服从命令和抗战

27
00:05:02,700 --> 00:05:06,370
但是 朋友
我们面临的并非战争

28
00:05:06,700 --> 00:05:09,200
我们面对的是恐怖威胁

29
00:05:09,540 --> 00:05:12,040
限制级战警便诞生了

30
00:05:13,210 --> 00:05:15,670
怎么了？你在节食？
你不饿？

31
00:05:16,420 --> 00:05:17,750
现在是早晨7点半

32
00:05:17,920 --> 00:05:21,340
那又如何？在世界的某处
已是午餐或晚餐时间了 吃吧！

33
00:05:22,050 --> 00:05:25,680
你知道谁才感觉到安全？
手握公权者

34
00:05:25,840 --> 00:05:29,930
掌握着权力的有钱人

35
00:05:30,100 --> 00:05:33,680
因为那些混蛋
自以为合乎正道…

36
00:05:33,850 --> 00:05:38,020
与魔鬼做了交易
他们以自由来交换安全…

37
00:05:38,190 --> 00:05:39,520
而我们人民…

38
00:05:39,860 --> 00:05:43,190
却赔上了自由和安全
限制级战警便诞生了

39
00:05:43,530 --> 00:05:45,530
正当大家还被
局限在地面时…

40
00:05:45,700 --> 00:05:49,200
我们已经在秀出各种
前所未闻的滑板花招

41
00:05:50,700 --> 00:05:52,040
这就是我的推销策略

42
00:05:53,700 --> 00:05:56,540
我当间谍远胜于
当个销售员

43
00:05:56,710 --> 00:05:58,540
所以…你意下如何？

44
00:05:59,380 --> 00:06:01,710
我不是英雄
我只是一名足球员

45
00:06:03,960 --> 00:06:05,380
那是我搞错了

46
00:06:05,800 --> 00:06:07,550
我不妨碍你了

47
00:06:09,470 --> 00:06:13,140
谁说这世上没有
免费的…一餐？

48
00:06:23,440 --> 00:06:26,570
全都趴下！
把钱交出来！

49
00:06:27,280 --> 00:06:28,240
别动！

50
00:06:28,610 --> 00:06:29,740
动作快！

51
00:06:31,990 --> 00:06:34,160
射进龙门！

52
00:06:40,250 --> 00:06:42,500
你还说自己不是英雄

53
00:06:42,840 --> 00:06:44,920
那真是一派胡言！

54
00:06:47,930 --> 00:06:50,680
你正是这世界需要
的英雄人物

55
00:06:51,010 --> 00:06:54,180
一切事物总归来说
还是围绕着同一个问题…

56
00:06:54,350 --> 00:06:57,940
我在二十年以来
每个周五晚上都会问我太太

57
00:06:58,270 --> 00:07:00,100
你想要亲热吗？

58
00:07:00,440 --> 00:07:02,110
还是想要…

60
00:07:12,620 --> 00:07:16,000
纽约市
中央情报局总部

61
00:07:40,310 --> 00:07:41,520
批准

62
00:07:53,740 --> 00:07:55,490
请坐

63
00:07:56,660 --> 00:07:58,080
各位…

64
00:07:59,330 --> 00:08:03,670
这套仪器搞垮了卫星
也杀死了吉朋

65
00:08:03,920 --> 00:08:07,090
实验室内的知识份子
称这为“潘多拉的盒子”

