﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:01,570
<i>Previously on "Good Girls"...</i>

2
00:00:01,641 --> 00:00:03,093
We're gonna rob that store.

3
00:00:03,148 --> 00:00:04,500
- Yes!
- Oh, dear God.

4
00:00:04,554 --> 00:00:06,082
<i>You get to help your little girl.</i>

5
00:00:06,132 --> 00:00:07,550
And you get to take care
of this custody.

6
00:00:07,619 --> 00:00:09,318
<i>And I get to save my family.</i>

7
00:00:09,387 --> 00:00:12,021
Ladies and gentlemen, this is a robbery.

8
00:00:12,090 --> 00:00:14,657
Get out of the way! [GRUNTS]

9
00:00:14,726 --> 00:00:17,026
We got more than the 30 grand.

10
00:00:17,095 --> 00:00:18,327
Why does a grocery store even have

11
00:00:18,362 --> 00:00:19,395
this kind of money on hand?

12
00:00:19,464 --> 00:00:20,663
Because it's hella shady!

13
00:00:20,732 --> 00:00:22,398
We didn't know you owned the store.

14
00:00:22,467 --> 00:00:24,433
You just gonna pay me back, is all.

15
00:00:24,502 --> 00:00:25,701
And right quick, too.

16
00:00:25,770 --> 00:00:27,336
With interest.

17
00:00:27,477 --> 00:00:29,143
How many chicks have a tramp stamp

18
00:00:29,213 --> 00:00:30,679
that says, "All you need is love?"

19
00:00:30,748 --> 00:00:32,281
Cops came around,
but I didn't tell them.

20
00:00:32,350 --> 00:00:33,282
What do you want?

21
00:00:33,351 --> 00:00:36,151
- I just get so lonely.
- Stop, my sister is here.

22
00:00:36,220 --> 00:00:37,586
No! [GRUNTS]

23
00:00:37,655 --> 00:00:39,090
That's how you like it,
right, tough girl?

24
00:00:39,137 --> 00:00:40,756
- Get off of her!
- Whoa, hey.

25
00:00:40,825 --> 00:00:42,270
Boomer. Boomer, please.

26
00:00:42,340 --> 00:00:44,260
- We can get you money.
- Oh, no. I'm turning you in.

27
00:00:44,327 --> 00:00:45,260
- [SCREAMS]
- [THUDS]

28
00:00:45,329 --> 00:00:46,428
[SCREAMS]

29
00:00:46,497 --> 00:00:48,697
Oh, no!

30
00:00:48,766 --> 00:00:49,698
[BOTH SCREAMING]

31
00:00:49,767 --> 00:00:51,433
- Is he...
- No.

32
00:00:51,502 --> 00:00:53,736
Are you sure?

33
00:00:55,206 --> 00:00:58,207
<i>[DENA DEADLY'S "HELLO SUNSHINE"]</i>

34
00:00:58,276 --> 00:01:00,376
<i>♪ ♪</i>

35
00:01:00,444 --> 00:01:01,443
Mama.

36
00:01:01,512 --> 00:01:02,444
<i>♪ ♪</i>

37
00:01:02,513 --> 00:01:03,445
Mama.

38
00:01:03,514 --> 00:01:04,446
<i>♪ ♪</i>

39
00:01:04,515 --> 00:01:05,814
Mom!

40
00:01:05,883 --> 00:01:07,783
The TV's broke.

41
00:01:07,852 --> 00:01:09,451
Broken.

42
00:01:09,520 --> 00:01:11,787
Uh, and no it's not. Um...

43
00:01:11,856 --> 00:01:13,522
When's Daddy coming home?

44
00:01:13,591 --> 00:01:17,826
Just hit, uh, input twice,
and satellite, and menu.

45
00:01:17,895 --> 00:01:19,461
I need help with math.

46
00:01:19,530 --> 00:01:20,529
[SIGHS] Why can't I help you?

47
00:01:20,598 --> 00:01:22,564
'Cause you can't do math.

48
00:01:22,633 --> 00:01:24,633
Papa, he-a gotta the donuts!

49
00:01:24,702 --> 00:01:27,670
- [CHILDREN SHOUTING]
- Yay!

50
00:01:27,738 --> 00:01:28,704
Hi, guys!

51
00:01:28,773 --> 00:01:29,805
Hey, grab your bags.

52
00:01:29,874 --> 00:01:31,540
Quick, quick, quick, quick.

53
00:01:31,609 --> 00:01:34,176
This train's a-leaving the station-a.

54
00:01:34,245 --> 00:01:35,644
Fun dad.

55
00:01:35,713 --> 00:01:38,380
Sad dad. I miss my kids.

56
00:01:38,449 --> 00:01:39,715
You've been gone two nights.

57
00:01:39,784 --> 00:01:41,717
<i>♪ ♪</i>

58
00:01:41,786 --> 00:01:43,419
I miss you.

59
00:01:43,487 --> 00:01:44,920
Kenny goes to sleepaway camp for longer.

60
00:01:44,989 --> 00:01:45,921
Let's keep it together.

61
00:01:45,990 --> 00:01:47,656
What about the lawn?

62
00:01:47,725 --> 00:01:49,725
I can push a mower.

63
00:01:49,794 --> 00:01:51,660
At least let me show you the remote.

64
00:01:51,729 --> 00:01:53,329
Input, satellite, menu.

65
00:01:53,397 --> 00:01:55,664
- That's not even close.
- I'll get there.

66
00:01:55,733 --> 00:01:58,167
You got a little, uh... On your face.

67
00:01:58,235 --> 00:02:00,769
It kinda looks like blood.

68
00:02:00,838 --> 00:02:02,604
Uh, no, it's pizza.

69
00:02:02,673 --> 00:02:04,840
Go. Don't leave the kids alone.

70
00:02:04,909 --> 00:02:11,847
<i>♪ ♪</i>

71
00:02:11,916 --> 00:02:13,849
<i>♪ People always moving fast ♪</i>

72
00:02:13,918 --> 00:02:15,517
<i>♪ And never get the chance to stop ♪</i>

73
00:02:15,586 --> 00:02:17,453
<i>♪ Hey hey hey ♪</i>

74
00:02:17,521 --> 00:02:19,254
<i>♪ Waiting for the day to pass ♪</i>

75
00:02:19,323 --> 00:02:20,756
<i>♪ And looking at the clock tick tock ♪</i>

76
00:02:20,825 --> 00:02:22,591
<i>♪ It never lasts ♪</i>

77
00:02:22,660 --> 00:02:24,426
<i>♪ All I need to win the day ♪</i>

78
00:02:24,495 --> 00:02:27,796
<i>♪ Is shining in the big blue sky ♪</i>

79
00:02:27,865 --> 00:02:32,334
<i>♪ Ooh la la la la la la ♪</i>

80
00:02:32,870 --> 00:02:37,873
<i>♪ Ooh la la la la la la ♪</i>

81
00:02:37,942 --> 00:02:39,541
Hey.

82
00:02:39,610 --> 00:02:41,443
What's with the fuzz?

83
00:02:41,512 --> 00:02:44,646
We got robbed, yo. Get woke.

84
00:02:44,715 --> 00:02:47,483
Yeah, but isn't that, like, old news?

85
00:02:47,551 --> 00:02:50,919
They had guns, Annie.
I threw my neck out.

86
00:02:53,791 --> 00:02:55,557
Must have been really scary.

87
00:02:55,626 --> 00:02:57,426
In my job,
the key is to think of yourself

88
00:02:57,495 --> 00:03:00,429
as already dead so there's
nothing left to be afraid of.

89
00:03:00,931 --> 00:03:02,264
Wow.

90
00:03:04,268 --> 00:03:07,903
Hey, have you seen Boomer?

91
00:03:07,972 --> 00:03:09,304
Why?

92
00:03:09,373 --> 00:03:10,606
The cops wanna talk to him again,

93
00:03:10,674 --> 00:03:13,242
but he never came in for his shift.

94
00:03:13,310 --> 00:03:14,743
No, I haven't seen him.

95
00:03:14,812 --> 00:03:17,746
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

96
00:03:17,815 --> 00:03:22,785
<i>♪ ♪</i>

97
00:03:22,853 --> 00:03:24,453
They're looking for him.

98
00:03:24,522 --> 00:03:26,455
- Do they know he's missing?
- I don't know.

99
00:03:26,524 --> 00:03:27,823
Or is it just about the robbery?

100
00:03:27,892 --> 00:03:29,625
- I don't know!
- What did you tell them?

101
00:03:29,693 --> 00:03:30,859
That you bashed his head in
with a whiskey bottle.

102
00:03:30,928 --> 00:03:31,860
What do you think I told them?

103
00:03:31,929 --> 00:03:35,330
So, I got $18 in tips.

104
00:03:35,399 --> 00:03:40,602
I had to sell Stan's favorite
set of cufflinks for $250.

105
00:03:40,671 --> 00:03:43,439
Sara is playing her first soccer game

106
00:03:43,507 --> 00:03:45,607
in a T-shirt instead
of the team uniform.

107
00:03:45,676 --> 00:03:49,044
Which gives us a grand total of $343.

108
00:03:49,113 --> 00:03:53,782
Which means we now owe $59,657

109
00:03:53,851 --> 00:03:56,785
to the violent street gang.

110
00:03:56,854 --> 00:03:58,353
Please tell me you did better.

111
00:04:01,459 --> 00:04:02,858
What's going on?

112
00:04:02,927 --> 00:04:04,693
There's been a development.

113
00:04:06,464 --> 00:04:08,764
What kind of development?

114
00:04:10,634 --> 00:04:12,534
What am I looking at right now?

115
00:04:14,805 --> 00:04:17,539
What am I even looking at right now?

116
00:04:17,608 --> 00:04:19,041
[SCREAMS]

117
00:04:20,978 --> 00:04:22,344
[GRUNTS]

118
00:04:22,413 --> 00:04:24,346
[WAILING]

119
00:04:24,370 --> 00:04:26,633
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

120
00:04:27,651 --> 00:04:28,817
He knows about the store.

