1
00:05:49,570 --> 00:05:57,570
いや、しかし、私たちの将軍のQ'erflowのこの汚点は、メジャーを流れます。それらの彼の良い目、

2
00:05:58,846 --> 00:06:06,846
ファイルと戦争の召集者がメッキされた火星のように輝きました

3
00:06:07,321 --> 00:06:13,488
黄褐色の正面にあるオフィスと彼らの見解の献身。彼の船長の心、

4
00:06:13,527 --> 00:06:21,264
偉大な戦いの乱闘の中で爆発したのは彼の胸のバックルであり、すべての気性を和らげます

5
00:06:21,335 --> 00:06:28,366
蛇腹やファンになってジプシーの欲望を冷やす。

6
00:06:28,409 --> 00:06:32,175
注意してください、そしてあなたは彼を見るでしょう

7
00:06:32,213 --> 00:06:37,982
世界の三本の柱が切り株の愚か者に変身した。

8
00:06:39,020 --> 00:06:41,387
見てください。

9
00:06:54,502 --> 00:06:59,440
それが本当に愛であるなら、どれだけ教えてください。-計算できる愛には乞食があります。

10
00:06:59,473 --> 00:07:02,602
私は最愛の人までボーンを設定します。

11
00:07:02,643 --> 00:07:05,943
次に、あなたは新しい天国、新しい地球を見つける必要があります。

12
00:07:05,980 --> 00:07:09,006
ニュース、私の良き主よ、ローマから。

13
00:07:12,320 --> 00:07:15,847
すみません！合計。

14
00:07:15,890 --> 00:07:17,449
いや、彼らを聞いて、アントニー。

15
00:07:17,491 --> 00:07:23,089
フルビアパーチェスは怒っている、または希少な髭があるシーザーが送っていないかどうかを知っている人

16
00:07:23,130 --> 00:07:27,761
彼への彼の強力な使命は、「これか、これか。その王国を受け入れ、それをフランチャイズ化してください。

17
00:07:27,802 --> 00:07:30,533
実行しないと、私たちはあなたを酷評します。」-どうやって私の愛？

18
00:07:32,106 --> 00:07:36,009
Perchance？いや、そしてほとんどが好きです。

19
00:07:37,211 --> 00:07:42,980
ここに長く滞在してはいけません。あなたの解雇はシーザーから来ています。ですから、アントニー。

20
00:07:43,017 --> 00:07:48,012
フルビアのプロセスはどこですか？シーザーだと思います。両方とも？

21
00:07:48,055 --> 00:07:55,462
メッセンジャーを呼び出します。私はエジプトの女王なので、あなたは赤面、アントニー、そしてあなたの血

22
00:07:55,496 --> 00:08:00,866
| sシーザーのオマージュラー。さもなければ、甲高い舌でフルビアが叱られると、あなたの頬が恥をかきます。使者たち！

23
00:08:00,935 --> 00:08:08,935
テヴェレ川のローマを溶かし、遠くの帝国の広いアーチを倒そう！これが私のスペースです。

24
00:08:09,343 --> 00:08:16,181
王国は粘土です。私たちのダンジアースは獣を人間のように養います。人生の高貴さ

25
00:08:16,217 --> 00:08:18,185
このようにすることです

26
00:08:24,458 --> 00:08:28,452
そのような相互のペアとそのようなトウェインができないとき-私はそこにバインドします

27
00:08:28,496 --> 00:08:33,559
罰の痛みに、知る世界私たちは比類のない存在です。

28
00:08:33,634 --> 00:08:39,129
優れた虚偽！なぜ彼はフルビアと結婚し、彼女を愛しなかったのですか？

29
00:08:39,173 --> 00:08:44,634
私はばかではないように思われます。アントニーは自分になります。

30
00:08:44,678 --> 00:08:46,339
しかし、クレオパトラによって攪拌されました。

31
00:08:46,981 --> 00:08:52,511
さて、愛の愛と彼女の穏やかな時間のために、会議の過酷な時間を混乱させないでください。

32
00:08:52,553 --> 00:08:58,390
私たちの人生のほんの少しは、今、いくつかの喜びなしで伸びるべきではありません。今夜はどんなスポーツ？

33
00:08:58,426 --> 00:08:59,951
大使の話を聞いてください。

34
00:08:59,994 --> 00:09:07,094
女王、ラングリングクイーン

35
00:09:07,168 --> 00:09:14,040
涙を流し、そのすべての情熱が完全に自分自身を作るために努力しています。

36
00:09:14,475 --> 00:09:19,003
メッセンジャーはいないが、あなただけだ。今夜は、私たちは通りをさまよい、メモする

37
00:09:19,046 --> 00:09:24,348
人々の資質。来て、私の女王様、昨夜あなたはそれを望みました。

38
00:09:33,761 --> 00:09:35,729
私たちに話しかけないでください。

39
00:09:46,674 --> 00:09:53,341
アントニウスのシーザーはそれほど珍重されていませんか？-8ir、時には彼がアントニーではないとき

40
00:09:53,380 --> 00:09:57,578
彼はその偉大な財産に近すぎます。それはまだアントニーと一緒に行くべきです。

41
00:09:57,618 --> 00:10:00,610
| 彼が平凡な嘘つきを承認したことを申し訳ありません

42
00:10:00,654 --> 00:10:07,583
したがって、誰がローマで彼について語っていますか。しかし、私は明日より良い行いを望みます。幸せになってください！

43
00:10:08,929 --> 00:10:12,422
アレクサス卿、甘いアレクサス、ほとんどすべてのアレクサス、

44
00:10:12,466 --> 00:10:15,436
ほとんど絶対的なアレクサス

45
00:10:16,837 --> 00:10:19,829
女王に褒め称えた占い師はどこ？

46
00:10:19,874 --> 00:10:22,138
占い師！- あなたの意志？

47
00:10:22,977 --> 00:10:24,775
これは男ですか？

48
00:10:24,812 --> 00:10:27,838
あなたは何かを知っていますか？

49
00:10:27,882 --> 00:10:33,719
自然の秘密の無限の本の中で私は少し読むことができます。

50
00:10:33,787 --> 00:10:35,118
彼にあなたの手を見せなさい。

51
00:10:35,156 --> 00:10:39,787
宴会はすぐにお持ちください。ワインを飲むのに十分なクレオパトラの健康。

52
00:10:39,827 --> 00:10:41,795
よろしくお願いします。幸運を祈ります。

53
00:10:41,829 --> 00:10:46,630
| 作りませんが、予見します。-祈ってみてください。

54
00:10:52,306 --> 00:10:56,504
あなたはまだあなたよりもはるかに公平です。

55
00:10:56,544 --> 00:10:59,707
彼は肉で意味します。-いいえ、あなたは年をとったときにペイントしなければなりません。

56
00:10:59,747 --> 00:11:02,773
シワ禁止！-ベックスは彼の良心ではありません。行き届きます。

57
00:11:02,816 --> 00:11:04,113
静けさ！

58
00:11:04,151 --> 00:11:08,679
あなたは最愛の人よりももっと愛情深くなるでしょう -飲んで肝臓を温めた。

59
00:11:08,756 --> 00:11:12,590
いや、彼の言うことを聞きなさい。-さあ、幸運を祈ります！

60
00:11:12,626 --> 00:11:17,530
わたしは、3人の王と結婚して、すべてを未亡人にします。

61
00:11:18,132 --> 00:11:23,161
ユダヤ人のヘロデに敬意を表する50歳の子供を作ってみましょう。

62
00:11:23,204 --> 00:11:27,698
いいえ、いいえ、私をOctavius Caesarと結婚させ、愛人と一緒に連れて行ってください。

63
00:11:27,775 --> 00:11:30,676
あなたは仕える婦人よりも長く生きなければならない。

64
00:11:30,711 --> 00:11:36,946
0O、素晴らしい！イチジクよりも長生きが好きです。いや、来て、イラスに教えて。

65
00:11:36,984 --> 00:11:38,543
私たちはすべての財産を知っています。

66
00:11:38,586 --> 00:11:43,615
鉱山、そして今夜の私たちの運命の大部分は、寝ることになっています。

67
00:11:43,657 --> 00:11:47,321
何よりも、手のひらには純正の予兆があります。

68
00:11:47,361 --> 00:11:49,955
E'enは、流れているNilus presageth飢饉です。

69
00:11:49,997 --> 00:11:51,761
あなたの運命は似ています。

70
00:11:51,799 --> 00:11:54,325
しかし、どうやって、どうやって？詳細を教えてください。

71
00:11:54,368 --> 00:11:55,836
| 言った。

72
00:11:55,869 --> 00:11:57,837
私は彼女よりも幸運のインチではないですか？

73
00:11:57,871 --> 00:12:01,136
ええと、あなたが私よりも運命のほんの少しだけだった場合、どこでそれを選びますか？

74
00:12:01,175 --> 00:12:03,007
夫の鼻にはありません。

75
00:12:03,844 --> 00:12:06,973
静けさ、ここにアントニーが来る。-彼ではない。女王。

76
00:12:07,014 --> 00:12:09,108
あなたは私の主を見ましたか？-いいえ、女性。

77
00:12:09,149 --> 00:12:11,481
彼はここにいなかったのですか？-いいえ、マダム。

78
00:12:11,518 --> 00:12:17,946
彼はにこやかになったが、突然ローマ人の考えが彼を襲った。

79
00:12:18,993 --> 00:12:20,825
エノバルバス！-マダム？

80
00:12:20,861 --> 00:12:22,556
彼を探して彼を連れて来なさい。

81
00:12:23,731 --> 00:12:26,701
アレクサスはどこ？-ここであなたのサービスで。

82
00:12:26,734 --> 00:12:28,896
主人が近づきます。

83
00:12:29,670 --> 00:12:32,298
私たちは彼を見ません。私たちと一緒に行きます。

84
00:12:41,548 --> 00:12:44,916
あなたの妻フルビアが最初に畑に入ってきました。

85
00:12:44,985 --> 00:12:47,215
兄ルキウスに対して？-アイ

86
00:12:47,254 --> 00:12:49,916
しかしすぐにその戦争は終わり、時の状態は

87
00:12:49,990 --> 00:12:53,051
彼らの友達を作り、シーザーに対して彼らの力を結びつけ、

88
00:12:53,727 --> 00:12:57,425
誰が最初の出会いで彼らが戦ったのかは、戦争の中での台詞のほうがいい。

89
00:12:57,498 --> 00:12:59,432
さて、何が最悪か？

90
00:12:59,500 --> 00:13:04,495
悪い知らせの性質は窓口係に感染します。-それが愚か者や臆病者に関する場合。オン。

91
00:13:05,005 --> 00:13:11,809
これは厳しいニュースです-シーザーとコマンドに勇気を与えたセクストゥスポンペイウスハス

92
00:13:11,845 --> 00:13:17,648
海の帝国。私たちの滑りやすい人々、その愛は決して欲望にリンクされていません

93
00:13:17,685 --> 00:13:22,486
彼の砂漠が過ぎ去るまで、ポンペイ大王と彼のすべての尊厳を投げ始めます

94
00:13:22,523 --> 00:13:29,520
彼の息子に-名前と力が高く、血と人生の両方より高い-立ち上がる

95
00:13:29,563 --> 00:13:35,024
主兵のために; その品質は、続いて、世界の側面は危険かもしれません。

96
00:13:35,069 --> 00:13:36,503
ながら-

97
00:13:37,304 --> 00:13:39,898
アントニー、あなたは言うでしょう。-0、主よ！

98
00:13:39,973 --> 00:13:46,310
家に向かって話しかけてください。一般的な舌ではありません。ローマで呼ばれるように、クレオパトラに名前を付けます。

99
00:13:46,347 --> 00:13:52,582
フルビアの言葉であなたを追跡し、私の過ちを罵倒する真実と悪意の両方の完全なライセンス

100
00:13:52,653 --> 00:13:54,246
発言する力を持っている。

101
00:13:56,090 --> 00:13:59,390
しばらくの間、あなたを元気にしてください。-あなたの高貴なサービスで。

102
00:14:02,663 --> 00:14:08,067
これらの強いエジプトの足かせを破る必要があります。

103
00:14:08,102 --> 00:14:09,570
今どんなニュース？

104
00:14:10,204 --> 00:14:11,797
あなたの妻フルビアは死んだ。

105
00:14:17,211 --> 00:14:20,044
彼女はどこで亡くなりましたか？-シシオンで。

106
00:14:20,080 --> 00:14:24,677
彼女の病気の長さと、他に重要なインポーテスが知っておくべきことは、これに耐えます。

107
00:14:25,819 --> 00:14:27,309
我慢して。

108
00:14:33,761 --> 00:14:41,761
偉大な精神がなくなった！したがって、私はそれを望みました。私たちの軽蔑がしばしば私たちに投げかけるもの、

109
00:14:43,036 --> 00:14:48,236
もう一度お願いします。現在の楽しみは、革命低下により、

110
00:14:48,275 --> 00:14:55,181
それ自体の反対。彼女は元気です。手は彼女を押し込んだ背中を引っ張ることができました。

111
00:14:56,850 --> 00:14:59,911
| この魅惑的な女王から脱却する必要があります。

112
00:14:59,953 --> 00:15:05,517
1万人が私が知っている病気よりも害が大きい。-なんと今、エノバルバス！

113
00:15:05,559 --> 00:15:08,290
あなたの喜びは何ですか、サー？-私はそれから急いでいなければならない。

114
00:15:08,328 --> 00:15:10,854
なぜ私たちはすべての女性を殺します。

115
00:15:11,799 --> 00:15:17,568
彼らにとって不親切さがいかに致命的であるかがわかります。彼らが私たちの出発に苦しむなら、死は言葉です。