66
00:08:16,680 --> 00:08:20,350
我的团队回溯出
卫星最后信号来自迈阿密

67
00:08:20,520 --> 00:08:23,060
在丽思卡尔顿顶层公寓
享乐的某位混蛋

68
00:08:23,190 --> 00:08:24,690
以为他可以只手遮天

69
00:08:25,360 --> 00:08:28,690
三颗眩晕手榴弹、两颗子弹
以及一个尸体袋后…

70
00:08:28,860 --> 00:08:30,440
我们接管了这套仪器

71
00:08:30,610 --> 00:08:32,700
我们设下了上百个
合适的冗余…

72
00:08:32,860 --> 00:08:35,870
防止任何持有笔记本电脑
的骇客劫持卫星

73
00:08:36,030 --> 00:08:39,240
潘多拉的盒子却能
轻易绕过所有防守设施

74
00:08:41,580 --> 00:08:45,420
只要按下按钮
就能轻易窃听保密通信…

75
00:08:47,090 --> 00:08:50,880
损坏军事软件
传输虚假智能情报…

76
00:08:51,220 --> 00:08:54,890
或是像该死的核武器
从天空中撞出一颗卫星

77
00:08:56,550 --> 00:08:58,760
这仪器一定
出自你们其中一人

78
00:08:59,220 --> 00:09:01,730
我在查出之前
誓不罢休

79
00:10:29,360 --> 00:10:30,860
你用书本来攻击我？

80
00:10:31,690 --> 00:10:33,820
来吧 兄弟
第一章！

81
00:10:33,980 --> 00:10:34,990
第一页！

82
00:10:36,650 --> 00:10:38,240
世事难料

83
00:10:58,010 --> 00:10:59,430
你迟到了！

84
00:11:00,840 --> 00:11:02,180
时间刚刚好 老板

85
00:11:26,870 --> 00:11:29,620
他们闯进来
掐着我们的脖子…

86
00:11:29,960 --> 00:11:32,710
盗走了足以毁灭世界
的单一仪器

87
00:11:33,710 --> 00:11:36,210
我们要如何取回来？

88
00:11:36,880 --> 00:11:41,050
那班混蛋轻而易举地
击败了我们的精英部队

89
00:11:41,550 --> 00:11:44,560
我们需要一个与他们
势均力敌的间谍

90
00:11:44,890 --> 00:11:47,810
这个人能够与龙卷风
正面交锋…

91
00:11:47,980 --> 00:11:51,230
并将其当作
万分温和的微风

92
00:11:53,310 --> 00:11:55,320
你认识这般人物吗？

93
00:11:56,400 --> 00:11:57,480
不认识

94
00:11:59,070 --> 00:12:00,570
吉朋却认识

95
00:12:29,850 --> 00:12:32,350
第一级战备等级

96
00:12:41,150 --> 00:12:43,280
–你在做什么？
–那太疯狂了！

97
00:13:57,060 --> 00:13:58,190
桑德！

98
00:14:18,750 --> 00:14:19,880
嘿 朋友…

99
00:14:20,960 --> 00:14:21,880
等等我

100
00:15:26,780 --> 00:15:28,780
球赛开始！

101
00:15:48,720 --> 00:15:51,510
桑德 我知道你行的
你把全世界带给了我们

102
00:15:52,640 --> 00:15:54,970
这世界虽大

103
00:15:55,140 --> 00:15:57,520
但能被装入你心中

104
00:15:58,140 --> 00:15:59,940
你要切记

105
00:16:00,310 --> 00:16:01,730
快去吧

106
00:16:06,110 --> 00:16:08,940
桑德凯吉大可以
像个普通人一样…

107
00:16:09,110 --> 00:16:11,110
付费给卫星公司

108
00:16:14,620 --> 00:16:15,780
什么？

109
00:16:16,120 --> 00:16:18,660
让那些亿万富翁
更加有钱？

110
00:16:20,120 --> 00:16:21,290
你是知道的…

111
00:16:21,960 --> 00:16:25,340
人一旦变得平凡
就不再特别了

112
00:16:27,300 --> 00:16:28,630
我们走吧

113
00:17:13,880 --> 00:17:16,720
第一守则
不要滑倒

114
00:17:17,350 --> 00:17:20,180
多明尼加共和国
圣多明哥

115
00:17:38,200 --> 00:17:39,740
这世界变小了？

116
00:17:40,040 --> 00:17:41,540
我知道这感受

117
00:17:42,870 --> 00:17:45,920
逃避问题是解决不了
任何事的

118
00:17:46,290 --> 00:17:47,790
你需要一套新的计划

119
00:17:49,040 --> 00:17:50,380
我需要的是一份新的地图

120
00:17:55,380 --> 00:17:57,050
别说我没警告你

121
00:18:42,180 --> 00:18:43,520
不是吧

122
00:18:44,600 --> 00:18:46,440
又来了

123
00:18:46,980 --> 00:18:48,810
别动 混蛋！

124
00:18:51,690 --> 00:18:54,030
快跪下 你这王八蛋！

125
00:18:54,190 --> 00:18:57,530
我是真心想妥协的
但被你搞乱了

126
00:18:58,610 --> 00:19:02,120
“别动 混蛋”以及“跪下 王八蛋”
我该服从哪一项？

127
00:19:02,280 --> 00:19:04,540
–你只有三秒钟时间！
–你的做法不太有效

128
00:19:04,660 --> 00:19:05,830
一！

129
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
二！

130
00:19:22,300 --> 00:19:23,810
好了！

131
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
现身吧 科学怪人！

132
00:19:27,810 --> 00:19:30,520
吉朋？

133
00:19:30,690 --> 00:19:33,150
数到三 你可以出来了

134
00:19:35,650 --> 00:19:39,320
哇 你看起来大不相同
吉朋

135
00:19:39,990 --> 00:19:41,320
你瘦了吗？

136
00:19:41,490 --> 00:19:44,330
奥古斯对你的评语…

137
00:19:44,660 --> 00:19:47,540
一向来都不太乐观

138
00:19:49,500 --> 00:19:51,330
你是在何时发现
这一切都是虚构的？

139
00:19:51,540 --> 00:19:53,090
你指的是你策划的这场闹剧？

140
00:19:53,380 --> 00:19:55,880
你安排埋伏的人
戴着一副昂贵的名牌耳机

141
00:19:56,050 --> 00:19:57,590
冒牌货只需一半的价格
就能到手了

142
00:19:58,260 --> 00:20:02,090
那位女士赶着去搭的巴士
两小时后才开走

143
00:20:02,430 --> 00:20:05,760
还有用外币
购买汽水的保安？

144
00:20:06,100 --> 00:20:07,890
你知道最大的败笔是什么？

145
00:20:08,060 --> 00:20:09,890
《世界多么美好》演员的客串

146
00:20:10,230 --> 00:20:13,690
那位你安排坐在我旁边
拿着一袋炸弹的老好人？

147
00:20:14,400 --> 00:20:16,570
他就那么恰巧知道我会说英文

148
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
真是令人难以预料

149
00:20:18,740 --> 00:20:22,110
–子弹有可能是真实的
–那么防弹衣也肯定得是真的

150
00:20:23,780 --> 00:20:26,620
我不清楚你的意愿…
但我不喜欢被人试探

151
00:20:26,950 --> 00:20:31,040
吉朋一直深信你还活着！
他从未放弃找寻你的下落

152
00:20:31,920 --> 00:20:34,960
–他真的把你当成挚友
–那他真是个傻瓜

153
00:20:35,920 --> 00:20:39,090
–因为我们从来都不是朋友
–相信我 他此刻没机会后悔

154
00:20:39,760 --> 00:20:42,220
他永远也得不到任何机会了

155
00:20:46,600 --> 00:20:48,270
我从未见识过如此猖狂
的攻击手法

156
00:20:48,600 --> 00:20:53,230
这班人手法残暴
无法无天

157
00:20:53,400 --> 00:20:56,570
我希望你会有兴趣
加入反击队伍

158
00:20:57,070 --> 00:20:59,740
七十英尺的横跨距离
加上九十英尺的高度？

159
00:21:00,070 --> 00:21:01,990
三寸厚的防盗玻璃？

160
00:21:02,280 --> 00:21:05,990
没有使用任何绳索或降落伞

161
00:21:06,490 --> 00:21:08,330
他们肯定很享受这个过程

162
00:21:08,490 --> 00:21:12,290
我们比对全世界的数据库
却得不到任何脸部辨识结果

163
00:21:12,620 --> 00:21:14,790
连超速罚单纪录也没有

164
00:21:14,960 --> 00:21:17,290
他们像是不存在的幽灵
但在现今的数码世界里…

165
00:21:17,670 --> 00:21:19,840
这绝对没有可能

166
00:21:20,630 --> 00:21:21,800
好的…

167
00:21:22,470 --> 00:21:24,470
你知道我不会为政府机构做事

168
00:21:24,800 --> 00:21:27,640
我又为何要扫这班人的兴？

169
00:21:28,680 --> 00:21:29,770
好吧…

170
00:21:30,600 --> 00:21:32,600
你若不为了我…

171
00:21:33,690 --> 00:21:35,020
就当是为了吉朋

172
00:21:36,810 --> 00:21:41,030
你的国家需要你 凯吉先生
限制级战警需要你

173
00:21:41,990 --> 00:21:43,990
你是时候当个爱国者了

174
00:21:44,450 --> 00:21:46,450
按照谁的定义？

175
00:21:52,200 --> 00:21:56,210
我上一次表现爱国时
被判三振出局

176
00:21:56,500 --> 00:21:59,340
只有一个人愿意
相信失败者

177
00:22:00,050 --> 00:22:03,510
爱国主义已灭亡了
现在只有反叛者和暴君

178
00:22:03,840 --> 00:22:05,340
那你属于哪一者？

179
00:22:11,560 --> 00:22:13,520
我是限制级战警

180
00:22:17,560 --> 00:22:19,360
欢迎归队 限制级战警

181
00:22:25,900 --> 00:22:27,910
你要去哪？

182
00:22:29,030 --> 00:22:31,700
–伦敦
–为何？伦敦有什么？

183
00:22:31,870 --> 00:22:33,040
幽灵猎人

184
00:22:34,040 --> 00:22:35,660
或许还有我的貂皮大衣

185
00:23:16,750 --> 00:23:19,250
我忘了这里的景色
是如此诱人

186
00:23:20,250 --> 00:23:22,630
看来你找回了大衣

187
00:23:22,960 --> 00:23:25,300
你答应过帮我保管

188
00:23:25,630 --> 00:23:26,970
我的确遵守了承诺

189
00:23:27,590 --> 00:23:29,050
我是来找人的

190
00:23:29,430 --> 00:23:31,930
我们之间何时建立了
商业关系？

191
00:23:32,430 --> 00:23:35,770
我若被查到碰触电脑
会被判刑二十年

192
00:23:37,890 --> 00:23:39,230
开价吧

193
00:23:39,400 --> 00:23:40,940
你知道我一向公平交易

194
00:23:42,650 --> 00:23:44,940
这类的情报是无价的

195
00:23:45,110 --> 00:23:47,150
艾尹司莉 一切都有价格

196
00:23:47,440 --> 00:23:49,150
当然 你若没把握执行…

197
00:23:49,320 --> 00:23:52,320
或是身手大不如前
我能够理解

198
00:23:52,490 --> 00:23:54,160
凯吉 你知道我为何犹豫？

199
00:23:55,450 --> 00:23:57,250
我曾经认为你无人能比

200
00:23:57,500 --> 00:23:58,830
但现在…

201
00:23:59,160 --> 00:24:01,580
我发现你也不过如此

202
00:24:02,500 --> 00:24:03,840
别这样

203
00:24:05,340 --> 00:24:07,010
没人知道我来了这里

204
00:24:07,300 --> 00:24:09,840
你知道我能保守秘密

205
00:24:10,010 --> 00:24:12,970
无论你怎么说
国际刑警装置了新的监听器

206
00:24:13,300 --> 00:24:16,020
他们化作隐形人
高超的科技不输英国军情六处

207
