1
00:00:39,027 --> 00:00:43,320
ENTRE OS MUROS DA ESCOLA

2
00:01:24,446 --> 00:01:25,912
Olá!
Stéphane... François...

3
00:01:25,947 --> 00:01:27,785
Tudo bem, François?
- Tudo e com você?

4
00:01:27,787 --> 00:01:30,938
Continua conosco?
- Mais preparado que nunca.

5
00:01:37,527 --> 00:01:39,026
Bom dia.

6
00:01:42,867 --> 00:01:46,177
Onde é que ponho isso?
Lá para trás, por favor.

7
00:01:55,827 --> 00:01:58,341
Bom dia a todos.
Me chamo Hervé.

8
00:01:58,587 --> 00:02:01,545
Há 3 anos que dou aulas aqui.
Sou professor de Educação Física.

9
00:02:01,587 --> 00:02:04,626
Dou as boas-vindas
aos colegas novos.

10
00:02:04,667 --> 00:02:09,457
Os alunos podem ser um pouco difíceis
mas são garotos adoráveis.

11
00:02:10,067 --> 00:02:12,376
Bom dia a todos.
Eu me chamo Olivier.

12
00:02:12,627 --> 00:02:14,777
Sou professor de Física.

13
00:02:14,827 --> 00:02:17,666
E estou nesta escola há 4 anos.

14
00:02:18,947 --> 00:02:20,665
Me chamo Patrick.

15
00:02:20,907 --> 00:02:24,079
Sou professor
de tabuada.

16
00:02:24,127 --> 00:02:26,218
e eventualmente de Matemática.

17
00:02:26,507 --> 00:02:30,216
Sou professor nessa escola
já há alguns anos.

18
00:02:30,507 --> 00:02:31,781
Bom dia, eu me chamo Anne.

19
00:02:32,027 --> 00:02:36,020
Dava aulas nos subúrbios de Lyon,
e sou professora de Inglês.

20
00:02:36,507 --> 00:02:39,385
- Onde estão os meus novos colegas?
- Aqui.

21
00:02:39,627 --> 00:02:40,980
Bom dia, me chamo Isabelle.

22
00:02:41,227 --> 00:02:43,297
Bom dia, eu sou Christiane.

23
00:02:43,407 --> 00:02:46,983
Eu sou Fréderic, sou professor
de História e Geografia,

24
00:02:47,027 --> 00:02:50,378
costumava dar aulas
nos subúrbios de Paris

25
00:02:50,627 --> 00:02:53,778
e estou contente
por estar de volta à cidade.

26
00:02:54,627 --> 00:02:56,583
Bom dia, me chamo Julie
e sou a coordenadora.

27
00:02:56,627 --> 00:03:00,363
Desejo bom dia a todos
e espero que esse ano corra bem.

28
00:03:00,507 --> 00:03:03,465
Bom dia, eu me chamo
Aline e sou a cozinheira.

29
00:03:03,707 --> 00:03:07,222
Desejo as boas-vindas a todos.
- Obrigado, Aline.

30
00:03:09,267 --> 00:03:11,497
Bom dia a todos,
eu sou o Gilles,

31
00:03:11,747 --> 00:03:13,180
professor de Matemática

32
00:03:13,367 --> 00:03:16,540
há muitos anos já.

33
00:03:17,307 --> 00:03:19,980
Vou me aposentar
no final do ano

34
00:03:20,227 --> 00:03:24,500
e desejo aos que acabaram
de chegar muita "força" (Boa sorte).

35
00:03:28,627 --> 00:03:30,185
Bom dia, me chamo François.

36
00:03:30,427 --> 00:03:33,897
Sou professor de Francês
e este é o meu quarto ano aqui.

37
00:03:34,147 --> 00:03:35,899
Sejam todos bem-vindos.

38
00:03:44,027 --> 00:03:46,257
Nos encontramos ao meio-dia

39
00:03:46,307 --> 00:03:49,704
na cantina para uma bebida
de início do ano.

40
00:04:01,947 --> 00:04:06,498
Ficou com a 4ª feira como queria.
Se quiser podemos trocar o 7º-3ª.

41
00:04:09,587 --> 00:04:11,464
Bem comportado, bem comportado...

42
00:04:11,707 --> 00:04:14,221
Mal comportado,
muito mal comportado.

43
00:04:14,467 --> 00:04:15,741
Este é bem comportado,

44
00:04:15,987 --> 00:04:18,660
este não, fique atento,
é muito mal comportado,

45
00:04:18,907 --> 00:04:21,023
bem comportado, mal comportado,

46
00:04:21,267 --> 00:04:23,835
esta não é mesmo nada
bem comportada.

47
00:04:31,467 --> 00:04:33,105
Arthur, o boné.

48
00:04:35,547 --> 00:04:36,821
Bom dia!

49
00:05:11,227 --> 00:05:12,819
Acalmem-se!

50
00:05:15,707 --> 00:05:19,586
Você aí, que ainda não parou!
Comece tirando o capuz, fazendo o favor.

51
00:05:19,627 --> 00:05:21,863
Vocês dois aí atrás,
há um lugar aqui.

52
00:05:21,907 --> 00:05:24,826
Um de vocês venha aqui para a frente.
- Mas há lugares aqui também.

53
00:05:25,067 --> 00:05:27,535
Vamos já esclarecer uma coisa...

54
00:05:32,787 --> 00:05:37,907
Perderam 5 minutos fazendo fila lá fora,
5 entrando e 5 para se acomodandarem.

55
00:05:38,147 --> 00:05:40,024
Perdemos 15 minutos de uma hora.