116
00:15:17,638 --> 00:15:21,802
| なくなっている必要があります。-説得力のある機会の下で、女性を死なせてください。

117
00:15:21,842 --> 00:15:24,402
彼らを無料で捨てたのは残念だった。

118
00:15:24,478 --> 00:15:27,743
彼らと偉大な大義の間では、何も尊重されるべきではありません。

119
00:15:28,415 --> 00:15:32,648
クレオパトラは、このノイズをキャッチしますが、ノイズは最小ですが、すぐに死にます。

120
00:15:32,686 --> 00:15:36,384
| 彼女ははるかに貧しい瞬間に彼女が20回死ぬのを見ました。

121
00:15:37,191 --> 00:15:39,455
彼女は過去の人間の考えを狡猾にしている。

122
00:15:39,493 --> 00:15:46,297
アラック、サー、いや、彼女の情熱は純粋な愛の最高の部分から成っています。

123
00:15:46,333 --> 00:15:50,031
私たちは彼女の風と水をため息と涙と呼ぶことはできません。

124
00:15:50,070 --> 00:15:54,473
アルマナックが報告できるよりも大きな嵐と嵐です。

125
00:15:54,508 --> 00:15:59,776
これは彼女には狡猾ではありません。もしそうなら、彼女はジョーブと同様に雨を降らせます。

126
00:15:59,813 --> 00:16:01,645
私は彼女に会ったことがなかったでしょう！

127
00:16:01,682 --> 00:16:05,778
Q先生、あなたはその後、素晴らしい作品を見られないままにしていました。

128
00:16:05,819 --> 00:16:09,653
あなたの旅を失望させたのではないでしょうか。

129
00:16:10,958 --> 00:16:12,392
フルビアは死んだ。

130
00:16:13,026 --> 00:16:13,857
お客様？

131
00:16:17,998 --> 00:16:19,830
フルビアは死んだ。

132
00:16:20,634 --> 00:16:21,533
フルビア？

133
00:16:22,202 --> 00:16:23,499
デッド。

134
00:16:24,071 --> 00:16:29,373
なぜ、神様に感謝の犠牲を捧げるのですか。

135
00:16:30,677 --> 00:16:33,977
男の妻を彼から連れ去ることが彼らの神々を喜ばせる時、

136
00:16:34,014 --> 00:16:36,483
それは地球の仕立て屋を人に示す;

137
00:16:36,517 --> 00:16:41,785
その中で慰め、古いローブがすり減ったとき、新しいものを作るメンバーがいる。

138
00:16:42,456 --> 00:16:48,793
フルビア以外に女性がいなかった場合、実際に切り傷があり、事件が嘆かれた。

139
00:16:49,496 --> 00:16:54,935
この悲しみには慰めが冠されています。古いスモックが新しいペチコートを生み出し、

140
00:16:54,968 --> 00:16:59,428
実際、涙はタマネギに住んでいて、この悲しみに水をやります。

141
00:16:59,473 --> 00:17:03,034
彼女が州で仲介したビジネスは私の不在に耐えられない。

142
00:17:03,110 --> 00:17:07,138
そして、あなたがここでブローチしたビジネスはあなたなしではあり得ません、

143
00:17:07,180 --> 00:17:11,344
特にクレオパトラのものは、あなたの住居に完全に依存しています。

144
00:17:11,385 --> 00:17:16,050
これ以上軽い答えはありません。私たちの目的を私たちの役員に知らせてください。私は壊します

145
00:17:16,123 --> 00:17:20,993
女王への私たちの便宜の原因と彼女の休暇を手放す。一人じゃない

146
00:17:21,028 --> 00:17:25,898
フルビアの死、しかしローマの多くの私たちの貢献している友人の手紙も

147
00:17:25,966 --> 00:17:28,663
自宅で私たちに請願します。私たちの喜びを言って、

148
00:17:28,702 --> 00:17:32,536
その場所が私たちの下にある人には、私たちの迅速な削除が必要です。

149
00:17:32,606 --> 00:17:34,165
| しません。

150
00:17:34,241 --> 00:17:36,175
彼はどこにいますか？-それ以来彼に会いませんでした。

151
00:17:36,243 --> 00:17:40,840
彼がどこにいるのか、誰と一緒にいるのか、彼が何をしているのかを確認してください。

152
00:17:40,914 --> 00:17:44,646
私が踊っているとしましょう。もし私が急に病気になったら、報告してください。早く帰って

153
00:17:46,153 --> 00:17:53,526
マダム、あなたが彼を心から愛していたのなら、あなたはそれを強制する方法を保持していません

154
00:17:53,594 --> 00:17:56,495
彼からのようなもの。-私は何をすべきですか？

155
00:17:56,530 --> 00:18:00,592
それぞれにおいて彼に道を譲る。何も彼を渡らないでください。

156
00:18:00,634 --> 00:18:02,659
あなたは愚か者のように教えます：彼を失う方法。

157
00:18:02,703 --> 00:18:08,267
彼をそれほど誘惑しないでください。私は望みます。やがて、私たちはしばしば恐れることを嫌います。

158
00:18:08,308 --> 00:18:11,369
しかし、ここでアントニーがやって来ます。-私は病気で不機嫌です。

159
00:18:12,379 --> 00:18:14,939
| 私の目的に呼吸を与えて申し訳ありません-

160
00:18:14,982 --> 00:18:17,178
離れて私を助けてください、愛するチャーミアン、私は落ちるでしょう。

161
00:18:17,217 --> 00:18:21,211
このように長くすることはできません。自然の側面はそれを維持しません。

162
00:18:21,254 --> 00:18:22,653
今、私の最愛の女王-

163
00:18:22,689 --> 00:18:25,249
祈ってください、私から離れてください。- どうしたの？

164
00:18:28,261 --> 00:18:31,094
| 同じ目で、良い知らせがあることを知ってください。

165
00:18:32,466 --> 00:18:35,128
何、あなたは行くかもしれない既婚女性を言いますか？

166
00:18:35,168 --> 00:18:37,296
彼女はあなたに来るために去ることを決して与えなかっただろう！

167
00:18:37,337 --> 00:18:41,331
彼女をここにあなたを留める私と言わないでください。| あなたに力はありません。彼女はあなたです。

168
00:18:41,375 --> 00:18:43,002
神々は最もよく知っている-

169
00:18:43,043 --> 00:18:45,876
おお、女王がいなかったので、強く裏切られた！

170
00:18:45,946 --> 00:18:48,040
まだ最初| 裏切りが植えられたのを見た。

171
00:18:48,115 --> 00:18:49,014
クレオパトラ -

172
00:18:49,049 --> 00:18:53,850
なぜあなたは私のものであり、真実であると思うべきなのでしょう？

173
00:18:53,887 --> 00:18:59,155
フルビアにだまされたのは誰ですか？狂暴な狂気、それらの口で作られた誓いに巻き込まれるために、

174
00:18:59,192 --> 00:19:00,785
それは誓いを破る！

175
00:19:00,827 --> 00:19:02,056
最も甘い女王-

176
00:19:02,129 --> 00:19:04,564
いや、あなたに祈り、あなたの行くことのために色を求めないでください、しかし別れを告げて行く

177
00:19:06,867 --> 00:19:11,361
あなたが滞在を告訴したとき、それは言葉の時でした。そのときは行かない。

178
00:19:12,673 --> 00:19:19,739
永遠は私たちの唇と目にあり、至福は私たちの眉の曲がっていました。私たちのどの部分もそれほど貧弱ではありません

179
00:19:19,813 --> 00:19:26,014
しかし、天国の種族でした。彼らはとても静かです、またはあなたは、世界で最も偉大な兵士です、

180
00:19:26,053 --> 00:19:27,953
アートは最大の嘘つきになりました。

181
00:19:27,988 --> 00:19:28,887
どのように今、女性？

182
00:19:28,955 --> 00:19:32,186
| 私はあなたのインチを持っていたでしょうか。エジプトには心がありました。

183
00:19:32,225 --> 00:19:34,193
聞いて、女王：

184
00:19:36,997 --> 00:19:41,400
時間の強い必要性はしばらくの間私たちのサービスを命じますが、私の心は

185
00:19:41,468 --> 00:19:47,840
あなたと一緒に使用され続けます。私たちの文学は民刀で輝いています。

186
00:19:47,874 --> 00:19:50,900
非難されたポンペイ、彼の父親の名誉に富み、忍び寄るペース

187
00:19:50,977 --> 00:19:56,541
現状に勝てないなどの心に。より具体的には、

188
00:19:56,983 --> 00:20:02,353
そして、あなたと一緒に私の行くことを安全にすべきであるのは、フルビアの死です。

189
00:20:06,460 --> 00:20:14,094
愚かさからの年齢は私に自由を与えることはできませんでしたが、それは幼稚からです。フルビアは死ぬことができますか？

190
00:20:15,202 --> 00:20:17,500
彼女は死んだわ、私の女王。

191
00:20:17,537 --> 00:20:24,000
ここを見て、君の主権的な余暇で彼女が目覚めたガーボイルを読んでください。最後に、最高の、

192
00:20:24,044 --> 00:20:25,705
彼女が亡くなった時期と場所を確認します。

193
00:20:26,446 --> 00:20:29,211
ほとんどの偽の愛よ！

194
00:20:29,816 --> 00:20:35,448
悲しい水で満たすべき神聖な小瓶はどこにありますか？わかりました、わかりました、

195
00:20:35,489 --> 00:20:39,119
フルビアの死では、私のものはどうなるでしょう。

196
00:20:39,159 --> 00:20:43,323
けんかはもうありませんが、私が負担している目的、つまり

197
00:20:43,363 --> 00:20:49,826
あなたが助言を与えるものとします。ニルスのスライムを速める火のそばから

198
00:20:49,870 --> 00:20:54,103
あなたの影響を受けるようにあなたの兵士、しもべ、平和または戦争を作る。

199
00:20:54,141 --> 00:20:55,370
私のレースを切って、チャーミアン、来て！

200
00:20:55,442 --> 00:20:58,503
しかし、それをしましょう。私はすぐに病気になり、まあ、アントニーは大好きです。

201
00:20:58,545 --> 00:20:59,808
私の大切な女王、フォーベア、

202
00:20:59,846 --> 00:21:03,783
そして立派な裁判に立っている彼の愛に真の証拠を与えてください。

203
00:21:03,817 --> 00:21:07,651
だからフルビアは私に言った。| プリシー、脇に寄って泣き、

204
00:21:07,687 --> 00:21:12,124
それから私に別れを告げ、涙はエジプトに属していると言います。いいでしょう、1つのシーンを再生します

205
00:21:12,159 --> 00:21:15,686
解体性に優れ、見た目も完全に名誉に。

206
00:21:15,729 --> 00:21:17,356
あなたは私の血を熱くします。もういや。

207
00:21:17,397 --> 00:21:19,866
あなたはまだより良いことができます。しかし、これは適切です。-今私の剣で-

208
00:21:19,900 --> 00:21:24,337
そしてターゲット。それでも彼は修理します。しかし、これは最高ではありません。見て、プリセ、チャーミアン、

209
00:21:24,371 --> 00:21:28,239
このHerculean Romanがどのようにして彼の擦り傷を運んだか。

210
00:21:30,677 --> 00:21:32,509
私はあなたを残します、女性。

211
00:21:33,180 --> 00:21:35,171
礼儀正しい主よ、一言。

212
00:21:38,518 --> 00:21:42,216
あなたと私は別れなければなりませんが、それはそれではありません。

213
00:21:43,190 --> 00:21:48,560
あなたと私は愛してきましたが、それはありません。あなたがよく知っていること。

214
00:21:50,497 --> 00:21:52,659
それは何か私がするだろう-

215
00:21:53,300 --> 00:21:57,134
O、私の忘却は非常にアントニーであり、そして私はすべて忘れられています。

216
00:21:57,871 --> 00:22:00,806
しかし、あなたの王族があなたの主題を怠惰にしていること、

217
00:22:00,841 --> 00:22:03,902
| 怠惰のためにあなた自身を取るべきです

218
00:22:03,944 --> 00:22:06,970
汗だく労働このような怠惰を心の近くで耐えるために

219
00:22:07,013 --> 00:22:09,983
クレオパトラとして。しかし、先生、許してください、

220
00:22:14,221 --> 00:22:17,680
彼らがあなたによく目を向けないとき、私の肉体は私を殺します。

221
00:22:23,630 --> 00:22:26,998
あなたの名誉はそれゆえあなたを呼びます。したがって、私の愚かな愚かなことに耳を貸さないでください、

222
00:22:27,033 --> 00:22:29,024
そして、すべての神々があなたと一緒に行きます！

223
00:22:29,069 --> 00:22:32,630
あなたの剣に座る月桂樹の勝利、そしてスムーズな成功

224
00:22:32,672 --> 00:22:34,663
あなたの足の前にばらまかれる！

225
00:22:36,910 --> 00:22:40,574
行こう。来て

226
00:22:43,383 --> 00:22:48,685
私たちの分離は非常に順応し、飛ぶあなたがここに住んでいて

227
00:22:48,722 --> 00:22:53,057
そして、|それゆえ、つかの間、ここにあなたと共に残ります。

228
00:23:01,334 --> 00:23:02,563
アウェイ！

229
00:23:14,881 --> 00:23:21,014
あなたは見るかもしれません、レピダス、そして後で知ってください

230
00:23:21,054 --> 00:23:29,054
私たちの素晴らしいライバル。アレクサンドリアからこれはニュースです：彼は釣り、飲み物、そして廃棄物です

231
00:23:29,329 --> 00:23:34,062
夜のランプ​​はレベルにあります。クレオパトラより男らしくもなく、プトレマイオスの女王でもない