00:24:16,310 --> 00:24:18,480
监听器可以融入肌肤
或辅佐在手臂下…

208
00:24:18,770 --> 00:24:21,100
甚至隐藏在私密处…

209
00:24:21,980 --> 00:24:23,650
你大可以搜身

210
00:24:28,440 --> 00:24:32,620
你知道吗
有研究证明性爱接触…

211
00:24:32,990 --> 00:24:35,490
会彻底摧毁大多数关系

212
00:24:35,830 --> 00:24:38,370
幸运的是
你喜欢接受挑战

213
00:24:38,700 --> 00:24:40,000
当然…

214
00:24:42,370 --> 00:24:43,500
不行

215
00:24:45,130 --> 00:24:47,840
但我的朋友们喜欢
孤注一掷

216
00:24:49,380 --> 00:24:51,010
孤注一掷？

217
00:25:19,910 --> 00:25:22,540
我为国家所作的奉献

218
00:25:25,830 --> 00:25:28,880
这像是大海捞针

219
00:25:30,050 --> 00:25:33,220
你虽然在英女皇的管制下
得套上脚踝监视器…

220
00:25:33,550 --> 00:25:35,550
本领依旧首屈一指

221
00:25:35,840 --> 00:25:37,010
谢谢

222
00:25:37,890 --> 00:25:40,560
帮自己一个忙
烧了这个

223
00:25:40,890 --> 00:25:44,230
我打听到你在找的这班幽灵
极具危害性

224
00:25:44,560 --> 00:25:45,900
他们受过专业训练
幕后也有雄厚的资金

225
00:25:46,020 --> 00:25:49,110
会不惜任何代价
消除阻扰他们的人

226
00:25:49,860 --> 00:25:51,860
你担心我会受伤？

227
00:25:52,070 --> 00:25:53,900
我担心你会死

228
00:25:55,070 --> 00:25:58,410
你为我的安慰担忧
令我感动

229
00:26:02,960 --> 00:26:04,460
这世界少了我
肯定少了欢乐

230
00:26:06,420 --> 00:26:08,090
我要说的只有这些

231
00:26:17,930 --> 00:26:21,100
你要找的那班幽灵
此刻正在菲律宾

232
00:26:21,390 --> 00:26:23,730
我早该料到他们会
躲到太平洋地带

233
00:26:25,100 --> 00:26:27,270
一个没有网络连接的荒野

234
00:26:27,610 --> 00:26:29,730
你是如何在短时间内查出的？

235
00:26:30,070 --> 00:26:31,900
卧底

236
00:27:07,440 --> 00:27:10,980
你把潘多拉的盒子
藏在哪里？

237
00:27:11,320 --> 00:27:13,150
在一个很安全的地方

238
00:27:14,490 --> 00:27:16,450
这不是计划的一部分

239
00:27:19,820 --> 00:27:23,540
经过这么多年
你依然对我的临时变动感到惊讶？

240
00:27:23,870 --> 00:27:26,210
不是 我们的任务是销毁它

241
00:27:26,370 --> 00:27:28,330
看来另有计划

242
00:27:28,500 --> 00:27:32,130
我是不会销毁能够
让我们达到目的工具

243
00:27:32,290 --> 00:27:35,300
–全世界都在通缉我们
–让他们来找吧！

244
00:27:36,170 --> 00:27:38,340
你只在乎棋盘里的
典当牺牲

245
00:27:39,010 --> 00:27:40,840
我却瞄准了国王

246
00:27:42,350 --> 00:27:44,010
这就是问题所在

247
00:27:46,180 --> 00:27:48,020
你遗忘了皇后的存在

248
00:27:56,690 --> 00:27:58,200
英国 莱肯希思
皇家空军站

249
00:27:58,360 --> 00:28:03,370
你成功消灭无政府99恐怖组织之后
吉朋收到了一张空白支票

250
00:28:04,030 --> 00:28:06,870
换句话说…

251
00:28:07,040 --> 00:28:09,040
他替你购买了崭新的
代步工具

252
00:28:09,540 --> 00:28:12,210
凯吉 在你的死讯传出后
这世界经历了重大的提升

253
00:28:12,380 --> 00:28:15,710
板载无人机
防空对策…

254
00:28:16,170 --> 00:28:19,930
以及巨大容量的燃油舱
足够环球航行三遍

255
00:28:20,050 --> 00:28:21,180
也无需降落

256
00:28:26,060 --> 00:28:29,560
你可以把大衣挂在衣帽间
我担保没人敢偷

257
00:28:29,890 --> 00:28:32,060
我不能担保貂皮大衣
不会自行溜走

258
00:28:32,230 --> 00:28:35,730
十分钟后起飞！
你们已经落后七分钟了

259
00:28:36,030 --> 00:28:38,860
她一向来都如此有趣
或只限于特别日子？

260
00:28:47,240 --> 00:28:48,580
哇

261
00:28:49,290 --> 00:28:52,250
难怪我们的国家
会欠下万亿美元债务

262
00:28:52,540 --> 00:28:54,630
你们真需要这些高端科技
来抓坏人？

263
00:28:54,920 --> 00:28:56,590
我们什么都不需要

264
00:28:57,250 --> 00:28:59,880
但这让逮捕过程
有趣多了

265
00:29:04,800 --> 00:29:07,640
桑德凯吉 我的天啊！

266
00:29:07,970 --> 00:29:11,440
仅有一夜的独家现身
这太疯狂了！

267
00:29:11,770 --> 00:29:15,110
我参加过一场科切拉音乐节
那是枪与玫瑰乐团的复出表演…

268
00:29:15,270 --> 00:29:17,270
但远比不上这个

269
00:29:17,610 --> 00:29:19,780
我其实并没有亲身
参与音乐会…

270
00:29:20,110 --> 00:29:21,570
但我略有所闻 知道吗？

271
00:29:21,740 --> 00:29:23,280
天啊 我还在喋喋不休

272
00:29:23,450 --> 00:29:27,120
抱歉 这是我的坏习惯
我一开始说话…

273
00:29:27,280 --> 00:29:29,450
–就停不下来 无法…
–呼吸

274
00:29:30,960 --> 00:29:34,500
慢慢来 若有必要
我懂得人工呼吸

275
00:29:36,290 --> 00:29:37,630
哇

276
00:29:38,340 --> 00:29:41,010
哇！这些肌肉是怎么一回事？

277
00:29:41,260 --> 00:29:43,090
你就像是真人版的终结者！

278
00:29:43,260 --> 00:29:44,930
我指的不是第一代的终结者

279
00:29:44,970 --> 00:29:47,180
而是第二代
返回来杀死他的那个

280
00:29:47,350 --> 00:29:48,680
那个金属液态的家伙

281
00:29:48,850 --> 00:29:52,980
克利尔瑞奇探员曾与吉朋合作过
她会提供这次计划的操作援助

282
00:29:53,270 --> 00:29:55,600
我能想象你这样的男性
一定需要大量的援助

283
00:29:55,810 --> 00:29:57,860
你多重？220还是230磅？

284
00:29:58,150 --> 00:30:01,360
老实回答
我的吊床只能承受250磅

285
00:30:01,530 --> 00:30:02,860
–别这样
–我闹着玩的

286
00:30:03,030 --> 00:30:05,990
我没有虐恋癖 也没有安全词
其实是“金桔”

287
00:30:06,450 --> 00:30:08,120
我从未想过那类形式

288
00:30:08,330 --> 00:30:09,330
金桔

289
00:30:10,120 --> 00:30:11,160
你呢？

290
00:30:11,660 --> 00:30:13,660
我的字典里没有“安全”这个词语

291
00:30:13,960 --> 00:30:16,330
一针见血
你不愧是桑德凯吉

292
00:30:16,670 --> 00:30:19,340
无论你有任何需求
贝姬都能在一小时内达成

293
00:30:19,710 --> 00:30:21,550
除了任何非法的药物

294
00:30:21,800 --> 00:30:23,470
我只需十五分钟

295
00:30:24,840 --> 00:30:25,840
开玩笑的

296
00:30:26,340 --> 00:30:30,970
但你若需要紫色大麻
绝对不要来找我

297
00:30:31,310 --> 00:30:35,020
跟我来 凯吉
我来为你介绍地勤组员

298
00:30:35,640 --> 00:30:37,810
–谢谢你 贝姬
–没问题

299
00:30:39,060 --> 00:30:39,980
金桔

300
00:30:43,360 --> 00:30:45,200
大只佬怪咖来了

301
00:30:46,360 --> 00:30:48,200
桑德凯吉 为你介绍…

302
00:30:48,530 --> 00:30:49,700
保罗多诺瓦

303
00:30:49,990 --> 00:30:52,040
保罗多诺瓦队长

304
00:30:52,330 --> 00:30:55,330
我在电视上见过你！

305
00:30:55,660 --> 00:30:58,830
他被总统亲自颁发勋章
那一定很酷吧？

306
00:30:59,340 --> 00:31:03,340
你们一定经历过很多
伟大的事迹

307
00:31:03,670 --> 00:31:05,170
见识过各种场面

308
00:31:05,510 --> 00:31:06,720
我很好奇…

309
00:31:07,180 --> 00:31:11,510
你们当中有谁尝试过
骑着越野自行车从高空自由落体…

310
00:31:11,680 --> 00:31:14,850
另加三段后空翻？
大家都试过吗？

311
00:31:15,180 --> 00:31:16,850
没有 我们不玩自行车

312
00:31:17,190 --> 00:31:18,520
原来你们不玩这个

313
00:31:19,020 --> 00:31:21,570
那你们是否有踩着滑雪板…

314
00:31:21,900 --> 00:31:23,400
滑下第四级风险类别的雪山…

315
00:31:23,690 --> 00:31:26,070
而雪崩紧追在后？

316
00:31:26,700 --> 00:31:29,570
我们是军人 不是闲人

317
00:31:30,030 --> 00:31:31,530
好吧 但你们所有人肯定有…

318
00:31:31,700 --> 00:31:33,740
使用过标准装甲部署的
降落伞系统…

319
00:31:34,410 --> 00:31:38,870
进行低空开扫高空跳嫂
对吗？

320
00:31:39,040 --> 00:31:39,880
没有

321
00:31:40,080 --> 00:31:43,550
我们又没有用红牛加汽水
把自己灌醉 你这混蛋

322
00:31:44,920 --> 00:31:46,720
这人哪找来的？

323
00:31:47,300 --> 00:31:49,590
凡事都有第一次

324
00:31:55,720 --> 00:31:59,310
你刚做了什么？
真是令人无法置信

325
00:31:59,770 --> 00:32:02,310
我才不用一班小丑
来保护自己

326
00:32:02,610 --> 00:32:07,070
我肯定会后悔这么问…
你相信的是谁？

327
00:32:59,160 --> 00:33:00,830
没人知道这号码

328
00:33:01,120 --> 00:33:03,000
近来都在忙什么？

329
00:33:03,710 --> 00:33:06,050
我吗？我正在衡量胜算

330
00:33:06,550 --> 00:33:09,210
阿黛尔巫弗
世界记录持有人：最多根碎骨

331
00:33:09,380 --> 00:33:12,340
使命召唤名称：性致之女

332
00:33:13,010 --> 00:33:14,680
最爱电影：《生来自由》

333
00:33:45,000 --> 00:33:47,380
–移动！
–双手举起来！

334
00:33:47,540 --> 00:33:49,670
到车子那处！

335
00:33:50,210 --> 00:33:52,380
我抵达时已经这样了

336
00:33:52,720 --> 00:33:55,050
丁尼森托尺
特技车手 车祸次数为198

337
00:33:55,220 --> 00:33:57,680
声称自己被外星人挟持过
两次

338
00:33:57,850 --> 00:33:59,850
维持最长的一段恋情对象：
他的橄榄球护齿具

339
00:34:07,520 --> 00:34:11,400
只限极限专区参与者！

340
00:34:13,740 --> 00:34:15,570
那人溜进去了

341
00:34:19,200 --> 00:34:20,540
你好啊？

342
00:34:23,870 --> 00:34:25,210
闪电螺栓和卷饼

343
00:34:27,580 --> 00:34:29,040
查德 你好吗 兄弟？

344
00:34:30,710 --> 00:34:32,720
罗伯塔 待会见

345
00:34:32,880 --> 00:34:35,050
大家鼓掌！
欢迎兜帽！

346
00:34:50,770 --> 00:34:52,570
尼奇“尼斯”周
别名“兜帽”