121
00:04:28,886 --> 00:04:30,085
He was going to the cops.

122
00:04:30,154 --> 00:04:31,720
Does he know about the gang, too?

123
00:04:31,789 --> 00:04:33,422
Hell no. That's way above his pay grade.

124
00:04:33,491 --> 00:04:35,424
He's like the definition
of middle management.

125
00:04:35,493 --> 00:04:37,993
Oh, and he also tried to rape me.

126
00:04:38,062 --> 00:04:39,828
- What?
- That is absolutely true.

127
00:04:39,897 --> 00:04:41,864
He's a dick and a rapist.

128
00:04:41,932 --> 00:04:43,398
It was self-defense.

129
00:04:43,467 --> 00:04:44,500
Self-defense.

130
00:04:44,568 --> 00:04:45,667
- Definitely.
- Yes.

131
00:04:46,904 --> 00:04:48,770
How is hogtying a man,

132
00:04:48,839 --> 00:04:51,507
climbing him 12 feet above the earth,

133
00:04:51,575 --> 00:04:54,643
and hiding him in a treehouse
self-defense?

134
00:04:57,715 --> 00:04:59,047
Okay, you know what? You weren't there.

135
00:04:59,116 --> 00:05:00,382
You're damn right, I wasn't there.

136
00:05:00,451 --> 00:05:01,583
We are feeding him.

137
00:05:01,652 --> 00:05:02,918
Oh, good. Well, you know.

138
00:05:02,987 --> 00:05:04,520
What else were we supposed to do?

139
00:05:04,588 --> 00:05:05,888
If he goes to the cops, we're screwed.

140
00:05:05,956 --> 00:05:07,689
No, we're screwed because of the gang

141
00:05:07,758 --> 00:05:09,091
that is going to kill us

142
00:05:09,160 --> 00:05:11,093
if we don't get them their money.

143
00:05:11,162 --> 00:05:12,361
Okay, she's right.

144
00:05:12,429 --> 00:05:13,629
First things first.

145
00:05:13,697 --> 00:05:15,063
Okay, well, I make $9 an hour,

146
00:05:15,132 --> 00:05:16,598
so just give me a couple decades.

147
00:05:16,667 --> 00:05:18,901
Okay, who do we know?

148
00:05:18,969 --> 00:05:20,536
To rob?

149
00:05:20,604 --> 00:05:23,605
To ask for money, Annie.

150
00:05:23,674 --> 00:05:25,574
Somebody rich who would care
if I was dead?

151
00:05:25,643 --> 00:05:27,075
I mean, I wish.

152
00:05:30,548 --> 00:05:31,613
What?

153
00:05:35,052 --> 00:05:36,118
Who?

154
00:05:39,490 --> 00:05:40,756
No.

155
00:05:40,824 --> 00:05:42,057
What do you mean, "No?"

156
00:05:42,126 --> 00:05:43,926
I mean, "No."

157
00:05:43,994 --> 00:05:46,662
No, no, no.

158
00:05:46,730 --> 00:05:49,565
Annie, this is life or death.

159
00:05:49,633 --> 00:05:50,732
I choose death.

160
00:05:52,469 --> 00:05:54,570
Give me death!

161
00:05:54,638 --> 00:05:57,573
[ROCK MUSIC PLAYS]

162
00:05:57,641 --> 00:06:04,646
♪ ♪

163
00:06:04,949 --> 00:06:06,415
Which one of these houses is your dad's?

164
00:06:06,483 --> 00:06:08,016
How come you never remember?

165
00:06:08,085 --> 00:06:09,952
'Cause all these cheesy-ass
houses look the same.

166
00:06:10,020 --> 00:06:11,086
It's that one.

167
00:06:11,155 --> 00:06:12,454
Oh.

168
00:06:12,523 --> 00:06:13,822
<i>♪ ♪</i>

169
00:06:13,891 --> 00:06:16,625
Oh, oh. Hey, Nance.

170
00:06:16,694 --> 00:06:17,759
[LAUGHS]

171
00:06:17,828 --> 00:06:18,927
[BRAKES SQUEAKING]

172
00:06:18,996 --> 00:06:20,462
[SIGHS]

173
00:06:20,531 --> 00:06:21,830
Why is she always in scrubs?

174
00:06:21,899 --> 00:06:23,465
Isn't she, like,
a facialist or something?

175
00:06:23,534 --> 00:06:25,000
Aesthetician.

176
00:06:25,069 --> 00:06:26,535
[CLICKS TONGUE]

177
00:06:26,604 --> 00:06:28,570
All right. Let's do this.

178
00:06:31,775 --> 00:06:33,875
Um, would you mind taking
your shoes off?

179
00:06:33,944 --> 00:06:37,212
Uh, we're trying to keep it
cleanish in here.

180
00:06:37,281 --> 00:06:39,815
Hey, how do you feel about tacos?

181
00:06:39,883 --> 00:06:43,018
We could do a little cheese,
a little pico de gallo

182
00:06:43,087 --> 00:06:44,453
Yeah, I feel good.

183
00:06:44,521 --> 00:06:45,721
Oh, yay! Fun!

184
00:06:45,789 --> 00:06:47,956
Okay, uh, I am off to work.

185
00:06:48,025 --> 00:06:49,658
Good luck saving lives.

186
00:06:54,498 --> 00:06:55,731
[LAUGHS]

187
00:06:55,799 --> 00:06:57,532
- Love you.
- Love you.

188
00:07:08,512 --> 00:07:11,280
What you making? Pico de gallo?

189
00:07:12,650 --> 00:07:13,815
Yeah.

190
00:07:16,020 --> 00:07:19,154
Um...

191
00:07:19,223 --> 00:07:23,492
I have sort of a favor to ask.

192
00:07:23,560 --> 00:07:24,826
How much?

193
00:07:24,895 --> 00:07:27,162
Just, like, 60.

194
00:07:28,065 --> 00:07:31,166
- All right.
- Grand.

195
00:07:31,475 --> 00:07:32,732
It'll be more like a loan this time.

196
00:07:32,757 --> 00:07:33,989
I'll totally pay you back.

197
00:07:34,014 --> 00:07:36,435
- What is the matter with you?
- It's not like you can't afford it.

198
00:07:36,498 --> 00:07:38,006
Look at this place.
There's orchids everywhere.

199
00:07:38,075 --> 00:07:39,541
You have an in-ground pool.

200
00:07:39,610 --> 00:07:41,710
What do you need that much money for?

201
00:07:41,779 --> 00:07:45,013
For a very good reason.

202
00:07:45,082 --> 00:07:48,183
You, uh, hire a lawyer yet?

203
00:07:48,252 --> 00:07:51,186
Do you actually think
I would ask you for money

204
00:07:51,255 --> 00:07:53,689
to fight you for custody?

205
00:07:53,757 --> 00:07:54,856
Are ya?

206
00:07:54,925 --> 00:07:56,191
I wasn't, but now that

207
00:07:56,260 --> 00:07:58,093
you're accusing me of it,
maybe I should.

208
00:08:00,264 --> 00:08:01,863
So, can I have the money?

209
00:08:01,932 --> 00:08:03,265
No, you freak!

210
00:08:03,334 --> 00:08:04,633
Why do you have to be such a dick?

211
00:08:04,702 --> 00:08:06,068
Because you're insane.

212
00:08:06,136 --> 00:08:07,936
I mean, you never think
anything through.

213
00:08:08,005 --> 00:08:10,772
This is exactly why Nancy and I
should have custody,

214
00:08:10,841 --> 00:08:12,741
because you are not stable.

215
00:08:12,810 --> 00:08:15,310
Yeah, because who cares about
real love and connection

216
00:08:15,379 --> 00:08:18,613
when you can make a child
a fresh pico de gallo?

217
00:08:19,316 --> 00:08:22,084
Why do you keep saying that?

218
00:08:22,152 --> 00:08:25,220
Thank you for making me
completely humiliate myself

219
00:08:25,289 --> 00:08:26,755
for no reason.

220
00:08:27,791 --> 00:08:28,957
These are cold.

221
00:08:29,026 --> 00:08:30,559
- They're not mine.
- Eww.

222
00:08:30,627 --> 00:08:31,760
[SPITS]

223
00:08:34,765 --> 00:08:35,897
What do we do now?

224
00:08:35,966 --> 00:08:37,599
I have no idea.

225
00:08:37,668 --> 00:08:38,967
[PATTI & THE EMBLEMS'
"MIXED UP, SHOOK UP GIRL"]

226
00:08:39,036 --> 00:08:40,335
♪ Am I crying because I'm happy ♪

227
00:08:40,404 --> 00:08:42,137
What is it?

228
00:08:42,206 --> 00:08:45,240
- Are you okay?
- Stay here.

229
00:08:45,309 --> 00:08:48,810
♪ Or am I crying because
I'm blue without you ♪

230
00:08:48,879 --> 00:08:50,879
♪ Yeah yeah ♪

231
00:08:51,648 --> 00:08:54,649
<i>[DRAMATIC MUSIC]</i>

232
00:08:54,718 --> 00:09:01,256
<i>♪ ♪</i>

233
00:09:01,325 --> 00:09:03,325
I've got a question for you.

234
00:09:03,394 --> 00:09:04,826
The two, two, and two meal deal,

235
00:09:04,895 --> 00:09:05,961
How much is that?

236
00:09:06,864 --> 00:09:08,296
$7.95.

237
00:09:08,365 --> 00:09:10,766
Yeah, see, but if I order two hot cakes,

238
00:09:10,834 --> 00:09:14,302
two sausages, and two eggs
a la carte, it's cheaper.

239
00:09:14,371 --> 00:09:15,604
<i>♪ ♪</i>

240
00:09:15,672 --> 00:09:16,938
You get a garnish.