232
00:23:34,100 --> 00:23:37,161
彼より女っぽい。聴衆をほとんど与えなかった、

233
00:23:37,203 --> 00:23:39,900
または、彼がパートナーを持っていると思って保証する。

234
00:23:39,940 --> 00:23:41,169
あなたはそこに見つけるでしょう

235
00:23:41,207 --> 00:23:44,734
すべての人が従うすべての欠点の抽象である人。

236
00:23:44,778 --> 00:23:49,409
| 彼の良さをすべて暗くするほどの悪があると考えてはならない。

237
00:23:50,350 --> 00:23:57,120
彼の彼の欠点は、天国の斑点のように見えます

238
00:23:57,190 --> 00:24:01,149
購入するのではなく、選択したものよりも変更できないもの。

239
00:24:01,194 --> 00:24:08,464
あなたは甘やかしすぎです。プトレマイオスのベッドの上で転がることはミスではないことを認めましょう、

240
00:24:08,501 --> 00:24:13,063
王国に微笑みを与えるために、座って、奴隷と一緒に転倒のターンを保つために、

241
00:24:13,139 --> 00:24:15,665
正午に通りを巻き取り、ビュッフェを立てる

242
00:24:15,709 --> 00:24:20,840
汗のにおいがするナイフ付き。これが彼になると言う-

243
00:24:20,880 --> 00:24:24,908
彼の落ち着きは稀であるに違いないので、これらのものは傷つけることができません-

244
00:24:25,018 --> 00:24:28,977
まだアントニーでなければなりません私たちが耐えるとき彼のホイルを言い訳する方法はありません

245
00:24:29,022 --> 00:24:31,923
彼の軽さの中で非常に重い。-ここにもっとニュースがあります。

246
00:24:31,992 --> 00:24:35,394
シーザー、私はあなたに言葉をもたらします、ポンペイは力を増します

247
00:24:36,196 --> 00:24:40,155
そして、彼はシーザーを恐れただけの人々から愛されているようです。

248
00:24:41,167 --> 00:24:45,798
MenecratesとMenas、有名な海賊、海にそれらを提供させ、

249
00:24:45,839 --> 00:24:47,398
彼らは耳と傷

250
00:24:47,440 --> 00:24:53,379
あらゆる種類のキール付き。彼らはイタリアで作る多く​​の熱い進路。国境海事

251
00:24:53,446 --> 00:24:58,680
考え抜くための血が足りず、若者の反乱を洗い流します。船は覗くことができませんが、すぐに

252
00:24:58,718 --> 00:25:03,849
見た通りに撮った。ポンペイの名前が彼の戦争に抵抗することができた以上にストライキしたからである。

253
00:25:03,890 --> 00:25:09,351
アントニー、あなたのわいせつなワサリを残してください。あなたが一度

254
00:25:09,396 --> 00:25:14,857
あなたがあなたのヒールでヒルティウスとパンサが領事を倒したモデナから殴打されました

255
00:25:14,901 --> 00:25:20,067
あなたが反対して戦った飢饉は続きました、

256
00:25:20,140 --> 00:25:25,704
野蛮人よりも苦しむ可能性があります。あなたは馬の古びたものと金色の水たまりを飲みました

257
00:25:25,745 --> 00:25:28,009
どの獣が咳をするでしょう。

258
00:25:28,048 --> 00:25:31,678
あなたの味覚はそれから最も荒い生垣の最も荒いベリーを統治しました。

259
00:25:31,718 --> 00:25:39,718
ええ、牧草地に雪が降る時のクワガタのように、あなたが閲覧した木の樹皮。アルプスで

260
00:25:40,493 --> 00:25:46,557
見知らぬ人を食べたと報告されています。

261
00:25:47,901 --> 00:25:52,737
そしてこのすべて-私が今それを話すことはあなたの名誉を傷つけます-

262
00:25:52,772 --> 00:25:57,642
兵士のように生まれたので、あなたのほおはほえたほどではありませんでした。

263
00:25:58,344 --> 00:26:00,335
「彼の同情。

264
00:26:01,247 --> 00:26:04,478
彼の恥をすぐに彼をローマに追いやりましょう。さあ、私たちがトウェインします

265
00:26:04,517 --> 00:26:08,317
私は自分のフィールドを見せて、そのために私たちは即時評議会を組み立てます。

266
00:26:08,354 --> 00:26:10,914
ポンペイは私たちの怠惰で繁栄します。

267
00:26:10,990 --> 00:26:17,259
さようなら、私の主よ。あなたがその間知っていること海外での争いについて、私はあなたに懇願します、サー、

268
00:26:17,330 --> 00:26:18,764
分かち合おう。

269
00:26:18,798 --> 00:26:21,768
間違いない、先生、私は私の絆のためにそれを知っていました。

270
00:26:52,398 --> 00:26:54,264
チャーミアン！-マダム？

271
00:26:55,735 --> 00:26:59,000
マンドラゴラを飲ませてください。-なぜ、マダム？

272
00:26:59,038 --> 00:27:04,374
私のこの時間の大きなギャップを眠りにつくかもしれないこと私のアントニーは離れています。

273
00:27:04,410 --> 00:27:06,742
あなたは彼のことを考えすぎます。

274
00:27:06,779 --> 00:27:10,044
0、反逆罪だ！-マダム、私はそうは思わない。

275
00:27:21,628 --> 00:27:24,962
汝、マーディアンを罰せよ！-殿下の喜びは何ですか？

276
00:27:25,031 --> 00:27:27,056
今、あなたが歌うのを聞くためではありません。

277
00:27:28,835 --> 00:27:31,896
| 喜んではいけないことで、縁起が悪い。

278
00:27:36,643 --> 00:27:39,635
あなたは愛情がありますか -はい、優雅なマダム。

279
00:27:39,712 --> 00:27:40,838
確かに？

280
00:27:40,880 --> 00:27:45,909
実はそうではありません、マダム、私には何もできないので。

281
00:27:45,952 --> 00:27:51,584
それでも私は激しい愛情を持っており、金星が火星で何をしたかを考えています。

282
00:27:51,658 --> 00:27:53,990
チャーミアンよ！

283
00:27:54,527 --> 00:27:58,293
彼は今どこにいると思いますか？彼に立ちますか、それとも座りますか？

284
00:27:58,331 --> 00:28:02,359
または彼は歩いていますか？それとも彼は馬に乗っていますか？

285
00:28:07,407 --> 00:28:15,407
アントニーの重荷を背負う幸せな馬よ！

286
00:28:16,649 --> 00:28:20,882
勇敢に馬よ

287
00:28:20,920 --> 00:28:28,327
この地球の半アトラス、男性の腕とバーゴネット。彼は今話している、

288
00:28:28,361 --> 00:28:35,324
またはつぶやいて、「私の古いナイルの蛇はどこにいるの？

289
00:28:37,103 --> 00:28:45,103
だから彼は私を呼ぶ。今私は最もおいしい毒で自分自身を養います。私を考えて、

290
00:28:46,879 --> 00:28:53,285
それは、Phoebusの好色なつまみが黒くなり、時間の経過とともにしわになります。

291
00:28:53,953 --> 00:28:56,945
エジプトの主権、あられ！

292
00:28:57,423 --> 00:28:59,357
マーク・アントニーとはどれほど違いますか！

293
00:29:00,193 --> 00:29:04,494
まだ彼から来て、彼の淡い金色の金であなたのその偉大な薬師があなたを持っています。

294
00:29:04,530 --> 00:29:07,363
私の勇敢なマーク・アントニーとはどうですか？

295
00:29:07,400 --> 00:29:10,199
彼がした最後のこと、親愛なる女王、

296
00:29:10,236 --> 00:29:15,800
彼はキスしました-多くのダブルキスの最後-この東洋の真珠。

297
00:29:15,842 --> 00:29:18,243
彼のスピーチは私の心に残ります。

298
00:29:18,311 --> 00:29:24,216
私の耳はそこからそれを引き抜かなければなりません。-「親友」、彼を引用して、

299
00:29:24,684 --> 00:29:32,684
『ローマ人から偉大なエジプトへの会社がこのカキの宝物を送るとしましょう。その足元に、

300
00:29:33,159 --> 00:29:39,656
ささいなプレゼントを直すために、私は彼女の豪華な王位を王国と結びつけます。すべての東、

301
00:29:39,699 --> 00:29:47,699
あなたは彼女の愛人を呼ぶものとしましょう。」それで彼はうなずいた。

302
00:29:48,941 --> 00:29:52,775
私が話したであろうほど高いところに近づいた人は、彼によってひどく馬鹿にされました。

303
00:29:52,812 --> 00:29:54,337
何、彼は悲しい、または陽気でしたか？

304
00:29:58,985 --> 00:30:06,985
極度の暑さと寒さの間の年のように、彼は悲しくも陽気でもありませんでした。

305
00:30:12,365 --> 00:30:19,465
O分割された性質！彼に注意してください、彼に注意してください、良いチャーミアン。しかし彼に注意してください。

306
00:30:19,505 --> 00:30:25,740
彼は悲しくなかった、なぜなら彼が彼によって彼らのルックスを作るそれらに輝いているからである。彼は陽気ではなかった、

307
00:30:25,812 --> 00:30:32,946
それは彼らに彼の記憶が彼の喜びでエジプトに横たわっていたことを彼らに告げたように見えました。しかし、両方の間。

308
00:30:32,985 --> 00:30:38,981
天国の交わり！悲しくて陽気になって

309
00:30:39,359 --> 00:30:45,059
どちらか一方の暴力は、他の誰にも起こりません。

310
00:30:46,532 --> 00:30:47,658
あなたは私の投稿に会いましたか？

311
00:30:47,700 --> 00:30:51,694
アイ、マダム、20人のメッセンジャー。なぜそんなに厚く送るの？

312
00:30:51,738 --> 00:30:53,706
アントニーに送るのを忘れたその日に生まれた人

313
00:30:53,740 --> 00:30:56,505
物乞いを死なせましょう。インクと紙、チャーミアン。

314
00:30:56,542 --> 00:31:02,379
ようこそ、私の良いアレクサス。|、チャーミアン、シーザーが大好きでしたか？

315
00:31:02,415 --> 00:31:04,679
Q、勇敢なシーザー！

316
00:31:04,717 --> 00:31:06,651
そのような別の重点で窒息する！「勇敢なアントニー」と言ってください。

317
00:31:06,686 --> 00:31:07,812
勇敢なシーザー！

318
00:31:07,854 --> 00:31:09,413
イシスによって、あなたに血の歯をあげます

319
00:31:09,489 --> 00:31:12,220
もしシーザーパラゴンで再びあなたが私の男の人なら。

320
00:31:12,258 --> 00:31:14,556
あなたの最も優雅な恩赦によって、| 歌いますが、あなたの後に。

321
00:31:14,594 --> 00:31:22,001
私のサラダの日、私が判断で緑で、血で寒かったとき、

322
00:31:22,034 --> 00:31:27,905
その時に言ったように。しかし、来てください、インクと紙を手に入れてください。

323
00:31:27,940 --> 00:31:32,537
彼は毎日いくつかの挨拶をするでしょう、さもなければ私はエジプトの人々をやめます。

324
00:31:42,121 --> 00:31:46,991
偉大な神々が正しければ、彼らは正義の人々の行為を支援するでしょう。

325
00:31:47,026 --> 00:31:52,192
知っている、価値のあるポンペイ、彼らが行うことは遅らせること、彼らは否定しないこと。

326
00:31:52,231 --> 00:31:56,168
私たちは彼らの王座に似ていますが、崩壊します。

327
00:31:56,202 --> 00:32:02,232
私たちは自分自身を知らずに、多くの場合、自分自身に害を及ぼします。

328
00:32:02,308 --> 00:32:07,439
私たちの利益のために私たちを否定してください。だから私たちは祈りを失うことによって利益を得ます。

329
00:32:07,480 --> 00:32:13,249
| うまくいくでしょう。人々は私を愛しており、海は私のものです。

330
00:32:13,286 --> 00:32:19,350
私の力は三日月であり、私の希望は、それが完全に満たされると言います。マーク・アントニー

331
00:32:19,425 --> 00:32:25,660
エジプトでは夕食に座って、ドアなしで戦争をしません。シーザーはどこでお金を得ます

332
00:32:25,698 --> 00:32:32,263
彼は心を失う。レピダスは両方ともお世辞を言う。しかし彼はどちらも愛していません

333
00:32:32,305 --> 00:32:33,636
どちらも彼を気にしません。

334
00:32:33,673 --> 00:32:38,873
シーザーとレピドゥスが現場にいます。彼らが持っている強力な強さ。

335
00:32:38,945 --> 00:32:40,344
これどこに？ちがう。

336
00:32:40,379 --> 00:32:42,643
Silviusから -彼は夢を見る。

337
00:32:42,682 --> 00:32:47,620
| 彼らが一緒にローマにいることを知ってください。しかし、愛のすべての魅力、

338
00:32:47,653 --> 00:32:55,653
ソルトクレオパトラ、あなたの弱った唇を柔らかくしてください！魔術に美しさを、両方に欲望を、

339
00:32:56,662 --> 00:33:01,759
ごちそうのフィールドで自由の女神を縛り、彼の脳を騒がせさせてください。

340
00:33:03,035 --> 00:33:04,469
どのように今、Menecrates？

341
00:33:04,504 --> 00:33:09,465
これは私が提供する最も確かなものです：マークアントニーはローマで毎時

342
00:33:09,509 --> 00:33:13,503
期待された。彼はエジプトから来たので、さらに旅行するためのスペース。

343
00:33:14,413 --> 00:33:20,580
| より少ない耳に良い耳を与えることができたでしょう。メナス、私は思いませんでした

344
00:33:20,653 --> 00:33:26,353
この好色なサーファーは、そのようなささいな戦争のために彼の舵取りを身に着けていただろう。彼の兵士