347
00:34:52,740 --> 00:34:55,610
在同一个夜晚约会过
泰勒斯威夫特和女神卡卡

348
00:34:55,820 --> 00:34:57,490
特长：欢乐制造者

349
00:34:59,240 --> 00:35:01,080
哈利奥康纳

350
00:35:01,240 --> 00:35:03,450
好、坏、极端…

351
00:35:03,790 --> 00:35:05,620
加上彻底疯狂

352
00:35:06,960 --> 00:35:09,080
这才是我想要的队伍

353
00:35:20,430 --> 00:35:22,140
我简单说明

354
00:35:22,430 --> 00:35:25,100
这四个混蛋是坏人

355
00:35:25,430 --> 00:35:27,770
潘多拉的盒子是坏东西

356
00:35:28,100 --> 00:35:31,770
我们会登陆马尼拉
接着你们自行前往小岛

357
00:35:31,940 --> 00:35:35,150
嘿 我们不如解决掉这
从外太空来的婊子后收工？

358
00:35:36,320 --> 00:35:38,450
潘多拉的盒子无可取代

359
00:35:38,780 --> 00:35:40,370
必须完整性地取回

360
00:35:40,820 --> 00:35:42,700
为何？是用来做什么的？

361
00:35:42,950 --> 00:35:45,290
–脑波扰乱器？
–这东西杀死了吉朋

362
00:35:45,450 --> 00:35:48,120
你只需知道这一点
其余都属机密

363
00:35:48,290 --> 00:35:49,420
肯定是脑波扰乱器

364
00:35:49,630 --> 00:35:50,790
有闻到吗？

365
00:35:50,960 --> 00:35:53,130
是换了不同套装
但相同的胡言乱语

366
00:35:53,500 --> 00:35:56,010
你以为狗天生就懂得
如何抓住飞盘？

367
00:35:56,630 --> 00:35:59,640
主人一声令下…
它就必须服从

368
00:35:59,840 --> 00:36:02,350
你嘴里咬着飞盘
的模样一定很性感

369
00:36:02,510 --> 00:36:04,850
亲爱的 这才不是一场游戏

370
00:36:05,310 --> 00:36:07,850
你们都属我的士兵

371
00:36:08,190 --> 00:36:10,850
–我是玩家 不是士兵
–我们看起来像士兵吗？

372
00:36:11,020 --> 00:36:12,020
一点也不像

373
00:36:12,190 --> 00:36:15,360
–我把你的士兵们都丢去东欧了
–为何独漏掉拉稀警犬？

374
00:36:15,530 --> 00:36:18,360
这次行动由我指挥！
你得听我的

375
00:36:18,530 --> 00:36:19,990
散会

376
00:36:23,370 --> 00:36:27,160
林肯太太
被刺杀之余 话剧好看吗？

377
00:36:37,010 --> 00:36:38,880
这防弹背心真贴身

378
00:36:39,430 --> 00:36:42,510
你得拉紧…

379
00:36:44,390 --> 00:36:45,720
这里的背带

380
00:36:46,060 --> 00:36:47,390
我可以的

381
00:36:47,930 --> 00:36:49,600
你以为自己是我的经纪人？

382
00:36:49,890 --> 00:36:51,440
我能够胜任任何角色扮演

383
00:36:51,600 --> 00:36:53,730
我什么都愿意尝试

384
00:36:54,060 --> 00:36:55,730
我的抓力也很紧实

385
00:36:55,940 --> 00:36:58,280
顺道一提
我不是外勤探员

386
00:36:58,610 --> 00:37:01,280
我从未出过任务

387
00:37:01,610 --> 00:37:03,620
那里才有乐趣

388
00:37:04,120 --> 00:37:06,290
是的 但我害怕有趣的事物

389
00:37:06,580 --> 00:37:08,580
也害怕坏人跟枪支

390
00:37:08,750 --> 00:37:11,620
尤其是持有枪支的坏人
我一受到惊吓就无法做事

391
00:37:11,790 --> 00:37:15,920
接着就会连带害死人
大家都死光了 我还能支援谁？

392
00:37:16,130 --> 00:37:17,460
没有人

393
00:37:17,800 --> 00:37:20,130
但我会尽全力保护你的安全

394
00:37:20,800 --> 00:37:23,090
那并非易事

395
00:37:27,100 --> 00:37:29,810
是的 我最爱坏男孩了

396
00:37:30,140 --> 00:37:33,480
这称为外围手套
最新被研发的地面战斗武器

397
00:37:33,650 --> 00:37:38,320
气动会活塞驱动齿轮
令拳头有四倍的速度和力道

398
00:37:40,150 --> 00:37:41,650
不要

399
00:37:41,990 --> 00:37:44,820
这是多级信号干扰器

400
00:37:44,990 --> 00:37:46,330
非常易碎

401
00:37:47,280 --> 00:37:49,750
你能告诉我
泛美航班103在洛克比…

402
00:37:49,950 --> 00:37:51,960
真正坠机的原因？

403
00:37:53,620 --> 00:37:54,960
可以

404
00:37:55,250 --> 00:37:56,960
你和外星人是一伙的 对吗？

405
00:37:58,090 --> 00:37:59,420
当心 拳王洛基

406
00:37:59,590 --> 00:38:02,260
我说过这手套有着
强大的力道…

407
00:38:02,470 --> 00:38:05,640
足以打爆机身

408
00:38:05,840 --> 00:38:08,350
继续胡闹啊
还能出什么差错？

409
00:38:08,510 --> 00:38:11,850
–那正是我的风格
–好的 那真是庆幸

410
00:38:13,810 --> 00:38:15,850
你知道吗 其实…

411
00:38:16,190 --> 00:38:18,980
你还是别碰的好…

412
00:38:20,480 --> 00:38:23,200
真是惊喜
你真的知道如何操作底部

413
00:38:23,530 --> 00:38:25,160
没错 她也曾那样说过

414
00:38:26,160 --> 00:38:27,320
哇

415
00:38:28,410 --> 00:38:32,370
菲律宾
卡拉莫安岛屿

416
00:39:01,940 --> 00:39:03,530
让他们通过！

417
00:39:26,800 --> 00:39:28,140
有事吗？

418
00:39:28,300 --> 00:39:31,310
我听说这地方
最适合让我的组员…

419
00:39:31,640 --> 00:39:34,640
不被质问地
消失几天时间

420
00:39:35,310 --> 00:39:37,480
只要价钱谈拢
我家就是你家

421
00:39:37,980 --> 00:39:38,900
好极了

422
00:39:39,060 --> 00:39:39,900
丁尼森！

423
00:39:41,900 --> 00:39:46,070
你肯定会喜欢
我有南太平洋最好的武器

424
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
拿百分之三十来交换
我们这里尚好的待客礼仪

425
00:39:58,330 --> 00:40:01,840
三十？有包括周末陪伴的女郎
再附送两棵椰子吗？

426
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
百分之十

427
00:40:04,170 --> 00:40:05,670
百分之十？

428
00:40:06,510 --> 00:40:11,010
你一定是瞄准了其他
无法无天的偏僻岛屿

429
00:40:11,350 --> 00:40:15,770
不如这样吧
你转过身上船 滚远点

430
00:40:16,520 --> 00:40:18,690
好吧 等等

431
00:40:19,140 --> 00:40:20,270
你意下如何？

432
00:40:20,440 --> 00:40:21,940
是你说的！

433
00:40:22,110 --> 00:40:23,690
百分之十八！

434
00:40:24,690 --> 00:40:26,280
你把这当成了跳蚤市场？

435
00:40:26,610 --> 00:40:29,950
你以为我们在聚集区
售卖冒牌电视机和手表？

436
00:40:30,200 --> 00:40:31,950
你搞什么？

437
00:40:33,530 --> 00:40:37,450
好吧 二十二加半

438
00:40:37,710 --> 00:40:39,120
你要如何计算“加半”？

439
00:40:43,130 --> 00:40:44,670
二十二…

440
00:40:46,050 --> 00:40:47,300
加半

441
00:40:56,470 --> 00:40:58,310
好吧 尽情享受派对

442
00:40:59,980 --> 00:41:01,980
我喜欢你的风格 兄弟

443
00:41:03,310 --> 00:41:04,820
无论如何都在船上待着

444
00:41:05,070 --> 00:41:06,570
阿黛尔、尼斯！

445
00:41:09,150 --> 00:41:11,910
各位 小心藏好耳机

446
00:41:12,240 --> 00:41:15,580
阿黛尔 一如往常
你当我天上的眼睛

447
00:41:16,080 --> 00:41:18,250
尼斯 你来炒热气氛

448
00:41:42,270 --> 00:41:43,440
你行吗？

449
00:41:44,440 --> 00:41:45,940
等着看吧

450
00:42:08,800 --> 00:42:10,710
你能帮我挂在吧台后面吗？

451
00:42:10,970 --> 00:42:12,300
要喝什么？

452
00:42:12,550 --> 00:42:14,640
蔓越莓汁加苏打水

453
00:42:15,140 --> 00:42:16,050
来两杯吧

454
00:42:25,310 --> 00:42:26,980
–谢谢
–不客气

455
00:42:27,310 --> 00:42:28,400
专注点

456
00:42:29,320 --> 00:42:30,570
不是吧？

457
00:42:37,240 --> 00:42:39,830
桑德凯吉重出江湖

458
00:42:40,330 --> 00:42:42,000
我有离开过吗？

459
00:42:53,800 --> 00:42:55,130
该死的

460
00:42:59,430 --> 00:43:00,760
发现小丑了

461
00:43:03,020 --> 00:43:05,940
比想象中简单
请大家喝一杯庆祝吧

462
00:43:16,490 --> 00:43:17,530
是他

463
00:43:42,350 --> 00:43:44,730
你知道什么？
这是猎杀混蛋的季节

464
00:43:44,980 --> 00:43:46,140
我最喜欢的捕猎项目

465
00:43:46,310 --> 00:43:48,810
现在还没到
要杀人的时候

466
00:43:49,650 --> 00:43:51,150
让我来补救吧

467
00:43:51,820 --> 00:43:55,820
若那般舞艺还不足以被射死
我真不知道谁该死

468
00:43:58,240 --> 00:44:00,490
这到底是派对还是葬礼？

469
00:44:02,160 --> 00:44:06,000
无论是哪一个
今晚都会有着了火的身体！

470
00:44:26,020 --> 00:44:28,230
我说过他擅长制造欢乐

471
00:44:54,380 --> 00:44:56,880
我起初以为你是特种部队一员

472
00:44:57,550 --> 00:44:59,380
但你却布满纹身

473
00:44:59,970 --> 00:45:01,390
美国中央情报局？

474
00:45:01,720 --> 00:45:04,890
若是他们
早就派来无人机炸死我们了

475
00:45:05,310 --> 00:45:06,890
英国军情六处？

476
00:45:07,730 --> 00:45:10,060
你不属于他们喜欢的低调类型

477
00:45:12,980 --> 00:45:16,230
来这岛屿的人
大多都是通缉犯

478
00:45:16,900 --> 00:45:18,570
为了躲避这世界的追击

479
00:45:19,240 --> 00:45:20,740
但你不是

480
00:45:21,410 --> 00:45:23,240
你不是来逃难的

481
00:45:24,240 --> 00:45:25,660
你为了寻人

482
00:45:29,790 --> 00:45:32,420
谁说我还没找到她？

483
00:45:37,590 --> 00:45:39,170
你这番话是想吓唬我？

484
00:45:39,420 --> 00:45:41,430
你若配上几分颤抖
会更逼真

485
00:45:42,760 --> 00:45:43,930
这个嘛…

486
00:45:44,930 --> 00:45:47,850
看在你只差一步就得
坡脚离开这里…

487
00:45:50,770 --> 00:45:52,440
我胜券在握

488
00:45:53,190 --> 00:45:55,610
你的意思是
明早不会帮我做早餐？

489
00:45:59,190 --> 00:46:01,450
你还差几寸距离

490
00:46:07,450 --> 00:46:09,040
碰上僵局了

491
00:46:09,290 --> 00:46:11,040
只要你放下枪

492
00:46:11,290 --> 00:46:13,290
我不是坏人

493
00:46:14,750 --> 00:46:17,040
我不相信好人

494
00:46:17,800 --> 00:46:19,130
瑟琳娜？

495
00:46:22,130 --> 00:46:24,050
他是谁？

496
00:46:24,890 --> 00:46:26,720
我们才刚认识

497
00:46:27,220 --> 00:46:30,560
但相处愉快
直到被某人…

498
00:46:30,980 --> 00:46:32,980
蓄意打断

499
00:46:33,310 --> 00:46:34,650
安分点

500
00:46:35,480 --> 00:46:36,400
拿去吧 亲爱的

501
00:46:36,560 --> 00:46:39,650
这岛屿上有众多
无名牌的坟墓

502
00:46:42,820 --> 00:46:45,490
我敢说卖你那件上衣的人
就是其中一具死尸

503
00:46:46,820 --> 00:46:48,990
你打算嚣张多久？

504
00:46:49,330 --> 00:46:51,500
直到我到达目的

505
00:46:52,370 --> 00:46:54,370
你的目的是什么？

506
00:46:56,500 --> 00:46:59,710
最他妈烈的酒

507
00:47:22,860 --> 00:47:26,610
我们坦诚相见吧

508
00:47:34,460 --> 00:47:35,870
我为了那东西而来

509
00:47:36,790 --> 00:47:40,710
你们大可完好的离去
除非你想延续我们之前的调情

510
00:47:41,880 --> 00:47:44,050
这般威力不该
属于任何人

511
00:47:46,220 --> 00:47:47,720
我不过即兴发表

512
00:47:55,560 --> 00:47:59,730
不是吧？手榴弹？
这里是九十初年代的东欧吗？

513
00:47:59,900 --> 00:48:01,230
他接着会给你发传真

514
00:48:02,730 --> 00:48:04,070
你为了独吞那东西…

515
00:48:05,150 --> 00:48:06,900
愿意杀人？

516
00:48:07,240 --> 00:48:08,910
你问错问题了

517
00:48:10,240 --> 00:48:11,740
要如何问才是正确的？

518
00:48:13,910 --> 00:48:15,750
“你愿意为此死吗？”