241
00:09:17,007 --> 00:09:18,273
Like parsley or something?

242
00:09:18,342 --> 00:09:20,942
[LAUGHING]

243
00:09:21,011 --> 00:09:22,344
<i>♪ ♪</i>

244
00:09:22,413 --> 00:09:24,012
It's an orange slice.

245
00:09:24,081 --> 00:09:25,781
You tell the owner that ain't right?

246
00:09:25,849 --> 00:09:28,116
<i>♪ ♪</i>

247
00:09:28,185 --> 00:09:29,317
Cheating people like that?

248
00:09:29,386 --> 00:09:33,288
<i>♪ ♪</i>

249
00:09:33,357 --> 00:09:34,656
We're gonna get you your money.

250
00:09:34,725 --> 00:09:36,858
All of it. I swear.

251
00:09:36,927 --> 00:09:38,393
That would be great.

252
00:09:38,462 --> 00:09:40,962
We need more time to get it.

253
00:09:41,031 --> 00:09:48,036
<i>♪ ♪</i>

254
00:09:50,240 --> 00:09:53,708
- Thank you.
- I'll come by tomorrow.

255
00:09:53,777 --> 00:09:56,144
1:00 good for you?

256
00:09:56,213 --> 00:09:59,080
Your friend's house.

257
00:09:59,149 --> 00:10:01,149
You can subtract the coffee.

258
00:10:01,218 --> 00:10:04,152
<i>[FOREBODING MUSIC]</i>

259
00:10:04,221 --> 00:10:09,090
<i>♪ ♪</i>

260
00:10:09,159 --> 00:10:10,392
How much?

261
00:10:10,461 --> 00:10:13,829
$10 for the clubs, $75 for the rest.

262
00:10:13,897 --> 00:10:15,997
So, what'd he do?

263
00:10:16,066 --> 00:10:18,166
[SIGHS]

264
00:10:18,235 --> 00:10:20,735
Eesh. Something bad.

265
00:10:20,804 --> 00:10:22,737
It's real sterling.

266
00:10:22,806 --> 00:10:24,339
$50.

267
00:10:24,408 --> 00:10:26,007
You can keep the picture.

268
00:10:26,076 --> 00:10:27,742
Okay, I have to take home
at least two grand

269
00:10:27,811 --> 00:10:29,411
for all of this.

270
00:10:29,480 --> 00:10:31,213
Okay.

271
00:10:37,354 --> 00:10:40,088
It was his great grandmother's.

272
00:10:40,157 --> 00:10:41,823
How much do you hate him?

273
00:10:48,699 --> 00:10:49,798
[KNOCKING]

274
00:10:49,867 --> 00:10:51,399
Mr. Boland?

275
00:10:51,468 --> 00:10:54,469
Mr. Martin is here inquiring
about the 2015 Mustang.

276
00:10:54,538 --> 00:10:56,104
Oh, okay.

277
00:10:57,207 --> 00:10:58,807
- Hi.
- Hey, how you doing?

278
00:10:58,876 --> 00:11:00,408
- Good, how are you?
- Everything's good.

279
00:11:00,477 --> 00:11:02,477
So, uh, what are you driving now?

280
00:11:02,546 --> 00:11:04,913
A 2007 Celica G.T.

281
00:11:04,982 --> 00:11:07,315
Ooh, the 'Stang's quite an upgrade.

282
00:11:07,384 --> 00:11:08,783
Fully loaded.

283
00:11:08,852 --> 00:11:11,052
I mean, she handles like a dream.

284
00:11:11,121 --> 00:11:12,454
She's gorgeous.

285
00:11:12,523 --> 00:11:14,222
Yeah, right?

286
00:11:14,291 --> 00:11:15,290
[LAUGHS]

287
00:11:15,359 --> 00:11:16,791
My Celica's been good to me,

288
00:11:16,860 --> 00:11:19,794
but she's pushing 100,000 miles, so...

289
00:11:19,863 --> 00:11:20,962
She's dependable.

290
00:11:21,031 --> 00:11:23,131
Sad to see her go, but...

291
00:11:23,200 --> 00:11:25,233
I think it's time to
change things up a bit.

292
00:11:25,302 --> 00:11:26,768
I thought the exact same thing.

293
00:11:26,837 --> 00:11:28,236
I'm sorry?

294
00:11:28,305 --> 00:11:29,838
You know, you see something
shiny and new

295
00:11:29,907 --> 00:11:31,973
and you just forget about what you got.

296
00:11:32,042 --> 00:11:33,508
Once you upgrade, those memories,

297
00:11:33,577 --> 00:11:35,277
they come back and they...
they haunt you.

298
00:11:36,947 --> 00:11:39,814
You know like, uh,
road trip with the kids.

299
00:11:39,883 --> 00:11:41,750
Oh, I don't have kids.

300
00:11:41,818 --> 00:11:45,787
The fun stuff you did in
the backseat in high school.

301
00:11:45,856 --> 00:11:48,456
I haven't had it that long, so...

302
00:11:48,525 --> 00:11:50,425
The crazy thing is,
you thought you were the one

303
00:11:50,494 --> 00:11:52,494
sick of her, and now you'd do anything

304
00:11:52,563 --> 00:11:53,962
to get her back.

305
00:11:56,033 --> 00:11:58,133
You... you do sell cars here, right?

306
00:11:58,201 --> 00:12:00,802
Don't give up on your Celica.

307
00:12:00,871 --> 00:12:02,938
Maybe... Maybe if we test drove it...

308
00:12:03,006 --> 00:12:04,005
You'll regret it.

309
00:12:05,475 --> 00:12:07,175
Yeah, uh, okay.

310
00:12:11,014 --> 00:12:14,049
[CHEERING]

311
00:12:14,117 --> 00:12:16,284
Come on, baby. Let's go, let's hustle!

312
00:12:16,353 --> 00:12:18,353
Pace yourself! Don't be a hero!

313
00:12:18,422 --> 00:12:20,155
Run, baby! Get the ball!

314
00:12:20,223 --> 00:12:21,456
You want some water?

315
00:12:21,525 --> 00:12:23,191
Time out! Time out!

316
00:12:23,260 --> 00:12:24,459
Water break!

317
00:12:24,528 --> 00:12:26,995
[GROANING] She needs water.

318
00:12:27,064 --> 00:12:28,463
Come on, girls. Get back in the game.

319
00:12:28,532 --> 00:12:31,066
Excuse me?
Can we keep it together please?

320
00:12:31,134 --> 00:12:32,334
She shouldn't overdo it.

321
00:12:32,402 --> 00:12:34,369
She's doing great. She's fine.
Look at her.

322
00:12:34,438 --> 00:12:36,149
Yeah, I see.

323
00:12:36,196 --> 00:12:38,206
And what about when we can't
afford that damn truck anymore?

324
00:12:38,275 --> 00:12:40,475
- What happens then?
- Cops get real good insurance.

325
00:12:40,544 --> 00:12:42,544
- You're not a cop yet.
- Yeah, I will be.

326
00:12:42,613 --> 00:12:44,846
Yeah, in six months, babe.

327
00:12:46,817 --> 00:12:48,550
Okay. Okay, look.

328
00:12:48,619 --> 00:12:50,418
I know you're not used to this.

329
00:12:50,991 --> 00:12:52,991
- Used to what?
- Neither am I.

330
00:12:53,023 --> 00:12:54,189
I mean, we haven't been here
in a long time.

331
00:12:54,257 --> 00:12:55,423
What are you talking about?

332
00:12:55,492 --> 00:12:57,525
This. Right here, right now.

333
00:12:57,594 --> 00:13:00,061
It's what winning feels like, babe.

334
00:13:00,130 --> 00:13:01,997
Our girl's strong enough
to run and play in the sunshine

335
00:13:02,065 --> 00:13:02,998
for the first time in years.

336
00:13:03,066 --> 00:13:04,332
I don't know about you,

337
00:13:04,401 --> 00:13:07,102
but I'm gonna drink in this moment.

338
00:13:07,170 --> 00:13:09,170
Fine, drink up.

339
00:13:09,239 --> 00:13:11,940
Oh, I'm gonna need a little
bit more than that.

340
00:13:12,009 --> 00:13:13,508
Excuse me?

341
00:13:13,577 --> 00:13:15,343
I'm gonna need you to say it.

342
00:13:16,947 --> 00:13:18,446
You're crazy.

343
00:13:18,515 --> 00:13:19,914
Say it with me.

344
00:13:19,983 --> 00:13:21,182
We are winning.

345
00:13:21,251 --> 00:13:22,951
We're winning.

346
00:13:23,020 --> 00:13:24,653
Yeah, I'm sure you can do
a lot better than that.

347
00:13:26,056 --> 00:13:27,889
We are winning.

348
00:13:29,026 --> 00:13:31,226
Mean it. Come on, baby.

349
00:13:33,597 --> 00:13:35,130
We're winning.

350
00:13:35,198 --> 00:13:37,298
Yes, that's what I'm talking about!

351
00:13:37,367 --> 00:13:39,134
- We're winning!
- Yes!

352
00:13:39,202 --> 00:13:41,102
Come on, baby! Let's go!

353
00:13:41,171 --> 00:13:42,303
We're winning, baby!

354
00:13:42,372 --> 00:13:44,239
We are winning! Let's go!

355
00:13:44,307 --> 00:13:46,041
We are winning!

356
00:13:46,109 --> 00:13:47,208
No, we're not!

357
00:13:47,277 --> 00:13:48,543
I'm sorry, baby. I know.

358
00:13:48,612 --> 00:13:50,045
I know, just stay focused, baby!

359
00:13:50,113 --> 00:13:52,614
- Stay focused.
- We are winning.

360
00:13:52,683 --> 00:13:54,482
Get back inside, coach. My bad.

361
00:13:54,551 --> 00:13:56,317
Stay in the game, baby.
Stay in the game.