345
00:33:26,392 --> 00:33:34,392
他の二倍です。しかし、私たちが後戻りしましょう私たちの意見が高いほど、私たちの攪拌

346
00:33:34,934 --> 00:33:39,633
エジプトの未亡人のひざから引っ張ることができます欲望がすり減ったアントニー。

347
00:33:39,672 --> 00:33:44,439
| シーザーとアントニーが一緒に挨拶することを期待することはできません。

348
00:33:44,477 --> 00:33:47,674
死んだ彼の妻はシーザーに侵入した。

349
00:33:47,713 --> 00:33:51,672
彼の兄弟は彼に戦争をしました、しかし、私は、アントニーに動かされなかったと思います。

350
00:33:51,717 --> 00:33:56,484
| 知らない、メナス、敵意の小ささから大敵への道がどのように変わるか。

351
00:33:56,522 --> 00:33:59,685
私たちは彼ら全員に立ち向かうわけではありません、

352
00:33:59,725 --> 00:34:02,456
妊娠している間、彼らは彼らの間で二乗すべきです、

353
00:34:02,495 --> 00:34:07,729
彼らは剣を引くのに十分な大義を楽しんだからです。しかし、どのように私たちの恐怖

354
00:34:07,800 --> 00:34:14,399
彼らの師団を固め、束縛するかもしれません。ささいな違いは、まだわかりません。

355
00:34:15,241 --> 00:34:21,840
私たちの神々がそうしないように！私たちの最強の手を使うことは、私たちの生活を支えているだけです。

356
00:34:21,881 --> 00:34:23,076
来て、友達。

357
00:34:35,561 --> 00:34:42,399
良いEnobarbus、 『あなたの船長を懇願するために、そしてあなたはよくなるでしょう

358
00:34:42,435 --> 00:34:44,028
柔らかく優しいスピーチへ。

359
00:34:44,070 --> 00:34:48,507
| 自分のように答えるように彼を懇願するでしょう シーザーが彼を動かすなら、

360
00:34:48,541 --> 00:34:52,068
アントニーにシーザーの頭を見渡させ、火星のように大声で話します。

361
00:34:52,144 --> 00:34:54,670
これは私的な腹を立てる時間ではありません。

362
00:34:54,714 --> 00:34:58,014
毎回、その中で生まれる問題に役立ちます。

363
00:34:58,050 --> 00:35:03,079
しかし、小さな問題から大きな問題までが道を譲らなければならない。-小さなものが最初に来る場合はそうではありません。

364
00:35:04,023 --> 00:35:10,656
あなたのスピーチは情熱です。しかし、あなたを祈って、残り火をかき混ぜないでください。高貴なアントニーがやって来る。

365
00:35:10,696 --> 00:35:12,755
そしてさらに、シーザー。

366
00:35:15,901 --> 00:35:16,834
高貴な友人：

367
00:35:16,902 --> 00:35:24,502
私たちを組み合わせたものは最も素晴らしかった、そして無駄のない行動は私たちを引き延ばさないでください。何が問題なのか

368
00:35:24,577 --> 00:35:30,607
そっと聞こえますように。Qurの些細な違いを大声で議論するとき、私たちはコミットします

369
00:35:30,650 --> 00:35:36,953
傷を癒す殺人。次に、高貴なパートナー、私は熱心に懇願します

370
00:35:36,989 --> 00:35:43,190
最も甘い言葉であなたに最も酸っぱいポイントを触れてください。

371
00:35:43,262 --> 00:35:45,026
よく話されました。

372
00:35:45,097 --> 00:35:48,658
私たちは軍の前にいて、戦うためでした| このようにする必要があります。

373
00:35:48,701 --> 00:35:50,499
ローマへようこそ。

374
00:35:52,505 --> 00:35:53,802
ありがとうございました。

375
00:35:55,775 --> 00:35:58,335
座って -座って

376
00:35:59,512 --> 00:36:01,139
じゃあね。

377
00:36:01,881 --> 00:36:06,318
| あなたがそうではない病気をとることを学ぶ、または、存在している、あなたが心配しない。

378
00:36:06,352 --> 00:36:08,844
| 笑ったに違いない

379
00:36:08,888 --> 00:36:13,655
| 私は気分を害し、あなたと一緒に主に私は世界です。私はもっ​​と笑った

380
00:36:13,693 --> 00:36:16,287
ひとたび名前をつけたら、いつ名前を鳴らすべきか

381
00:36:16,328 --> 00:36:17,796
それは私には関係ありません。

382
00:36:17,830 --> 00:36:20,561
私がエジプトにいること、シーザー、あなたには何がありませんでしたか？

383
00:36:20,599 --> 00:36:25,196
私のここローマに住んでいるのと同じくらいエジプトにいるかもしれません。それでもあなたがそこにいるなら

384
00:36:25,304 --> 00:36:29,263
私の州で練習をしました、あなたがエジプトにいることは私の質問かもしれません。

385
00:36:29,308 --> 00:36:31,140
あなたはどのように「実践」されますか？

386
00:36:31,177 --> 00:36:35,614
ここで何が起こったのかによって、私の意図をつかむことができます。あなたの妻と兄弟

387
00:36:35,648 --> 00:36:40,882
私に戦争をしました、そして彼らの争いはあなたのためのテーマでした。あなたは戦争の言葉でした。

388
00:36:40,953 --> 00:36:46,619
あなたはあなたのビジネスを間違えます。兄は彼の行動を決して勧めなかった。彼はむしろしなかった

389
00:36:46,659 --> 00:36:53,156
私の胃に対してこれらの戦争を同様にしてください、あなたの原因を同様にしていますか？喧嘩をするつもりなら

390
00:36:53,199 --> 00:36:54,291
これではいけません。

391
00:36:54,333 --> 00:36:57,166
あなたは私に判断の欠陥を置くことによって自分をほめます

392
00:36:57,203 --> 00:36:58,762
しかし、あなたは言い訳にパッチを当てました。

393
00:36:58,804 --> 00:37:06,803
そうではありません。妻は| あなたはそのような別の彼女の精神を持っていましたか？

394
00:37:07,847 --> 00:37:15,083
3番目のo'th 'の世界はあなたのものです。スナッフルを使用すると、簡単にペースを調整できますが、そのような妻はそうではありません。

395
00:37:15,121 --> 00:37:17,488
そんな妻がいたら

396
00:37:17,523 --> 00:37:20,049
男性が女性と戦争に行くかもしれないこと！

397
00:37:20,126 --> 00:37:24,029
| アレクサンドリアで暴動するときあなたに書いた;

398
00:37:24,063 --> 00:37:27,658
あなたは私の手紙をポケットに入れました、そして罵倒で聴衆から私の必殺技を与えました。

399
00:37:27,700 --> 00:37:30,829
サー、彼は認められたとき、私に落ちました。

400
00:37:31,370 --> 00:37:35,568
私が新しくごちそうを食べた3人の王様、私が今していることを望んでいました。でも翌日

401
00:37:35,641 --> 00:37:38,941
| 彼に許しを求めたのと同じくらい彼自身に彼のことを話した。

402
00:37:39,411 --> 00:37:41,675
この仲間を私たちの争いの何者にもさせません。

403
00:37:41,714 --> 00:37:43,842
あなたはあなたの誓いの記事を壊しました、

404
00:37:43,883 --> 00:37:45,612
あなたは決して私に告発する舌を持たないでしょう。

405
00:37:45,651 --> 00:37:49,679
ソフト、シーザー！-いいえ、レピダス、彼に話させてください。

406
00:37:50,589 --> 00:37:54,651
名誉は彼が今話している神聖なものです。

407
00:37:54,693 --> 00:37:56,684
しかし、シーザー-私の誓いの記事。

408
00:37:57,496 --> 00:38:01,091
武器を貸して、私がそれらを必要とするときに援助するために、あなたがどちらも否定しました。

409
00:38:01,133 --> 00:38:02,498
むしろ無視されます。

410
00:38:02,535 --> 00:38:07,530
そして、毒された時間は私を私の自身の知識から縛り付けました。私ができる限り

411
00:38:07,606 --> 00:38:12,772
私はあなたに悔い改めます。真実はフルビア、私をエジプトから連れ出すためにここで戦争をした、

412
00:38:12,812 --> 00:38:19,809
私自身、無知の動機は、これまでのところ許してください。

413
00:38:20,653 --> 00:38:24,146
そんな時にかがむ。-貴族の話です。

414
00:38:24,190 --> 00:38:30,061
それがあなたをさらに強制することを喜ばせるかもしれないならばあなたがたの間の悲しみ; それらをかなり忘れる

415
00:38:30,129 --> 00:38:35,067
現在の必要性があなたを贖うために話すことを覚えていなければなりませんでした。

416
00:38:35,134 --> 00:38:37,068
ふさわしく話された、マエケナス。

417
00:38:37,136 --> 00:38:42,199
または、あなたが一瞬にしてお互いの愛を借りれば、

418
00:38:42,241 --> 00:38:46,144
ポンペイの言葉が聞こえなくなったら、もう一度返してください。

419
00:38:47,012 --> 00:38:49,208
あなたは兵士だけであり、もう話すことはありません。

420
00:38:50,182 --> 00:38:53,709
その真実は沈黙する必要があります。ほとんど忘れていた。

421
00:38:53,752 --> 00:38:55,720
あなたはこの存在を間違っているので、これ以上話す必要はありません。

422
00:38:55,754 --> 00:38:59,588
次に行きます。あなたの思いやりのある石。

423
00:38:59,625 --> 00:39:03,459
| 問題をあまり嫌わないが、彼のスピーチの仕方。

424
00:39:04,964 --> 00:39:07,490
私たちは友情を保つことができません

425
00:39:07,533 --> 00:39:10,434
私たちの条件それで彼らの行動が異なります。

426
00:39:10,469 --> 00:39:13,769
それでも、どんなフープが私たちを堅固に保つべきかを知っていれば、

427
00:39:13,806 --> 00:39:17,003
端から端までQ "th"の世界を追求します。

428
00:39:17,042 --> 00:39:18,874
私を離れてください、シーザー。

429
00:39:18,944 --> 00:39:20,036
話しなさい、アグリッパ。

430
00:39:20,112 --> 00:39:24,481
あなたは母親の側に姉妹を持っています、オクタビアに感心しました。

431
00:39:25,117 --> 00:39:28,143
グレートマークアントニーは寡婦になりました。

432
00:39:28,187 --> 00:39:30,485
そうではない、アグリッパ。

433
00:39:30,522 --> 00:39:33,617
クレオパトラがあなたに聞いた場合、あなたの反証は発疹に値するに値しました。

434
00:39:33,659 --> 00:39:37,789
| 結婚していない、シーザー。アグリッパがさらに話すのを聞かせてください。

435
00:39:38,831 --> 00:39:44,463
あなたを永遠の友情に抱きしめ、あなたを兄弟にして、あなたの心を編むこと

436
00:39:44,503 --> 00:39:52,035
滑らない結び目で、アントニーオクタビアをその美しさを主張する妻に連れて行きます

437
00:39:52,111 --> 00:39:57,345
夫の美徳と一般的な恵みが語る最高の男性に劣らない夫

438
00:39:57,383 --> 00:40:04,483
他の誰も発言できないこと。この結婚によって、今やすばらしく見えるすべての小さな嫉妬、

439
00:40:04,523 --> 00:40:12,523
そして今、彼らの危険をインポートしているすべての大きな恐怖は、その後何もありません。私が話したことを許してください、

440
00:40:13,165 --> 00:40:18,569
なぜなら、現在の考えではなく、研究されたからである。

441
00:40:19,305 --> 00:40:20,500
シーザーは話しますか？

442
00:40:20,539 --> 00:40:23,304
彼がアントニーがすでに話されているものにどのように触れられるかを聞くまでは。

443
00:40:24,743 --> 00:40:28,179
アグリッパにはどのような力がありますか「アグリッパ、そうなのか」と言えば、

444
00:40:28,213 --> 00:40:29,044
これを良くするには？

445
00:40:29,081 --> 00:40:31,914
シーザーの力とオクタヴィアへの彼の力。

446
00:40:32,584 --> 00:40:37,647
この良い目的のために、私は決して公平に示すことができますように、

447
00:40:37,690 --> 00:40:43,220
邪魔の夢！私にあなたの手を貸させてくださいさらにこの恵みの行為; そしてこの時間から

448
00:40:43,262 --> 00:40:47,324
兄弟の心は私たちの愛を支配し、私たちの素晴らしいデザインを揺さぶります！

449
00:40:47,366 --> 00:40:48,993
私の手があります。

450
00:40:49,034 --> 00:40:53,028
私があなたを遺している妹で、兄弟がこれほどまでに愛したことのない人。彼女を生かして

451
00:40:53,072 --> 00:40:57,600
私たちの王国と心に加わること。二度と私たちの愛を飛ばさないでください！

452
00:40:57,676 --> 00:40:59,644
幸いアーメン！

453
00:41:00,980 --> 00:41:02,880
時間が必要です。

454
00:41:02,948 --> 00:41:06,782
私たちのうち、ポンペイは現在求められているに違いありません。さもなければ、彼は私たちを求めています。

455
00:41:06,819 --> 00:41:09,186
彼はどこにいますか？-ミセナ山について。

456
00:41:09,221 --> 00:41:11,781
彼の陸上での強さは何ですか？-素晴らしいです。

457
00:41:11,824 --> 00:41:15,283
しかし、海上では彼は絶対的な主人です。-名声もそうです。

458
00:41:15,327 --> 00:41:19,560
それでも、私たちは武器を身につけ、私たちを派遣します。

459
00:41:19,598 --> 00:41:22,363
嬉しくて、そして私の妹の見解にあなたを招待してください、

460
00:41:22,434 --> 00:41:23,595
まっすぐにあなたを導きます。

461
00:41:23,635 --> 00:41:30,598
レピダス、あなたの会社に欠けていませんか。-高貴なアントニー、病気ではなく私を拘束するべきです。