519
00:48:21,920 --> 00:48:24,090
一颗手榴弹 三个人

520
00:48:24,420 --> 00:48:25,840
我喜欢孤注一掷

521
00:48:31,930 --> 00:48:34,600
两颗手榴弹 三个人

522
00:48:35,140 --> 00:48:37,520
我爱死了这场胜算

523
00:48:41,860 --> 00:48:45,440
你有试过流了大量的血
眼前只有一片血染？

524
00:48:45,780 --> 00:48:48,450
当你在每个陆地上
都战斗过…

525
00:48:48,780 --> 00:48:52,950
只要你一声口令
我就让这班混蛋上西天

526
00:48:53,120 --> 00:48:54,450
你等待的只有死亡

527
00:48:54,620 --> 00:48:56,540
人的身体是脆弱不堪的

528
00:48:56,700 --> 00:48:57,620
让我来射死他

529
00:48:57,960 --> 00:48:59,620
死亡有时候会…

530
00:49:00,620 --> 00:49:02,170
出其不意的发生

531
00:49:03,670 --> 00:49:05,630
我很久没玩“烫手山芋”
这游戏了

532
00:49:07,010 --> 00:49:08,510
我躺在医院的病床上…

533
00:49:08,840 --> 00:49:12,510
神志不清 出现幻觉
四周都是自己流的血

534
00:49:12,850 --> 00:49:16,310
我脑海里只听到
“就是今天了”

535
00:49:16,470 --> 00:49:18,140
“今天是你死亡的日子”

536
00:49:19,480 --> 00:49:20,980
我很有感触

537
00:49:21,310 --> 00:49:22,900
我能要回大衣吗？

538
00:49:23,060 --> 00:49:25,190
接着走来了一个男人…

539
00:49:25,820 --> 00:49:28,490
告诉我一个关于加州干旱的故事…

540
00:49:29,490 --> 00:49:31,490
其中还有滑板和泳池

541
00:49:32,660 --> 00:49:35,200
以及一个名为桑德凯吉的男人

542
00:49:35,530 --> 00:49:38,040
该死的 他是限制级战警

543
00:49:42,540 --> 00:49:43,880
我听闻他死掉了

544
00:49:47,210 --> 00:49:48,550
是真的吗？

545
00:49:51,220 --> 00:49:53,220
我们都是限制级战警

546
00:49:54,050 --> 00:49:56,180
只不过有不同的议程

547
00:49:57,010 --> 00:49:58,560
她想要销毁这东西

548
00:49:59,770 --> 00:50:01,020
我想要加以利用

549
00:50:02,520 --> 00:50:06,190
你若把这带回国家安全局
我们就玩完了

550
00:50:12,110 --> 00:50:14,030
隐秘

551
00:50:28,880 --> 00:50:30,090
派对现在开始

552
00:50:50,400 --> 00:50:52,400
要出大事了

553
00:50:52,740 --> 00:50:54,240
准备好狂欢了？

554
00:50:55,410 --> 00:50:57,410
关掉音乐！

555
00:50:57,570 --> 00:50:58,660
停止！

556
00:51:08,420 --> 00:51:09,800
大家把手举起来！

557
00:51:10,130 --> 00:51:10,960
现在！

558
00:51:12,170 --> 00:51:13,510
趴下！

559
00:51:14,510 --> 00:51:17,850
第一个移动的人就得死！

560
00:51:24,690 --> 00:51:25,810
我移动了

561
00:51:31,650 --> 00:51:33,280
我又移动了

562
00:51:33,610 --> 00:51:34,950
我还活着

563
00:51:35,110 --> 00:51:36,990
闭嘴吧“英雄！”

564
00:51:37,820 --> 00:51:39,280
好的

565
00:51:39,950 --> 00:51:41,330
来吧

566
00:51:41,490 --> 00:51:42,660
别动！

567
00:51:45,830 --> 00:51:48,670
我手上有你要的东西

568
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
潘多拉的盒子？

569
00:51:51,630 --> 00:51:53,340
就在这里

570
00:51:53,670 --> 00:51:55,340
但你错了

571
00:51:55,670 --> 00:51:59,010
你若从我这里拿走
就等着死吧

572
00:51:59,350 --> 00:52:02,350
接着死的会是自以为能保卫你的
列宁格勒中尉

573
00:52:02,970 --> 00:52:04,640
再来就是看守门口
叫做埃文的两位士兵

574
00:52:05,180 --> 00:52:07,520
吧台的莫斯科骡子

575
00:52:08,020 --> 00:52:11,520
最后是楼梯旁的伊戈尔

576
00:52:12,020 --> 00:52:14,030
你听清楚接下来会发生的事了？

577
00:52:16,030 --> 00:52:17,530
但全都无所谓

578
00:52:18,530 --> 00:52:20,530
因为我说过了…

579
00:52:21,330 --> 00:52:25,330
你若从我这里拿走…
就等着死吧

580
00:52:26,210 --> 00:52:28,330
我不管你是生或死
都会把那东西抢走

581
00:52:30,130 --> 00:52:34,710
你若是抓得太紧
我就切下你的手臂

582
00:52:35,050 --> 00:52:36,720
随你便吧

583
00:52:45,720 --> 00:52:46,730
列宁格勒

584
00:52:47,230 --> 00:52:48,350
嗨 埃文

585
00:52:48,770 --> 00:52:49,730
另一名埃文

586
00:52:59,740 --> 00:53:01,200
再见了 莫斯科骡子

587
00:53:06,540 --> 00:53:08,710
伊戈尔
你又欠我人情了 桑德

588
00:53:09,210 --> 00:53:11,040
注意两指之间

589
00:53:28,730 --> 00:53:30,560
丁尼森！
你应该来支援我们的

590
00:53:31,230 --> 00:53:33,770
来支援我们！
快啊！

591
00:53:34,060 --> 00:53:35,730
桑德说过我得在船上待着

592
00:53:39,400 --> 00:53:42,160
那是俄罗斯人入侵之前的事！

593
00:55:18,170 --> 00:55:19,840
桑德说过我得在船上待着

594
00:55:36,350 --> 00:55:37,610
你要加入游戏吗？

595
00:57:19,620 --> 00:57:21,540
这东西不属于任何人

596
00:57:22,290 --> 00:57:25,300
想要的话…就来抢走

597
00:57:29,590 --> 00:57:30,930
有必要这样做吗？

598
00:57:31,430 --> 00:57:33,470
这会是吉朋的意愿

599
00:57:39,140 --> 00:57:39,940
桑德！

600
00:57:42,770 --> 00:57:43,480
桑德

601
00:57:43,770 --> 00:57:46,480
又发生了
另一颗卫星跌落了

602
00:57:49,740 --> 00:57:51,910
我们应该携手合作

603
00:57:53,070 --> 00:57:55,410
这才是吉朋的意愿

604
00:57:57,750 --> 00:57:59,080
你要加入吗？

605
00:57:59,830 --> 00:58:02,670
莫斯科奥林匹克体育场
发生爆炸事件

606
00:58:02,750 --> 00:58:04,040
现场连线
卫星击中俄罗斯体育场

607
00:58:04,170 --> 00:58:06,000
有七名员工已被证实死亡…

608
00:58:06,170 --> 00:58:10,170
这起毫无意义的暴力
也造成至少25位伤者

609
00:58:10,510 --> 00:58:12,470
来自五角大楼的消息指出…

610
00:58:12,760 --> 00:58:16,930
一颗离群的卫星
已被用作武器

611
00:58:17,180 --> 00:58:20,850
看来潘多拉的盒子
并非机密档案

612
00:58:21,140 --> 00:58:24,650
在刚发布的新视频中
一组匿名团体…

613
00:58:24,980 --> 00:58:28,980
声称自己有能力把
卫星用作武器 他们道出…

614
00:58:29,320 --> 00:58:33,490
“侵犯全世界市民的
公民权利…”

615
00:58:33,820 --> 00:58:35,990
“是一项必须被阻止的暴行”

