﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
翻译：发条雀

2
00:02:27,700 --> 00:02:28,640
- 嗨。

3
00:02:30,900 --> 00:02:33,940
- 我想和你谈谈今天下午的事。

4
00:02:39,480 --> 00:02:40,280
- 嘿。

5
00:02:44,420 --> 00:02:45,160
- 嗨。

6
00:02:45,160 --> 00:02:46,000
- 哈喽。

7
00:02:47,660 --> 00:02:48,700
- 拜。

8
00:02:57,660 --> 00:02:59,640
- 我得去学校。

9
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
- 大家走吧！

10
00:04:06,160 --> 00:04:07,820
- 嘿。

11
00:04:07,820 --> 00:04:09,400
- 嘿，嗨。
- 嗨。

12
00:04:09,400 --> 00:04:10,620
- 我爸今天早上走了。

13
00:04:10,620 --> 00:04:11,640
- 你有个爸爸？

14
00:04:11,640 --> 00:04:12,860
- 时不时会有。

15
00:04:12,860 --> 00:04:14,500
总之派对在明天晚上。

16
00:04:14,500 --> 00:04:15,660
- 哦酷。
-没错。

17
00:04:15,660 --> 00:04:16,880
- 来吧我们得走了。

18
00:04:16,880 --> 00:04:17,620
- 去哪？

19
00:04:17,620 --> 00:04:19,960
- 我们有化学测试，第二课时。

20
00:04:19,960 --> 00:04:22,240
- 化学。

21
00:04:22,240 --> 00:04:23,460
- 你写完歌词了吗？

22
00:04:23,460 --> 00:04:24,780
- 我在努力琢磨。

23
00:04:24,780 --> 00:04:26,320
- 我们要把那首歌录下来。

24
00:04:26,320 --> 00:04:27,480
弄得厉害点。

25
00:04:27,480 --> 00:04:28,600
- 你想写歌词吗？

26
00:04:28,600 --> 00:04:29,440
- 我不想写。

27
00:04:29,440 --> 00:04:31,600
- 那好，我只想要歌词完美。

28
00:04:31,600 --> 00:04:35,980
- 好吧。让我给你些灵感。

29
00:05:03,610 --> 00:05:04,810
靠！

30
00:05:11,150 --> 00:05:14,080
我喜欢开车。

31
00:05:16,800 --> 00:05:18,440
- 你开得真差。

32
00:05:19,640 --> 00:05:21,060
- 对你来说太快了？

33
00:05:21,060 --> 00:05:22,440
- 去，车就这么造出来的。

34
00:05:22,440 --> 00:05:23,680
- 我不知道，兄弟。

35
00:05:23,680 --> 00:05:25,200
- 我喜欢你开车

36
00:05:25,200 --> 00:05:27,320
因为我可以补上一觉。

37
00:05:30,580 --> 00:05:31,620
- 跟着我做，好吗？

38
00:05:31,620 --> 00:05:35,040
- 去吧，我等不及要见识了。

39
00:05:35,040 --> 00:05:38,800
-呃，嗨，嗯……

40
00:05:38,800 --> 00:05:43,780
我哥哥正在五楼录音。

41
00:05:43,780 --> 00:05:45,180
- 三楼。

42
00:05:45,180 --> 00:05:48,220
- 哦，对。谢了。

43
00:05:49,060 --> 00:05:51,800
- 是保安，他有在等自己的弟弟什么的吗？

44
00:05:51,800 --> 00:05:53,380
- 去外面？

45
00:05:53,380 --> 00:05:55,320
你应该说是我的哥哥。

46
00:05:56,080 --> 00:05:58,340
嘿，不错的尝试。

47
00:05:58,340 --> 00:06:00,660
你失败了，但这尝试不错。

48
00:06:00,660 --> 00:06:02,000
- 我们不会放弃。

49
00:06:02,000 --> 00:06:03,620
- 真是疯狂。

50
00:06:03,620 --> 00:06:06,000
所有事都这样。

51
00:06:06,000 --> 00:06:08,220
一切都很疯狂。那又如何？

52
00:06:08,220 --> 00:06:08,980
- 说的没错。

53
00:06:10,980 --> 00:06:13,420
- 我们进去，你要装得就像拥有那间房。

54
00:06:13,420 --> 00:06:15,200
- 你要怎么装？

55
00:06:15,200 --> 00:06:18,580
- 就像我刚把它卖给你一样。

56
00:06:18,580 --> 00:06:19,860
噢。

57
00:06:28,380 --> 00:06:29,680
- 如何？

58
00:06:29,680 --> 00:06:32,360
- 听起来不错。你进来听一下。

59
00:06:32,360 --> 00:06:33,880
- 啊哈。

60
00:06:39,520 --> 00:06:41,670
- 你们好吗？

61
00:06:53,960 --> 00:06:55,750
- 总有一天我们听起来会像那样。

62
00:06:55,750 --> 00:06:56,950
要更好。

63
00:06:56,950 --> 00:06:58,150
- 对。

64
00:06:58,150 --> 00:06:59,490
- 我们会的。

65
00:07:00,380 --> 00:07:02,420
- 好了，从这出去。

66
00:07:02,420 --> 00:07:03,860
- 我们走吧。
♪ Something happened ♪

67
00:07:03,860 --> 00:07:06,120
♪ It's makin' me feel mad, yeah... ♪

68
00:07:14,780 --> 00:07:16,760
- 选哪个，汽油还是轮胎？

69
00:07:16,760 --> 00:07:19,710
- 都行——汽油，轮胎，其中一个。

70
00:07:19,710 --> 00:07:20,660
- 先生们。

71
00:07:20,660 --> 00:07:22,640
- 我们汽油不够。
- 轮胎爆了。

72
00:07:22,640 --> 00:07:25,780
- 嗯哼。快去上课。

73
00:07:40,420 --> 00:07:42,120
- 我搞不懂。

74
00:07:44,100 --> 00:07:45,860
- 今天早上我没见到你。

75
00:07:45,860 --> 00:07:47,080
- 所以呢？

76
00:07:47,080 --> 00:07:48,420
- 我本来可以帮你的。

77
00:07:48,420 --> 00:07:50,640
- 拜托，杰克，行不？

78
00:08:00,080 --> 00:08:01,480
靠！

79
00:08:02,660 --> 00:08:04,240
- 你故意这么做的吗？

80
00:08:04,240 --> 00:08:06,100
- 你觉得我会故意把自己弄瞎吗？

81
00:08:06,100 --> 00:08:07,440
不，我不是！

82
00:08:18,220 --> 00:08:20,380
♪ 我们驶过蔚蓝的海洋 ♪

83
00:08:20,380 --> 00:08:22,540
♪ 我们的航船时髦又美丽 ♪

84
00:08:22,540 --> 00:08:24,740
♪ 我们清醒又忠诚 ♪

85
00:08:24,740 --> 00:08:27,060
♪ 并专注于自己的职责 ♪

86
00:08:27,060 --> 00:08:29,400
♪ 当炮弹呼啸穿过蔚蓝的大海 ♪

87
00:08:29,400 --> 00:08:31,460
♪ 我们终日坚守战斗 ♪

88
00:08:31,460 --> 00:08:33,920
♪ 停泊时我们骑着朴茨茅斯的潮汐 ♪

89
00:08:33,920 --> 00:08:35,480
♪ 有大把的时间玩乐 ♪

90
00:08:35,480 --> 00:08:36,620
♪ 啊嗬，啊嗬 ♪

91
00:08:36,620 --> 00:08:37,720
♪ 当炮弹呼啸而过 ♪

92
00:08:37,720 --> 00:08:38,660
♪ 啊嗬，啊嗬 ♪

93
00:08:38,660 --> 00:08:39,820
♪ 穿过蔚蓝的大海 ♪

94
00:08:39,820 --> 00:08:42,640
♪ 我被称作小金凤花 ♪

95
00:08:42,640 --> 00:08:45,290
♪ 亲爱的小金凤花 ♪

96
00:08:45,290 --> 00:08:49,680
♪ 尽管原因我从说不出来 ♪

97
00:08:53,940 --> 00:08:56,380
♪ 我是皮纳福号的船长 ♪

98
00:08:56,380 --> 00:08:58,620
♪ 也是个强大的好船长 ♪

99
00:08:58,620 --> 00:09:01,080
♪ 总之要明白我非常非常棒 ♪

100
00:09:01,080 --> 00:09:04,010
♪ 也率领着一队好船员 ♪

101
00:09:07,260 --> 00:09:10,720
- 呃，是金凤花的咏叹调。

102
00:09:10,720 --> 00:09:12,940
跳过宣叙，就弹前奏。

103
00:09:12,940 --> 00:09:14,580
她会从那开始。

104
00:09:14,580 --> 00:09:16,320
不要太快。

105
00:09:16,320 --> 00:09:17,600
开始。

106
00:09:26,040 --> 00:09:28,980
♪ 我被称作小金凤花 ♪

107
00:09:28,980 --> 00:09:31,610
♪ 亲爱的小金凤花 ♪

108
00:09:31,610 --> 00:09:35,320
♪ 尽管原因我从说不出来 ♪

109
00:09:35,320 --> 00:09:37,800
- M.G.，我不想让你沮丧，

110
00:09:37,800 --> 00:09:39,680
但听起来有活力点，好吗？

111
00:09:45,000 --> 00:09:47,980
♪ 但我仍被称作金凤花 ♪

112
00:09:47,980 --> 00:09:50,380
♪ 可怜的小金凤花 ♪

113
00:09:50,380 --> 00:09:55,260
♪ 可爱的小金凤花 ♪

114
00:09:55,600 --> 00:09:56,480
- 啊哈！

115
00:09:56,480 --> 00:09:58,540
- 好点了，好点了。下一个。

116
00:09:58,540 --> 00:10:00,070
- 麦克拜恩先生，

117
00:10:00,070 --> 00:10:02,480
我不想听起来像个自作聪明的小孩——

118
00:10:02,480 --> 00:10:04,220
- 那就别。唱就是了。

119
00:10:04,220 --> 00:10:08,440
- 呵，不。但你能否允许我对你说些实话呢？

120
00:10:08,440 --> 00:10:11,700
- 不，因为你会开始抱怨做这出戏。

121
00:10:11,700 --> 00:10:14,650
而这没有讨论的余地，克里斯。

122
00:10:21,660 --> 00:10:24,060
♪ 在许多年以前 ♪

123
00:10:24,060 --> 00:10:27,060
♪ 当我还年轻而有魅力 ♪

124
00:10:27,060 --> 00:10:29,660
♪ 如你们一些人所知 ♪

125
00:10:29,660 --> 00:10:33,800
♪ 那时我练习喂哺婴儿 ♪

126
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
- 谢谢，金姆。

127
00:10:35,400 --> 00:10:38,870
- 抱歉。我认为我可以代表我们许多人

128
00:10:38,870 --> 00:10:42,660
说我看不出做《皮纳福号》的重要性在哪。
-克里斯，停下。

129
00:10:42,660 --> 00:10:44,800
这是带学分的课程，记得吗？

130
00:10:44,800 --> 00:10:48,550
分析来讲，这门课也许比不上基因研究，

131
00:10:48,550 --> 00:10:50,080
但你毕业需要这门课。

132
00:10:50,080 --> 00:10:51,820
现在让我继续，好吗？