462
00:41:33,212 --> 00:41:35,840
エジプトからようこそ。

463
00:41:35,881 --> 00:41:42,309
シーザーの中心の半分、価値のあるマエセナス！私の名誉ある友人アグリッパ！

464
00:41:42,354 --> 00:41:43,844
良いEnobarbus！

465
00:41:46,725 --> 00:41:53,427
問題がうまく消化されていることをうれしく思います。あなたはエジプトにいなかった。

466
00:41:54,333 --> 00:42:00,363
ああ、先生、私たちは顔を出さずに1日寝て、飲みながら夜を明るくしました。

467
00:42:01,840 --> 00:42:08,803
朝食でイノシシ8頭が丸ごと焙煎しましたが、12頭がそこにいました。

468
00:42:10,549 --> 00:42:15,146
これは本当ですか？-これはワシのハエでした。

469
00:42:15,187 --> 00:42:18,350
私たちはさらに多くのご馳走を食べました。

470
00:42:24,897 --> 00:42:29,733
彼女が正直に言えば、彼女は最も意気揚々とした女性です。

471
00:42:29,802 --> 00:42:35,707
マークアントニーに初めて会ったとき、彼女は彼の心をシドナスの川に追いかけました。

472
00:42:35,741 --> 00:42:39,939
そこに彼女は確かに現れた、または私の記者は彼女のためによく工夫した。

473
00:42:39,978 --> 00:42:41,605
| 教えてくれます。

474
00:42:41,647 --> 00:42:49,647
磨かれた玉座のように彼女が座っていたはしけ。うんちは金に打たれました。

475
00:42:50,689 --> 00:42:57,527
帆を紫にして、香りがよかったので、風は彼らと恋に落ちました。

476
00:42:58,230 --> 00:43:00,392
オールは銀色でした、

477
00:43:00,432 --> 00:43:07,202
フルートの調子にどれがストロークを保ち、彼らが打った水がより速く続くようにしたのか、

478
00:43:07,239 --> 00:43:15,239
彼らの脳卒中の好色として。彼女自身の人にとって、それはすべての説明を乞食しました：彼女は嘘をついた

479
00:43:17,483 --> 00:43:21,386
彼女のパビリオン-金の布、ティッシュの-

480
00:43:21,420 --> 00:43:28,793
私たちが見るその金星を描写するファンシーなワークアウトの性質。彼女の両側に

481
00:43:28,827 --> 00:43:35,631
キューピッドの笑顔のように、かなりくぼんだ男の子が立っていました。

482
00:43:35,667 --> 00:43:41,800
彼らが冷やした繊細な頬を輝かせるために、そして彼らが元に戻したもの。

483
00:43:41,840 --> 00:43:43,899
アントニーには珍しいQ！

484
00:43:43,976 --> 00:43:50,313
彼女の紳士は、ネレイデスのように、非常に多くの人魚が私に目を向けていました。

485
00:43:50,349 --> 00:43:58,349
そして、それらの曲がりを装飾しました。実権を握っている人魚が去勢しているようです。シルキンタックル

486
00:43:58,857 --> 00:44:06,765
それらの花の柔らかな手の感触で膨らみ、それはオフィスをうんざりさせます。はしけから

487
00:44:06,832 --> 00:44:14,034
不思議な目に見えない香水が隣接する埠頭のセンスを打ちます。シティキャスト

488
00:44:14,072 --> 00:44:21,741
彼女の民は彼女を襲った。アントニーは私が市場に投入され、一人で座っていた。

489
00:44:21,780 --> 00:44:26,274
空気に口笛を吹くが、空席のために、クレオパトラも見つめていた

490
00:44:26,351 --> 00:44:29,912
そして、自然のギャップを作りました。-珍しいエジプト人！

491
00:44:29,955 --> 00:44:33,789
彼女が上陸すると、アントニーは彼女を送り、夕食に彼女を招待しました。彼女は答えた、

492
00:44:33,825 --> 00:44:39,355
それは彼が彼女のゲストになった方がいいはずです。私たちの丁寧なアントニー、

493
00:44:39,398 --> 00:44:46,134
「いいえ」の言葉が誰にも聞こえないのは誰ですか。

494
00:44:46,171 --> 00:44:53,669
そして彼の普通のために、彼の目が食べたものだけに心を払います。

495
00:44:53,712 --> 00:44:55,544
ロイヤルウェン！

496
00:44:56,148 --> 00:45:04,148
彼女は偉大なシーザーに彼の剣を寝かせた。彼は彼女を耕した、そして彼女は作物を作った。

497
00:45:06,325 --> 00:45:10,853
| かつて彼女が公道を40歩進んだホップを見た

498
00:45:10,896 --> 00:45:18,166
そして息を切らして、彼女は話し、喘ぎました。

499
00:45:18,203 --> 00:45:21,468
そして、息をのむ、力が息を吹きます。

500
00:45:22,174 --> 00:45:24,802
今、アントニーは彼女を完全に離れなければなりません。

501
00:45:25,577 --> 00:45:29,138
決して。彼はしないだろう。

502
00:45:30,048 --> 00:45:36,511
年齢は彼女を衰退させることも、彼女を無限に多様化させることもできません。

503
00:45:36,555 --> 00:45:40,014
他の女性は、彼らが食べている食欲、

504
00:45:40,058 --> 00:45:43,892
しかし、彼女は空腹にします。

505
00:45:45,097 --> 00:45:49,227
最悪のことのために彼女になり、

506
00:45:49,268 --> 00:45:53,102
聖なる司祭が彼女が粗悪なとき彼女を祝福すること。

507
00:45:53,138 --> 00:45:58,508
美しさ、知恵、謙虚さが解決できるならアントニーの心、

508
00:45:58,543 --> 00:46:00,944
オクタビアは祝福された宝くじです。

509
00:46:00,979 --> 00:46:02,504
行こう。

510
00:46:02,547 --> 00:46:05,744
良いEnobarbus、ここにいる間、自分をゲストにしてください。

511
00:46:05,784 --> 00:46:08,151
何卒よろしくお願いいたします。

512
00:46:21,667 --> 00:46:26,833
世界、そして私の素晴らしいオフィスが時々私をあなたの懐から切り離します。

513
00:46:26,872 --> 00:46:31,673
いつでも神々の前で私の膝は私の祈りをお辞儀するでしょう

514
00:46:31,710 --> 00:46:33,439
あなたのために。

515
00:46:36,515 --> 00:46:44,515
お休みなさいませ。私のオクタヴィア、世界のレポートで私の傷を読みません。

516
00:46:44,690 --> 00:46:49,287
| 私の広場を維持していませんが、これから来るすべてはルールによって行われるものとします。

517
00:46:50,028 --> 00:46:52,190
おやすみなさい、親愛なる女性。

518
00:46:57,502 --> 00:46:59,971
お休みなさいませ。- おやすみ。

519
00:47:09,681 --> 00:47:12,514
さて、シラー：あなたはエジプトで自分を望みますか？

520
00:47:13,318 --> 00:47:16,686
私はそこから来たのではないでしょうか、あなたもそうですか！

521
00:47:16,722 --> 00:47:18,520
あなたの理由、できれば？

522
00:47:19,324 --> 00:47:25,525
| それを私の動きで見て、それを私の舌ではないようにしてください。しかし、あなたを再びエジプトに連れて行ってください。

523
00:47:25,564 --> 00:47:30,866
私に言ってください、その運命はより高くなるでしょう、シーザーのものですか？

524
00:47:36,074 --> 00:47:37,405
シーザーの。

525
00:47:39,878 --> 00:47:46,841
したがって、アントニーよ、彼のそばにいてはいけません。あなたのデーモン-あなたを保つそのあなたの精神-は

526
00:47:46,885 --> 00:47:53,655
高貴で勇気があり、比類のない、シーザーズはそうではありません。しかし彼の近くにあなたの天使

527
00:47:53,692 --> 00:47:59,062
力を与えられているように、手に入る。したがって、あなたの間に十分なスペースを作ります。

528
00:47:59,097 --> 00:48:04,160
これ以上話さないでください。-あなた以外には何も; いつまであなたに。

529
00:48:04,202 --> 00:48:10,539
どんなゲームでも彼と一緒に遊んだら、必ず負けるはずです。艶が濃くなる

530
00:48:10,575 --> 00:48:16,776
彼が輝くとき。もう一度言いますが、あなたの霊は彼の近くであなたを統治することを恐れています。

531
00:48:16,848 --> 00:48:20,079
しかし、彼は離れて、高貴です。-行ってください。

532
00:48:24,556 --> 00:48:30,689
それが芸術であれ幸福であれ、彼は本当のことを話しました。非常にサイコロは彼に従います、

533
00:48:30,729 --> 00:48:35,326
そして私たちのスポーツでは、彼のチャンスの下で私のより狡猾な気絶が起こります。

534
00:48:35,367 --> 00:48:37,529
音楽をください。

535
00:48:37,569 --> 00:48:39,059
| エジプトへの意志;

536
00:48:39,137 --> 00:48:44,132
音楽、恋に落ちる私たちの不機嫌そうな食べ物。

537
00:48:44,176 --> 00:48:49,410
そして、私は自分の平和のためにこの結婚をしますが、私は東に私の喜びがあります。

538
00:49:22,681 --> 00:49:27,949
一人でしましょう。ビリヤードにしましょう。さあ、チャーミアン。

539
00:49:28,019 --> 00:49:30,613
腕が痛い。マーディアンとの最高の遊び。

540
00:49:32,290 --> 00:49:37,353
同様に、女性と同じように演じられた雌犬を持つ女性。さあ一緒に遊びますか

541
00:49:37,395 --> 00:49:39,386
私と同様に、マダム。

542
00:49:41,633 --> 00:49:45,866
そして、善意が示されるとき、短くなりすぎないが、

543
00:49:45,904 --> 00:49:51,001
俳優はご容赦ください。今は誰もいません。

544
00:49:51,810 --> 00:49:59,810
私の角度を教えてください。私たちは川に行きます。そこで、私の音楽は遠く離れて演奏します、私は裏切るでしょう

545
00:50:00,819 --> 00:50:03,914
モリモリの魚。

546
00:50:10,428 --> 00:50:14,194
私の曲がったフックは彼らのぬるぬるした顎を突き刺すでしょう、

547
00:50:18,670 --> 00:50:23,574
私がそれらを作成するとき、私はそれらすべてをアントニーだと思います

548
00:50:23,608 --> 00:50:30,878
そして、「ああ！あなたは捕まった」と言います。

549
00:50:40,525 --> 00:50:46,191
「あなたがあなたの釣りに賭けたとき、あなたのダイバーが

550
00:50:46,231 --> 00:50:50,896
彼は熱心に引き上げたフックに塩魚を吊り下げた。

551
00:50:52,571 --> 00:51:00,571
その時？-O回！-| 彼は我慢強く笑った。そしてその夜

552
00:51:03,081 --> 00:51:09,418
| 彼を忍耐するように笑わせた、そして翌朝、9時間目、私は彼を彼のベッドに酔わせた。

553
00:51:09,454 --> 00:51:13,413
それから彼に私のタイヤとマントを置きます| 彼の剣フィリパンを身に着けていた。

554
00:51:18,563 --> 00:51:20,463
0、イタリアから！

555
00:51:22,133 --> 00:51:26,468
わたしの耳にあなたの実りのある報いを与えてください。

556
00:51:26,504 --> 00:51:28,802
マダム、マダム-

557
00:51:28,840 --> 00:51:36,770
アントニオの死者！もしあなたがそうだと言ったら、悪役、あなたはあなたの愛人を殺します。しかし、よく、無料で、

558
00:51:36,815 --> 00:51:44,222
もしあなたが彼を降伏させるなら、金があり、ここにキスする私の最も青い静脈-王の手

559
00:51:44,289 --> 00:51:46,724
唇を振って、震えてキスした。

560
00:51:48,493 --> 00:51:50,723
まず、マダム、彼は元気です。

561
00:51:50,795 --> 00:51:55,357
なぜ、もっと金があります。しかし、シラー、マーク、私たちは死者が元気であると言うために使用します。それに持ってきて、

562
00:51:55,400 --> 00:51:58,392
わたしがあなたに与える金は、あなたの悪口をのどに溶かして注ぎます。

563
00:51:58,470 --> 00:52:01,496
良いマダム、聞こえます。-さて、行きます、私は行きます。

564
00:52:01,539 --> 00:52:07,205
しかし、アントニーが自由で健康であるならば、あなたの顔に善はありません-だから賛成を投げかけなさい

565
00:52:07,245 --> 00:52:13,582
こんないい知らせをトランペットに！うまくいかないなら、あなたはヘビが戴冠した怒りのように来るべきです、

566
00:52:13,652 --> 00:52:16,087
正式な男のようではありません。-聞いてくれませんか？

567
00:52:16,154 --> 00:52:23,424
| あなたが話すのにあなたを打つ心を持っている。しかし、もしあなたがアントニーが生きていると言うなら、まあ、