616
00:58:36,450 --> 00:58:41,460
在接下来的24小时内
禁止并拆除全世界的间谍程序…

617
00:58:41,870 --> 00:58:44,710
否则我就亲自动手
一次引爆一颗卫星

618
00:58:45,040 --> 00:58:47,840
地球此刻被
三万颗卫星环绕着

619
00:58:48,170 --> 00:58:52,840
我会每24小时落下一颗卫星
直到我的要求被达成

620
00:58:53,130 --> 00:58:54,550
在莫斯科的目击证人…

621
00:58:54,800 --> 00:58:57,470
–这也是你计划的一部分？
–当然不是

622
00:58:59,220 --> 00:59:01,890
我们是吉朋新打造的
限制级战警

623
00:59:02,180 --> 00:59:06,520
我们查出一名高级智能官员
正试图操纵卫星

624
00:59:06,860 --> 00:59:09,190
但还来不及
掀开他的真面目…

625
00:59:09,860 --> 00:59:11,190
吉朋就遭到毒手了

626
00:59:11,530 --> 00:59:13,530
原来你一早就知道
他们是极限特工

627
00:59:13,740 --> 00:59:16,030
我需要你对这次行动
保留该有的客观感

628
00:59:16,700 --> 00:59:20,370
我不明白 潘多拉的盒子已被我销毁
为何会出现在莫斯科？

629
00:59:20,700 --> 00:59:22,540
我若没猜错的话…

630
00:59:22,870 --> 00:59:26,210
潘多拉的盒子只能
操控一颗卫星…

631
00:59:26,380 --> 00:59:27,710
那是什么意思？

632
00:59:27,880 --> 00:59:30,380
我们追击的
不过是一个样板

633
00:59:30,590 --> 00:59:33,340
–真实的却落入了这班人手中？
–没错

634
00:59:42,850 --> 00:59:44,850
我们被瑟琳娜耍了

635
00:59:46,190 --> 00:59:47,440
她背叛了我们

636
00:59:48,190 --> 00:59:51,190
这不关系到瑟琳娜
这是一场战争…

637
00:59:51,530 --> 00:59:56,030
我们若不立刻阻止
就等着看世界被毁灭 专注点

638
00:59:57,950 --> 01:00:01,040
你到哪去了？
去寻欢作乐？

639
01:00:01,200 --> 01:00:02,950
你母亲问候你

640
01:00:03,540 --> 01:00:05,540
你放置了追踪器？
没被人发现？

641
01:00:05,790 --> 01:00:07,790
–我一直都来去无踪
–很好

642
01:00:08,460 --> 01:00:12,210
这些官员操控着
所有在空中的卫星

643
01:00:12,550 --> 01:00:16,720
但这七员有多常机会
同时聚集在一个房间内？

644
01:00:17,130 --> 01:00:18,470
几乎没有过

645
01:00:18,720 --> 01:00:21,640
若需要视网膜扫描…

646
01:00:21,890 --> 01:00:26,640
全世界握拳人士的
手机数据转储，生物识别…

647
01:00:26,980 --> 01:00:29,400
你会锁定谁？

648
01:00:29,650 --> 01:00:30,480
该死的

649
01:00:30,650 --> 01:00:34,320
有谁握有聚集
那类资讯的权利？

650
01:00:34,570 --> 01:00:39,320
你怀疑错人了
是我来找你的 记得吗？

651
01:00:39,660 --> 01:00:42,240
嘿 混蛋
我们惹麻烦了？

652
01:00:42,580 --> 01:00:45,160
没事 你的旅程还好吗？

653
01:00:46,250 --> 01:00:47,920
我不过是做做算术罢了

654
01:00:48,170 --> 01:00:50,250
是吗？何种算术？

655
01:00:50,540 --> 01:00:53,670
空气速度除以距离

656
01:00:53,920 --> 01:00:58,010
所以当我把你塞入马桶时
搜寻队伍会知道…

657
01:00:58,340 --> 01:01:00,340
得在中国和北韩之间
找到你

658
01:01:00,590 --> 01:01:02,100
继续胡扯吧 小人物

659
01:01:02,430 --> 01:01:04,430
切记你说的话
特种部队士兵

660
01:01:05,270 --> 01:01:06,350
哇

661
01:01:06,770 --> 01:01:08,100
倒转

662
01:01:09,190 --> 01:01:10,520
多一些

663
01:01:11,020 --> 01:01:11,690
再多一些

664
01:01:13,110 --> 01:01:15,280
停止

665
01:01:16,360 --> 01:01:18,200
当翔撞破玻璃时…

666
01:01:22,620 --> 01:01:25,450
只有他临危不乱

667
01:01:26,540 --> 01:01:27,960
替我接通总统

668
01:01:28,120 --> 01:01:31,960
你知道那是清除不了的吗？
我得把整个银幕换掉

669
01:01:32,130 --> 01:01:35,630
我早说过了
中央情报局局长想要毁灭世界

670
01:01:35,880 --> 01:01:39,470
我们被全权委任
拘捕这个混蛋

671
01:01:39,800 --> 01:01:42,220
你们有谁知道该如何着手？

672
01:01:42,550 --> 01:01:45,140
用回我和翔在纽约找出
潘多拉盒子的方法

673
01:01:48,230 --> 01:01:51,980
由于卫星不间断的旋转
潘多拉盒子必须重复连接信号

674
01:01:52,150 --> 01:01:53,400
请让一让

675
01:01:54,320 --> 01:01:56,650
我们只需查出
主要信号的来源…

676
01:01:56,980 --> 01:01:59,900
就能锁定它在
20英里半径距离内的位置

677
01:01:59,990 --> 01:02:00,990
密歇根

678
01:02:03,410 --> 01:02:04,410
底特律

679
01:02:05,240 --> 01:02:07,580
在众多可以隐藏的地方…

680
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
这疯子竟然选择了底特律？

681
01:02:10,580 --> 01:02:13,750
密歇根
底特律

682
01:02:17,670 --> 01:02:21,930
爆炸事件虽然发生在莫斯科
世界各地却感受到了余震

683
01:02:22,260 --> 01:02:26,350
莫斯科这场悲剧的
死亡人数持续增加

684
01:02:26,680 --> 01:02:28,020
死伤之余…

685
01:02:28,350 --> 01:02:32,850
让我猜想看
世界各国都趁机拆卸间谍程序

686
01:02:33,850 --> 01:02:34,860
不是

687
01:02:35,520 --> 01:02:39,360
全世界没那么聪明
能看穿莫斯科事件是真实的

688
01:02:42,450 --> 01:02:46,120
限制级战警 你们的基地将设在
国家安全局的安全屋

689
01:02:46,280 --> 01:02:51,120
贝姬会通过耳机操控支援
并使信号中断器处于待机状态

690
01:02:51,290 --> 01:02:54,710
当我为了救你一命
而把船撞击上岸…

691
01:02:55,040 --> 01:02:56,380
随你便 兄弟

692
01:02:56,630 --> 01:03:01,550
你说那次能正式算是
第199的车祸吗？

693
01:03:02,050 --> 01:03:03,800
正式而言 你是个疯子

694
01:03:06,550 --> 01:03:07,550
好极了

695
01:03:07,720 --> 01:03:11,140
我们将设置一个三角形
的信号跟踪系统

696
01:03:11,310 --> 01:03:14,900
贝姬一旦锁定他的正确位置
我们就开始行动

697
01:03:15,400 --> 01:03:18,400
那你呢？
你是如何参与的？

698
01:03:18,900 --> 01:03:22,070
我在摩天大楼上涂鸦
被判服刑一年监狱

699
01:03:22,400 --> 01:03:23,650
监狱？

700
01:03:25,160 --> 01:03:26,820
太极端了

701
01:03:27,240 --> 01:03:29,490
那涂鸦长达三十楼层高

702
01:03:30,160 --> 01:03:31,910
在网上的视频点阅率高达两百万

703
01:03:32,160 --> 01:03:34,250
我也只服刑了一半时间

704
01:03:34,580 --> 01:03:37,540
让我猜想 吉朋来拯救了你

705
01:03:38,250 --> 01:03:40,920
他说像我这般野心
不适合被关在任何笼子里

706
01:03:48,760 --> 01:03:52,350
我在离开国家安全局后纹上的

707
01:03:52,770 --> 01:03:55,440
–你手腕上的呢？
–在伦敦

708
01:03:55,770 --> 01:03:58,940
2009年
我成功登上千禧之轮

709
01:03:59,860 --> 01:04:00,770
全身一丝不挂

710
01:04:00,940 --> 01:04:02,440
–赤裸裸的？
–是的

711
01:04:02,940 --> 01:04:04,450
高中

712
01:04:06,280 --> 01:04:07,870
该死的！

713
01:04:08,120 --> 01:04:11,040
我们都有过不堪回首的往事

714
01:04:14,460 --> 01:04:16,290
那个性感的呢？

715
01:04:16,620 --> 01:04:19,420
这个？浴火凤凰

716
01:04:19,790 --> 01:04:21,800
我在墨西哥的一张椅子上
花了十八小时完成

717
01:04:22,130 --> 01:04:24,210
我灌下了和我体重相等
的龙舌兰酒才能撑下去

718
01:04:25,800 --> 01:04:27,720
这也是最具意义的

719
01:04:29,140 --> 01:04:32,470
我是在那时候
决定要与世界为伍…

720
01:04:32,970 --> 01:04:34,350
而非对抗一切

721
01:04:38,980 --> 01:04:41,900
我们找到他了
也查出潘多拉盒子的位置

722
01:04:43,030 --> 01:04:44,690
桑德 有收到吗？

723
01:04:45,190 --> 01:04:48,030
收到
派上丁尼森

724
01:04:48,360 --> 01:04:52,030
404号东国会街
他在顶楼

725
01:04:59,330 --> 01:05:00,420
卫星选项

726
01:05:02,420 --> 01:05:05,010
我接收到潘多拉盒子有动静…

727
01:05:05,340 --> 01:05:08,430
我只能暂时制止信号几分钟时间
你们动作要快

728
01:05:11,760 --> 01:05:13,930
你们得赶紧抵达
将他压制

729
01:05:18,100 --> 01:05:20,350
我们得先找到他

730
01:05:27,280 --> 01:05:28,860
哇！是红灯！

731
01:05:33,870 --> 01:05:38,040
交通信号是石油机构发明来
浪费燃料和增加利润的伎俩

732
01:05:38,210 --> 01:05:41,130
我如果附和你
你能开慢点吗？小心！

733
01:05:43,880 --> 01:05:44,630
等等

734
01:05:44,800 --> 01:05:49,550
你是否得在这一刻
担任婊子角色来警告我？

735
01:05:49,720 --> 01:05:51,390
解答正确

736
01:06:05,400 --> 01:06:06,780
每个人都需要后备

737
01:06:10,240 --> 01:06:11,410
停车！

738
01:06:11,740 --> 01:06:12,780