133
00:10:51,820 --> 00:10:52,460
- 好。

134
00:10:52,690 --> 00:10:55,090
- 劳伦。谢天谢地。

135
00:11:06,930 --> 00:11:12,420
♪ 命运多悲哀，她爱得如此深 ♪

136
00:11:12,420 --> 00:11:18,480
♪ 徒劳地希望着，心如此沉重 ♪

137
00:11:23,420 --> 00:11:25,280
- 你想要见我，维代尔先生？

138
00:11:25,280 --> 00:11:28,000
- 是的，戴维。进来吧。

139
00:11:28,960 --> 00:11:30,560
请坐。

140
00:11:34,200 --> 00:11:36,120
我手中的东西

141
00:11:36,120 --> 00:11:40,840
会让很多人感到非常骄傲。

142
00:11:40,840 --> 00:11:44,440
阿特金森音乐学院，戴维。

143
00:11:44,440 --> 00:11:46,110
祝贺你。

144
00:11:46,880 --> 00:11:48,000
- 哦。

145
00:11:50,680 --> 00:11:52,540
所以你是说我被录取了。

146
00:11:52,540 --> 00:11:57,520
- 是的。在两百名申请人当中只有你和另外17个人。

147
00:11:57,920 --> 00:11:59,120
- 哇。

148
00:12:00,440 --> 00:12:01,320
我不敢相信。

149
00:12:01,320 --> 00:12:04,800
- 相信吧，这证明了你的才华。

150
00:12:04,800 --> 00:12:06,760
- 没错，嗯……

151
00:12:06,760 --> 00:12:09,600
哇。我不知道。阿特金森学院。

152
00:12:09,600 --> 00:12:13,040
- 戴维，你听到这个不高兴吗？

153
00:12:14,240 --> 00:12:15,400
- 啊？哦高兴啊。

154
00:12:15,400 --> 00:12:16,420
不。对，我高兴。

155
00:12:16,420 --> 00:12:17,860
就是……

156
00:12:17,860 --> 00:12:20,140
我要什么时候告知他们？

157
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
- 不知道，接下来几周吧。

158
00:12:22,680 --> 00:12:24,850
还有很多时间。怎么？

159
00:12:26,400 --> 00:12:30,920
- 没什么。就是……

160
00:12:30,920 --> 00:12:33,450
我现在不能做这个。

161
00:12:33,880 --> 00:12:35,780
- 什么？

162
00:12:35,780 --> 00:12:38,420
- 呃，可能……你知道，我们能

163
00:12:38,420 --> 00:12:41,330
把它推迟个一年什么的。

164
00:12:41,330 --> 00:12:44,880
- 戴维，这是你长久以来一直在争取的机会。

165
00:12:44,880 --> 00:12:46,000
你怎么了？

166
00:12:46,000 --> 00:12:48,470
- 维代尔先生，有什么大不了的？

167
00:12:48,470 --> 00:12:51,260
为什么大家就不能放过我一会？

168
00:12:51,260 --> 00:12:53,160
我想说的就是

169
00:12:53,160 --> 00:12:55,140
我现在不想做这事。

170
00:12:55,140 --> 00:12:57,550
你知道，就是……

171
00:12:57,550 --> 00:12:58,100
我需要休息。

172
00:12:58,100 --> 00:13:00,140
你不明白吗？我需要……

173
00:13:00,140 --> 00:13:01,560
一点空闲。

174
00:13:01,560 --> 00:13:03,440
我有这么多事要做。

175
00:13:03,440 --> 00:13:05,640
我的作业，还有乐队。

176
00:13:05,640 --> 00:13:07,480
我还有皮纳福的事，

177
00:13:07,490 --> 00:13:09,720
然后现在又来了这件事。

178
00:13:09,720 --> 00:13:11,380
这不行，我做不到。

179
00:13:11,380 --> 00:13:13,260
一时间有太多的事情。

180
00:13:13,260 --> 00:13:16,520
- 戴维，戴维，放松。

181
00:13:16,520 --> 00:13:19,870
你要到明年才会去阿特金森。

182
00:13:24,440 --> 00:13:26,180
- 呃，对。

183
00:13:26,180 --> 00:13:26,960
没错。明年。

184
00:13:26,960 --> 00:13:28,740
得！我真蠢。

185
00:13:29,780 --> 00:13:32,610
呃……这真棒。

186
00:13:32,610 --> 00:13:34,440
噢，抱歉。

187
00:13:34,440 --> 00:13:36,580
你知道，我只是脑子里东西太多了。

188
00:13:38,100 --> 00:13:39,720
谢谢你，维代尔先生。

189
00:13:39,720 --> 00:13:43,060
- 别谢我，孩子。这是你的努力。

190
00:13:43,400 --> 00:13:45,020
- 对。

191
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
哇，阿特金森，嗯？

192
00:13:49,600 --> 00:13:51,400
真了不起。

193
00:13:55,140 --> 00:13:57,980
- 他在海滩边的摩托车店工作。

194
00:13:57,980 --> 00:13:59,140
- 你怎么知道的？

195
00:13:59,140 --> 00:14:01,060
- 如果我告诉你，我会死的。

196
00:14:01,060 --> 00:14:03,540
- 噢行了，告诉我吧，你不会死的。

197
00:14:05,180 --> 00:14:06,550
- 我跟踪了他。

198
00:14:06,550 --> 00:14:08,550
- 开着车？

199
00:14:08,550 --> 00:14:10,500
- 总之不是走路跟着的。

200
00:14:10,500 --> 00:14:12,040
他骑着摩托呢。

201
00:14:12,040 --> 00:14:13,990
但有些别的事。他年纪大。

202
00:14:14,680 --> 00:14:15,880
- 你是说，像……

203
00:14:15,880 --> 00:14:19,500
- 大概有23岁吧可能。

204
00:14:19,500 --> 00:14:20,760
- 那太大了吗？

205
00:14:20,760 --> 00:14:24,140
- 不，不。25岁是太大了。

206
00:14:25,300 --> 00:14:27,300
- 你想给我演示那个？

207
00:14:27,300 --> 00:14:28,360
是什么，老兄？

208
00:14:37,720 --> 00:14:42,720
- 好了，记得第二轮你要滑到四度定弦。

209
00:14:42,720 --> 00:14:43,460
懂了吗？

210
00:14:43,460 --> 00:14:44,040
- 没。

211
00:14:44,040 --> 00:14:45,960
- 就试一下。

212
00:14:55,640 --> 00:14:57,300
- 天啊，嗨。
- 嗨。

213
00:14:57,300 --> 00:14:58,730
- 嗨。

214
00:14:58,730 --> 00:15:00,680
你们要亲热一整天吗，

215
00:15:00,680 --> 00:15:04,520
还说是我们能在这里上堂五分钟的课？

216
00:15:04,520 --> 00:15:05,300
谢谢。

217
00:15:05,300 --> 00:15:06,180
- 亲热？

218
00:15:07,300 --> 00:15:08,680
谁带的啤酒？

219
00:15:08,680 --> 00:15:10,060
- 没谁。

220
00:15:10,060 --> 00:15:12,000
- 戴维，我们来开始弹三和弦进行吧。

221
00:15:12,000 --> 00:15:15,120
看我弹点“A-B-D”

222
00:15:15,120 --> 00:15:17,140
- 谁都能弹和弦。

223
00:15:17,140 --> 00:15:19,600
我想让你懂音乐，这是你付我钱的原因。

224
00:15:19,600 --> 00:15:20,480
- 我没付你钱。

225
00:15:20,480 --> 00:15:22,280
- 你应该。你能即刻变奏一下吗？

226
00:15:22,280 --> 00:15:22,820
- 不能。

227
00:15:22,820 --> 00:15:23,240
- 为什么？

228
00:15:23,240 --> 00:15:25,320
- 因为你把我逼得太紧了，兄弟！

229
00:15:25,320 --> 00:15:27,340
瞧，我妈很久之前就走了。

230
00:15:27,340 --> 00:15:29,140
你不能取代她。

231
00:15:37,500 --> 00:15:39,640
- 太棒了。再弹一次。

232
00:15:39,640 --> 00:15:40,340
- 我做不到。

233
00:15:40,340 --> 00:15:40,940
- 为什么？

234
00:15:40,940 --> 00:15:42,700
- 我刚才没看自己的手。

235
00:15:42,700 --> 00:15:43,980
- 笨蛋。

236
00:15:43,980 --> 00:15:45,280
- 怎么？

237
00:15:45,280 --> 00:15:46,650
- 怎么样了，伙计们？

238
00:15:46,650 --> 00:15:48,120
- 啤酒！

239
00:15:48,120 --> 00:15:50,150
- 哟，小伙们。

240
00:15:51,300 --> 00:15:53,640
- 先生们，我们搞到了间录音室。

241
00:15:54,300 --> 00:15:55,720
我们在23楼录音。

242
00:15:55,720 --> 00:15:56,520
- 你做到了？

243
00:15:56,520 --> 00:15:58,840
- 对，我搞到了半价的买卖。

244
00:15:58,840 --> 00:16:01,080
做不到比这更好的了。

245
00:16:01,080 --> 00:16:01,820
- 我们没准备好，

246
00:16:01,820 --> 00:16:03,020
- 当然可以了，D。

247
00:16:03,020 --> 00:16:05,430
- 如果要录我正在写的歌那就没有。

248
00:16:05,430 --> 00:16:06,770
我没写完。

249
00:16:06,770 --> 00:16:08,870
- 那就把它写完。

250
00:16:10,870 --> 00:16:14,680
- 瞧，如果你们这么急的话就让克里斯写完吧。

251
00:16:14,680 --> 00:16:15,460
- 对。

252
00:16:15,460 --> 00:16:16,740
- 认真的，你能写。

253
00:16:16,740 --> 00:16:18,360
你该多写点。

254
00:16:18,360 --> 00:16:20,780
你也可以做乐队的主唱。

255
00:16:20,780 --> 00:16:23,960
- 瞧，你说过要写这首歌给我们录。

256
00:16:23,960 --> 00:16:27,700
你大概在……25年前就说过了。

257
00:16:27,700 --> 00:16:28,380
- 所以呢？

258
00:16:28,380 --> 00:16:31,260
- 所以，我们只是让你说到做到。

259
00:16:31,260 --> 00:16:34,820
你想让我们失望的话，那好。我们不需要你这样。

260
00:16:34,820 --> 00:16:37,360
街上找个人也能让我们失望。

261
00:16:37,360 --> 00:16:39,000
我们指望着你呢，D。

262
00:16:40,460 --> 00:16:41,840
- 好了，大家开始吧。

263
00:16:41,840 --> 00:16:43,240
“SHE'S ON MY MIND”

264
00:16:43,240 --> 00:16:44,820
1, 2, 3, 4.