362
00:13:56,386 --> 00:13:59,320
<i>[MELANCHOLY MUSIC]</i>

363
00:13:59,389 --> 00:14:01,556
<i>♪ ♪</i>

364
00:14:01,625 --> 00:14:03,491
That's $13.

365
00:14:03,560 --> 00:14:05,226
You know what?

366
00:14:05,295 --> 00:14:06,928
This is some bull right here.

367
00:14:06,997 --> 00:14:09,264
Them coming at us with guns,
dropping by my job,

368
00:14:09,332 --> 00:14:10,999
uh-uh. We have families.

369
00:14:11,068 --> 00:14:12,634
We have children. We have lives.

370
00:14:12,703 --> 00:14:15,904
And we gotta end this now.

371
00:14:15,972 --> 00:14:17,272
Great. How?

372
00:14:17,340 --> 00:14:19,074
The way I see it, we got two issues

373
00:14:19,142 --> 00:14:20,408
we need to take care of.

374
00:14:20,477 --> 00:14:22,143
One is your boy up in that tree house.

375
00:14:22,212 --> 00:14:23,411
Excuse me, he's not my boy.

376
00:14:23,480 --> 00:14:24,679
And the money.

377
00:14:24,748 --> 00:14:27,482
Yeah, so two birds, one stone.

378
00:14:29,474 --> 00:14:31,510
Y'all are already getting
charged for kidnapping.

379
00:14:31,577 --> 00:14:33,611
We might as well ransom his ass, too.

380
00:14:41,608 --> 00:14:43,420
[SLURPING]

381
00:14:43,492 --> 00:14:44,991
[GRUNTS]

382
00:14:45,576 --> 00:14:47,003
Just let me go already.

383
00:14:47,046 --> 00:14:48,746
Yeah, so you can run to the cops?

384
00:14:48,815 --> 00:14:50,748
It's not like you're gonna kill me.

385
00:14:50,817 --> 00:14:52,150
And how do you know?

386
00:14:52,218 --> 00:14:54,719
'Cause you don't have the guts.

387
00:14:54,788 --> 00:14:56,587
You're not killers.

388
00:14:56,656 --> 00:14:59,056
You're just a dumb checkout girl.

389
00:15:00,660 --> 00:15:02,960
And you're, what, a housewife?

390
00:15:03,029 --> 00:15:04,729
Thought you'd pull a fast one? Hmm?

391
00:15:04,798 --> 00:15:05,830
Make a quick buck?

392
00:15:05,899 --> 00:15:07,165
Now you guys are freaking out

393
00:15:07,233 --> 00:15:09,133
because you are in way over your head.

394
00:15:09,202 --> 00:15:10,768
Just shut up.

395
00:15:10,837 --> 00:15:12,170
Only reason I'm up here
is 'cause you don't know

396
00:15:12,238 --> 00:15:13,805
- what to do with me.
- Just shut up!

397
00:15:13,873 --> 00:15:16,174
You have no idea.

398
00:15:16,242 --> 00:15:20,044
'Cause girls like you,
you never think things through.

399
00:15:22,582 --> 00:15:24,682
No, he's right.

400
00:15:24,751 --> 00:15:26,083
You do do this.

401
00:15:26,152 --> 00:15:27,685
I mean, you've done this
your whole life.

402
00:15:27,754 --> 00:15:29,187
I mean, you make these big messes,

403
00:15:29,255 --> 00:15:32,089
and then you just expect
everyone else to clean it up.

404
00:15:32,158 --> 00:15:34,826
And then you just ignore it.

405
00:15:34,894 --> 00:15:37,128
For hours.

406
00:15:37,197 --> 00:15:40,631
Hours become days,
and days become weeks.

407
00:15:40,700 --> 00:15:44,268
Yes, and weeks sometimes
turn into months.

408
00:15:44,337 --> 00:15:46,771
You're so right. I do do that.

409
00:15:46,840 --> 00:15:48,773
Mmm. Fatal flaw.

410
00:15:50,677 --> 00:15:52,210
You can't leave me here forever.

411
00:15:52,278 --> 00:15:53,878
Oh, we wouldn't mean to.

412
00:15:53,947 --> 00:15:55,880
No, right, but like you said,

413
00:15:55,949 --> 00:15:58,783
we don't have the guts to kill you.

414
00:15:58,852 --> 00:16:02,019
And it's just we're in
so far over our heads,

415
00:16:02,088 --> 00:16:04,822
I feel like it's gonna take us
a really, really long time

416
00:16:04,891 --> 00:16:06,624
to figure out what to do with you.

417
00:16:06,693 --> 00:16:09,193
And by then, the animals

418
00:16:09,262 --> 00:16:11,796
or just Michigan winter would probably

419
00:16:11,865 --> 00:16:13,865
would probably just take care
of it for us.

420
00:16:13,933 --> 00:16:15,132
<i>♪ ♪</i>

421
00:16:15,201 --> 00:16:17,301
I'm just a dumb checkout girl.

422
00:16:17,370 --> 00:16:19,637
And I'm just an idiot housewife.

423
00:16:23,076 --> 00:16:24,575
His grandma's loaded.

424
00:16:24,644 --> 00:16:26,244
And she doesn't trust banks,

425
00:16:26,312 --> 00:16:29,013
so she keeps all of her cash
at home like Scrooge McDuck.

426
00:16:29,082 --> 00:16:31,182
Where should we have her bring it?

427
00:16:31,251 --> 00:16:33,851
Well, they always do the drop
in a park in "Law & Order,"

428
00:16:33,920 --> 00:16:35,753
so how about Beeman?

429
00:16:35,822 --> 00:16:37,922
All right, check out this app
I downloaded onto his phone.

430
00:16:37,991 --> 00:16:39,924
- [BEEPS]
<i>- We have your grandson.</i>

431
00:16:39,993 --> 00:16:43,394
<i>Deliver $60,000 to Beeman
Park by 5 p.m., or he's dead.</i>

432
00:16:43,463 --> 00:16:44,929
Is that Sean Connery?

433
00:16:44,998 --> 00:16:47,064
No, it's just Scottish Man. Here.

434
00:16:47,133 --> 00:16:49,834
- Sounds hot.
- What about...

435
00:16:49,903 --> 00:16:51,269
<i>[HIGH-PITCHED VOICE]
We have your grandson.</i>

436
00:16:51,337 --> 00:16:53,004
<i>- Deliver $60,000...</i>
- No, no.

437
00:16:53,072 --> 00:16:54,605
- She wouldn't get that.
- Okay, uh, let's see here.

438
00:16:54,674 --> 00:16:56,607
<i>[ROBOT VOICE] We have your grandson.</i>

439
00:16:56,676 --> 00:16:58,943
<i>Deliver $60,000 to Beeman
Park by 5 p.m., or he's dead.</i>

440
00:16:59,012 --> 00:17:00,211
- That's good.
- Yeah?

441
00:17:00,280 --> 00:17:01,212
- I think that's good.
- Yeah.

442
00:17:01,281 --> 00:17:02,346
All right.

443
00:17:03,917 --> 00:17:05,383
Whew, okay.

444
00:17:05,451 --> 00:17:08,920
<i>[PHONE TRILLING]</i>

445
00:17:08,988 --> 00:17:10,955
<i>You've reached Marion Petersen.</i>

446
00:17:11,024 --> 00:17:13,124
<i>I'm not home right now.</i>

447
00:17:13,192 --> 00:17:15,059
<i>Please leave a message.</i>

448
00:17:17,297 --> 00:17:18,629
Try later.

449
00:17:18,698 --> 00:17:21,098
<i>[THE GIRLS' "PSYCHO"]</i>

450
00:17:21,167 --> 00:17:23,034
<i>You've reached Marion Petersen.</i>

451
00:17:23,102 --> 00:17:26,904
<i>♪ Baby ♪</i>

452
00:17:26,973 --> 00:17:29,106
<i>You've reached Marion Petersen.</i>

453
00:17:29,175 --> 00:17:30,308
<i>I'm not home right...</i>

454
00:17:30,376 --> 00:17:31,943
<i>♪ ♪</i>

455
00:17:32,011 --> 00:17:34,278
<i>- You've reached Marion...</i>
- [GROANS]

456
00:17:34,347 --> 00:17:35,780
<i>I'm not home...</i>

457
00:17:35,848 --> 00:17:37,982
Marion, where you at?

458
00:17:38,051 --> 00:17:39,150
[SIGHS]

459
00:17:39,218 --> 00:17:41,152
<i>♪ I wish I was dead ♪</i>

460
00:17:41,220 --> 00:17:44,422
I mean, if she's out for the night...

461
00:17:44,490 --> 00:17:48,259
<i>♪ ♪</i>

462
00:17:48,328 --> 00:17:50,828
Everyone has to use
their own toothbrush.

463
00:17:50,897 --> 00:17:53,831
And no one goes in the backyard tonight.

464
00:17:53,900 --> 00:17:55,266
We just sprayed for bugs,

465
00:17:55,335 --> 00:17:59,070
and it's covered
in very toxic chemicals.

466
00:18:01,174 --> 00:18:02,439
I won't be late.

467
00:18:02,502 --> 00:18:04,241
I just have a thing with
my sister and a friend.

468
00:18:04,310 --> 00:18:06,010
- Oh, a girls night.
- Yeah.

469
00:18:06,079 --> 00:18:08,311
<i>- [HAIKU HANDS' "NOT ABOUT YOU"]
- ♪ I'm gonna tear up the lexicon ♪</i>

470
00:18:08,383 --> 00:18:10,538
<i>♪ With a hexagon and my sexy thong on ♪</i>

471
00:18:10,600 --> 00:18:12,235
<i>♪ No matter where your head is gone ♪</i>

472
00:18:12,260 --> 00:18:13,790
<i>♪ Or where you're from,
I'ma take you on ♪</i>

473
00:18:13,829 --> 00:18:15,419
<i>♪ It's not about you ♪</i>

474
00:18:16,489 --> 00:18:18,923
Ugh, of course.