停车！

739
01:06:18,160 --> 01:06:19,250
丁尼森？

740
01:06:21,420 --> 01:06:23,000
交通大堵塞

741
01:06:23,920 --> 01:06:25,420
在这里

742
01:06:26,420 --> 01:06:28,340
你若遇上麻烦…

743
01:06:28,840 --> 01:06:30,170
拨打9号

744
01:06:30,840 --> 01:06:32,430
这是吉朋老旧的紧急后备措施

745
01:06:47,610 --> 01:06:50,440
你打乱了我的计划！
也偷走了我的拍档

746
01:06:51,450 --> 01:06:52,780
我也来捣乱你

747
01:06:53,110 --> 01:06:53,990
玩的开心

748
01:06:54,280 --> 01:06:56,780
这不是派对
这是一场竞赛

749
01:07:10,630 --> 01:07:12,970
–你在做什么？
–搭建一个坡道

750
01:07:24,230 --> 01:07:25,560
快去！

751
01:08:06,230 --> 01:08:08,270
快下车！

752
01:08:08,440 --> 01:08:09,440
出动！

753
01:08:52,980 --> 01:08:53,900
哇

754
01:09:12,670 --> 01:09:14,460
该死的 他尝试重新连接

755
01:09:14,670 --> 01:09:18,930
我只能在他选择另一颗卫星前
短暂地阻塞信号 你们得赶紧

756
01:09:20,470 --> 01:09:22,140
我有一个计划

757
01:09:23,810 --> 01:09:25,140
等等！

758
01:09:25,310 --> 01:09:27,020
“等等”才不是什么计划！

759
01:09:47,620 --> 01:09:48,330
嗨

760
01:09:49,460 --> 01:09:51,170
你在找人吗？

761
01:10:00,880 --> 01:10:02,890
第两百次的撞击！

762
01:10:04,470 --> 01:10:06,390
第200次车祸！
来自底特律的问候

763
01:10:22,240 --> 01:10:23,740
哈哈！来啊

764
01:10:29,580 --> 01:10:33,380
桑德 你必须到达顶楼
他正在启动另一颗卫星

765
01:10:33,580 --> 01:10:34,540
动作快

766
01:10:49,060 --> 01:10:50,390
小事一桩

767
01:11:04,240 --> 01:11:05,620
四十五口径
德国自动装填手枪

768
01:11:06,280 --> 01:11:07,620
十二颗圆形弹匣

769
01:11:09,200 --> 01:11:10,540
仅剩五颗子弹

770
01:11:16,750 --> 01:11:17,460
三颗

771
01:11:32,270 --> 01:11:34,810
发生了什么事？

772
01:11:46,990 --> 01:11:47,830
没子弹了

773
01:12:11,850 --> 01:12:14,980
阿黛尔 桑德进屋了
找出目标位置并射击

774
01:12:19,110 --> 01:12:20,820
吉朋深信你一定会返回

775
01:12:21,860 --> 01:12:23,860
来当我们需要的英雄角色

776
01:12:27,110 --> 01:12:30,370
你若是把盒子还给
国家安全局…

777
01:12:30,700 --> 01:12:32,700
我们就功亏一篑了

778
01:12:37,370 --> 01:12:38,380
哇

779
01:12:39,500 --> 01:12:41,210
这真是令人感伤

780
01:12:43,460 --> 01:12:46,300
吉朋看到你们两人
携手合作一定会倍感欣慰

781
01:12:53,470 --> 01:12:55,810
我不会有事的 桑德

782
01:12:58,400 --> 01:13:00,060
你要知道一个秘密吗？

783
01:13:00,730 --> 01:13:02,570
你忘了涂抹体香剂？

784
01:13:04,070 --> 01:13:08,070
吉朋是我杀的
他是个自以为正义的白痴

785
01:13:08,240 --> 01:13:09,570
找到射击点了吗？

786
01:13:10,910 --> 01:13:12,910
阿黛尔 瞄准目标了吗？

787
01:13:13,240 --> 01:13:14,330
我转换至热瞄准范围

788
01:13:14,660 --> 01:13:17,750
我无论如何
都不会停止引爆卫星…

789
01:13:17,920 --> 01:13:22,920
你知道为何？
因为这世界全是一派胡言

790
01:13:23,090 --> 01:13:25,340
拜托告诉我你找到射击点了

791
01:13:25,550 --> 01:13:26,380
该死的

792
01:13:26,720 --> 01:13:29,050
他提升了屋内的温度
我什么也看不到

793
01:13:29,260 --> 01:13:31,600
桑德 我看不见你们的位置
热瞄准范围不管用

794
01:13:31,850 --> 01:13:33,720
–是吗？
–你的温度太高 我看不见你

795
01:13:33,890 --> 01:13:36,020
你察觉不出
这世界变成了什么模样？

796
01:13:38,890 --> 01:13:40,940
–你打算怎么做？
–冷静下来

797
01:13:41,110 --> 01:13:45,070
桑德 继续让他说话
我还没找到射击点

798
01:13:45,360 --> 01:13:49,280
一切都是我们造成的
是吉朋和你们还有我

799
01:13:49,450 --> 01:13:51,570
是我们搞砸的

800
01:13:51,910 --> 01:13:55,620
这世界若不被重整
每天活着有什么意义？

801
01:13:55,790 --> 01:13:56,910
冷静下来

802
01:13:57,080 --> 01:14:00,420
外头发生战争了
我们为了生存的战斗

803
01:14:00,620 --> 01:14:02,790
上百个人无辜牺牲了

804
01:14:03,920 --> 01:14:05,590
注意两指之间

805
01:14:05,800 --> 01:14:08,090
–我说对了吗？
–我对你老实说吧

806
01:14:08,420 --> 01:14:10,430
一直让我心烦的事…

807
01:14:11,760 --> 01:14:15,260
你牙缝中
夹了一些食物

808
01:14:15,430 --> 01:14:17,980
–你在胡说什么？
–我是认真的

809
01:14:18,270 --> 01:14:19,480
你怎么了？

810
01:14:20,440 --> 01:14:21,980
就在…这个位置

811
01:14:28,740 --> 01:14:29,740
完美的射击

812
01:14:29,900 --> 01:14:31,240
你有迟疑过吗？

813
01:14:31,740 --> 01:14:34,330
是的 我承认我有

814
01:14:36,910 --> 01:14:39,830
这就是抹黑我朋友吉朋的下场

815
01:14:51,090 --> 01:14:54,180
翔！跪下！

816
01:14:55,510 --> 01:14:57,510
手举起来！

817
01:14:58,140 --> 01:14:59,480
快跪下

818
01:15:01,770 --> 01:15:03,440
赶上了

819
01:15:05,610 --> 01:15:10,110
当心点 凯吉
你再继续这样会被误认为好人

820
01:15:13,360 --> 01:15:14,870
嘿 政府官员

821
01:15:19,200 --> 01:15:21,040
你达到目的了

822
01:15:21,870 --> 01:15:23,540
我们都知道他不是坏人

823
01:15:23,710 --> 01:15:25,460
那莫斯科一事该怪罪于谁？

824
01:15:26,040 --> 01:15:29,550
活生生的恐怖分子
总好过一个死掉的政府官员

825
01:15:29,800 --> 01:15:31,380
你明白我说什么了？

826
01:15:32,220 --> 01:15:34,970
回到机上
二十分钟后起飞

827
01:15:35,140 --> 01:15:36,140
走吧

828
01:15:42,230 --> 01:15:44,400
我们夺回了潘多拉的盒子

829
01:15:44,730 --> 01:15:47,360
他们会派来一组押解小队
来接送你们

830
01:15:47,440 --> 01:15:49,190
但是翔被他们逮捕了

831
01:15:50,190 --> 01:15:51,900
瑟琳娜…

832
01:15:52,070 --> 01:15:54,910
若收不到我的答复
切记 拨打9号

833
01:15:55,240 --> 01:15:57,240
限制级战警不会丢下彼此

834
01:15:57,410 --> 01:15:59,580
你把盒子还给马克了 对吗？

835
01:16:09,750 --> 01:16:12,920
这地方真不错
宽敞又昂贵

836
01:16:13,260 --> 01:16:14,380
闭嘴

837
01:16:23,600 --> 01:16:24,940
谢谢你 长官

838
01:16:25,440 --> 01:16:28,440
是的 少量的死伤人数…

839
01:16:28,730 --> 01:16:31,440
限制级战警的表现
超越了合理的范围

840
01:16:45,120 --> 01:16:46,790
让我猜想

841
01:16:48,290 --> 01:16:50,460
那通电话是要
邀约我到总统府

842
01:16:55,130 --> 01:16:58,640
在十分钟前
限制级战警计划正式被瓦解了

843
01:16:59,140 --> 01:17:03,430
所有特工将从记录档案中删除
并轨列为国家的敌人

844
01:17:04,980 --> 01:17:08,480
拿枪对准我
从来都不是好办法

845
01:17:13,320 --> 01:17:17,150
国家安全局的押解小队
通常都全副武装吗？

846
01:17:17,490 --> 01:17:19,780
通常不会
看守好这些男孩

847
01:17:22,950 --> 01:17:23,700
该死的

848
01:17:24,500 --> 01:17:28,500
天啊 发生了 对吗？
他们即将展开枪战 对吗？

849
01:17:28,830 --> 01:17:30,170
–动作快！
–快走！

850
01:17:31,630 --> 01:17:32,500
是时候上场了

851
01:17:32,670 --> 01:17:34,340
我们现在同属一队了

852
01:17:34,510 --> 01:17:35,840
给我一支枪

853
01:17:37,630 --> 01:17:41,510
你知道我的风格
只要把我瞄准对的方向就行了

854
01:17:41,800 --> 01:17:43,310
大家走吧！

855
01:17:43,510 --> 01:17:47,180
情况变得严重了
是该这个样子吗？

856
01:17:47,230 --> 01:17:48,520
我们该怎么做？

857
01:17:48,640 --> 01:17:50,810
躲开子弹

858
01:17:51,360 --> 01:17:54,530
很遗憾的
恐怖份子再度启动潘多拉盒子…

859
01:17:54,860 --> 01:17:57,360
但我们无法阻止他

860
01:17:57,700 --> 01:18:02,320
你和整个团队在仪器爆炸时
全军覆没

861
01:18:03,200 --> 01:18:06,160
这世界若是认为
潘多拉的盒子被毁灭了…

862
01:18:06,500 --> 01:18:09,210
就无法得知
我们正用来监督他们

863
01:18:09,500 --> 01:18:11,210
你不过是另一个暴君

864
01:18:11,540 --> 01:18:13,380
不 是爱国者

865
01:18:13,670 --> 01:18:15,710
让我来教育你这其中的分别

866
01:18:16,260 --> 01:18:17,210
桑德！

867