265
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
- 我说有些人懂，

266
00:17:57,800 --> 00:17:59,480
有些人不懂。

267
00:17:59,480 --> 00:18:01,460
- 然后呢？

268
00:18:01,460 --> 00:18:06,150
然后我试着去打那个狗杂种。

269
00:18:06,150 --> 00:18:07,560
他们不再抱团了。

270
00:18:07,560 --> 00:18:09,160
你注意到了吗？

271
00:18:09,160 --> 00:18:11,890
你以为他们会。

272
00:18:12,600 --> 00:18:13,280
- 是，我知道。

273
00:18:13,280 --> 00:18:14,900
我觉得，嗯……

274
00:18:14,900 --> 00:18:17,900
学校就像是世界的一个什么东西来着。

275
00:18:19,800 --> 00:18:22,020
- 缩影？

276
00:18:22,020 --> 00:18:24,000
- 对，其中一个。

277
00:18:27,640 --> 00:18:29,960
- 我最好在你妈回家前离开。

278
00:18:33,450 --> 00:18:36,650
- 知道我们的事为什么这么棒吗？

279
00:18:36,650 --> 00:18:37,760
- 很棒吗？

280
00:18:37,760 --> 00:18:40,220
- 是啊。

281
00:18:40,220 --> 00:18:41,590
- 为什么？

282
00:18:42,800 --> 00:18:45,840
- 因为我们什么都不说。

283
00:18:45,840 --> 00:18:48,330
我有问过你问题吗？

284
00:18:48,340 --> 00:18:50,820
你有问过我问题吗？

285
00:18:50,820 --> 00:18:52,160
- 没有。

286
00:18:52,160 --> 00:18:54,780
- 正是。

287
00:18:54,780 --> 00:18:57,080
我们偶尔偷偷地见一次面。

288
00:18:57,080 --> 00:19:01,000
没有人会问什么问题，然后就这样了，对吗？

289
00:19:02,600 --> 00:19:04,610
- 对吧，我猜。

290
00:19:05,220 --> 00:19:08,440
- 只是我会怀疑我们是否正常，

291
00:19:08,440 --> 00:19:12,440
因为多数人在做了我俩做的事后会谈恋爱。

292
00:19:12,440 --> 00:19:16,500
- 嗯，至少我们不会互相出轨，对吗？

293
00:19:16,500 --> 00:19:17,620
- 没错。

294
00:19:21,000 --> 00:19:23,020
再见。

295
00:19:41,620 --> 00:19:43,120
- 嘿，小孩。

296
00:19:43,120 --> 00:19:44,720
- 嗨。

297
00:19:44,720 --> 00:19:45,880
- 你在干啥？

298
00:19:45,880 --> 00:19:48,080
- 在玩。

299
00:19:48,080 --> 00:19:49,890
- 在玩什么？

300
00:19:49,890 --> 00:19:51,830
- 太空飞船。

301
00:19:51,830 --> 00:19:53,980
- 太空飞船，嗯？

302
00:19:53,980 --> 00:19:57,660
我曾经在这里搭过中世纪城堡。

303
00:19:57,660 --> 00:19:59,340
而在那面墙上，

304
00:19:59,340 --> 00:20:02,380
我画了这些巨大的蜡笔怪兽。

305
00:20:02,380 --> 00:20:05,470
然后我会在那边用枕头搭堡垒。

306
00:20:05,470 --> 00:20:07,160
- 用来躲那些蜡笔怪兽？

307
00:20:07,160 --> 00:20:09,680
- 对，我猜是这样。

308
00:20:09,680 --> 00:20:11,080
对……

309
00:20:11,960 --> 00:20:15,380
哇噢，这房间真不错。

310
00:20:15,380 --> 00:20:18,580
而这张床棒极了。

311
00:20:18,580 --> 00:20:20,240
我爱这张床。

312
00:20:21,380 --> 00:20:24,730
嘿，我有个主意。

313
00:20:24,730 --> 00:20:27,780
我们为什么不交换一下地方。

314
00:20:27,780 --> 00:20:30,220
我今晚睡在你床上，你可以睡我的。

315
00:20:30,220 --> 00:20:31,740
- 是。

316
00:20:31,740 --> 00:20:33,800
然后你可以在早上起床

317
00:20:33,800 --> 00:20:37,420
代替我去上学。你觉得他们会注意到不同吗？

318
00:20:37,420 --> 00:20:41,620
然后你可以获得好成绩，还有女生。

319
00:20:41,620 --> 00:20:42,300
- 讨厌！

320
00:20:42,300 --> 00:20:45,200
- 讨厌？为什么？会很棒的。

321
00:20:45,200 --> 00:20:47,380
- 你会很开心，每个人都会爱你。

322
00:20:47,380 --> 00:20:50,780
而我就有机会整天睡觉了。

323
00:20:50,780 --> 00:20:53,560
啊！我能在这张床上永远睡下去。

324
00:20:55,320 --> 00:20:56,660
- 戴维？

325
00:21:00,240 --> 00:21:00,920
戴维？

326
00:21:01,980 --> 00:21:03,720
- 啊！

327
00:21:03,720 --> 00:21:05,680
我是蜡笔怪兽！

328
00:21:05,680 --> 00:21:08,440
我要把你吃掉！

329
00:22:37,560 --> 00:22:39,580
- 很美妙的旋律，克里斯。

330
00:22:41,060 --> 00:22:42,200
- 好吧……

331
00:22:42,200 --> 00:22:45,260
不用把这当一回事。

332
00:22:45,260 --> 00:22:47,400
- 我觉得音乐会是你的未来。

333
00:22:47,400 --> 00:22:48,640
我真的相信。

334
00:22:50,140 --> 00:22:52,520
- 试图毕业才是我的未来，

335
00:22:52,520 --> 00:22:55,180
拼命试着从这学校出去。

336
00:22:55,180 --> 00:22:57,240
- 这会实现的，

337
00:22:57,240 --> 00:22:59,910
但我一直在思考以后的道路。

338
00:22:59,910 --> 00:23:02,580
- 你可性感。

339
00:23:03,800 --> 00:23:05,260
- 克里斯，这是认真的。

340
00:23:05,260 --> 00:23:07,690
- M.G.，不要总是赶得这么快。

341
00:23:07,690 --> 00:23:08,820
缓冲一下。

342
00:23:08,820 --> 00:23:10,560
- 缓冲？

343
00:23:10,560 --> 00:23:14,860
我甚至没有被自己期望的学校录取。

344
00:23:14,860 --> 00:23:17,000
这不是缓冲的时候。

345
00:23:24,220 --> 00:23:27,470
- 好了，各位，我们组织起来。

346
00:23:28,020 --> 00:23:29,380
请安静！

347
00:23:29,380 --> 00:23:31,500
我想要水手们都站到台上。

348
00:23:31,500 --> 00:23:34,150
好了，安静！

349
00:23:35,940 --> 00:23:37,660
- 好的。女士们，坐下……

350
00:23:37,660 --> 00:23:40,080
- 真难相信你在改编整部戏剧。

351
00:23:41,440 --> 00:23:42,560
- 这小菜一碟。

352
00:23:42,560 --> 00:23:44,780
你只需要知道每个人的音域，

353
00:23:44,780 --> 00:23:46,880
还有要演奏哪些乐器

354
00:23:46,880 --> 00:23:50,600
还有他们要在哪个调上。

355
00:23:50,600 --> 00:23:52,480
对，你说得没错。是有很多工作。

356
00:23:52,480 --> 00:23:53,170
- 安静。

357
00:23:53,170 --> 00:23:54,570
- 嘿，杰克！

358
00:23:54,570 --> 00:23:55,900
过来。

359
00:23:57,170 --> 00:23:57,900
- 嗨，戴维。

360
00:23:57,900 --> 00:24:00,840
- 我有个主意，你应该来指挥乐队。

361
00:24:00,840 --> 00:24:02,710
- 我，来指挥你的编曲？

362
00:24:02,710 --> 00:24:03,910
- 对。

363
00:24:03,910 --> 00:24:05,380
- 但我得协助他。

364
00:24:05,380 --> 00:24:07,510
我是助理导演。

365
00:24:07,510 --> 00:24:09,500
- 杰克，那每个人都能做。

366
00:24:09,500 --> 00:24:11,490
你应该当指挥。

367
00:24:11,490 --> 00:24:14,300
- 你们就跟着音乐的节奏一起起伏，

368
00:24:14,300 --> 00:24:16,380
然后会出现歌曲的提示……

369
00:24:27,920 --> 00:24:30,240
- 靠！你开车像个疯子。

370
00:24:30,240 --> 00:24:31,460
- 别气我。

371
00:24:31,460 --> 00:24:33,620
我对今晚有点紧张。

372
00:24:33,620 --> 00:24:35,680
我之前没开过派对。

373
00:24:35,680 --> 00:24:36,900
我不是很知道要做什么。

374
00:24:36,900 --> 00:24:38,500
- 狂欢就好。

375
00:24:38,500 --> 00:24:40,440
- 这我做得到。

376
00:24:40,440 --> 00:24:41,480
狂欢，嗯？

377
00:24:41,480 --> 00:24:43,150
- 对，放飞自我。

378
00:24:43,150 --> 00:24:44,350
- 这简单。

379
00:24:44,500 --> 00:24:47,220
M.G.！你在哪里？

380
00:24:47,220 --> 00:24:49,540
啊！我的生命之光。

381
00:24:49,540 --> 00:24:51,560
希望的灯塔。

382
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
那些是什么？

383
00:24:54,320 --> 00:24:56,320
- 克里斯，是蔬菜。

384
00:24:56,320 --> 00:24:57,960
- 我们不想要蔬菜。

385
00:24:57,960 --> 00:24:59,540
我们想要酒。

386
00:24:59,540 --> 00:25:00,900
戴维，我们想要什么？

387
00:25:00,900 --> 00:25:02,060
- 呃，垃圾。

388
00:25:02,060 --> 00:25:03,700
- 没错！我们要垃圾。

389
00:25:03,700 --> 00:25:07,960
我们要披萨，我们要薯片，我们……

390
00:25:07,960 --> 00:25:10,060
我们要黄瓜，我们要胡萝卜。

391
00:25:10,060 --> 00:25:12,840
我们要甜菜。

392
00:25:12,840 --> 00:25:14,380
- 甜菜？

393
00:25:14,380 --> 00:25:16,980
人们吃甜菜的。

394
00:25:16,980 --> 00:25:18,180
- 甜菜。

395
00:25:28,340 --> 00:25:29,480
- 戴维！

396
00:25:29,960 --> 00:25:33,200
戴维，能把音乐调小些吗？

397
00:25:33,200 --> 00:25:34,470
- 什么音乐？

398
00:25:34,470 --> 00:25:35,760
- 好了，你已经聋了。

399
00:25:35,760 --> 00:25:41,520
♪ 'Cause I said so ♪

400
00:25:41,520 --> 00:25:43,340
- 妈。

401
00:25:44,310 --> 00:25:45,650
- 在。

402
00:25:48,840 --> 00:25:50,680
- 没事。

403
00:25:51,620 --> 00:25:52,300
你想跳舞吗？

404
00:25:52,300 --> 00:25:54,120
- 不，我不想。

405
00:25:54,120 --> 00:25:55,780
- 来吧，你可以和我一起去派对。

406
00:25:55,780 --> 00:25:57,360
- 不，我不去派对。

407
00:25:57,360 --> 00:25:58,520
- 来吧。

408
00:25:58,520 --> 00:26:01,460
- 不，够了。

409
00:26:03,560 --> 00:26:05,070
戴维？

410
00:26:06,880 --> 00:26:07,120
- 什么？

411
00:26:07,120 --> 00:26:09,770
- 呃……金姆怎么样？

412
00:26:10,680 --> 00:26:12,040
- 她还好。

413
00:26:12,620 --> 00:26:16,280
- 我猜你今晚会带她参加派对，嗯？

414
00:26:16,280 --> 00:26:18,650
- 呃，我不知道要带谁去。

415
00:26:20,640 --> 00:26:22,380
- 那，带盘意面去？

416
00:26:22,380 --> 00:26:23,780
- 我一会就下楼。

417
00:26:23,780 --> 00:26:25,020
- 嘿，小尼克。

418
00:26:25,020 --> 00:26:26,040
- 嗨。

419
00:26:28,300 --> 00:26:29,820
你自己决定。

420
00:26:30,680 --> 00:26:31,660
- 好。

421
00:27:06,400 --> 00:27:07,480
嘿。

422
00:27:08,440 --> 00:27:10,420
- 嗨。

423
00:27:17,170 --> 00:27:18,740
- 你要啤酒吗？

424
00:27:18,740 --> 00:27:19,870
- 不了。

425
00:27:26,360 --> 00:27:28,720
你有任何成绩上的麻烦吗，戴维？

426
00:27:28,720 --> 00:27:30,880
- 呃，你提了个问题。

427
00:27:32,260 --> 00:27:33,560
- 我猜也是。

428
00:27:33,560 --> 00:27:35,590
- 不提问题，对吗？

429
00:27:36,000 --> 00:27:38,240
- 瞧，我有这么个难题。

430
00:27:38,240 --> 00:27:39,600
我可能毕不了业。

431
00:27:39,600 --> 00:27:43,960
用来羞辱人多好啊，嗯？

432
00:27:44,720 --> 00:27:47,100
而这个傻子刚让我嫁给他。

433
00:27:47,100 --> 00:27:48,570
不太聪明，嗯？

434
00:27:48,570 --> 00:27:51,920
谁会想娶一个高中都毕业不了的姑娘？

435
00:27:56,180 --> 00:27:57,980
- 我们待会见。

436
00:28:00,300 --> 00:28:01,400
- 戴维？

437
00:28:05,520 --> 00:28:07,790
我什么时候能见到你？

438
00:28:10,520 --> 00:28:12,190
- 我不知道。

439
00:28:15,260 --> 00:28:16,780
待会见。

440
00:28:34,560 --> 00:28:35,840
- 怎么了？

441
00:28:35,840 --> 00:28:37,220
- 没什么。

442
00:28:47,580 --> 00:28:49,000
试一下吧。

443
00:28:56,170 --> 00:28:57,840
- 嗨，戴维。

444
00:29:34,720 --> 00:29:36,200
- 嘿，能借个火吗？

445
00:29:36,200 --> 00:29:38,310
- 呃，我没有。

446
00:29:38,310 --> 00:29:39,980
抱歉。

447
00:29:53,990 --> 00:29:56,000
- 嘿。
- 嘿。

448
00:29:56,000 --> 00:29:57,180
- 看着不错。

449
00:29:57,180 --> 00:29:58,820
- 还好吗？
- 是啊。

450
00:30:27,640 --> 00:30:29,340
- 你好。

451
00:30:29,340 --> 00:30:30,540
- 我以为你不会来。

452
00:30:30,540 --> 00:30:32,980
- 我被工作绊住了。

453
00:30:32,980 --> 00:30:35,340
没人出现，嗯？

454
00:30:36,000 --> 00:30:38,300
- 不，没人出现。

455
00:30:40,220 --> 00:30:41,440
- 你要去哪？

456
00:30:41,440 --> 00:30:43,540
- 呃……去散步。

457
00:30:44,560 --> 00:30:46,680
- 你想要人陪吗？

458
00:30:50,200 --> 00:30:51,300
好吧，对不起。

459
00:30:51,300 --> 00:30:52,440
我不是有意的。

460
00:30:52,440 --> 00:30:53,500
- 没关系。

461
00:30:53,500 --> 00:30:54,780
- 我的意思不是……

462
00:30:54,780 --> 00:30:58,060
- 不……别放心上。

463
00:30:58,800 --> 00:31:00,400
- 我们待会见。

464
00:32:54,020 --> 00:32:56,310
- 一起摇滚吧！

465
00:33:05,150 --> 00:33:06,290
嘿！

466
00:33:16,420 --> 00:33:17,560
戴维！

467
00:33:22,900 --> 00:33:24,880
戴维！

468
00:33:30,260 --> 00:33:32,620
戴维！

469
00:33:40,860 --> 00:33:43,440
戴维！

470
00:33:48,740 --> 00:33:50,400
戴维！

471
00:33:54,580 --> 00:33:58,680
“让孩子们到我这里来，”