568
00:52:23,928 --> 00:52:29,094
またはシーザーとの友人、または彼に捕らわれていない、

569
00:52:29,701 --> 00:52:35,105
金のシャワーを浴びて、リッチパールを呼び寄せます。

570
00:52:36,174 --> 00:52:38,609
マダム、彼は元気です。-よく言った。

571
00:52:38,643 --> 00:52:41,772
そしてシーザーと友達。-あなたは正直な人です。

572
00:52:41,813 --> 00:52:46,011
シーザーと彼はかつてないほどの友達です。-私からあなたを運にしてください。

573
00:52:46,051 --> 00:52:47,280
しかし、まだ、マダム-

574
00:52:47,318 --> 00:52:51,721
| 「まだ」というのは好きではありませんが、それはそれを和らげます。

575
00:52:51,790 --> 00:52:58,389
「しかし、まだ」は、いくつかの巨大な悪意のある者を生み出すための警備員としてです。Prithee、友達、

576
00:52:58,463 --> 00:53:00,227
物質のパックを耳元に注ぎ、

577
00:53:00,298 --> 00:53:02,630
良い点と悪い点を一緒に：彼はシーザーと友達です、

578
00:53:02,667 --> 00:53:05,864
健康状態では、あなたは言う、そしてあなたは言う、無料です。

579
00:53:05,904 --> 00:53:10,671
無料、マダム？番号！そのような報告はしなかった。彼はオクタヴィアに縛られている。

580
00:53:11,509 --> 00:53:15,173
何のために？-最高のターンのために私は寝ます。

581
00:53:15,213 --> 00:53:20,014
| 淡い、チャーミアン。-マダム、彼はオクタヴィアと結婚しています。

582
00:53:34,232 --> 00:53:38,032
あなたに最も伝染性の疫病！

583
00:53:39,804 --> 00:53:41,738
良いマダム、忍耐。-なんて言うの？

584
00:53:41,773 --> 00:53:43,832
したがって、恐ろしい悪役、または私はあなたの目を刺激します

585
00:53:43,875 --> 00:53:47,140
私の前のボールのように！私はあなたの頭を脱毛します！

586
00:53:47,178 --> 00:53:52,810
ワイヤーでホイップし、塩水で煮込み、リンリン漬けで賢くします！

587
00:53:52,851 --> 00:53:57,049
優雅なマダム、| それは一致しないニュースをもたらします。

588
00:53:59,958 --> 00:54:04,225
そうではないと言ってください、私があなたに与え、あなたの運命を誇りに思う地域です。

589
00:54:04,295 --> 00:54:07,162
私が怒りに駆り立てられたことで、あなたが平安を下さなければならない打撃がありました。

590
00:54:07,198 --> 00:54:10,725
そして私はあなたの謙虚さの横にある贈り物であなたをブートさせます。

591
00:54:10,802 --> 00:54:12,497
彼は結婚している、マダム。

592
00:54:13,471 --> 00:54:15,667
ローグ、あなたは長生きしていません！

593
00:54:19,244 --> 00:54:21,303
いや、 『私は走る。

594
00:54:26,084 --> 00:54:28,883
どういう意味ですか、マダム？私は間違いをしていません。

595
00:54:30,188 --> 00:54:35,354
良いマダム、自分を自分の中に留めてください。その男は無実だ。

596
00:54:35,393 --> 00:54:38,852
一部の無実の人々は落雷ではなく逃げる。

597
00:54:42,967 --> 00:54:50,306
エジプトをナイル川に溶かし、親切な生き物すべてを蛇に変えてください！

598
00:54:53,978 --> 00:54:55,412
もう一度スレーブを呼び出します。

599
00:54:58,683 --> 00:55:02,278
私は怒っていますが、私は彼を噛みません。コール！-彼は来るのを恐れています。

600
00:55:03,154 --> 00:55:04,986
| 彼を傷つけることはありません。

601
00:55:19,938 --> 00:55:25,377
これらの手は貴族に欠けています。

602
00:55:25,443 --> 00:55:27,343
私自身に原因を与えました。

603
00:55:35,987 --> 00:55:38,615
番号！-来い、サー。

604
00:55:47,398 --> 00:55:52,393
正直なところ、悪い知らせを伝えることは決して良いことではありません。優雅なメッセージを伝える

605
00:55:52,470 --> 00:55:57,374
異言はたくさんありますが、気分が悪いときは、彼らが感じられたときに自分自身に知らせてください。

606
00:55:57,408 --> 00:55:59,069
| 私の義務を果たしました。

607
00:56:00,311 --> 00:56:01,642
彼は結婚していますか？

608
00:56:01,679 --> 00:56:04,114
| あなたが再び「はい」と言った場合、私よりも悪いあなたを憎むことはできません。

609
00:56:04,682 --> 00:56:05,774
彼は結婚している、マダム。

610
00:56:05,817 --> 00:56:07,546
神々があなたを混乱させます、あなたはまだそこにいるのですか？

611
00:56:07,619 --> 00:56:10,850
私は嘘をつくべきですか、マダム？-0、私はあなたがしたでしょう、

612
00:56:10,889 --> 00:56:15,554
それで私のエジプトの半分は水没し、鱗のあるヘビのための水槽を作りました！

613
00:56:15,593 --> 00:56:17,994
彼は結婚していますか？-私はあなたの殿下の恩赦を切望します。

614
00:56:18,029 --> 00:56:20,999
彼は結婚していますか？-私があなたの気分を害さないであろうことを怒らせないでください。

615
00:56:21,032 --> 00:56:25,492
あなたが私をすることで私を罰することは、非常に不平等に思えます。彼はOctaviaと結婚しています。

616
00:56:29,007 --> 00:56:33,808
0、彼のせいであなたに悪口を言われるべきである、それはあなたが確信していることではない！したがって、あなたを入手してください。

617
00:56:36,948 --> 00:56:42,318
あなたがローマから持ってきた商品は、私にとってはとても大切です。あなたの手に彼らをうそをつく

618
00:56:42,353 --> 00:56:45,050
そして、それらによって取り消される！

619
00:56:47,025 --> 00:56:49,517
殿下、我慢してください。

620
00:56:49,560 --> 00:56:53,622
アントニーを称賛するにあたり、私はシーザーを非難した。-何度も、マダム。

621
00:56:53,665 --> 00:57:00,503
| 今は支払われません。それから私を導きなさい。| かすかな。イラス、チャーミアン！どうでもいい。

622
00:57:02,307 --> 00:57:06,642
仲間の良いアレクサスに行きます。入札彼は彼女の年、オクタヴィアの特徴を報告し、

623
00:57:06,678 --> 00:57:11,047
彼女の傾向。彼が彼女の髪の色を除外しないようにしましょう。すぐに一言。

624
00:57:12,016 --> 00:57:15,919
彼を永遠に行かせてください！彼を許さない、チャーミアン。

625
00:57:16,921 --> 00:57:20,983
彼はゴルゴンのように描かれていますが、もう一方は火星です。

626
00:57:21,960 --> 00:57:24,122
入札してくれ、アレクサス、彼女の身長を一言。

627
00:57:25,496 --> 00:57:28,466
慈悲深い、チャーミアン、しかし私に話しかけないでください。

628
00:57:29,367 --> 00:57:31,062
私の部屋に連れて行ってください。

629
00:57:32,136 --> 00:57:34,070
シーザーへの道を作ろう！-道を切りなさい！

630
00:57:34,405 --> 00:57:36,965
シーザーへの道を作ろう！-アントニーのために道を作ろう！

631
00:57:43,181 --> 00:57:48,676
私が持っているあなたの人質、あなたは私のものを持っています、そして私たちは戦う前に話します。

632
00:57:48,720 --> 00:57:51,052
ほとんどの人が最初に言葉に出会う

633
00:57:51,122 --> 00:57:54,057
したがって、私たちが送る前に私たちの書面による目的を持っている

634
00:57:54,125 --> 00:57:58,995
もしあなたが考慮しなかったら、私たちに知らせてください。

635
00:57:59,030 --> 00:58:03,365
そして、シチリア島に背の高い若者をたくさん連れ戻してください。

636
00:58:03,401 --> 00:58:07,895
3人すべてにとって、この素晴らしい世界の上院議員だけが、

637
00:58:07,972 --> 00:58:15,572
神々の主な要因：私は知らないので、私の父は復讐者が望んでいるはずです、

638
00:58:15,646 --> 00:58:22,416
息子と友人がいること、ジュリアス・シーザー以来、フィリップで善きブルータスが幽霊になり、

639
00:58:22,453 --> 00:58:26,822
あなたが彼のために働いているのを見ました。- ゆっくりしてください。

640
00:58:26,858 --> 00:58:29,156
ポンペイ、あなたの帆で私たちを恐れることはできません。

641
00:58:29,193 --> 00:58:30,524
海であなたと話します。

642
00:58:30,561 --> 00:58:33,690
土地であなたは私たちがあなたにどれだけのことをしているのかを知っています。

643
00:58:33,765 --> 00:58:38,202
確かに陸では、あなたは私の父の家の私を数えます。

644
00:58:38,269 --> 00:58:42,331
喜んで教えてください-あなたが私たちに送ったオファーをどのように受け止めるか。

645
00:58:42,373 --> 00:58:43,238
ポイントがあります。

646
00:58:43,274 --> 00:58:46,938
懇願されることはありませんが、それを受け入れる価値があるものを比較検討してください。

647
00:58:46,978 --> 00:58:49,777
そして、より大きな財産を試すために続くかもしれないもの。

648
00:58:49,814 --> 00:58:54,650
あなたは私にサルデーニャのシチリア島の申し出をしました。そして私は

649
00:58:54,685 --> 00:59:00,385
海賊の海をすべて追い払った。その後、小麦のメジャーをローマに送ります。これは、

650
00:59:00,458 --> 00:59:04,395
ハッキングされていないエッジを手放して、私たちのターゲッジをばらばらに耐えるため

651
00:59:04,462 --> 00:59:06,794
それが私たちの申し出です。-知って

652
00:59:06,831 --> 00:59:13,635
| あなたがここに来る前に、この申し出を受けるために準備した男がいました。しかしマーク・アントニー

653
00:59:13,671 --> 00:59:19,474
少し焦りました。シーザーとあなたの兄弟が打撃を受けたとき、あなたは知っている必要があります、

654
00:59:19,510 --> 00:59:23,743
あなたのお母さんはシチリア島に来て、彼女を歓迎してくれました。

655
00:59:23,815 --> 00:59:25,681
| それを聞いた、ポンペイ、

656
00:59:25,716 --> 00:59:29,209
そして、私があなたに借りているリベラルな感謝のためによく研究されています。

657
00:59:29,253 --> 00:59:31,085
手を貸してください。

658
00:59:34,859 --> 00:59:37,487
| ここであなたに会ったとは思いませんでした。

659
00:59:37,528 --> 00:59:40,225
私の東のベッドは柔らかいです。そして-—私はあなたに最後に会ったので、

660
00:59:40,264 --> 00:59:41,459
あなたに変化があります。

661
00:59:41,499 --> 00:59:45,766
まあ、私は私の顔に投げつけられた過酷な幸運を何と数えているのか分かりませんが、

662
00:59:45,837 --> 00:59:49,603
しかし、私の胸には、彼女は決して来ません。私の心を彼女の家臣にします。

663
00:59:49,640 --> 00:59:53,474
さて、ここで会った。-そうだと思います、Lepidus。したがって、私たちは同意します。

664
00:59:54,946 --> 00:59:57,916
| 私たちの作文は切望され、私たちの間で封印されることがあります。

665
00:59:57,949 --> 00:59:59,576
それが次にすべきことです。

666
00:59:59,650 --> 01:00:07,650
私たちは別れる前にお互いにごちそうします。しかし、最初または最後に、あなたの素晴らしいエジプト料理は有名になります。

667
01:00:08,526 --> 01:00:13,362
| ジュリアス・シーザー・グローがそこでのごちそうで太ったのを聞いたことがあります。

668
01:00:13,631 --> 01:00:15,190
あなたはたくさん聞いたことがあります。

669
01:00:15,266 --> 01:00:22,104
そして私はアポロドルスが運ばれたと聞いた--それ以上はない。彼はそうしました。

670
01:00:22,140 --> 01:00:26,270
何、お祈りしますか？-ある女王様をマットレスでシーザーに。

671
01:00:26,310 --> 01:00:30,110
| 今あなたを知っています。兵士はどこまで？- 上手、

672
01:00:30,648 --> 01:00:35,176
そして、私は四つのごちそうが向かっていると私が思うので、よくやります。

673
01:00:36,120 --> 01:00:38,316
あなたの手を振らせてください。

674
01:00:38,356 --> 01:00:41,382
私のギャレーに乗って私はあなたをみんなに誘います 君たちはリードするか？

675
01:00:41,459 --> 01:00:43,553
ショーの方法です、サー。-来て。

676
01:00:49,467 --> 01:00:51,265
私たちはあなたと戦うためにここに来ました。

677
01:00:51,302 --> 01:00:54,795
私にとっては、それが飲酒に変わったことを残念に思います。

678
01:00:55,806 --> 01:00:58,935
この日ポンペイは彼の運命を笑い飛ばします。

679
01:00:58,976 --> 01:01:02,310
もしそうなら、彼は二度と泣き戻せないでしょう。

680
01:01:02,346 --> 01:01:04,337
あなたは言った、サー。

681
01:01:05,049 --> 01:01:10,488
ここではマーク・アントニーを探していませんでした。祈ってください、彼はクレオパトラと結婚していますか？