01:18:19,880 --> 01:18:21,010
桑德！

868
01:18:26,060 --> 01:18:30,230
听说死亡是最终的历险记 凯吉
记得给我们寄明信片

869
01:18:30,390 --> 01:18:32,060
–发动引擎！
–出发！

870
01:18:32,230 --> 01:18:33,060
桑德！

871
01:18:33,900 --> 01:18:35,230
桑德凯吉！

872
01:18:39,240 --> 01:18:40,900
–快走！
–分散！

873
01:18:41,070 --> 01:18:43,070
找掩护！快！

874
01:18:43,240 --> 01:18:44,450
过去那里！

875
01:18:46,370 --> 01:18:47,910
快找掩护！

876
01:19:07,560 --> 01:19:08,930
真刺激！

877
01:19:10,060 --> 01:19:12,730
该死的 贝姬
这防弹背心真了得

878
01:19:17,730 --> 01:19:21,110
嘿 都说了你这人没礼貌

879
01:19:22,450 --> 01:19:25,070
你母亲没教会你
要拉好拉链吗？

880
01:19:33,290 --> 01:19:34,330
怎样？

881
01:19:44,300 --> 01:19:45,300
瑟琳娜

882
01:19:46,140 --> 01:19:47,350
我们现在正忙着！

883
01:19:47,600 --> 01:19:51,600
马克掌握了潘多拉的盒子
她即将在你们上方引爆卫星

884
01:19:52,810 --> 01:19:55,270
她即将对我们引爆卫星！

885
01:19:56,770 --> 01:19:58,610
我若把信号阻塞就引爆不了！

886
01:20:01,610 --> 01:20:02,950
我需要电源！

887
01:20:04,610 --> 01:20:05,610
快去！

888
01:20:05,780 --> 01:20:07,660
我独自一人过去吗？

889
01:20:11,500 --> 01:20:12,830
快！

890
01:20:13,500 --> 01:20:15,290
掩护我！

891
01:20:17,500 --> 01:20:18,290
分散！

892
01:20:21,510 --> 01:20:23,170
快过去！

893
01:20:34,890 --> 01:20:36,230
我来应付下侧的攻势

894
01:20:36,560 --> 01:20:37,900
我负责上方

895
01:20:38,480 --> 01:20:40,690
看看是否能找到
那个特种部队士兵

896
01:21:05,340 --> 01:21:07,340
你有接收到干扰信号吗？

897
01:21:59,940 --> 01:22:01,230
该死的

898
01:22:11,990 --> 01:22:13,620
每个人都需要后备 对吗？

899
01:22:13,950 --> 01:22:15,450
我想是的

900
01:22:51,450 --> 01:22:52,820
我们开始吧

901
01:23:48,210 --> 01:23:49,550
尼斯！

902
01:23:50,710 --> 01:23:52,420
–我想到一个计划！
–不！

903
01:23:54,050 --> 01:23:55,390
不！

904
01:24:16,240 --> 01:24:19,200
听好了！从现在开始
我来策划 你来执行！

905
01:25:26,600 --> 01:25:28,310
该死的

906
01:26:10,480 --> 01:26:13,480
天啊 这太棒了！

907
01:26:28,370 --> 01:26:30,330
怎么了？不反驳吗？

908
01:26:30,540 --> 01:26:33,210
我刚刚算出了
算术的解答

909
01:26:46,890 --> 01:26:49,230
我得把你冲下马桶两次

910
01:26:56,400 --> 01:26:58,740
数量太多了
我们走吧

911
01:27:01,030 --> 01:27:02,070
跟我们走！

912
01:27:05,410 --> 01:27:06,910
我会死掉的

913
01:27:13,380 --> 01:27:14,130
快走！

914
01:27:14,290 --> 01:27:15,750
往前！

915
01:27:17,920 --> 01:27:19,550
我们只剩这些了

916
01:27:19,880 --> 01:27:22,090
拿下他们！

917
01:27:22,720 --> 01:27:24,760
我没子弹了
你们有吗？

918
01:27:25,100 --> 01:27:26,760
什么也没剩

919
01:27:29,140 --> 01:27:30,270
我也是

920
01:27:34,560 --> 01:27:36,110
我们数到三就出动

921
01:28:18,690 --> 01:28:19,690
你好啊？

922
01:28:22,190 --> 01:28:26,200
石头剪刀布…
手榴弹发射器

923
01:28:28,330 --> 01:28:29,660
戴瑞司斯托

924
01:28:30,540 --> 01:28:31,750
戴瑞司斯托
2005年加入限制级战警

925
01:28:31,830 --> 01:28:33,040
前美国海军军官

926
01:28:33,370 --> 01:28:36,290
花了11年时间
等待有人拨打9号

927
01:28:36,500 --> 01:28:38,670
2005年加入限制级战警

928
01:28:39,000 --> 01:28:40,500
谢谢你的协助

929
01:28:40,800 --> 01:28:42,670
限制级战警不会丢下彼此

930
01:29:14,200 --> 01:29:15,830
开什么玩笑

931
01:29:34,350 --> 01:29:35,020
卫星选项

932
01:29:49,110 --> 01:29:50,450
我们失败了

933
01:29:55,910 --> 01:29:59,380
马克启动了卫星
现在正朝着我们的方向

934
01:29:59,750 --> 01:30:01,920
我要像神风敢死队
迎面对抗

935
01:30:02,090 --> 01:30:05,300
不 那是自杀式袭击
没人能够撑过那种降落距离

936
01:30:05,460 --> 01:30:07,760
让尼斯备好摄像机

937
01:30:08,090 --> 01:30:11,100
低轨道自由落体
没有滑槽和大烟花

938
01:30:17,480 --> 01:30:19,600
听说死亡是最终的历险记

939
01:30:32,120 --> 01:30:33,990
记得给我们寄明信片

940
01:30:57,680 --> 01:30:59,180
我是为了这种刺激而活的

941
01:31:15,200 --> 01:31:15,990
该死的

942
01:32:32,900 --> 01:32:34,030
尼斯…

943
01:32:34,200 --> 01:32:36,240
希望你有拍摄下来！

944
01:32:39,200 --> 01:32:41,410
若没拍到就不算数！

945
01:32:41,580 --> 01:32:44,710
好极了 兄弟
这玩意足以登上名人堂了

946
01:32:46,080 --> 01:32:49,000
–你知道我行的
–胡扯

947
01:32:51,960 --> 01:32:53,420
马克怎么了？

948
01:32:53,800 --> 01:32:55,470
她也许摔死了

949
01:33:23,620 --> 01:33:25,830
还不相信好人？

950
01:33:27,290 --> 01:33:29,340
你若是有点使坏
也没关系

951
01:33:35,510 --> 01:33:37,010
要多坏？

952
01:34:07,370 --> 01:34:09,040
那个降落…

953
01:34:09,710 --> 01:34:11,840
真是超凡的入场

954
01:34:12,630 --> 01:34:14,710
那台车子真是超绝

955
01:34:16,220 --> 01:34:18,720
吉朋要我看守好

956
01:34:19,050 --> 01:34:21,720
他说我到时候
就会明白了

957
01:34:23,060 --> 01:34:24,560
我现在总算明白

958
01:34:25,060 --> 01:34:27,310
和当年一样
原封不动

959
01:34:27,640 --> 01:34:29,310
我有开出去赴约过

960
01:34:30,690 --> 01:34:32,520
限制级战警不会丢下彼此

961
01:34:32,820 --> 01:34:34,820
所以你才会及时出现

962
01:34:35,030 --> 01:34:38,360
能够跟传奇人物桑德凯吉
一同共事？

963
01:34:38,650 --> 01:34:40,360
要到何处报名？

964
01:34:49,000 --> 01:34:54,000
你知道自己杠上了
不好惹的家伙

965
01:34:54,550 --> 01:34:56,510
我们会被全世界通缉

966
01:35:01,340 --> 01:35:03,680
我还是会做出同样的选择

967
01:36:38,940 --> 01:36:42,150
我们用奥古斯最爱的歌
来做完结吧

968
01:36:42,320 --> 01:36:43,990
哇 这套把戏真了不起

969
01:36:44,320 --> 01:36:45,530
干嘛？

970
01:36:46,160 --> 01:36:48,160
只有你一人
懂得如何装死？

971
01:36:51,000 --> 01:36:52,040
骗到你了

972
01:36:56,170 --> 01:36:59,170
参加自己的葬礼
那种感觉真离奇

973
01:36:59,500 --> 01:37:01,960
我心中想着

974
01:37:02,300 --> 01:37:05,340
世界多么美好

975
01:37:05,840 --> 01:37:08,470
我爱死了这首歌

976
01:37:10,310 --> 01:37:12,520
我们若不做那么多坏事…

977
01:37:13,020 --> 01:37:15,190
这世界的确可以很美好

978
01:37:17,810 --> 01:37:20,690
你若想要我重出江湖
大可以开口

979
01:37:21,150 --> 01:37:24,990
你一向来不会动心于
微不足道的动机

980
01:37:27,160 --> 01:37:28,160
现在要做什么？

981
01:37:28,370 --> 01:37:31,370
你继续当这世界
真正需要的反叛角色吧

982
01:37:31,700 --> 01:37:35,370
看守好政府官员
打击内奸

983
01:37:35,660 --> 01:37:37,370
那太复杂了

984
01:37:37,540 --> 01:37:38,710
是吗？

985
01:37:39,710 --> 01:37:41,710
让我为你简化

986
01:37:42,210 --> 01:37:44,010
当个了不起的人物

987
01:37:44,380 --> 01:37:45,720
赢取女孩的欢心

988
01:37:46,510 --> 01:37:49,510
途中尽量显得潇洒

989
01:37:51,720 --> 01:37:53,390
你懂得如何
“潇洒”对吗？

990
01:37:55,230 --> 01:37:56,690
你肯定行的

991
01:38:01,070 --> 01:38:02,400
小内马尔
我们走吧！

992
01:38:02,690 --> 01:38:04,400
回头见 桑德

993
01:38:09,910 --> 01:38:12,740
这绝对行

994
01:38:25,630 --> 01:38:26,920
我们开始吧

995
01:38:40,810 --> 01:38:41,770
我被你耍了

996
01:38:44,110 --> 01:38:45,110
骗到你了

997
01:38:47,280 --> 01:38:49,280
我是玩家 不是士兵

998
01:39:20,640 --> 01:39:22,190
回头见 桑德

999
01:39:39,540 --> 01:39:41,000
你肯定行的

1000
01:39:50,170 --> 01:39:51,130
再见