472
00:33:58,680 --> 00:34:02,080
“因为在天国的正是他们这样的人。”

473
00:34:03,410 --> 00:34:07,940
我自己的兄弟在我还小的时候被杀死了，

474
00:34:07,940 --> 00:34:14,050
而我永远也无法忘记那种深切的缺失感。

475
00:34:15,120 --> 00:34:19,620
“但人为妇人所生，岁数短促。”

476
00:34:19,620 --> 00:34:25,600
“来到这世上，又如同花一样被剪下。”

477
00:34:25,600 --> 00:34:27,700
像这样的意外会发生。

478
00:34:27,700 --> 00:34:29,340
我们并不知道原因。

479
00:34:30,220 --> 00:34:32,760
戴维……

480
00:34:32,760 --> 00:34:35,840
一场意外带走了你的生命。

481
00:34:36,660 --> 00:34:38,310
为什么？

482
00:34:39,910 --> 00:34:45,000
我们会追问着，以及其他的疑问，

483
00:34:45,000 --> 00:34:49,360
但我们要从何寻找答案，寻找原因，

484
00:34:49,360 --> 00:34:53,390
寻找力量来应对你的离去？

485
00:36:18,880 --> 00:36:20,380
- 嘿，劳伦。

486
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
劳伦？

487
00:36:44,060 --> 00:36:46,940
- 你觉得他的灵魂在这吗？

488
00:36:46,940 --> 00:36:48,610
- 也许。

489
00:36:49,880 --> 00:36:54,580
- 灵魂或精神或气场一类的
不会徘徊在死去的地方吗？

490
00:36:55,480 --> 00:36:59,140
- 你是说当一个人过早死去之类的吗？

491
00:37:02,820 --> 00:37:04,020
- 对……

492
00:37:05,830 --> 00:37:07,580
像在这样一场事故里

493
00:37:07,580 --> 00:37:10,160
或者猛然死去之类的。

494
00:37:11,440 --> 00:37:13,460
这不公平。

495
00:37:16,680 --> 00:37:19,240
那场操蛋的葬礼。

496
00:37:20,880 --> 00:37:24,440
- 也许我们应该自己做些事，

497
00:37:24,440 --> 00:37:27,450
像开个纪念会什么的。

498
00:37:28,940 --> 00:37:30,960
- 做些事来道别。

499
00:37:40,320 --> 00:37:41,400
- 不可能！

500
00:37:41,400 --> 00:37:43,300
- 对，是真的。过于真实了。

501
00:37:43,300 --> 00:37:44,820
- 一个普通水手？

502
00:37:44,820 --> 00:37:46,200
噢，呸！

503
00:37:46,200 --> 00:37:47,140
- 好的，可以。

504
00:37:47,140 --> 00:37:49,240
好了。安静，后台！

505
00:37:49,240 --> 00:37:51,340
我们从二重唱开始。

506
00:37:51,340 --> 00:37:53,640
杰克，你的头怎么了？

507
00:37:53,640 --> 00:37:54,800
- 什么？

508
00:37:54,800 --> 00:37:55,760
它还在呢。

509
00:37:55,760 --> 00:37:57,680
- 好了！

510
00:37:57,680 --> 00:37:59,510
到二重唱部分！

511
00:38:00,060 --> 00:38:02,380
不。呃……

512
00:38:03,560 --> 00:38:05,220
就在那之后，

513
00:38:05,220 --> 00:38:08,820
“水手，亲属，和拉尔夫”。

514
00:38:08,820 --> 00:38:09,820
谢谢，克里斯。

515
00:38:10,380 --> 00:38:12,200
德波尔夫人，知道我们到哪里了吗？

516
00:38:12,200 --> 00:38:13,390
- 嗯。

517
00:38:13,680 --> 00:38:14,930
- 嘿，拉尔夫。

518
00:38:15,500 --> 00:38:16,960
- 这是什么？

519
00:38:17,800 --> 00:38:20,840
- 如果你做了任何功课的话就应该知道的。

520
00:38:20,840 --> 00:38:21,900
- 我一直想做的。

521
00:38:21,900 --> 00:38:25,300
就是一直有点分心，我猜。

522
00:38:26,960 --> 00:38:29,340
- 这出戏要演下去

523
00:38:29,340 --> 00:38:31,800
不管有没有你，克里斯。你得决定。

524
00:38:31,800 --> 00:38:34,600
我们不能让你拖别人后腿。

525
00:38:34,600 --> 00:38:35,860
- 我不知道我在拖慢进度。

526
00:38:35,860 --> 00:38:37,340
- 你说什么？

527
00:38:37,340 --> 00:38:40,120
- 我不知道我在拖慢进度。

528
00:38:44,180 --> 00:38:46,980
- 好了，大伙们，我们今天缩短时间。

529
00:38:46,980 --> 00:38:48,440
你们可以收工了。

530
00:38:52,600 --> 00:38:53,980
- 有什么大麻烦吗？

531
00:38:53,980 --> 00:38:57,400
- 不知道。积极性问题吧，我猜。

532
00:38:57,400 --> 00:38:59,540
- 谁来帮你完成乐谱？

533
00:38:59,540 --> 00:39:00,580
- 杰克可以。

534
00:39:00,580 --> 00:39:02,210
- 克里斯如何？

535
00:39:02,210 --> 00:39:03,940
- 他没接受过训练。

536
00:39:04,680 --> 00:39:06,480
- 我们让他试试吧。

537
00:39:06,480 --> 00:39:09,280
- 我不认为这是个好主意。

538
00:39:09,760 --> 00:39:12,490
- 总之让他试试吧。

539
00:39:16,220 --> 00:39:17,520
克里斯。

540
00:39:17,520 --> 00:39:19,430
打扰一下。

541
00:39:22,340 --> 00:39:23,480
必须有人完成乐谱。

542
00:39:23,480 --> 00:39:26,400
麦克拜恩先生和我认为你是最好的人选。

543
00:39:26,400 --> 00:39:28,100
你怎么想？

544
00:39:30,400 --> 00:39:31,940
- 嗯……

545
00:39:33,100 --> 00:39:36,640
我并不像戴维那样懂音乐，维代尔先生。

546
00:39:37,540 --> 00:39:39,180
我们谈论的是，呃……

547
00:39:39,180 --> 00:39:41,080
一项大工作。

548
00:39:41,080 --> 00:39:42,850
- 拓展一下自己。

549
00:41:04,800 --> 00:41:09,270
“克里斯，我想要一切都完美。”

550
00:41:09,270 --> 00:41:11,620
“可事情并不完美。

551
00:41:11,620 --> 00:41:13,270
戴维。”

552
00:41:28,480 --> 00:41:30,160
- 所以通过乘方

553
00:41:30,160 --> 00:41:33,060
底数相乘得到幂。

554
00:41:33,230 --> 00:41:35,090
逆运算是什么？

555
00:41:35,090 --> 00:41:37,730
开方得到根。

556
00:41:37,730 --> 00:41:42,460
213页和214页的问题是很好的例子。

557
00:41:42,460 --> 00:41:46,540
我希望你们在课后复习那些问题。

558
00:41:56,220 --> 00:41:57,780
- 嗨。

559
00:41:59,340 --> 00:42:01,090
追踪到你了。

560
00:42:01,720 --> 00:42:03,220
- 我猜也是。

561
00:42:03,560 --> 00:42:05,290
可我希望你没有。

562
00:42:06,060 --> 00:42:08,030
- 你不需要我吗？

563
00:42:11,420 --> 00:42:13,580
- 我不知道我需要什么。真不知道。

564
00:42:14,880 --> 00:42:17,100
嗯……

565
00:42:17,100 --> 00:42:19,000
除了一个人待着。

566
00:42:26,020 --> 00:42:28,550
- 你可以走，我不会跟着。

567
00:42:35,600 --> 00:42:37,160
我说谎了。

568
00:42:37,160 --> 00:42:38,460
- 谁不说谎呢？

569
00:42:38,460 --> 00:42:39,820
- 我有个惊喜。

570
00:42:39,820 --> 00:42:42,500
- 我没那个心情，M.G.

571
00:42:42,500 --> 00:42:44,300
- 我在写这事。

572
00:42:44,300 --> 00:42:45,500
- 什么事？

573
00:42:45,500 --> 00:42:47,600
- 戴维的死。

574
00:42:47,600 --> 00:42:50,660
- 你说在写是什么意思，你又知道些什么？

575
00:42:50,660 --> 00:42:53,240
- 像他人生中的最后几天。

576
00:42:53,240 --> 00:42:54,710
- 讲明白点，行吗？

577
00:42:54,710 --> 00:42:56,960
- 我将自己放在他的位置上，

578
00:42:56,960 --> 00:42:58,600
在他人生中的最后几天，

579
00:42:58,600 --> 00:43:01,220
他在想什么、计划什么。

580
00:43:01,220 --> 00:43:02,560
- 别让我发笑了。

581
00:43:02,560 --> 00:43:05,620
- 我不是要让你笑，我只是在告诉你。

582
00:43:05,620 --> 00:43:08,300
我要把它发表在报纸上。

583
00:43:08,300 --> 00:43:10,620
- 怎么，他们想要印刷一堆谎话？

584
00:43:10,620 --> 00:43:12,160
- 不是谎话。

585
00:43:12,160 --> 00:43:14,400
想法。真实的想法。

586
00:43:14,400 --> 00:43:15,820
- 什么真实？

587
00:43:15,820 --> 00:43:17,320
- 我的真实！

588
00:43:17,320 --> 00:43:19,580
我对这件事真实的感受。

589
00:43:19,580 --> 00:43:22,160
其他人也会遇到他人的死去，你知道。

590
00:43:22,160 --> 00:43:25,120
也许我写的东西能帮到他们。

591
00:43:25,120 --> 00:43:26,810
这有可能。

592
00:43:26,810 --> 00:43:29,120
为什么你总是打击我？

593
00:43:29,120 --> 00:43:30,220
你总是这么做。

594
00:43:30,220 --> 00:43:31,780
踩刹车，缓冲一下。

595
00:43:31,780 --> 00:43:34,210
可我缓冲不了，你看？

596
00:43:34,360 --> 00:43:35,800
- 是这个吗？

597
00:43:35,800 --> 00:43:37,180
这都是胡扯，知道吗？

598
00:43:37,180 --> 00:43:38,020
- 不是的！

599
00:43:38,020 --> 00:43:41,600
- 都是废话！因为你根本不知道他在想什么！

600
00:43:41,600 --> 00:43:46,030
所以这他妈就是一堆胡写的谎话，知道吗！

601
00:43:47,790 --> 00:43:49,360
去他的！

602
00:43:49,360 --> 00:43:50,760
靠！

603
00:43:51,420 --> 00:43:53,100
- 我很抱歉。

604
00:43:54,170 --> 00:43:57,120
- 离我远点。

605
00:43:57,120 --> 00:43:59,120
离我远点。

606
00:44:14,060 --> 00:44:15,720
- 嗨，尼克。你母亲在吗？

607
00:44:15,720 --> 00:44:16,500
- 在。

608
00:44:16,500 --> 00:44:18,500
- 能请你帮我找一下她吗？

609
00:44:18,500 --> 00:44:19,420
- 好的。

610
00:44:19,420 --> 00:44:20,040
- 谢了。

611
00:45:03,440 --> 00:45:05,510
嗨，小丑们。

612
00:45:30,600 --> 00:45:32,930
- 在找我哥哥？

613
00:45:33,800 --> 00:45:35,540
- 不完全是，尼克。

614
00:45:36,580 --> 00:45:37,560
我只是看看。

615
00:45:37,560 --> 00:45:38,960
- 他死了。

616
00:45:47,780 --> 00:45:50,360
- 嗯……尼克，

617
00:45:50,360 --> 00:45:52,720
我又想了想，嗯……

618
00:45:52,720 --> 00:45:55,860
能告诉你妈妈我之后会再来吗？

619
00:45:55,860 --> 00:45:57,080
- 好的。

620
00:46:34,590 --> 00:46:36,900
- 你怎么说，爸？

621
00:46:45,960 --> 00:46:49,780
- 好了，大家听着。

622
00:46:49,780 --> 00:46:54,180
我们在这要策划一场戴维的追思会。

623
00:46:54,180 --> 00:46:56,680
所以……

624
00:46:56,680 --> 00:46:59,620
大家有什么建议吗？

625
00:47:02,420 --> 00:47:03,890
克里斯？

626
00:47:05,300 --> 00:47:09,420
- 我没有任何建议，抱歉。

627
00:47:09,420 --> 00:47:12,440
我甚至没法再肯定这是不是个好主意。

628
00:47:12,440 --> 00:47:14,420
- 什么？

629
00:47:14,420 --> 00:47:15,280
- 他已经走了。

630
00:47:15,280 --> 00:47:18,380
我们自己废这些力气又能实现什么呢？

631
00:47:19,880 --> 00:47:21,500
- 克里斯……

632
00:47:21,500 --> 00:47:23,120
怎么了？

633
00:47:23,120 --> 00:47:23,820
- 没什么。

634
00:47:23,820 --> 00:47:25,340
- 没什么？

635
00:47:28,320 --> 00:47:30,640
克里斯，和我谈谈。

636
00:47:30,640 --> 00:47:32,120
- M.G.，拜托。就——

637
00:47:32,120 --> 00:47:34,180
- 就没什么？

638
00:47:34,180 --> 00:47:36,520
有一场意外，它发生了。

639
00:47:36,520 --> 00:47:38,140
但现在我们必须前进。

640
00:47:38,140 --> 00:47:41,600
- 看，我们到台上，然后说些话，

641
00:47:41,600 --> 00:47:43,380
演奏他的音乐。梆，结束了。

642
00:47:43,380 --> 00:47:46,970
- 好，你真是体贴。

643
00:47:46,970 --> 00:47:48,920
你在这世上最好的朋友。

644
00:47:48,920 --> 00:47:53,040
- 他会理解。他也不是很体贴。

645
00:47:53,040 --> 00:47:55,120
- 你怎么能这么说？

646
00:48:02,210 --> 00:48:04,300
- 因为我在这世上最好的朋友

647
00:48:04,300 --> 00:48:07,120
杀死了自己，M.G.