682
01:01:10,521 --> 01:01:13,456
シーザーの妹はオクタビアと呼ばれています。

683
01:01:14,292 --> 01:01:16,784
本当です。彼女はカイウス・マルセラスの妻でした。

684
01:01:16,827 --> 01:01:19,728
しかし、彼女は今マーカス・アントニウスの妻です。

685
01:01:19,797 --> 01:01:21,526
祈りなさい、サー？-'そのとおり。

686
01:01:21,566 --> 01:01:24,228
その後、シーザーと彼は永遠に一緒に編まれました。

687
01:01:24,302 --> 01:01:29,297
私がこの統一の神に縛られていたなら、| そう預言しないでしょう。

688
01:01:29,340 --> 01:01:33,675
オクタヴィアは聖なる、冷たく、まだ会話の場です。

689
01:01:33,711 --> 01:01:36,339
彼の妻がいないのは誰ですか？

690
01:01:36,380 --> 01:01:40,874
彼自身がそうではないということではありません。マーク・アントニーです。

691
01:01:41,152 --> 01:01:46,454
彼は再びエジプト料理に行きます。彼は結婚したが、ここで彼の機会。

692
01:01:46,490 --> 01:01:52,361
そしてそれはそうかもしれません。さあ、乗ってくれませんか？| あなたのために健康を持っています。

693
01:01:52,430 --> 01:01:56,298
| どうぞ。私たちはエジプトで喉を使いました。

694
01:01:56,334 --> 01:01:58,132
来い、先生、行こう。

695
01:02:00,538 --> 01:02:05,305
つるの君主、ピンクのエインと一緒に太ったバッカスを来てください！

696
01:02:05,343 --> 01:02:10,645
あなたの大桶では、私たちの世話はおぼれ、あなたのぶどうで私たちの髪は戴冠されます。

697
01:02:10,681 --> 01:02:15,778
世界が回るまで私たちをカップします。世界が回るまで私たちをカップします。

698
01:02:31,736 --> 01:02:33,864
レピダスに健康！

699
01:02:45,716 --> 01:02:52,554
したがって、彼らはそうします、サー：彼らはナイル川の流れを利用します。特定のスケールではピラミッドです。彼らは知っている、

700
01:02:52,590 --> 01:02:59,189
高さ、低さ、または不足または汚損が続く場合の平均。ニルスが高くなるほど、

701
01:02:59,230 --> 01:03:07,230
約束すればするほど、それが衰えると、種まき人はスライムとウーズに彼の穀物を散らします、

702
01:03:14,211 --> 01:03:16,305
そしてまもなく収穫に来ます。

703
01:03:18,783 --> 01:03:22,720
そこには奇妙な蛇がいます。-アイ、レピドゥス。

704
01:03:22,787 --> 01:03:30,787
あなたのエジプトの蛇はあなたの太陽の働きによってあなたの泥から育ちました。あなたのワニもそうです。

705
01:03:33,831 --> 01:03:36,823
彼らはそうです。-レピダスに健康！

706
01:03:44,642 --> 01:03:47,077
| 私がそうであるようによくありませんが、私は必要ありません。

707
01:03:47,111 --> 01:03:52,015
あなたが眠るまでは; | それまであなたがいることを恐れてください。

708
01:03:52,049 --> 01:03:58,045
いや、確かに、私はプトレマイオスのピラミッドは非常に良いものだと聞いています。

709
01:03:58,122 --> 01:04:00,352
矛盾なく私はそれを聞いた。

710
01:04:00,391 --> 01:04:03,986
ポンペイ、一言。-私の耳に言って、何ですか？

711
01:04:04,829 --> 01:04:08,857
あなたのワニは何ですか？

712
01:04:12,737 --> 01:04:19,336
それはそれ自身のように形作られ、サーです、そしてそれは幅を持っているのと同じくらい広いです。

713
01:04:20,077 --> 01:04:25,641
それはそれがそうであるのと同じくらい高くて、それ自身の器官と一緒に動く

714
01:04:26,183 --> 01:04:30,381
それは、それを養うものと、それから生まれた要素によって生きています。

715
01:04:30,421 --> 01:04:33,823
それは転生します。

716
01:04:34,992 --> 01:04:38,519
それは何色ですか？-独自の色も。

717
01:04:40,598 --> 01:04:47,004
奇妙な蛇です。—「そうです、そしてその涙は濡れています。

718
01:04:49,006 --> 01:04:51,202
この説明は彼を満足させるでしょうか？

719
01:04:51,242 --> 01:04:54,337
ポンペイが彼に与える健康で、そうでなければ彼は非常に叙事詩です。

720
01:04:54,378 --> 01:04:57,370
ハング、サー、ハング！教えて？アウェイ！

721
01:04:58,983 --> 01:05:02,715
あなたは全世界の主人になりますか？-何て言うの？

722
01:05:02,753 --> 01:05:06,485
あなたは全世界の主人になりますか？それは2倍です。

723
01:05:06,524 --> 01:05:07,855
それはどうですか？

724
01:05:07,925 --> 01:05:10,485
| 男はあなたにあなたに全世界を与えるでしょう。

725
01:05:10,528 --> 01:05:15,329
あなたはよく酔っていましたか？-いいえ、ポンペイ、私はカップから遠ざけてきました。

726
01:05:16,200 --> 01:05:23,800
これらの3人の世界共有者、これらの競争相手は、あなたの船の中にいます。ケーブルを切って

727
01:05:23,841 --> 01:05:30,144
そして、私たちが延期されるとき、彼らの喉に落ちます。あなたのすべてがあります。

728
01:05:30,181 --> 01:05:36,143
これはあなたがしなければならなかったはずであり、話してはいけませんでした！私の中では悪役です。

729
01:05:36,187 --> 01:05:38,121
あなたに良いサービスがありませんでした。

730
01:05:38,823 --> 01:05:42,817
不明なことをされている| 後でうまくできているはずです。

731
01:05:42,860 --> 01:05:46,660
しかし、今それを非難する必要があります。欲望、そして飲む。

732
01:05:47,364 --> 01:05:53,133
一度提供されると、誰がそれを求め、そして取りません。

733
01:05:53,170 --> 01:05:54,797
レピダスにこの健康！

734
01:06:06,016 --> 01:06:07,506
彼を上陸させてください。

735
01:06:07,551 --> 01:06:10,179
強い仲間、メナスがいます。- なぜ？

736
01:06:10,221 --> 01:06:13,555
彼は世界の第三の部分を担っている。わかりませんか？

737
01:06:13,591 --> 01:06:15,753
これはまだアレクサンドリアのごちそうではありません。

738
01:06:15,793 --> 01:06:23,757
それはそれに向かって熟します。船を打て、ホ！ここがシーザーだ。

739
01:06:24,768 --> 01:06:27,829
シーザー！シーザー！

740
01:06:37,948 --> 01:06:39,643
| たまらないかもしれない。

741
01:06:39,683 --> 01:06:42,812
私の脳を洗うのは大変な労力であり、汚くなります。

742
01:06:43,687 --> 01:06:45,519
子どもになりなさい。

743
01:06:45,556 --> 01:06:50,653
しかし、私はすべてから、4日間というよりもかなり速い時間を過ごしました。

744
01:06:50,694 --> 01:06:53,356
ハ、私の勇敢な皇帝、

745
01:06:53,397 --> 01:06:59,427
エロスと私は今エジプトのバッカナルを踊り、私たちの飲み物を祝いましょうか？

746
01:06:59,470 --> 01:07:03,168
よし、いい兵士よ。-さあ、みんなで手を取りましょう、

747
01:07:03,207 --> 01:07:08,145
ワインを征服するまで、柔らかく繊細なレーテで私たちの感覚を染み込ませました。

748
01:07:08,178 --> 01:07:12,547
大きな音楽で耳にバッテリーを。

749
01:08:08,439 --> 01:08:10,840
シーザー！シーザー！

750
01:08:29,560 --> 01:08:31,585
あなたはもっと何をしますか？

751
01:08:39,770 --> 01:08:43,934
ポンペイ、おやすみ。いい兄よ、私があなたを要求させてください。

752
01:08:45,376 --> 01:08:48,573
Qur graver businessこの軽薄さに怒る。

753
01:08:50,280 --> 01:08:54,877
穏やかな領主、手放しましょう。ほっぺが焦げたね。

754
01:08:54,918 --> 01:08:57,751
強いエノバーブはワインよりも弱いですが、

755
01:08:58,288 --> 01:09:01,485
私の舌はそれが話すものを吐き出します。

756
01:09:01,892 --> 01:09:06,386
何がもっと言葉が必要ですか？おやすみ。いいアントニー、あなたの手。

757
01:09:15,906 --> 01:09:17,931
岸でやってみます。

758
01:09:18,308 --> 01:09:21,801
そして、しなければなりません。手をあげて。

759
01:09:21,845 --> 01:09:23,176
QO Antony、

760
01:09:23,213 --> 01:09:26,649
あなたは私の父の家を持っています。

761
01:09:26,750 --> 01:09:30,584
しかし、何ですか？私たちは友達。ボートに降りてください。

762
01:09:30,621 --> 01:09:32,988
落ちないように注意してください。

763
01:09:33,023 --> 01:09:35,822
メナス、私は岸にいません。

764
01:09:35,859 --> 01:09:38,658
いいえ、私の小屋に、

765
01:09:38,696 --> 01:09:43,896
私たちがこれらの偉大な仲間たちに大きな別れを告げたと海王星に聞いてみましょう。

766
01:09:43,967 --> 01:09:48,529
やった！「a。私の帽子があります。

767
01:09:48,572 --> 01:09:52,406
やった！私たちの高貴な船長が言う、来てください。

768
01:10:03,854 --> 01:10:05,788
それ以上、先生。

769
01:10:06,857 --> 01:10:12,660
あなたは私の大部分を私から奪っています。よく使わないで。妹、そんな妻を証明

770
01:10:12,696 --> 01:10:19,568
私の考えがあなたを作るように、そして私の最も遠い絆としてあなたの承認を渡します。最も高貴なアントニー、

771
01:10:20,204 --> 01:10:25,836
私たちの愛のセメントとして私たちの間に設定されている美徳の断片をしましょう

772
01:10:25,876 --> 01:10:30,973
それを構築し続けるには、それを打つために雄羊になってください。それの要塞。私たちはより良いために

773
01:10:31,014 --> 01:10:34,348
この意味なしで愛してきた、両方の部分でこれが大事にされていない場合。

774
01:10:35,319 --> 01:10:38,289
あなたの不信に私を怒らせないでください。

775
01:10:38,322 --> 01:10:40,347
| 言った。-あなたは見つけてはならない、

776
01:10:40,424 --> 01:10:45,624
あなたはそこに興味がありますが、あなたが恐れているように見えるもののための最も小さな原因。神々があなたを守っています。

777
01:10:45,662 --> 01:10:49,360
最愛の妹、さようなら。

778
01:10:49,433 --> 01:10:51,527
気高い兄弟！

779
01:10:53,403 --> 01:10:58,864
エイプリルは彼女の目にあります。それは愛の春であり、これらはそれをもたらすためのシャワーです。元気になる。