475
00:18:18,992 --> 00:18:20,491
It's a security door.
We don't have a code.

476
00:18:20,560 --> 00:18:21,993
All right, will you just be cool?

477
00:18:22,061 --> 00:18:23,461
I hate it when you say that.

478
00:18:23,529 --> 00:18:25,196
This is so much easier
than the grocery store.

479
00:18:25,264 --> 00:18:26,964
- She's not even home.
- Okay, here we go.

480
00:18:27,033 --> 00:18:28,132
Here we go. Here we go.

481
00:18:29,702 --> 00:18:31,302
<i>♪ It's not about you ♪</i>

482
00:18:31,371 --> 00:18:33,804
<i>♪ Shut up It's not about me either ♪</i>

483
00:18:33,873 --> 00:18:36,007
<i>♪ I am my sister's keeper ♪</i>

484
00:18:36,075 --> 00:18:37,141
<i>♪ Chill ♪</i>

485
00:18:37,210 --> 00:18:38,876
<i>♪ It's not about you ♪</i>

486
00:18:38,945 --> 00:18:41,278
<i>♪ Shut up It's not about me either ♪</i>

487
00:18:41,347 --> 00:18:43,347
<i>♪ It's us verse the grim reaper ♪</i>

488
00:18:43,416 --> 00:18:45,383
<i>♪ Chill chill chill ♪</i>

489
00:18:45,451 --> 00:18:49,153
<i>♪ You look like a tortoise
Your issues are enormous ♪</i>

490
00:18:49,222 --> 00:18:52,056
<i>♪ In my eyes you're flawless
I'm gonna share my cake ♪</i>

491
00:18:52,125 --> 00:18:53,224
<i>♪ Whoo ♪</i>

492
00:18:53,292 --> 00:18:55,059
<i>♪ It's time to drop ♪</i>

493
00:18:55,128 --> 00:18:56,827
<i>You're gonna rake through
with the tumblers.</i>

494
00:18:56,896 --> 00:18:59,063
Go back to the part with
the second pin thingie.

495
00:18:59,132 --> 00:19:01,365
- I'm trying.
- Stop flipping it around.

496
00:19:01,434 --> 00:19:03,167
Just hold it one...

497
00:19:03,236 --> 00:19:04,168
What is taking so long?

498
00:19:04,237 --> 00:19:05,536
It's buffering.

499
00:19:05,605 --> 00:19:07,338
That unlimited data plan
sounds real nice

500
00:19:07,407 --> 00:19:09,507
right about now, doesn't it?

501
00:19:09,575 --> 00:19:11,375
Can I help you?

502
00:19:14,147 --> 00:19:16,414
Marion!

503
00:19:16,482 --> 00:19:18,916
You're up and about! That's great!

504
00:19:18,985 --> 00:19:20,551
We were told that you would be bedridden

505
00:19:20,620 --> 00:19:22,219
and to just let ourselves in.

506
00:19:22,288 --> 00:19:23,854
Who are you?

507
00:19:23,923 --> 00:19:26,090
We're the volunteers.

508
00:19:26,159 --> 00:19:28,092
Medicare automatically enrolls you

509
00:19:28,161 --> 00:19:30,061
to receive a number of services.

510
00:19:30,129 --> 00:19:33,164
Tidying up, meal prep, companionship,

511
00:19:33,232 --> 00:19:34,298
whatever you need.

512
00:19:35,935 --> 00:19:37,334
Should we come back another time?

513
00:19:37,403 --> 00:19:38,569
Or is this a bad time?

514
00:19:40,239 --> 00:19:43,441
Well, I suppose not.

515
00:19:43,509 --> 00:19:45,843
You are an incredible liar.

516
00:19:45,912 --> 00:19:47,078
Right?

517
00:19:47,146 --> 00:19:48,412
Thank you.

518
00:19:48,481 --> 00:19:49,847
<i>♪ It's not about you ♪</i>

519
00:19:49,916 --> 00:19:51,048
<i>♪ Shut up ♪</i>

520
00:19:51,584 --> 00:19:52,983
<i>♪ It's not about you ♪</i>

521
00:19:54,269 --> 00:19:56,904
<i>[CALM MUSIC]</i>

522
00:19:57,273 --> 00:20:02,042
<i>♪ ♪</i>

523
00:20:04,447 --> 00:20:06,547
Got any family in town, Marion?

524
00:20:06,616 --> 00:20:10,218
My husband passed last year.

525
00:20:10,286 --> 00:20:13,688
- I'm so sorry.
- Such is life.

526
00:20:13,756 --> 00:20:15,459
We had 40 years.

527
00:20:15,514 --> 00:20:17,045
Five children.

528
00:20:17,170 --> 00:20:19,694
Sixteen grandchildren.

529
00:20:19,762 --> 00:20:21,429
Wow, that must keep you busy.

530
00:20:21,498 --> 00:20:23,764
Every one of them moved away.

531
00:20:23,833 --> 00:20:25,266
Can you believe that?

532
00:20:25,335 --> 00:20:28,503
They're just too into their own lives.

533
00:20:28,571 --> 00:20:31,005
Except Leslie.

534
00:20:31,074 --> 00:20:33,407
He's my little boy. [LAUGHS]

535
00:20:33,476 --> 00:20:37,378
Oh, and this is his fiancee.
Isn't she pretty?

536
00:20:37,447 --> 00:20:39,247
Very.

537
00:20:39,315 --> 00:20:42,383
Jessica Alba?

538
00:20:42,452 --> 00:20:45,820
I know what you're thinking,
but she's only half.

539
00:20:47,223 --> 00:20:50,758
How about some of this
no-calorie lemonade?

540
00:20:51,694 --> 00:20:53,461
Marion, where's your restroom?

541
00:20:53,530 --> 00:20:54,729
Oh.

542
00:21:02,138 --> 00:21:04,105
[CHAIN PULLING]

543
00:21:09,145 --> 00:21:11,279
[GRUNTS]

544
00:21:13,716 --> 00:21:15,149
[CHAIN PULLING]

545
00:21:15,218 --> 00:21:16,717
[SCREAMS]

546
00:21:16,786 --> 00:21:18,452
[CHUGGING]

547
00:21:20,557 --> 00:21:21,722
[SCREAMING] Help!

548
00:21:21,791 --> 00:21:23,758
<i>[TOTO'S "AFRICA"]</i>

549
00:21:23,826 --> 00:21:27,195
<i>♪ It's gonna take a lot
to take me away from you ♪</i>

550
00:21:29,165 --> 00:21:30,798
Help me!

551
00:21:30,867 --> 00:21:33,568
<i>♪ There's nothing that
a hundred men or more ♪</i>

552
00:21:33,636 --> 00:21:36,237
<i>♪ Could ever do ♪</i>

553
00:21:36,306 --> 00:21:41,475
<i>♪ I bless the rains down in Africa ♪</i>

554
00:21:41,544 --> 00:21:48,316
<i>♪ Gonna take some time to do
the things we never had ♪</i>

555
00:21:48,384 --> 00:21:49,584
<i>♪ Ooh ♪</i>

556
00:21:49,652 --> 00:21:56,657
<i>♪ ♪</i>

557
00:21:59,429 --> 00:22:04,665
<i>♪ It's gonna take a lot
to drag me away from you ♪</i>

558
00:22:04,734 --> 00:22:07,635
<i>♪ There's nothing that
a hundred men or more ♪</i>

559
00:22:07,704 --> 00:22:10,271
<i>♪ Could ever do... ♪</i>

560
00:22:19,382 --> 00:22:22,383
<i>[UNSETTLING MUSIC]</i>

561
00:22:22,452 --> 00:22:29,490
<i>♪ ♪</i>

562
00:22:48,745 --> 00:22:50,778
[CELL PHONE BUZZES]

563
00:22:55,885 --> 00:22:57,718
- Are the kids okay?
<i>- Yeah, they're fine.</i>

564
00:22:57,787 --> 00:22:59,220
<i>[INDISTINCT CHATTER]</i>

565
00:22:59,289 --> 00:23:03,157
No, it's input, satellite, some...

566
00:23:03,226 --> 00:23:04,825
You know what? Tell them there is no TV.

567
00:23:04,894 --> 00:23:06,560
- It's too late.
<i>- Okay, but the kids are...</i>

568
00:23:06,629 --> 00:23:08,529
No, what... what... Wait, wait.

569
00:23:08,598 --> 00:23:09,964
What's that noise?

570
00:23:11,834 --> 00:23:14,435
No, that noise.
Where's that coming from?

571
00:23:14,504 --> 00:23:16,337
[VACUUM WHIRRING]

572
00:23:16,406 --> 00:23:19,173
Be sure that you really get
back in that corner, now.

573
00:23:19,242 --> 00:23:20,675
[VACUUM WHIRRING]

574
00:23:20,743 --> 00:23:23,210
You gonna make the white girl
clean something?

575
00:23:23,279 --> 00:23:24,445
Or does she just get to eat?

576
00:23:24,514 --> 00:23:27,415
Mmm, Doug looks so skinny here.

577
00:23:27,483 --> 00:23:30,418
Oy, Gloria. Are you ever not pregnant?

578
00:23:30,486 --> 00:23:31,686
[LAUGHS] Right here, hand me the...

579
00:23:31,754 --> 00:23:33,387
We've gotta go. Now.

580
00:23:36,459 --> 00:23:38,359
Sorry, Marion.

581
00:23:39,929 --> 00:23:41,529
You didn't take it?

582
00:23:41,597 --> 00:23:43,297
I told you, Dean is in my backyard.

583
00:23:43,366 --> 00:23:44,365
I can't do this.

584
00:23:44,434 --> 00:23:45,700
No, we're doing it. Stop.

585
00:23:45,768 --> 00:23:47,301
Why didn't you take the money?