648
00:48:07,120 --> 00:48:08,890
他跳了下去。

649
00:48:09,640 --> 00:48:11,490
- 什么？

650
00:48:11,490 --> 00:48:13,630
- 他跳了下去。

651
00:48:13,630 --> 00:48:15,700
不是意外。

652
00:48:16,460 --> 00:48:18,400
- 你怎么知道？

653
00:48:20,220 --> 00:48:21,900
- 这个。

654
00:48:26,860 --> 00:48:28,780
他先把这个邮给我，

655
00:48:28,780 --> 00:48:31,080
然后他纵身一跃就走了。

656
00:48:31,080 --> 00:48:33,560
不管是什么理由，他承受不了，

657
00:48:33,560 --> 00:48:38,780
然后像在开什么变态玩笑，
他把这了不得的信息留给了我。

658
00:48:43,120 --> 00:48:44,340
- 天啊。

659
00:49:00,610 --> 00:49:03,380
- 这不能真的证明那个……

660
00:49:09,460 --> 00:49:11,420
- 嗯……

661
00:49:12,580 --> 00:49:14,750
那时没有声音。

662
00:49:15,590 --> 00:49:17,320
- 什么？

663
00:49:19,620 --> 00:49:20,960
- 嗯……

664
00:49:25,080 --> 00:49:27,070
他没有喊叫。

665
00:49:31,560 --> 00:49:36,000
呃……我不知道应不应该告诉你们或其他人。

666
00:49:37,300 --> 00:49:40,280
我不知道自己做的对不对。

667
00:49:46,800 --> 00:49:48,990
- 他应该会喊的。

668
00:49:49,890 --> 00:49:52,190
我会喊的。

669
00:49:56,900 --> 00:49:58,500
你不会吗？

670
00:50:42,520 --> 00:50:43,440
- 嗨。

671
00:50:44,200 --> 00:50:46,580
- 你怎么知道我在这？

672
00:50:46,580 --> 00:50:47,880
- 我不知道。

673
00:50:49,720 --> 00:50:51,380
你怎么来到这的？

674
00:50:51,380 --> 00:50:53,100
- 公交。然后走路。

675
00:50:55,700 --> 00:50:57,760
- 我不知道你喝酒。

676
00:50:59,960 --> 00:51:02,560
- 我原先也不知道自己喝酒。

677
00:51:07,630 --> 00:51:10,640
他说他是去散步。

678
00:51:10,640 --> 00:51:13,010
好家伙，他真去了。

679
00:51:16,780 --> 00:51:20,580
我以为是派对太吵了。

680
00:51:21,900 --> 00:51:24,020
我不知道。

681
00:51:29,920 --> 00:51:34,390
- 我猜有很多事我们都不知道……

682
00:51:34,390 --> 00:51:36,360
以后也不会知道了。

683
00:51:37,930 --> 00:51:40,200
- 诚实地回答。

684
00:51:40,200 --> 00:51:43,370
你有想过自杀吗？

685
00:51:44,940 --> 00:51:47,140
- 诚实地？

686
00:51:48,860 --> 00:51:50,140
绝对没有。

687
00:51:50,140 --> 00:51:52,810
我有太多的乐趣了，劳伦。

688
00:51:52,810 --> 00:51:55,480
我意思是，呃……

689
00:51:57,220 --> 00:52:00,590
这趟穿越时空的旅行

690
00:52:00,590 --> 00:52:04,290
很快就会自己结束的，不是吗？

691
00:52:04,290 --> 00:52:06,590
不需要我来帮忙结束。

692
00:52:07,160 --> 00:52:11,000
我喊叫着踢打着来到这世上。

693
00:52:11,000 --> 00:52:13,200
我要以同样的方式离去。

694
00:52:14,300 --> 00:52:18,270
- 我以为我们都想过……你懂的。

695
00:52:18,270 --> 00:52:20,410
- 去它的吧。

696
00:52:25,210 --> 00:52:28,210
为什么戴维这么做了……

697
00:52:28,210 --> 00:52:30,840
我思考过。

698
00:52:30,840 --> 00:52:33,420
而就像你说的……

699
00:52:33,420 --> 00:52:34,920
我们永远不会知道。

700
00:52:34,920 --> 00:52:36,960
- 是你说的。

701
00:52:37,380 --> 00:52:38,920
- 对。

702
00:52:41,440 --> 00:52:44,000
- 你死了之后会发生什么？

703
00:52:50,820 --> 00:52:54,440
我曾经梦过——白日梦，你知道吧？

704
00:52:54,440 --> 00:52:55,980
你知道……

705
00:52:55,980 --> 00:52:58,380
戴维成了摇滚明星，

706
00:52:58,380 --> 00:53:00,980
而我和他出去闲逛。

707
00:53:01,820 --> 00:53:04,660
甚至可能我在和某个家伙约会，

708
00:53:04,660 --> 00:53:08,580
他会开着摩托来接我

709
00:53:08,580 --> 00:53:09,940
然后把我放到戴维家。

710
00:53:09,940 --> 00:53:14,420
因为，瞧，他会明白戴维和我是好朋友。

711
00:53:16,340 --> 00:53:18,330
他会明白的。

712
00:53:18,330 --> 00:53:22,830
然后房子周围会有巨大的栅栏，

713
00:53:22,830 --> 00:53:26,160
然后总是会有孩子转悠着想看一眼。

714
00:53:29,800 --> 00:53:31,940
有时候……

715
00:53:31,940 --> 00:53:33,350
戴维会演奏，

716
00:53:33,350 --> 00:53:37,820
而我会在钢琴边跟着他唱。

717
00:53:42,420 --> 00:53:44,190
- 我在哪呢？

718
00:53:45,060 --> 00:53:48,060
在栅栏外面签着名吗？

719
00:53:55,860 --> 00:53:59,140
- 有什么是我本可以做的吗？

720
00:54:01,880 --> 00:54:04,310
- 你想听些建议吗？

721
00:54:04,310 --> 00:54:06,840
别那么质问自己。

722
00:54:06,840 --> 00:54:10,050
我知道，因为我试过。

723
00:54:10,050 --> 00:54:12,320
而那并没有答案。

724
00:54:15,820 --> 00:54:17,100
你在干什么？

725
00:54:17,100 --> 00:54:18,800
嘿，劳伦，伙计，回来。

726
00:54:18,800 --> 00:54:21,930
- 我没事。我只是想知道那种感受。

727
00:54:21,930 --> 00:54:23,180
- 劳伦，回来！快点！

728
00:54:23,180 --> 00:54:25,360
- 你怎么能？

729
00:54:25,360 --> 00:54:28,670
你个混蛋！

730
00:54:28,670 --> 00:54:30,440
- 别闹了！

731
00:54:30,440 --> 00:54:32,100
别拿命运开玩笑，

732
00:54:32,100 --> 00:54:32,720
懂吗？

733
00:54:32,720 --> 00:54:35,470
我在这就不许你这样！

734
00:54:35,470 --> 00:54:37,140
而且没办法弄清的！

735
00:54:37,140 --> 00:54:39,360
他搞砸了，就这样！

736
00:54:42,210 --> 00:54:45,250
我们永远不会知道的。

737
00:54:50,220 --> 00:54:52,020
- 已经太迟了……

738
00:54:52,020 --> 00:54:53,630
对吗？

739
00:54:53,630 --> 00:54:55,790
- 该死的对。

740
00:55:08,040 --> 00:55:09,280
走吧。

741
00:55:19,940 --> 00:55:23,740
- 我们想要在学校这办追思会。

742
00:55:23,740 --> 00:55:28,500
- 嗯……戴维对他写的大部分东西都不太满意，

743
00:55:28,500 --> 00:55:31,400
但有一首歌

744
00:55:31,400 --> 00:55:33,630
我知道他不会介意我们演奏的。

745
00:55:33,630 --> 00:55:35,020
- 演唱？

746
00:55:35,020 --> 00:55:37,600
- 不。呃……

747
00:55:37,600 --> 00:55:39,820
他只写了几句词。

748
00:55:39,820 --> 00:55:41,560
他对这不是很满意。

749
00:55:41,560 --> 00:55:43,040
- 好的。

750
00:55:43,040 --> 00:55:44,380
我会安排个日子。

751
00:55:44,380 --> 00:55:46,560
- 谢了。
- 非常感谢，先生。

752
00:55:46,560 --> 00:55:49,380
T-R-I-G.