780
01:10:58,909 --> 01:11:02,539
卿、私の夫の家をよく見てください。そして-

781
01:11:02,579 --> 01:11:05,514
何、オクタビア？-耳で教えてあげます。

782
01:11:06,817 --> 01:11:11,015
彼女の舌は彼女の心に従うことも、彼女の心が彼女の舌に知らせることもできません-

783
01:11:11,054 --> 01:11:13,113
いいえ、甘いオクタビア、

784
01:11:13,157 --> 01:11:16,616
あなたは私からまだ聞くでしょう。時間はあなたの私の考えを出してはならない。

785
01:11:16,660 --> 01:11:20,893
是非、サー、是非、私の愛の力であなたと取り組みます。

786
01:11:23,033 --> 01:11:25,900
ほら、ここにいるよ。したがって、私はあなたを手放し、そして神々にあなたを与えます。

787
01:11:27,237 --> 01:11:28,636
アデュー。幸せになる！

788
01:11:28,672 --> 01:11:31,300
星の数すべてがあなたの公正な道に光を与えましょう！

789
01:11:31,341 --> 01:11:34,174
さようなら、さようなら！

790
01:11:35,646 --> 01:11:37,045
別れ！

791
01:11:40,150 --> 01:11:42,915
仲間はどこですか -半分は来たがる。

792
01:11:42,986 --> 01:11:46,752
行く、行く。どうぞ、サー。-陛下、

793
01:11:46,824 --> 01:11:50,260
ユダヤ人のヘロデはあなたを見つめませんが、あなたが満足しているとき。

794
01:11:50,327 --> 01:11:55,424
私が持つヘロデの頭。しかし、どのように、アントニーがなくなったとき

795
01:11:55,499 --> 01:11:57,058
誰を介してそれを命じるか？

796
01:12:00,771 --> 01:12:02,830
近くに来なさい。

797
01:12:07,244 --> 01:12:09,269
最も優雅な威厳！

798
01:12:14,384 --> 01:12:19,049
オクタヴィアを見たのですか？-ああ、恐怖の女王。

799
01:12:19,089 --> 01:12:21,183
どこ？-ローマのマダム。

800
01:12:21,225 --> 01:12:24,957
| 彼女の顔を見て、彼女が兄とマーク・アントニーの間にいるのを見た。

801
01:12:28,899 --> 01:12:32,631
彼女は私と同じくらい背が高いですか？-彼女は違います、マダム。

802
01:12:33,670 --> 01:12:37,106
彼女が話すのを聞きましたか？彼女は甲高い舌または低いですか？

803
01:12:37,140 --> 01:12:40,041
マダム、彼女が話すのを聞いた。彼女は低声だ。

804
01:12:41,144 --> 01:12:45,012
それはあまり良くありません。彼は彼女が長く好きではない。

805
01:12:45,048 --> 01:12:47,346
彼女のように？イシス！「それは不可能です。

806
01:12:47,384 --> 01:12:50,843
| そう思う、チャーミアン。鈍い舌、そして小人。

807
01:12:53,957 --> 01:13:00,226
彼女の足取りにはどのような威厳がありますか？威厳を見れば、覚えておいてください。

808
01:13:00,297 --> 01:13:03,790
彼女は忍び寄る：彼女の動きと彼女のステーションは一つになっています。

809
01:13:03,834 --> 01:13:07,566
彼女は人生ではなく肉体を、息抜きよりも像を示している。

810
01:13:07,638 --> 01:13:09,663
これは確かですか？-または、私は遵守していません。

811
01:13:09,706 --> 01:13:11,572
エジプトの3人より良いメモはできません

812
01:13:11,642 --> 01:13:14,509
彼は非常に知っています。知覚しないでください。彼女にはまだ何もありません。

813
01:13:14,544 --> 01:13:17,707
仲間は良い判断力を持っています。- 優れた。

814
01:13:18,348 --> 01:13:20,043
私は彼女の年を推測します。

815
01:13:20,083 --> 01:13:21,642
マダム、彼女は未亡人だった-

816
01:13:21,685 --> 01:13:23,653
未亡人？チャーミアン、ハーク。

817
01:13:24,254 --> 01:13:26,052
彼女は30歳だと思います。

818
01:13:41,605 --> 01:13:45,064
彼女の顔を頭に入れておいてください。長くないですか、丸いですか？

819
01:13:45,108 --> 01:13:46,735
丸く、欠陥があっても。

820
01:13:47,444 --> 01:13:54,180
また、ほとんどの場合、彼らは愚かです。彼女の髪、何色？

821
01:13:54,251 --> 01:13:58,415
ブラウン、マダム、そして彼女の額彼女が望むほど低く。

822
01:14:01,024 --> 01:14:02,856
あなたのために金があります。

823
01:14:02,926 --> 01:14:07,329
あなたは私の以前の鋭さを傷つけてはなりません。| 再びあなたを雇います。

824
01:14:08,799 --> 01:14:11,632
| ビジネスに最も適したあなたを見つけてください。

825
01:14:11,668 --> 01:14:13,636
準備をしてください。手紙を用意しました。

826
01:14:13,670 --> 01:14:15,104
適切な男。

827
01:14:15,138 --> 01:14:20,304
確かに、彼はそうです。私は多くのことを悔い改めました。なぜ、彼によって黙想する、

828
01:14:20,344 --> 01:14:24,303
この生き物はそのようなことはありません。-何もない、マダム。

829
01:14:24,348 --> 01:14:26,510
その男は威厳を見たので、知っておくべきです。

830
01:14:26,550 --> 01:14:30,145
彼は威厳を見ましたか？イシス他は守り、あなたにとても長く奉仕します！

831
01:14:30,187 --> 01:14:32,781
| もう1つ質問することがあります。良いチャーミアン-

832
01:14:35,192 --> 01:14:41,131
しかし、関係ありません。あなたは彼をわたしのところへ連れて行ってください。すべてで十分かもしれません。

833
01:14:41,164 --> 01:14:43,394
| 保証します、マダム。

834
01:14:47,738 --> 01:14:49,399
どうやって友達のエロス？

835
01:14:49,473 --> 01:14:51,737
奇妙なニュースが来ます、サー。- どの男？

836
01:14:51,808 --> 01:14:55,506
ポンペイとの戦争でレピダスを利用したシーザーは、

837
01:14:55,545 --> 01:14:59,914
現在彼のライバルを否定し、彼に行動の栄光を与えることを許さなかった。

838
01:14:59,983 --> 01:15:05,080
そして、ここで休んでいないが、彼が以前ポンペイに書いた手紙のレピダスを非難する。

839
01:15:05,155 --> 01:15:07,123
彼自身の訴えで彼をつかまえる。

840
01:15:09,092 --> 01:15:12,585
あなたはこれを繰り返します、先生。マークして、マスター...

841
01:15:17,000 --> 01:15:21,096
貧しい三分の一は、死が彼の監禁を拡大するまで続きます。

842
01:15:21,171 --> 01:15:25,733
それから、世界、あなたはもう一対の顎を持っていません。

843
01:15:25,776 --> 01:15:29,041
そして兄弟たちの間であなたがたのすべての食物を投げなさい、

844
01:15:29,079 --> 01:15:32,538
彼らはお互いを粉砕します。アントニーはどこ？

845
01:15:32,582 --> 01:15:38,316
彼は庭を歩いている-このように-そして彼の前にあるラッシュを鼓舞する。泣いている...

846
01:15:38,355 --> 01:15:41,916
いやいや、オクタビア、それだけではなく-それは言い訳ができました

847
01:15:41,958 --> 01:15:45,360
しかし、シーザーは新しい戦争を繰り広げ、私のことをほとんど語りませんでした。

848
01:15:45,429 --> 01:15:48,262
最高のヒントが彼に与えられたとき、彼は取りませんでした、または彼の歯からそれをしました。

849
01:15:48,298 --> 01:15:53,099
よろしくお願いします。すべてを信じるわけではありません。

850
01:15:53,136 --> 01:15:59,769
胃がすべてではありません。もっと不幸な女性、この分裂のチャンスがあれば、ニーアはその間に立っていました、

851
01:15:59,810 --> 01:16:01,642
両方のために祈っています。

852
01:16:02,546 --> 01:16:07,780
良い神々は今私をからかいます、私が祈る時、 『おお、主と夫を祝福してください！』

853
01:16:07,818 --> 01:16:13,348
大声で叫ぶことでその祈りを解き放ち、 '0、私の兄弟を祝福してください！」夫の勝利、兄弟の勝利、

854
01:16:13,390 --> 01:16:18,294
祈り、祈りを破壊します。中途半端なことはありません。

855
01:16:18,328 --> 01:16:20,126
穏やかなオクタビア、

856
01:16:20,163 --> 01:16:26,330
あなたの最高の愛がそれを維持するために最高を求めるその時点まで引き寄せましょう。私の名誉を失うと

857
01:16:26,369 --> 01:16:32,240
| 自分を失う。私はあなたのものより枝分かれがなかった方がいい。しかし、要求通り、

858
01:16:32,309 --> 01:16:37,179
あなた自身の間に行きます。その間、女性、私は戦争の準備を上げます

859
01:16:37,214 --> 01:16:42,709
兄弟を汚さないか。急いでください。だからあなたの欲望はあなたのものです。

860
01:16:42,752 --> 01:16:44,083
主に感謝します。

861
01:16:44,154 --> 01:16:49,888
権力のジョーブは私を最も弱い、最も弱いあなたの調停者にします！

862
01:16:49,926 --> 01:16:54,227
Wars 'twixt you twain'は、世界が切り裂くべきであるかのように、

863
01:16:54,264 --> 01:16:56,733
そして、その殺害された男性は亀裂をはんだ付けする必要があります。

864
01:16:58,201 --> 01:17:03,401
これが始まるところがあなたに現れたら、あなたの不快感をそのように回してください

865
01:17:03,440 --> 01:17:10,210
あなたの愛が彼らと同じように動くことができるほど等しくなることはありません。あなたの行くを提供します。

866
01:17:10,247 --> 01:17:14,616
自分の会社を選んで、あなたの心がどれだけの費用を負担するかを指揮してください。

867
01:17:17,254 --> 01:17:22,954
ローマを巡って、彼はこれ以上すべてをアレクサンドリアで行ってきました。これはそうではありません：

868
01:17:23,026 --> 01:17:30,092
私は市場で、銀色に塗られた裁判所、クレオパトラと彼自身が金の椅子に座っています

869
01:17:30,133 --> 01:17:36,766
公的に即位された。足元には、私の父の息子と呼ばれるカエサリオンが座っていました。

870
01:17:36,806 --> 01:17:44,304
そして彼らの欲望がそれ以来彼らの間で作ったすべての違法な問題。彼女に

871
01:17:44,381 --> 01:17:49,876
彼はエジプトの建国を与え、彼女を下シリア、キプロス、リディア、

872
01:17:49,920 --> 01:17:53,652
絶対の女王。-これは公の目で？

873
01:17:53,723 --> 01:18:00,288
私は彼らが運動する一般的なショーの場所です。そこにいる彼の息子たちは王たちの王たちを宣言した：

874
01:18:00,330 --> 01:18:05,131
偉大なメディア、パルティア、アルメニアは彼がアレクサンドルに与えた。彼が割り当てたプトレマイオスに

875
01:18:05,168 --> 01:18:12,973
シリア、キリキア、フェニキア。彼女は女神イシスのハビリメントで

876
01:18:13,009 --> 01:18:17,446
その日が現れ、そしてしばしば以前に聴衆を与えた-'tisが報告したように-そう。

877
01:18:17,480 --> 01:18:19,744
ローマにこうして知らせてください。

878
01:18:19,783 --> 01:18:24,084
誰が、彼の横柄な態度ですでに騒々しい、彼らの良い考えが彼から呼びかけますか。

879
01:18:24,120 --> 01:18:26,817
人々はそれを知っており、現在彼の告発を受けています。

880
01:18:26,856 --> 01:18:28,483
彼は誰を非難しますか？-シーザー。

881
01:18:28,525 --> 01:18:30,687
勝利のレピダス

882
01:18:30,760 --> 01:18:33,286
処分されるべきであり、我々は彼のすべての収入を留置するべきです。

883
01:18:33,330 --> 01:18:37,096
サー、これは答えられるべきです。-'すでに完了し、メッセンジャーはなくなりました。

884
01:18:37,133 --> 01:18:41,627
私が征服したものについて| 彼に一部を付与します。しかし、その後彼のアルメニアで

885
01:18:41,671 --> 01:18:45,266
そして彼の他の征服した王国、| 同様のものを要求します。

886
01:18:45,308 --> 01:18:46,707
彼はそれに屈することは決してないだろう。

887
01:18:46,743 --> 01:18:48,472
これに屈服してはならない。

888
01:18:48,511 --> 01:18:53,176
あられ、シーザー、そして私の主よ！あられ、最も親愛なるシーザー！

889
01:18:53,250 --> 01:18:56,242
これまで私はあなたを漂流者と呼ぶべきです！

890
01:18:56,286 --> 01:18:58,778
あなたは私をそう呼びませんでしたし、原因もありません。

891
01:18:58,822 --> 01:19:05,489
なぜあなたはこのように私たちを襲ったのですか？あなたはシーザーの妹のようには来ません。アントニーの妻

892
01:19:05,528 --> 01:19:09,192
案内係と彼女の接近を告げる馬の隣人のための軍隊が必要です

893
01:19:09,266 --> 01:19:10,995
長い間彼女は現れた。

894
01:19:11,034 --> 01:19:13,503
しかし、あなたはローマに来ました

895
01:19:13,536 --> 01:19:15,664
そして、私たちの愛のあざけりを防ぎました。

896
01:19:15,705 --> 01:19:19,437
主よ、よろしくお願いします。

897
01:19:19,476 --> 01:19:26,041
私の自由意志で。私の領主、マーク・アントニー、あなたが戦争の準備をしていると聞いて、知り合いになりました

898
01:19:26,116 --> 01:19:30,485
私の悲しみに耳をすませ、その上で私は彼の恩赦を頼みました。

899
01:19:30,520 --> 01:19:34,457
彼はすぐにそれを認めました、彼の欲望と彼の間の抽象であることです。

900
01:19:34,491 --> 01:19:36,050
主よ、そう言わないでください。

901
01:19:36,126 --> 01:19:40,791
| 彼に目を向けると、彼の事件は風に乗って私にやって来ます。

902
01:19:41,531 --> 01:19:44,159
彼は今どこにいますか？-私の領主、アテネ。

903
01:19:44,200 --> 01:19:49,661
いいえ、私の最も不当な扱いを受けた妹、クレオパトラ・ハスは彼を彼女にうなずきました。

904
01:19:50,407 --> 01:19:53,308
彼は帝国をあきらめ、今は徴収している売春婦に

905
01:19:53,343 --> 01:19:57,712
戦争のための王たち 彼はリビアの王ボッチュを集めた。

906
01:19:57,747 --> 01:20:02,651
カッパドキアの始祖。フィラデルフォス、パフラゴニアの王。トラキア王アダラス。

907
01:20:02,686 --> 01:20:05,883
アラビアの満州国王; ポンの王; ユダヤ人のヘロデ。

908
01:20:05,922 --> 01:20:08,914
Mithridates、Koma of Komagene; Polemon and Amyntas、

909
01:20:08,992 --> 01:20:12,895
キングスオブメデとリカオニア、セプターのより大きなリスト。

910
01:20:12,929 --> 01:20:15,261
私は最も悲惨なことですが、

911
01:20:16,733 --> 01:20:22,365
それは私の心を2人の友人の間で分け隔てている。

912
01:20:22,405 --> 01:20:27,343
ローマへようこそ、私にとってこれ以上大切なものはありません。

913
01:20:28,912 --> 01:20:33,281
あなたは思考の印と高い神々を超えて虐待されています、

914
01:20:33,350 --> 01:20:37,218
あなたを正義にするために、彼の大臣を私たちとあなたを愛する人たちにします

915
01:20:38,855 --> 01:20:41,517
最高の快適さ、そして私たちを歓迎します。

916
01:20:41,558 --> 01:20:43,788
ようこそ、女性。

917
01:20:45,795 --> 01:20:52,599
ようこそ、親愛なるマダム。ローマの各心はあなたを愛し、哀れみを感じます。

918
01:20:52,635 --> 01:20:58,438
不条理なアントニーのみ、最も大きい彼の忌まわしさであなたを止める

919
01:20:58,475 --> 01:21:04,881
そして彼の強力な連隊を、私たちに対してそれを騒がせるトロールに与えます。

920
01:21:04,948 --> 01:21:06,313
そうですか？

921
01:21:06,349 --> 01:21:13,449
最も確実です。姉さん、ようこそ。忍耐強く知られてください。最愛の妹！