586
00:23:47,370 --> 00:23:48,636
I couldn't do it.

587
00:23:48,705 --> 00:23:50,938
You couldn't rob the sweet
old racist lady?

588
00:23:51,007 --> 00:23:53,240
She had this life.
She had this full life

589
00:23:53,309 --> 00:23:54,742
that she loved.

590
00:23:54,811 --> 00:23:58,312
Come on, we're robbing
lonely old people?

591
00:23:58,381 --> 00:23:59,714
This is who we are now?

592
00:23:59,782 --> 00:24:02,416
What we are is screwed
because you choked.

593
00:24:03,886 --> 00:24:05,019
Beth!

594
00:24:06,222 --> 00:24:07,488
We needed that money!

595
00:24:07,557 --> 00:24:08,789
I know.

596
00:24:08,858 --> 00:24:09,957
I'm sorry.

597
00:24:10,793 --> 00:24:12,393
I gotta go.

598
00:24:12,462 --> 00:24:14,562
Okay, yeah, we'll just
talk about this tomorrow

599
00:24:14,630 --> 00:24:16,397
when we're all dead!

600
00:24:17,567 --> 00:24:18,933
[SIGHS]

601
00:24:28,911 --> 00:24:30,845
I told you not to mow the lawn.

602
00:24:30,913 --> 00:24:32,747
Well, good thing I did,

603
00:24:32,815 --> 00:24:34,815
'cause guess what I found back there?

604
00:24:35,585 --> 00:24:36,951
What?

605
00:24:37,019 --> 00:24:39,487
Moles. Those tiny little rat thingies

606
00:24:39,555 --> 00:24:40,755
that build tunnels.

607
00:24:40,823 --> 00:24:42,256
We got them, like, really bad.

608
00:24:42,325 --> 00:24:46,260
No, I have them. I have the moles.

609
00:24:46,329 --> 00:24:47,261
Okay.

610
00:24:47,330 --> 00:24:48,662
In my backyard.

611
00:24:48,731 --> 00:24:50,965
In my house that I
paid the mortgage for,

612
00:24:51,033 --> 00:24:55,002
and am perfectly capable of
handling all the aspects of.

613
00:24:55,071 --> 00:24:57,438
Including the lawn.

614
00:24:57,507 --> 00:24:58,773
And the remote control.

615
00:24:58,841 --> 00:25:00,908
- And...
- What happened to your ring?

616
00:25:05,782 --> 00:25:06,847
I took it off.

617
00:25:06,916 --> 00:25:08,082
For how long?

618
00:25:09,852 --> 00:25:11,318
I don't know.

619
00:25:12,488 --> 00:25:13,754
Oh.

620
00:25:22,832 --> 00:25:26,066
You can throw chewed-up bubble gum

621
00:25:26,135 --> 00:25:28,903
into the mole hole and...

622
00:25:28,971 --> 00:25:31,572
They'll choke and die.

623
00:25:31,641 --> 00:25:33,641
That's terrible.

624
00:25:33,709 --> 00:25:34,708
I know.

625
00:25:38,581 --> 00:25:40,347
Dean?

626
00:25:42,485 --> 00:25:43,717
Thank you.

627
00:26:04,407 --> 00:26:06,907
It's the middle of the night.

628
00:26:06,976 --> 00:26:08,709
I'm making lasagna.

629
00:26:09,846 --> 00:26:12,079
In the middle of the night?

630
00:26:12,148 --> 00:26:14,515
You have to reheat at 350, okay?

631
00:26:16,619 --> 00:26:17,785
What, do you plan on going somewhere?

632
00:26:17,854 --> 00:26:20,226
- Where would I be going?
- You tell me.

633
00:26:20,304 --> 00:26:21,304
You don't wanna act like
you're not gonna be around

634
00:26:21,353 --> 00:26:22,485
to feed us no more.

635
00:26:22,726 --> 00:26:25,526
Oh. An island sounds good.

636
00:26:27,063 --> 00:26:30,564
Oh. Island.

637
00:26:30,633 --> 00:26:32,867
With one of those huts, mmm.

638
00:26:32,935 --> 00:26:35,870
Where you could see the ocean
through the floor.

639
00:26:35,938 --> 00:26:37,037
Hmm, yeah.

640
00:26:37,106 --> 00:26:39,807
[LAUGHS]

641
00:26:39,876 --> 00:26:41,575
I might come.

642
00:26:41,644 --> 00:26:44,578
I'm sorry, it's my imaginary island.

643
00:26:44,647 --> 00:26:46,714
An island for what?

644
00:26:46,782 --> 00:26:48,115
I mean, you can make conjugal visits.

645
00:26:48,184 --> 00:26:51,151
- [LAUGHS]
- [KISSES]

646
00:26:51,220 --> 00:26:52,887
[SIGHS]

647
00:26:52,955 --> 00:26:55,523
Hey. [STAMMERS]

648
00:26:57,460 --> 00:26:59,426
You'd tell me if something
was going on, right?

649
00:27:01,597 --> 00:27:04,565
- Baby...
- Yes?

650
00:27:04,634 --> 00:27:06,600
I'm just making lasagna.

651
00:27:09,972 --> 00:27:11,906
[KISSES]

652
00:27:11,974 --> 00:27:13,774
Why don't you come on back to bed?

653
00:27:14,744 --> 00:27:16,677
And bring some of that sauce with you.

654
00:27:16,746 --> 00:27:20,481
[BOTH LAUGHING]

655
00:27:23,185 --> 00:27:26,186
<i>[SOMBER MUSIC]</i>

656
00:27:26,255 --> 00:27:33,494
<i>♪ ♪</i>

657
00:27:34,964 --> 00:27:36,997
Where were you?

658
00:27:37,066 --> 00:27:41,669
<i>♪ ♪</i>

659
00:27:41,737 --> 00:27:44,505
Oh, honey, it's so late.
Why aren't you in bed?

660
00:27:44,574 --> 00:27:46,507
I woke up, and you were gone.

661
00:27:46,576 --> 00:27:47,841
Where was Kristen?

662
00:27:47,910 --> 00:27:50,678
She's always sexting her boyfriend.

663
00:27:50,746 --> 00:27:54,782
<i>♪ ♪</i>

664
00:27:54,850 --> 00:27:56,817
It's scary when you wake up
and I'm gone, huh?

665
00:27:56,886 --> 00:27:58,686
<i>♪ ♪</i>

666
00:27:58,754 --> 00:28:02,122
Well, there's something you
need to know about mommies.

667
00:28:02,191 --> 00:28:04,491
Sometimes they go away.

668
00:28:04,560 --> 00:28:05,726
But guess what?

669
00:28:05,795 --> 00:28:06,727
What?

670
00:28:06,796 --> 00:28:08,896
They always come back.

671
00:28:08,965 --> 00:28:11,131
No matter what.

672
00:28:11,200 --> 00:28:12,566
Okay?

673
00:28:12,635 --> 00:28:15,970
<i>♪ ♪</i>

674
00:28:16,038 --> 00:28:17,204
Come on.

675
00:28:17,273 --> 00:28:23,677
<i>♪ ♪</i>

676
00:28:23,746 --> 00:28:26,914
Did Kristen teach you that word?

677
00:28:26,983 --> 00:28:28,015
Sexting?

678
00:28:28,084 --> 00:28:29,750
Mm-hmm.

679
00:28:29,819 --> 00:28:31,986
<i>♪ ♪</i>

680
00:28:32,054 --> 00:28:33,921
Well, I'm glad I gave her a raise.

681
00:28:33,990 --> 00:28:37,224
<i>♪ ♪</i>

682
00:28:37,293 --> 00:28:38,826
Um, she sleeps with a nightlight.

683
00:28:38,894 --> 00:28:40,160
- What?
- Sadie.

684
00:28:40,229 --> 00:28:41,161
She sleeps with a nightlight, okay?

685
00:28:41,230 --> 00:28:42,896
She's 11 years old.

686
00:28:42,965 --> 00:28:44,765
Yes, I know that.
That's why you just turn it on

687
00:28:44,834 --> 00:28:46,066
and you walk out of the room
so you don't embarrass her.

688
00:28:46,135 --> 00:28:47,601
What time is it?

689
00:28:47,670 --> 00:28:48,869
And she doesn't like to swallow pills,

690
00:28:48,938 --> 00:28:50,021
so you have to make sure
that you get her

691
00:28:50,076 --> 00:28:51,271
the gummy vitamins, okay?

692
00:28:51,340 --> 00:28:53,073
Wha... what are you doing here?

693
00:28:53,142 --> 00:28:55,109
And she's gonna need to start
wearing a bra soon,

694
00:28:55,177 --> 00:28:56,877
so don't get her anything too girly.

695
00:28:56,946 --> 00:28:58,946
Just get her something like
tank tops or something

696
00:28:59,015 --> 00:29:00,280
so that she can have them layered.

697
00:29:00,349 --> 00:29:01,915
Annie, Annie, Annie, Annie, Annie.

698
00:29:04,620 --> 00:29:06,720
I'm not gonna fight you for custody.

699
00:29:08,024 --> 00:29:09,223
Seriously?

700
00:29:12,561 --> 00:29:13,794
Why... why not?

701
00:29:13,863 --> 00:29:15,596
Because I'm dealing with some stuff.

702
00:29:15,665 --> 00:29:18,832
And... I just can't.

703
00:29:22,238 --> 00:29:23,971
And she's a kid, you know.

704
00:29:24,040 --> 00:29:25,873
Uh-huh.

705
00:29:25,941 --> 00:29:28,342
So don't make her take off
her shoes in her own house.

706
00:29:30,079 --> 00:29:31,345
Yeah.

707
00:29:41,102 --> 00:29:42,484
How much is there?

708
00:29:42,931 --> 00:29:45,194
- Same as yesterday.
- Costa Rica?

709
00:29:45,249 --> 00:29:46,366
Bugs.