753
00:55:49,380 --> 00:55:51,400
T-R-I--

754
00:55:51,400 --> 00:55:52,820
- 你在干什么？

755
00:55:52,820 --> 00:55:54,060
- 在做证明而已。

756
00:55:54,060 --> 00:55:56,060
我甚至拼不出“trigonometry”（三角学）。

757
00:55:56,060 --> 00:55:57,000
- 我会拼。

758
00:55:57,000 --> 00:55:58,300
我能，我能教你。

759
00:55:58,300 --> 00:56:00,820
- 杰克，没事的，别紧张。

760
00:56:02,590 --> 00:56:05,060
听着，我们会给戴维办这个追思会。

761
00:56:05,060 --> 00:56:05,680
- 是吗？

762
00:56:05,680 --> 00:56:08,400
- 是啊。我们会演奏他的音乐，

763
00:56:08,400 --> 00:56:11,340
然后试着享受其中，就在学校这。

764
00:56:11,340 --> 00:56:12,870
维代尔在安排。

765
00:56:13,760 --> 00:56:14,940
- 我不知道。

766
00:56:14,940 --> 00:56:16,410
- 你不知道什么？

767
00:56:16,410 --> 00:56:18,910
你曾经想要帮我。

768
00:56:18,910 --> 00:56:20,520
- 我依然想。

769
00:56:20,520 --> 00:56:22,510
- 行，那现在帮吧。

770
00:56:23,950 --> 00:56:25,080
- 我的意思是

771
00:56:25,080 --> 00:56:27,020
这家伙是自杀的。

772
00:56:27,020 --> 00:56:28,020
我不知道。

773
00:56:28,020 --> 00:56:29,460
- 这他妈的有什么不同吗？

774
00:56:29,460 --> 00:56:31,460
这家伙走了。

775
00:56:31,460 --> 00:56:34,190
我们来向他道别吧。

776
00:56:35,520 --> 00:56:37,430
- 好的。

777
00:56:37,430 --> 00:56:39,030
没错。

778
00:56:39,600 --> 00:56:41,920
你有没有想过……

779
00:56:41,920 --> 00:56:44,840
我是说，如果戴维做不到……

780
00:56:46,240 --> 00:56:48,140
我不知道。

781
00:56:54,110 --> 00:56:55,900
- 你好，里欧。

782
00:56:55,900 --> 00:56:58,220
- 摩斯博士。你好吗？

783
00:56:58,220 --> 00:56:58,900
- 很好，谢谢。

784
00:56:58,900 --> 00:56:59,740
- 家庭如何？

785
00:56:59,740 --> 00:57:02,550
- 很好，谢谢。请坐，里欧。

786
00:57:02,550 --> 00:57:07,730
里欧，上个月我为学校到纽约出差，

787
00:57:07,730 --> 00:57:11,660
我走过布鲁克林大桥，简直要吓坏了。

788
00:57:13,000 --> 00:57:16,820
我为了保命必须抓稳了。

789
00:57:16,820 --> 00:57:18,580
你的学生是怎么应对的，里欧？

790
00:57:18,580 --> 00:57:20,240
- 他们不明白。

791
00:57:21,060 --> 00:57:23,240
他看上去所有事都一帆风顺，

792
00:57:23,240 --> 00:57:25,380
然后发生了这事。

793
00:57:25,380 --> 00:57:27,680
这吓到了他们。

794
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
他们想知道为什么。

795
00:57:29,760 --> 00:57:32,420
他们害怕这也许会发生在自己身上。

796
00:57:33,400 --> 00:57:35,960
接着他们意识到……

797
00:57:35,960 --> 00:57:38,620
他们并不真的了解他。

798
00:57:38,620 --> 00:57:41,490
该死，我以为我了解他。

799
00:57:43,660 --> 00:57:47,740
在几天前他来到我的办公室，

800
00:57:47,740 --> 00:57:50,600
我察觉到了什么。

801
00:57:50,600 --> 00:57:56,840
但我以为他只是像其他人一样对大学感到紧张。

802
00:57:56,840 --> 00:57:59,580
如果他告诉我就好了。

803
00:57:59,580 --> 00:58:02,180
也许他试过了。

804
00:58:02,180 --> 00:58:04,700
也许那就是他的问题，他就是办不到。

805
00:58:06,500 --> 00:58:08,120
我希望能让他们明白

806
00:58:08,120 --> 00:58:11,290
有时候我们无从得知这些事为什么会发生。

807
00:58:12,580 --> 00:58:14,880
- 你能让他们调整注意力吗，里欧？

808
00:58:14,880 --> 00:58:16,880
让他们重回正轨？

809
00:58:16,920 --> 00:58:19,160
- 他们在计划为他办一场追思会。

810
00:58:19,160 --> 00:58:20,420
- 不，不，等等。

811
00:58:20,420 --> 00:58:22,500
这不是什么好主意，里欧。

812
00:58:22,500 --> 00:58:26,140
- 我认为这主意很好。

813
00:58:26,140 --> 00:58:27,840
他们打算演奏他的音乐。

814
00:58:27,840 --> 00:58:29,570
- 他的音乐？

815
00:58:30,780 --> 00:58:33,800
你在说什么，里欧？

816
00:58:33,800 --> 00:58:36,680
我们别把这男孩塑造成英雄，好吗？

817
00:58:36,680 --> 00:58:38,420
我们不想将这孩子封圣

818
00:58:38,420 --> 00:58:40,740
弄得好像我们容许他的自杀一样。

819
00:58:40,740 --> 00:58:42,690
那是扯淡，里欧。

820
00:58:43,340 --> 00:58:44,780
- 我已经跟他们说没问题了。

821
00:58:44,780 --> 00:58:46,780
- 实际上我说会帮忙组织。

822
00:58:47,700 --> 00:58:51,000
- 那你告诉他们再去读读附加条款。

823
00:58:53,800 --> 00:58:56,300
很高兴见到你，里欧。

824
00:59:03,500 --> 00:59:05,080
- 再见，劳伦。

825
00:59:07,580 --> 00:59:10,540
那么，你想出去还是怎样？

826
00:59:11,980 --> 00:59:14,340
- 我今晚不想去工作。

827
00:59:14,340 --> 00:59:15,320
- 那就不去吧。

828
00:59:15,320 --> 00:59:17,320
- 如果你不去会怎样？

829
00:59:17,320 --> 00:59:18,440
- 不怎样。

830
00:59:18,440 --> 00:59:20,120
如果她病了的话。

831
00:59:20,120 --> 00:59:22,000
告诉他们这病传染性很强。

832
00:59:22,000 --> 00:59:22,640
- 好。

833
00:59:22,640 --> 00:59:25,360
- 告诉他们你身上有20亿病菌

834
00:59:25,360 --> 00:59:28,270
准备着要跳到柠檬鸡里。

835
00:59:37,880 --> 00:59:39,520
- 哦，你是个好人。

836
00:59:39,520 --> 00:59:42,120
- 嘘！可千万别这么说。

837
00:59:49,060 --> 00:59:52,140
还记得你给报纸写的那篇文章吗？

838
00:59:52,140 --> 00:59:54,160
- 忘了吧。已经没了。

839
00:59:54,160 --> 00:59:56,800
- 那个，你有可能是对的，我可能是错的。

840
00:59:56,800 --> 00:59:58,700
- 不，那个主意

841
00:59:58,700 --> 01:00:00,200
根本不应该萌生。

842
01:00:00,200 --> 01:00:01,440
- 可是……

843
01:00:01,860 --> 01:00:04,580
- 尤其因为那根本不是一场意外。

844
01:00:04,580 --> 01:00:07,540
- 那也许是另一个写作的理由，嗯？

845
01:00:07,760 --> 01:00:10,040
5, 6, 7, 8.