710
00:29:46,417 --> 00:29:48,918
We cannot run. We have families.

711
00:29:49,675 --> 00:29:51,908
All right. China.

712
00:29:51,983 --> 00:29:53,394
Earthquakes.

713
00:29:53,877 --> 00:29:55,510
That's your big issue with China?

714
00:29:55,562 --> 00:29:56,984
You have a better problem with China?

715
00:29:57,023 --> 00:29:59,364
[SCOFFS] Language barrier,
human rights violations,

716
00:29:59,432 --> 00:30:00,593
communistic rule.

717
00:30:00,624 --> 00:30:03,296
We're staying here,
and we are facing this.

718
00:30:03,343 --> 00:30:05,223
Air pollution. Swine flu.

719
00:30:05,278 --> 00:30:06,332
- I mean...
- They don't have Indian food.

720
00:30:06,357 --> 00:30:08,090
I need to go someplace
where they have Indian food.

721
00:30:09,508 --> 00:30:10,941
- India?
- God, no.

722
00:30:10,966 --> 00:30:12,366
Who keeps IM'ing you?

723
00:30:12,474 --> 00:30:14,407
Oh, I put Hans up on ebay.

724
00:30:14,476 --> 00:30:15,875
Who's Hans?

725
00:30:15,900 --> 00:30:18,478
The little drummer boy
I stole from Boomer's granny.

726
00:30:18,546 --> 00:30:20,346
Annie, that is an heirloom.

727
00:30:20,415 --> 00:30:22,348
Who's she gonna pass it down to?

728
00:30:22,417 --> 00:30:23,850
Alba?

729
00:30:23,918 --> 00:30:26,652
Or her only one quarter Mexican
grandchildren?

730
00:30:26,721 --> 00:30:28,287
[BEEPING]

731
00:30:28,356 --> 00:30:29,622
Holy mother.

732
00:30:29,691 --> 00:30:30,656
What?

733
00:30:30,725 --> 00:30:32,758
Hans is up to eight g's.

734
00:30:32,827 --> 00:30:34,660
- What?
- Shut the front door.

735
00:30:36,364 --> 00:30:38,297
Did you take anything else?

736
00:30:52,680 --> 00:30:55,815
- You're short.
- No, we're not.

737
00:30:55,884 --> 00:30:58,317
Yeah, you are.

738
00:30:58,386 --> 00:30:59,785
Actually...

739
00:31:01,489 --> 00:31:02,855
We're over.

740
00:31:02,924 --> 00:31:08,528
See, these are super rare collectables.

741
00:31:08,596 --> 00:31:11,330
- Treasures.
- Yes, sister, you are correct.

742
00:31:11,399 --> 00:31:12,632
That's a better word for these.

743
00:31:12,700 --> 00:31:16,369
Because these super rare treasures

744
00:31:16,437 --> 00:31:20,373
go for 10 to 15 g's on ebay.

745
00:31:20,441 --> 00:31:21,707
How much leg work is there, right?

746
00:31:21,776 --> 00:31:24,210
But the truth is, it's very little.

747
00:31:24,279 --> 00:31:27,713
Because we have done the lion's
share of the work for you.

748
00:31:27,782 --> 00:31:29,215
Ruby?

749
00:31:29,284 --> 00:31:30,917
These are the usernames and passwords

750
00:31:30,985 --> 00:31:32,585
for our ebay accounts.

751
00:31:32,654 --> 00:31:36,656
Plus auction tips to maximize
your profits.

752
00:31:40,562 --> 00:31:42,562
You want me to sell your dolls?

753
00:31:42,630 --> 00:31:43,996
Tell him about Hans.

754
00:31:44,065 --> 00:31:46,699
Ooh, our little drummer boy.

755
00:31:46,768 --> 00:31:51,337
The pride of Hamburg. [LAUGHS]

756
00:31:51,406 --> 00:31:53,906
You see, Hans here is one
of only 12 in the entire...

757
00:31:53,975 --> 00:31:56,876
- [SHATTERS]
- ALL: [SCREAMING]

758
00:32:01,583 --> 00:32:04,317
11 in the world.

759
00:32:05,787 --> 00:32:07,687
This some kind of joke to you?

760
00:32:10,725 --> 00:32:12,592
I'm done playing with you guys.

761
00:32:15,730 --> 00:32:20,900
[SHATTERING]

762
00:32:20,969 --> 00:32:24,303
[SCREAMS]

763
00:32:24,372 --> 00:32:25,738
What are they doing?

764
00:32:25,807 --> 00:32:27,073
Making it look like a home invasion.

765
00:32:27,141 --> 00:32:28,774
So they can kill us?

766
00:32:28,843 --> 00:32:30,876
- Please don't do this!
- Wait, please, wait!

767
00:32:30,945 --> 00:32:32,445
We can get you the money, I swear!

768
00:32:32,513 --> 00:32:33,779
- Please!
- We have families!

769
00:32:33,848 --> 00:32:34,814
- Please!
- We have kids!

770
00:32:34,882 --> 00:32:36,949
[BOTH CRYING AND SCREAMING]

771
00:32:37,018 --> 00:32:38,818
Please, don't!

772
00:32:38,886 --> 00:32:40,953
[CRYING]

773
00:32:41,022 --> 00:32:43,956
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

774
00:32:44,025 --> 00:32:47,293
<i>♪ ♪</i>

775
00:32:47,362 --> 00:32:48,594
You're an idiot.

776
00:32:48,663 --> 00:32:50,062
[CRYING] Beth!

777
00:32:50,131 --> 00:32:51,664
<i>♪ ♪</i>

778
00:32:51,733 --> 00:32:52,932
What, are you gonna blow our brains out

779
00:32:53,001 --> 00:32:54,600
all over the room?

780
00:32:54,669 --> 00:32:56,068
'Cause that's how it works, right?

781
00:32:56,137 --> 00:32:57,737
Someone shorts you,
and they get tossed out

782
00:32:57,805 --> 00:32:59,005
like trash?

783
00:32:59,073 --> 00:33:02,074
And no one cares,
and no one even notices.

784
00:33:02,143 --> 00:33:05,578
Your problem this time is that's not us.

785
00:33:05,647 --> 00:33:06,946
We're normal people.

786
00:33:07,015 --> 00:33:09,081
<i>♪ ♪</i>

787
00:33:09,150 --> 00:33:10,783
We pay our taxes and...

788
00:33:10,852 --> 00:33:12,652
<i>♪ ♪</i>

789
00:33:12,720 --> 00:33:14,120
We take our kids to P.F. Chang's,

790
00:33:14,188 --> 00:33:17,456
and we take orange slices
to soccer games.

791
00:33:17,525 --> 00:33:20,026
<i>♪ ♪</i>

792
00:33:20,094 --> 00:33:21,994
And when bad things happen
to good people,

793
00:33:22,063 --> 00:33:24,997
everyone else goes crazy.

794
00:33:25,066 --> 00:33:26,999
It's all over the news.

795
00:33:27,068 --> 00:33:31,003
And there are all these
hashtags and movements.

796
00:33:31,072 --> 00:33:32,371
Because if it could happen to us,

797
00:33:32,440 --> 00:33:34,373
it could happen to anyone.

798
00:33:34,442 --> 00:33:38,444
So if you wanna invite
all that attention

799
00:33:38,513 --> 00:33:40,780
over a few grand,

800
00:33:40,848 --> 00:33:44,483
then you're not the smart
businessman you think you are.

801
00:33:44,552 --> 00:33:46,719
Now, roll the dice.

802
00:33:46,788 --> 00:33:48,020
Tell him to pull the trigger.

803
00:33:48,089 --> 00:33:52,692
<i>♪ ♪</i>

804
00:33:52,760 --> 00:33:53,859
See what happens.

805
00:33:53,928 --> 00:33:55,628
<i>♪ ♪</i>

806
00:33:55,697 --> 00:33:57,697
Please, please.

807
00:33:57,765 --> 00:34:04,837
<i>♪ ♪</i>

808
00:34:07,542 --> 00:34:09,575
Oh, my God.

809
00:34:09,644 --> 00:34:13,979
<i>♪ ♪</i>

810
00:34:14,048 --> 00:34:18,050
[HEAVY BREATHING]

811
00:34:18,119 --> 00:34:20,720
[CRYING] Sweet Jesus.

812
00:34:25,927 --> 00:34:27,960
[CREAKING]

813
00:34:39,107 --> 00:34:41,140
[KICKING]

814
00:34:42,410 --> 00:34:44,844
This was my favorite sangria bowl.

815
00:34:44,912 --> 00:34:46,645
Well, it could have been your face.

816
00:34:48,049 --> 00:34:49,515
L'chaim.

817
00:34:51,953 --> 00:34:54,687
- To life.
- Dude.

818
00:34:56,591 --> 00:34:59,658
[KICKING]

819
00:35:01,529 --> 00:35:04,697
Hey, it looks like we got a survivor.

820
00:35:04,766 --> 00:35:07,700
[KICKING]

821
00:35:07,769 --> 00:35:10,002
[GRUNTING]

822
00:35:12,473 --> 00:35:15,674
[LAUGHS]

823
00:35:16,944 --> 00:35:18,744
[GRUNTS]

824
00:35:18,813 --> 00:35:21,447
Split three ways,
it's two weeks plus overtime.

825
00:35:21,516 --> 00:35:22,715
[GRUNTS]

826
00:35:24,952 --> 00:35:27,953
<i>[TENSE MUSIC]</i>

827
00:35:28,022 --> 00:35:32,758
<i>♪ ♪</i>

828
00:35:37,697 --> 00:35:39,732
- Would you go faster?
- I'm going the speed limit.

829
00:35:39,876 --> 00:35:42,189
- Are you joking?
- I'm not gonna get a ticket.

830
00:35:42,251 --> 00:35:44,038
Why, you don't wanna mar
your perfect record

831
00:35:44,063 --> 00:35:45,429
of armed robbery and kidnapping?