846
01:00:10,040 --> 01:00:11,920
♪ Bum bum bum bum,
Bum bum bum bum ♪

847
01:00:11,920 --> 01:00:14,040
♪ 我们驶过蔚蓝的海洋 ♪

848
01:00:14,040 --> 01:00:16,120
♪ 我们的航船时髦又美丽 ♪

849
01:00:16,120 --> 01:00:18,160
♪ 我们清醒又忠诚 ♪

850
01:00:18,170 --> 01:00:20,180
♪ 并专注于自己的职责 ♪

851
01:00:20,180 --> 01:00:22,340
♪ 当炮弹呼啸穿过蔚蓝的大海 ♪

852
01:00:22,340 --> 01:00:24,280
♪ 我们终日坚守战斗 ♪

853
01:00:24,280 --> 01:00:26,540
♪ 停泊时我们骑着朴茨茅斯的潮汐 ♪

854
01:00:26,540 --> 01:00:28,660
♪ 有大把的时间玩乐 ♪

855
01:00:28,660 --> 01:00:31,440
- 好了，好了，好了，水手的合唱到此为止。

856
01:00:31,440 --> 01:00:34,180
我想要你们到那边。

857
01:00:34,180 --> 01:00:35,940
列队行进，

858
01:00:35,940 --> 01:00:37,420
做的很好。

859
01:00:37,420 --> 01:00:39,960
记得队列之间保持距离——

860
01:00:39,960 --> 01:00:42,670
三条平行的队列。

861
01:00:46,220 --> 01:00:47,880
- 我能和你聊会儿吗？

862
01:00:47,880 --> 01:00:48,960
- 行。

863
01:00:48,960 --> 01:00:49,960
- 私下聊？

864
01:00:49,960 --> 01:00:51,020
- 当然。

865
01:00:56,700 --> 01:00:57,690
- 我突然想到，

866
01:00:57,690 --> 01:00:59,480
如果有人可能知道些什么的话，

867
01:00:59,480 --> 01:01:01,530
那可能就是你。

868
01:01:01,960 --> 01:01:03,580
- 关于什么？

869
01:01:03,580 --> 01:01:05,430
- 戴维。

870
01:01:08,940 --> 01:01:10,920
- 我对他自杀的原因一无所知。

871
01:01:10,920 --> 01:01:11,960
如果你想的是这个的话。

872
01:01:11,960 --> 01:01:14,780
- 不，不。我要你回想一下。

873
01:01:14,780 --> 01:01:17,140
他和你谈论过什么吗？

874
01:01:17,140 --> 01:01:18,340
- 并没有。

875
01:01:18,340 --> 01:01:19,700
- 拜托，他说过什么？

876
01:01:19,700 --> 01:01:21,350
- 什么也没说。

877
01:01:21,350 --> 01:01:23,350
没有问题，什么都没有。

878
01:01:23,350 --> 01:01:26,020
- 呃，他肯定说过些什么。

879
01:01:27,620 --> 01:01:29,620
- 我们之间只有性，克里斯。

880
01:01:29,620 --> 01:01:31,660
这就是全部了。

881
01:01:31,660 --> 01:01:34,530
我很抱歉我帮不到你。

882
01:01:39,700 --> 01:01:41,800
- 我们要给他办个追思会。

883
01:01:41,800 --> 01:01:44,320
也许你想说一些话。

884
01:01:44,320 --> 01:01:45,800
- 不，我不会。

885
01:01:46,400 --> 01:01:48,020
- 为什么不，金姆？

886
01:01:48,020 --> 01:01:51,020
- 因为这不是由我做的那类事，克里斯。

887
01:01:53,780 --> 01:01:56,210
我很抱歉，我只是无话可说。

888
01:02:04,860 --> 01:02:06,300
- 打扰一下。

889
01:02:06,300 --> 01:02:07,790
打扰一下！

890
01:02:07,790 --> 01:02:08,940
克里斯。

891
01:02:08,940 --> 01:02:10,400
各位。

892
01:02:10,400 --> 01:02:14,640
我们不能再举办这场给戴维·辛克莱的追思会了。

893
01:02:14,640 --> 01:02:18,170
- 不。不，你答应过了。

894
01:02:18,540 --> 01:02:20,940
- 唔，这无法实现。

895
01:02:20,940 --> 01:02:22,820
所以你们还是忘记这事吧。

896
01:02:22,820 --> 01:02:25,580
- 这是什么意思，你说你会安排的。

897
01:02:25,920 --> 01:02:27,910
- 我知道我说了什么，克里斯。

898
01:02:27,910 --> 01:02:30,220
现在我说我们不能这么做。

899
01:02:30,220 --> 01:02:32,780
- 为什么不能，维代尔先生？

900
01:02:32,780 --> 01:02:34,520
- 大家听好。

901
01:02:34,520 --> 01:02:37,460
这是上头的命令。就这样。

902
01:02:37,460 --> 01:02:40,040
- 这教会了我们对权威真正的尊重。

903
01:02:40,040 --> 01:02:41,060
- 已经够了，克里斯。

904
01:02:41,060 --> 01:02:42,940
- 不，这不够。

905
01:02:42,940 --> 01:02:44,630
我们想做这个！

906
01:02:44,630 --> 01:02:46,700
- 我现在告诉你我们不能。

907
01:02:46,700 --> 01:02:48,860
- 胡扯，伙计！这是胡扯！

908
01:02:48,860 --> 01:02:50,920
- 嘿！

909
01:02:50,920 --> 01:02:53,440
到我办公室来。

910
01:02:53,440 --> 01:02:54,940
马上！

911
01:02:57,600 --> 01:02:59,340
坐下，克里斯托弗。

912
01:02:59,340 --> 01:03:03,660
我可不欣赏你在摩斯博士
还有半个毕业班面前跟我顶嘴的行为。

913
01:03:03,660 --> 01:03:07,020
- 对，而我不欣赏你说话不算数的行为。

914
01:03:07,020 --> 01:03:10,320
- 世界就是这样。事物会变化。

915
01:03:10,320 --> 01:03:11,990
- 对，对。好的。当然。

916
01:03:12,740 --> 01:03:15,580
- 嘿。你想把那个捡起来吗？

917
01:03:15,580 --> 01:03:17,620
- 对，我想把它捡起来。

918
01:03:20,980 --> 01:03:22,640
- 克里斯。

919
01:03:24,240 --> 01:03:26,140
- 我不知道你怎么能这么对我，

920
01:03:26,140 --> 01:03:27,420
我只有这个了。

921
01:03:27,420 --> 01:03:29,860
- 我不知道其他让你开窍的方法，克里斯。

922
01:03:29,860 --> 01:03:36,620
听着儿子，你不能在毕业前就被退学，
然后还指望回到家里一切都安好。

923
01:03:36,620 --> 01:03:38,820
- 喂，你能别走吗？

924
01:03:38,820 --> 01:03:39,520
你能多留一会吗？

925
01:03:39,520 --> 01:03:41,320
我们能至少谈一下吗，爸？

926
01:03:41,320 --> 01:03:42,580
我需要我的吉他。

927
01:03:42,580 --> 01:03:45,990
- 那吉他不是你的未来。

928
01:03:45,990 --> 01:03:47,920
你甚至连高中学位都拿不到，看在老天的份上！

929
01:03:47,920 --> 01:03:49,700
- 爸，我需要我的吉他。

930
01:03:49,700 --> 01:03:54,320
- 克里斯，能在我回来之后再谈这个吗？拜托？

931
01:03:54,320 --> 01:03:55,480
- 行。

932
01:03:55,480 --> 01:03:56,500
- 谢谢。

933
01:05:13,940 --> 01:05:15,450
- 对不起。

934
01:05:15,450 --> 01:05:16,880
对不起。对不起。

935
01:05:16,880 --> 01:05:17,940
- 尼克！

936
01:05:17,940 --> 01:05:20,340
把他给我！

937
01:05:21,350 --> 01:05:22,750
- 他没事吧？

938
01:05:22,750 --> 01:05:24,720
- 是的，他没事。

939
01:05:24,720 --> 01:05:26,760
- 克里斯，你没事吧？

940
01:05:28,540 --> 01:05:30,230
你喝酒了！

941
01:05:30,860 --> 01:05:33,520
你差点杀死了我儿子！

942
01:05:33,520 --> 01:05:35,800
你个愚蠢、鲁莽的……

943
01:05:35,800 --> 01:05:37,640
- 我很抱歉。

944
01:05:37,640 --> 01:05:39,040
我本该知道的。

945
01:05:39,040 --> 01:05:42,620
我本来应该阻止他跳下去的！

946
01:05:44,880 --> 01:05:47,880
我是他最好的朋友！

947
01:05:50,550 --> 01:05:53,120
我本应该察觉的！

948
01:05:54,620 --> 01:05:59,200
我本不该——我本该知道的！

949
01:06:13,380 --> 01:06:14,800
- 你好。

950
01:06:14,800 --> 01:06:16,440
是的。

951
01:06:21,020 --> 01:06:23,450
谁的宠物猴？

952
01:06:26,100 --> 01:06:27,940
你处理好。

953
01:06:27,940 --> 01:06:29,400
好的。

954
01:06:29,400 --> 01:06:30,560
谢谢。

955
01:06:32,340 --> 01:06:33,920
抱歉。

956
01:06:36,440 --> 01:06:38,500
我实在无能为力。

957
01:06:38,500 --> 01:06:41,380
如果只是他和我之间的问题，那还有可能。

958
01:06:41,380 --> 01:06:43,980
可事情并未如此。

959
01:06:43,980 --> 01:06:46,870
- 克里斯现在需要他的朋友，里欧。

960
01:06:46,870 --> 01:06:48,620
他需要上学。

961
01:06:48,620 --> 01:06:49,470
- 我知道。

962
01:06:49,470 --> 01:06:53,880
他得学会在事情不如意时别把书往窗户扔。

963
01:06:55,610 --> 01:06:59,150
对他我已经尽力了。

964
01:07:04,940 --> 01:07:06,180
- 感谢你的时间。

965
01:07:06,180 --> 01:07:07,890
- 吉姆……

966
01:07:08,700 --> 01:07:11,830
你想要谈一谈……

967
01:07:11,830 --> 01:07:13,330
什么事吗？

968
01:07:16,180 --> 01:07:17,240
- 不。

969
01:07:19,740 --> 01:07:21,720
- 很高兴再见到你。

970
01:07:40,020 --> 01:07:42,260
- 嘿，记得我们吗？

971
01:07:42,260 --> 01:07:43,960
- 在我的噩梦里。

972
01:07:44,580 --> 01:07:46,140
- 关于录音……

973
01:07:46,140 --> 01:07:47,780
- 对，我们为录音间付钱了。

974
01:07:47,780 --> 01:07:50,740
- 所以来录点东西，好吗？

975
01:07:50,740 --> 01:07:52,460
- 你们见过我的唱片了。

976
01:07:52,460 --> 01:07:54,700
一切已经录下来了。

977
01:07:54,700 --> 01:07:56,260
- 录点自己的东西，嗯？

978
01:07:56,260 --> 01:07:58,580
行了，克里斯。我们来录吧。

979
01:08:01,900 --> 01:08:03,180
嘿……

980
01:08:07,880 --> 01:08:10,550
- 离开了他我们不行的，兄弟。

981
01:08:10,550 --> 01:08:11,920
- 看，他很厉害，

982
01:08:11,920 --> 01:08:14,340
但他只是五人中的一个。

983
01:08:14,340 --> 01:08:15,940
别小瞧我们其他人。

984
01:08:39,000 --> 01:08:39,880
- 嗨。

985
01:08:39,880 --> 01:08:41,020
- 嗨，克里斯。

986
01:08:43,320 --> 01:08:44,480
你最近如何？

987
01:08:45,920 --> 01:08:48,340
- 我，我爸收走了我的吉他。

988
01:08:51,960 --> 01:08:54,070
- 我这里有一把。

989
01:08:55,040 --> 01:08:58,500
是很旧的'55 Telecaster。

990
01:09:06,760 --> 01:09:10,250
我已经有15年没碰过它了。

991
01:09:16,140 --> 01:09:18,780
也许该有个人来拿它演奏。

992
01:09:19,860 --> 01:09:21,660
- 我会演奏的。

993
01:10:30,900 --> 01:10:32,680
- 嘿。

994
01:10:32,680 --> 01:10:36,000
嘿！你以为这是在哪，历史课吗？

995
01:10:36,000 --> 01:10:37,160
- 对不起。我猜我一定是——

996
01:10:37,160 --> 01:10:39,580
- 我猜也是。

997
01:10:39,580 --> 01:10:41,240
到我办公室来。

998
01:10:49,300 --> 01:10:52,580
你拿的是什么，克里斯？

999
01:10:52,580 --> 01:10:55,300
- 《皮纳福号》的乐谱。

1000
01:10:55,300 --> 01:10:57,600
- 啊，了不起。

1001
01:10:57,600 --> 01:11:01,560
我知道他们对目前的东西不怎么上心。

1002
01:11:01,560 --> 01:11:02,400
谢了。

1003
01:11:15,140 --> 01:11:16,640
克里斯。

1004
01:11:18,500 --> 01:11:22,050
你为什么不回来上课？

1005
01:11:23,240 --> 01:11:24,980
- 我不知道，维代尔先生。

1006
01:11:24,980 --> 01:11:27,550
我有点像是睡过头了。

1007
01:11:28,020 --> 01:11:29,220
- 回来。

1008
01:11:29,220 --> 01:11:31,700
接下来的学年你必须服从纪律。

1009
01:11:31,700 --> 01:11:33,900
我不能再给你更多机会了。

1010
01:11:42,330 --> 01:11:44,880
- 我二年级时，有次向你的屋子扔鸡蛋。

1011
01:11:44,880 --> 01:11:46,140
- 嗯哼。

1012
01:11:48,240 --> 01:11:51,210
- 我像是，在道歉。

1013
01:11:51,820 --> 01:11:54,540
- 我像是，呃……

1014
01:11:54,540 --> 01:11:56,140
在接受。

1015
01:12:04,500 --> 01:12:05,660
- 谢谢。

1016
01:12:08,280 --> 01:12:08,820
- 晚上好。

1017
01:12:08,820 --> 01:12:10,730
- 嘿，怎么了？

1018
01:12:11,900 --> 01:12:14,130
这里，老兄，坐吧。

1019
01:12:16,620 --> 01:12:17,900
- 我有样东西。

1020
01:12:17,900 --> 01:12:19,120
- 什么东西？

1021
01:12:19,120 --> 01:12:21,500
- 一首歌，你个傻瓜。

1022
01:12:21,500 --> 01:12:23,410
一首我们可以制作的东西，

1023
01:12:23,410 --> 01:12:24,820
一首你们能唱的歌。

1024
01:12:24,820 --> 01:12:25,880
- 你写了？

1025
01:12:25,880 --> 01:12:26,660
- 给戴维的音乐写的。

1026
01:12:26,660 --> 01:12:28,320
音乐很棒。

1027
01:12:28,320 --> 01:12:30,380
歌词就……

1028
01:12:30,380 --> 01:12:31,240
- 那好啊。

1029
01:12:31,240 --> 01:12:32,900
酷。那就做吧。

1030
01:12:32,900 --> 01:12:34,100
- 好的。

1031
01:12:39,220 --> 01:12:41,860
- 里面根本没人。
- 我无能为力。

1032
01:12:42,420 --> 01:12:44,040
这是我的工作。

1033
01:12:45,180 --> 01:12:46,140
- 怎么了？

1034
01:12:46,140 --> 01:12:47,880
你们为什么不在里面？

1035
01:12:47,880 --> 01:12:50,080
- 小伙，你得把你的车开走。

1036
01:12:50,080 --> 01:12:51,100
- 为什么？

1037
01:12:51,100 --> 01:12:52,720
- 因为这片区域不宜使用。

1038
01:12:52,720 --> 01:12:54,200
这里不安全。

1039
01:12:55,160 --> 01:12:56,360
- 结束了，兄弟。

1040
01:12:59,000 --> 01:13:01,020
- 可那里面音效那么好！

1041
01:13:11,960 --> 01:13:13,200
- 嗨，辛克莱夫人。
-你好。

1042
01:13:13,200 --> 01:13:14,080
- 你好吗？

1043
01:13:14,080 --> 01:13:17,480
- 我很好。呃……

1044
01:13:17,480 --> 01:13:19,540
我在想，呃……

1045
01:13:19,540 --> 01:13:22,040
我们没有可以练习的地方了。

1046
01:13:29,000 --> 01:13:33,240
- 我昨晚在钢琴上弹了这首歌。

1047
01:13:33,240 --> 01:13:36,810
你写的词真的很优美。我很喜欢。

1048
01:13:36,810 --> 01:13:38,020
- 谢谢。

1049
01:13:38,560 --> 01:13:39,880
我想让你看的。

1050
01:13:39,880 --> 01:13:42,500
- 是啊。我得去工作了。

1051
01:13:47,580 --> 01:13:49,660
♪ Da da da da da da ♪

1052
01:13:51,860 --> 01:13:55,200
♪ Da da da da da da da ♪

1053
01:13:56,280 --> 01:13:58,180
♪ Da da da da ♪

1054
01:14:00,560 --> 01:14:03,720
♪ Da da da da da da da ♪

1055
01:14:03,720 --> 01:14:09,550
♪ Leaning out the window of my car ♪

1056
01:14:11,820 --> 01:14:18,360
♪ And wishing on another lucky star ♪

1057
01:14:18,800 --> 01:14:20,740
- 好了，曲调就是那样。

1058
01:14:20,740 --> 01:14:22,500
- 好的。我得走了。

1059
01:14:22,500 --> 01:14:23,680
- 好了。

1060
01:14:23,680 --> 01:14:25,420
所以？

1061
01:14:25,420 --> 01:14:26,740
它糟糕不？

1062
01:14:26,740 --> 01:14:27,580
- 什么？

1063
01:14:27,580 --> 01:14:29,540
- 歌词啊，你个笨蛋。

1064
01:14:29,540 --> 01:14:31,820
- 哦对。歌词。

1065
01:14:31,820 --> 01:14:34,000
实际上歌词挺好的。

1066
01:14:34,000 --> 01:14:36,080
- 有个主要的缺陷，兄弟。

1067
01:14:36,080 --> 01:14:37,340
你得唱出来。

1068
01:14:37,340 --> 01:14:40,140
- 不，不。我什么都做不了，兄弟。

1069
01:14:40,140 --> 01:14:43,710
- 他们说的对。你应该唱出来。

1070
01:14:44,340 --> 01:14:46,120
- 回头见。
- 回头见。

1071
01:14:51,100 --> 01:14:53,920
很棒的旋律。

1072
01:14:55,190 --> 01:14:56,860
- 很棒的词。

1073
01:15:04,040 --> 01:15:05,040
- 是啊。

1074
01:15:35,440 --> 01:15:39,020
“欢快地跑，轻快地跳。”

1075
01:15:39,020 --> 01:15:40,200
- 你紧张吗？

1076
01:15:40,200 --> 01:15:41,260
- 不。

1077
01:15:41,260 --> 01:15:42,480
- 我也不。

1078
01:15:43,440 --> 01:15:44,640
- 劳伦？

1079
01:15:44,640 --> 01:15:45,880
- 我是 M.G.

1080
01:15:45,880 --> 01:15:49,300
- 我知道你是谁。我是问劳伦在哪？

1081
01:15:49,860 --> 01:15:50,780
- 我在这。

1082
01:15:50,780 --> 01:15:51,560
- 哦。

1083
01:16:05,960 --> 01:16:07,630
一分钟！

1084
01:16:07,630 --> 01:16:09,500
- 等等。站着别动。

1085
01:16:17,880 --> 01:16:19,540
- 大家就位。

1086
01:16:19,540 --> 01:16:20,680
请就位。

1087
01:16:31,600 --> 01:16:32,920
- 嗨，近来如何？
- 嗨。

1088
01:16:32,920 --> 01:16:34,040
- 克里斯·汤森。

1089
01:16:34,040 --> 01:16:35,580
- 嗨。准备好了吗？

1090
01:16:35,580 --> 01:16:36,200
- 好了。

1091
01:16:36,200 --> 01:16:37,580
- 开始吧。

1092
01:16:55,360 --> 01:16:57,500
♪ 我们驶过蔚蓝的海洋 ♪

1093
01:16:57,500 --> 01:16:59,440
♪ 我们的航船时髦又美丽 ♪

1094
01:16:59,440 --> 01:17:01,540
♪ 我们清醒又忠诚 ♪

1095
01:17:01,540 --> 01:17:03,620
♪ 并专注于自己的职责 ♪

1096
01:17:03,620 --> 01:17:05,860
♪ 当炮弹呼啸穿过蔚蓝的大海 ♪

1097
01:17:05,860 --> 01:17:07,860
♪ 我们终日坚守战斗 ♪

1098
01:17:07,860 --> 01:17:10,120
♪ 停泊时我们骑着朴茨茅斯的潮汐 ♪

1099
01:17:10,120 --> 01:17:11,620
♪ 有大把的时间玩乐 ♪

1100
01:17:11,620 --> 01:17:13,580
♪ 啊嗬，啊嗬，
当炮弹呼啸而过 ♪

1101
01:17:13,580 --> 01:17:15,540
♪ 啊嗬，啊嗬，
穿过蔚蓝的大海 ♪

1102
01:17:15,540 --> 01:17:19,300
♪ 我们终日坚守坚守着战斗 ♪

1103
01:17:19,300 --> 01:17:21,200
♪ 我们驶过蔚蓝的海洋 ♪

1104
01:17:21,200 --> 01:17:23,220
♪ 我们的航船时髦又美丽 ♪

1105
01:17:23,220 --> 01:17:25,320
♪ 我们清醒又忠诚 ♪

1106
01:17:25,320 --> 01:17:26,700
- 好的，我们再来一次。

1107
01:17:55,010 --> 01:17:57,580
♪ 但我仍被称作金凤花 ♪

1108
01:17:57,580 --> 01:18:00,160
♪ 可怜的小金凤花 ♪

1109
01:18:00,160 --> 01:18:04,940
♪ 可爱的小金凤花 ♪

1110
01:18:04,940 --> 01:18:07,340
♪ 我有鼻烟和烟叶 ♪

1111
01:18:07,340 --> 01:18:10,080
♪ 还有顶好的杜松子酒 ♪

1112
01:18:10,080 --> 01:18:15,160
♪ 我有剪子和手表和刀 ♪

1113
01:18:15,160 --> 01:18:17,700
♪ 我有缎带与蕾丝 ♪

1114
01:18:17,700 --> 01:18:20,120
♪ 用来装点脸蛋 ♪

1115
01:18:20,120 --> 01:18:23,700
♪ 给那些漂亮的姑娘和妻子们 ♪

1116
01:18:42,020 --> 01:18:44,380
♪ 我是皮纳福号的船长 ♪

1117
01:18:44,380 --> 01:18:46,460
♪ 也是个正确的好船长 ♪

1118
01:18:46,460 --> 01:18:48,700
♪ 你们都非常非常棒，
总之要明白 ♪

1119
01:18:48,700 --> 01:18:50,860
♪ 我率领着一队好船员 ♪

1120
01:18:50,860 --> 01:18:53,040
♪ 我们都非常非常棒，
总之要明白 ♪

1121
01:18:53,040 --> 01:18:55,240
♪ 他率领着一队好船员 ♪

1122
01:18:55,240 --> 01:18:57,380
♪ 尽管有官阶在身，
我能收帆和掌舵 ♪

1123
01:18:57,380 --> 01:18:59,600
♪ 或营救海难船 ♪

1124
01:18:59,600 --> 01:19:01,740
♪ 在风暴的狂怒前我从不会畏缩 ♪

1125
01:19:01,740 --> 01:19:04,000
♪ 我出海也从不会晕船 ♪

1126
01:19:04,000 --> 01:19:05,060
♪ 什么，从不 ♪

1127
01:19:05,060 --> 01:19:06,220
♪ 对，从不 ♪

1128
01:19:06,220 --> 01:19:08,400
♪ 什么，从不 ♪

1129
01:19:08,400 --> 01:19:09,560
♪ 几乎从不 ♪

1130
01:19:09,560 --> 01:19:11,580
♪ 他出海几乎从不晕船 ♪

1131
01:19:11,580 --> 01:19:14,040
♪ 那么喝彩三声又一声 ♪

1132
01:19:14,040 --> 01:19:16,340
♪ 给坚韧的皮纳福号船长 ♪

1133
01:19:16,340 --> 01:19:18,340
♪ 我们喝彩三声又一声 ♪

1134
01:19:18,340 --> 01:19:20,640
♪ 献给皮纳福号的船长 ♪

1135
01:19:49,980 --> 01:19:51,300
- 两分钟。

1136
01:19:51,300 --> 01:19:53,590
两分钟，各位。

1137
01:19:53,840 --> 01:19:55,020
- 唔，真热。

1138
01:19:55,020 --> 01:19:55,980
嘿，伙计。

1139
01:19:57,300 --> 01:19:59,260
- 嘿，克里斯。

1140
01:20:03,960 --> 01:20:05,160
- 我在做呢，兄弟。

1141
01:20:05,160 --> 01:20:06,960
我在指挥你的编曲。

1142
01:20:06,960 --> 01:20:08,640
它很不错，兄弟。

1143
01:20:08,640 --> 01:20:09,680
听起来不错，对吗？

1144
01:20:09,680 --> 01:20:11,980
- 没错，兄弟。听起来很棒。

1145
01:20:11,980 --> 01:20:13,510
- 没错。

1146
01:20:13,800 --> 01:20:14,580
- 克里斯。

1147
01:20:14,580 --> 01:20:16,250
- M.G.
- 你完成了吗？

1148
01:20:18,220 --> 01:20:21,580
- 嗯。演出如何，金凤花？

1149
01:20:21,580 --> 01:20:23,900
- 演出非常好。

1150
01:20:24,620 --> 01:20:26,260
好了，我该走了。

1151
01:20:26,400 --> 01:20:27,960
- 美妙的编曲。完美。

1152
01:20:27,970 --> 01:20:30,180
- 你知道吗？我本不认为你能做到。

1153
01:20:30,180 --> 01:20:31,320
- 啊哈！

1154
01:20:36,260 --> 01:20:37,000
- 嗨。

1155
01:20:38,640 --> 01:20:39,440
- 嗨。

1156
01:20:39,440 --> 01:20:42,560
- 我一直想告诉你

1157
01:20:42,560 --> 01:20:45,980
服装和化妆真的很好。

1158
01:20:45,980 --> 01:20:47,340
做得不错。

1159
01:20:47,340 --> 01:20:48,850
- 谢谢你。

1160
01:20:49,300 --> 01:20:51,860
- 好吧，该走了。

1161
01:20:51,860 --> 01:20:52,760
挺忙的。

1162
01:20:53,400 --> 01:20:54,920
- 拜。

1163
01:21:07,980 --> 01:21:09,980
- 劳伦。

1164
01:21:09,980 --> 01:21:12,500
到你的独唱了，对吗？

1165
01:21:12,500 --> 01:21:15,710
你能用这场独唱把他们镇住，劳伦。

1166
01:21:21,960 --> 01:21:22,780
去吧。

1167
01:22:33,920 --> 01:22:35,950
- 这是为我们唱的。

1168
01:22:42,530 --> 01:22:45,400
♪ 朋友也许会说谎 ♪

1169
01:22:46,900 --> 01:22:51,500
♪ 真相也会由陌生人道出 ♪

1170
01:22:51,500 --> 01:22:55,810
♪ 若我知道原因 ♪

1171
01:22:55,810 --> 01:22:59,840
♪ 我们也不会处于这险境 ♪

1172
01:22:59,840 --> 01:23:05,380
♪ 将身子探出车窗外 ♪

1173
01:23:07,440 --> 01:23:14,790
♪ 向着另一颗幸运星许愿 ♪

1174
01:23:15,960 --> 01:23:19,960
♪ 人生漫长 ♪

1175
01:23:19,960 --> 01:23:24,470
♪ 它并非用于衡量 ♪

1176
01:23:24,470 --> 01:23:28,440
♪ 你将继续前进 ♪

1177
01:23:28,440 --> 01:23:30,540
♪ 无论痛苦和…… ♪

1178
01:23:30,600 --> 01:23:33,500
- 该死的，你不是听我的吗。

1179
01:23:33,500 --> 01:23:35,280
- 很不幸，过去我听，

1180
01:23:35,280 --> 01:23:37,920
但我现在不会听从你。

1181
01:23:39,150 --> 01:23:45,420
♪ 向着另一颗幸运星许愿 ♪

1182
01:23:47,120 --> 01:23:51,100
♪ 人生将继续 ♪

1183
01:23:51,100 --> 01:23:55,600
♪ 就如天空一样肯定 ♪

1184
01:23:55,600 --> 01:23:59,560
♪ 生命来了又去 ♪

1185
01:23:59,560 --> 01:24:04,540
♪ 就在眨眼之间 ♪

1186
01:24:04,540 --> 01:24:08,310
♪ 你离家而去 ♪

1187
01:24:08,310 --> 01:24:17,620
♪ 借着谎言的翅膀 ♪

1188
01:24:17,620 --> 01:24:25,960
♪ 你将永远不会死去 ♪

1189
01:24:26,900 --> 01:24:31,030
♪ 世界是寒冷的 ♪

1190
01:24:31,030 --> 01:24:35,660
♪ 一颗心会被撕扯破碎 ♪

1191
01:24:35,660 --> 01:24:39,910
♪ 你手中所握的 ♪

1192
01:24:39,910 --> 01:24:43,660
♪ 也许会被丢下摔碎 ♪

1193
01:24:43,660 --> 01:24:51,450
♪ 将身子探出车窗外 ♪

1194
01:24:51,450 --> 01:25:04,200
♪ 向着另一颗幸运星许愿 ♪

1195
01:26:32,400 --> 01:26:33,720
- 早安。

1196
01:26:39,800 --> 01:26:41,800
- 嗨。
- 嗨。

1197
01:26:43,920 --> 01:26:46,320
- 你在写我们之前谈论过的东西吗？

1198
01:26:46,320 --> 01:26:48,920
- 我对此做了个决定。

1199
01:26:48,920 --> 01:26:52,080
我决定写我自己的经历。

1200
01:26:52,080 --> 01:26:55,260
总之我喜欢自己的经历。

1201
01:27:35,960 --> 01:27:37,300
- 大家走吧！

1202
01:28:06,280 --> 01:28:11,260
♪ Your friends may lie ♪

1203
01:28:11,260 --> 01:28:15,780
♪ The truth can come from strangers ♪

1204
01:28:15,780 --> 01:28:20,460
♪ If I knew why ♪

1205
01:28:20,460 --> 01:28:24,380
♪ We wouldn't be in this danger ♪

1206
01:28:24,380 --> 01:28:33,200
♪ Leanin' out the window of my car ♪

1207
01:28:33,200 --> 01:28:39,660
♪ And wishing on another lucky star ♪

1208
01:28:39,660 --> 01:28:44,160
♪ Life is long ♪

1209
01:28:44,160 --> 01:28:48,840
♪ It is not made to measure ♪

1210
01:28:48,840 --> 01:28:53,600
♪ You will go on ♪

1211
01:28:53,600 --> 01:28:57,380
♪ The same in pain and pleasure ♪

1212
01:28:57,380 --> 01:29:06,480
♪ Wonderin' how we ever got this far ♪

1213
01:29:06,480 --> 01:29:15,080
♪ By wishin' on another lucky star ♪

1214
01:29:15,080 --> 01:29:19,520
♪ Life goes on ♪

1215
01:29:19,520 --> 01:29:24,380
♪ As sure as the sky ♪

1216
01:29:24,380 --> 01:29:28,920
♪ It's come and gone ♪

1217
01:29:28,920 --> 01:29:33,700
♪ In the wink of an eye ♪

1218
01:29:33,700 --> 01:29:38,160
♪ You leave your home ♪

1219
01:29:38,160 --> 01:29:48,920
♪ On the wings of a lie ♪

1220
01:29:48,920 --> 01:29:56,430
♪ You will never die ♪

1221
01:30:00,030 --> 01:30:04,700
♪ The world is cold ♪

1222
01:30:04,700 --> 01:30:09,240
♪ A heart gets torn and tattered ♪

1223
01:30:09,240 --> 01:30:14,080
♪ The one you hold ♪

1224
01:30:14,080 --> 01:30:17,780
♪ It can be dropped and shattered ♪

1225
01:30:17,780 --> 01:30:26,790
♪ Leanin' out the window of my car ♪

1226
01:30:26,790 --> 01:30:33,630
♪ And wishin' on another lucky star ♪

1227
01:30:35,520 --> 01:30:40,100
♪ Life goes on ♪

1228
01:30:40,100 --> 01:30:44,820
♪ As sure as the sky ♪

1229
01:30:44,820 --> 01:30:49,540
♪ It's come and gone ♪

1230
01:30:49,540 --> 01:30:54,280
♪ In the wink of an eye ♪

1231
01:30:54,280 --> 01:30:58,460
♪ You leave your home ♪

1232
01:30:58,460 --> 01:31:09,240
♪ On the wings of a lie ♪

1233
01:31:09,240 --> 01:31:17,820
♪ There's a car outside ♪