832
00:35:45,473 --> 00:35:46,699
I mean, he couldn't have gone that far.

833
00:35:46,724 --> 00:35:47,792
- His hands are tied.
- I don't know.

834
00:35:47,817 --> 00:35:50,287
I mean, remember that Gulf War vet
on our block growing up?

835
00:35:50,333 --> 00:35:51,638
He ran marathons with both his
arms blown off.

836
00:35:51,677 --> 00:35:53,482
- How is that helpful?
- You brought it up!

837
00:35:53,569 --> 00:35:54,592
Damn, that was amazing, though.

838
00:35:54,638 --> 00:35:56,094
I mean, can we just find this guy?

839
00:35:56,172 --> 00:35:57,604
- Yes, I'm trying!
- Then what?

840
00:35:57,673 --> 00:35:59,589
We shove him back up in the treehouse?

841
00:35:59,642 --> 00:36:01,042
Like Rapunzel?

842
00:36:02,024 --> 00:36:03,490
Oh, there he is!

843
00:36:07,139 --> 00:36:09,640
Where does he think he's going?

844
00:36:09,772 --> 00:36:11,818
Oy, this is hard to watch.

845
00:36:11,873 --> 00:36:14,054
- Oh, okay.
- Oof.

846
00:36:14,428 --> 00:36:16,557
All right, I got this.

847
00:36:16,625 --> 00:36:18,889
Wait, what are you gonna do?

848
00:36:18,982 --> 00:36:20,014
I got this.

849
00:36:26,635 --> 00:36:28,168
[GROANS]

850
00:36:28,237 --> 00:36:32,039
[CRYING, PANTING]

851
00:36:32,108 --> 00:36:34,675
[SCOFFS] Okay.

852
00:36:35,062 --> 00:36:36,683
Wait, what are you doing?
What are you doing?

853
00:36:36,708 --> 00:36:38,541
What are you... What are you doing?

854
00:36:38,566 --> 00:36:39,998
She's gonna cut his penis off.

855
00:36:40,047 --> 00:36:41,219
No, no, no, no, no, no.

856
00:36:41,273 --> 00:36:43,315
She's gonna cut his penis off!

857
00:36:43,384 --> 00:36:44,416
There we go.

858
00:36:44,485 --> 00:36:46,318
[SCREAMS] What...

859
00:36:46,387 --> 00:36:47,452
Yikes.

860
00:36:47,521 --> 00:36:50,155
[GROANING]

861
00:36:52,092 --> 00:36:53,225
Mmm-hmm.

862
00:36:54,828 --> 00:36:55,961
- Oh!
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]

863
00:36:56,030 --> 00:36:57,196
What are you doing?

864
00:36:57,264 --> 00:36:59,498
Texing a picture of your penis.

865
00:36:59,567 --> 00:37:00,949
Why are you doing that?

866
00:37:00,989 --> 00:37:03,622
Actually, you're doing it.
It's your phone.

867
00:37:03,691 --> 00:37:06,490
And there. Sent.

868
00:37:06,537 --> 00:37:08,060
To my daughter.

869
00:37:08,129 --> 00:37:10,372
- Who is 11.
- No, no, no, no, no, no, no!

870
00:37:10,421 --> 00:37:12,431
- Oh, yeah.
- Wait, why?

871
00:37:12,500 --> 00:37:15,234
Well, because now,
if you go to the cops,

872
00:37:15,303 --> 00:37:16,402
so will I.

873
00:37:16,471 --> 00:37:18,671
Have a nice night.

874
00:37:18,966 --> 00:37:21,399
Wait, wait! No!

875
00:37:21,436 --> 00:37:22,435
I don't get it. What did she do?

876
00:37:22,504 --> 00:37:23,469
[CELL PHONE RINGS]

877
00:37:23,538 --> 00:37:26,105
Oh. Oh, hell no.

878
00:37:26,174 --> 00:37:27,640
[GIGGLES]

879
00:37:27,709 --> 00:37:30,009
- Really?
- [LAUGHS]

880
00:37:30,078 --> 00:37:31,653
You're a sick, sick woman.

881
00:37:31,707 --> 00:37:33,379
- It's true.
- Will someone tell me what happened?

882
00:37:33,448 --> 00:37:35,882
I mean, it was either you
or my 11-year-old. You know?

883
00:37:35,951 --> 00:37:38,418
- Hostage peen.
- [LAUGHS]

884
00:37:40,188 --> 00:37:41,187
Can we go?

885
00:37:41,256 --> 00:37:42,555
Told you I had it.

886
00:37:42,624 --> 00:37:44,390
<i>[MONARCHS' "COME ON AND MOVE ME"]</i>

887
00:37:44,459 --> 00:37:47,360
<i>♪ Stepped into the garden
after midnight ♪</i>

888
00:37:47,429 --> 00:37:50,129
<i>♪ For a taste of some white light ♪</i>

889
00:37:50,198 --> 00:37:53,032
<i>♪ Like I had had before ♪</i>

890
00:37:53,101 --> 00:37:55,501
<i>♪ ♪</i>

891
00:37:55,570 --> 00:38:00,173
<i>♪ Talked to the master
at the prayer gate ♪</i>

892
00:38:00,242 --> 00:38:03,309
<i>♪ Sat at his feet and his stone cape ♪</i>

893
00:38:03,378 --> 00:38:06,546
<i>♪ And tried to breathe his theme ♪</i>

894
00:38:06,615 --> 00:38:13,052
<i>♪ I was ready to move
I was ready to move ♪</i>

895
00:38:13,121 --> 00:38:16,222
<i>♪ Come on come on and move me ♪</i>

896
00:38:16,291 --> 00:38:21,027
<i>♪ ♪</i>

897
00:38:21,096 --> 00:38:25,565
<i>♪ We met and shared a bottle
at the J.Clyde ♪</i>

898
00:38:25,634 --> 00:38:29,035
<i>♪ I liked his mind
I liked his sweet smile ♪</i>

899
00:38:29,104 --> 00:38:31,571
<i>♪ And things were fresh and new ♪</i>

900
00:38:31,640 --> 00:38:33,906
<i>♪ ♪</i>

901
00:38:33,975 --> 00:38:38,344
<i>♪ That summer night he led me
to the river ♪</i>

902
00:38:38,413 --> 00:38:41,681
<i>♪ After the swim I sat and shivered ♪</i>

903
00:38:41,750 --> 00:38:44,584
<i>♪ I waited for the kiss ♪</i>

904
00:38:44,653 --> 00:38:51,457
<i>♪ I was ready to move
I was ready to move ♪</i>

905
00:38:51,526 --> 00:38:55,094
<i>♪ Come on come on and move me ♪</i>

906
00:38:55,163 --> 00:38:57,463
Feeling good, feeling strong.

907
00:38:57,532 --> 00:39:00,266
- I'm taking requests.
- Minions!

908
00:39:00,335 --> 00:39:02,101
TV on.

909
00:39:02,170 --> 00:39:04,437
Streaming box on.

910
00:39:04,506 --> 00:39:06,372
Input one. Two.

911
00:39:06,441 --> 00:39:08,708
Arrow up, arrow left.

912
00:39:08,777 --> 00:39:13,146
Select. Select.

913
00:39:13,214 --> 00:39:14,547
Select.

914
00:39:14,616 --> 00:39:15,615
ALL: Yay!

915
00:39:15,684 --> 00:39:17,450
[LAUGHS]

916
00:39:18,987 --> 00:39:20,320
Where's your brother?

917
00:39:20,388 --> 00:39:21,387
Outside.

918
00:39:21,456 --> 00:39:23,222
<i>♪ ♪</i>

919
00:39:23,291 --> 00:39:25,124
...And gave one half to Kyle.

920
00:39:25,193 --> 00:39:29,228
Kyle kept eight of the Jujubes
and gave the last ten to Kim.

921
00:39:29,297 --> 00:39:32,465
How many Jujubes did Jen take from Sam?

922
00:39:32,534 --> 00:39:34,334
36.

923
00:39:34,402 --> 00:39:36,636
You know how many she'd have
taken if Sam had a gun, though?

924
00:39:36,705 --> 00:39:38,304
- How?
- Zero.

925
00:39:38,373 --> 00:39:40,340
- Whoa.
- Kenny, go inside.

926
00:39:40,408 --> 00:39:42,108
- I don't wanna.
- Now.

927
00:39:42,177 --> 00:39:43,643
But your friend's helping me.

928
00:39:43,712 --> 00:39:45,278
Stop with the homework
and go inside and watch TV.

929
00:39:45,347 --> 00:39:47,780
- Now.
- Listen to Mama, Kenny.

930
00:39:53,421 --> 00:39:56,289
You know you should really
get him a tutor, right?

931
00:39:56,358 --> 00:39:57,490
You want the rest of the money?

932
00:39:57,559 --> 00:39:59,459
We'll get it.

933
00:39:59,527 --> 00:40:01,627
No, let's forget all that.

934
00:40:01,696 --> 00:40:03,162
Then why are you here?

935
00:40:03,231 --> 00:40:04,497
<i>[SANTIGOLD'S "DISPARATE YOUTH"]</i>

936
00:40:04,566 --> 00:40:07,700
I keep thinking about what you said.

937
00:40:07,769 --> 00:40:10,203
About being a basic bitch and whatnot.

938
00:40:10,271 --> 00:40:11,804
That's not exactly what I said.

939
00:40:11,873 --> 00:40:14,374
Maybe there's something
you could help me out with.

940
00:40:14,442 --> 00:40:16,342
<i>♪ ♪</i>

941
00:40:16,411 --> 00:40:18,238
What's that?

942
00:40:19,447 --> 00:40:21,314
You ladies got passports?

943
00:40:21,383 --> 00:40:23,783
<i>♪ Don't look ahead
There's stormy weather ♪</i>

944
00:40:23,846 --> 00:40:28,846
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>