56
00:05:40,267 --> 00:05:43,179
Têm noção do que significa
perder quinze minutos de uma hora?

57
00:05:43,227 --> 00:05:46,305
Em 25 horas por semana
e quase 30 semanas por ano,

58
00:05:46,547 --> 00:05:48,697
são milhares de minutos
que perdemos.

59
00:05:48,947 --> 00:05:51,586
Há escolas em que trabalham
durante uma hora inteira.

60
00:05:51,627 --> 00:05:54,546
Vejam a vantagem
que levam sobre vocês.

61
00:05:56,107 --> 00:05:57,506
E depois vocês se surpreendem!

62
00:05:57,747 --> 00:06:01,217
Mas nunca tivemos uma hora de aula!
- Levante a mão para falar.

63
00:06:02,307 --> 00:06:04,662
- O que foi?
- Nunca tivemos uma hora de aula.

64
00:06:04,807 --> 00:06:07,341
Foi o professor que disse.
Os professores dizem isso,

65
00:06:07,387 --> 00:06:10,021
mas nunca temos
uma hora de aula.

66
00:06:11,707 --> 00:06:14,779
Começamos às 8:30 e terminamos
às 9:25. Isso não chega a uma hora.

67
00:06:15,027 --> 00:06:16,699
Sim, é verdade, são 55 minutos.

68
00:06:16,947 --> 00:06:19,620
Obrigado.
O detalhe é muito importante.

69
00:06:20,107 --> 00:06:24,464
Pare de dizer que as outras
escolas têm uma hora de aula.

70
00:06:26,147 --> 00:06:28,707
Só estou dizendo que perdemos
tempo. Como agora.

71
00:06:28,947 --> 00:06:32,303
Para começar, peguem
uma folha de papel,

72
00:06:32,907 --> 00:06:34,912
vocês devem
dobrá-la ao meio

73
00:06:34,947 --> 00:06:38,462
e colocar em cima das carteira,
para que fiquem visíveis,

74
00:06:39,347 --> 00:06:41,861
e vão escrever
em letras maiúsculas

75
00:06:42,567 --> 00:06:44,783
o seu nome e sobrenome.

76
00:06:45,027 --> 00:06:46,858
Porque é que temos que
escrever os nossos nomes?

77
00:06:47,107 --> 00:06:50,099
- Para eu saber quem são vocês
- Mas você já nos conhece!

78
00:06:50,347 --> 00:06:51,746
Tivemos aulas com você
no ano passado.

79
00:06:51,987 --> 00:06:54,979
Esmeralda, não sei se reparou,
mas a metade da turma é nova!

80
00:06:55,027 --> 00:06:58,776
Devia ficar contente, as pessoas
vão ficar sabendo o seu nome!

81
00:06:58,827 --> 00:07:03,066
Tudo bem, mas eu não vou fazer isso.
Só se o professor escrever também.

82
00:07:03,307 --> 00:07:04,740
Muito justo.

83
00:07:04,987 --> 00:07:07,820
Para aqueles que não me
conhecem, sou o senhor Marin.

84
00:07:07,967 --> 00:07:09,546
Sra. Marin.

85
00:07:09,587 --> 00:07:11,478
O professor é marinheiro?
- Que engraçadinho.

86
00:07:11,527 --> 00:07:13,460
Que palhaçada!

87
00:07:14,787 --> 00:07:17,137
Vai fazer besteira, professor!

88
00:07:17,507 --> 00:07:21,136
Não podemos perder tanto tempo
com isso! Precisam ser mais rápidos.

89
00:07:22,547 --> 00:07:24,936
Demoraram 5 minutos
para escrever seus nomes.

90
00:07:25,187 --> 00:07:26,540
Não pode ser.

91
00:07:48,867 --> 00:07:51,422
Um biscoitinho
para o primeiro dia?

92
00:07:55,487 --> 00:07:58,226
Rachel, um biscoito
vai te fazer bem.

93
00:08:02,987 --> 00:08:04,500
"Espiritual".

94
00:08:05,547 --> 00:08:08,983
É uma palavra que vamos
tentar entender mais à frente.

95
00:08:10,067 --> 00:08:13,696
Há mais palavras que
não entendem nesse texto?

96
00:08:15,747 --> 00:08:16,862
Burak.

97
00:08:17,107 --> 00:08:18,779
A palavra "condescendência".

98
00:08:19,027 --> 00:08:21,587
Sim, é uma palavra
bastante complicada.

99
00:08:21,827 --> 00:08:24,864
Faz alguma idéia
do que pode significar?

100
00:08:25,587 --> 00:08:27,976
Sim, mas não
tenho certeza.

101
00:08:28,227 --> 00:08:29,660
Não tem certeza?

102
00:08:29,907 --> 00:08:33,263
Bom, vamos falar
dela mais tarde.

103
00:08:33,547 --> 00:08:36,441
Sim, Damien?
- "Argentaria" (Prataria).

104
00:08:36,627 --> 00:08:38,704
"Argentaria". O que é
que significa "argentaria"?

105
00:08:39,567 --> 00:08:41,942
São os... habitantes da Argentina.

106
00:08:42,147 --> 00:08:45,498
Exatamente,
são os habitantes da Argentina.

107
00:08:45,907 --> 00:08:47,306
Claro que não é isso.

108
00:08:47,667 --> 00:08:49,862
Damien, que nome se dá
aos habitantes da Argentina?

109
00:08:50,107 --> 00:08:51,301
São os "Argentários".

110
00:08:51,347 --> 00:08:55,938
Você sabe bem, você vê futebol na TV...
Os jogadores da Argentina são...

111
00:08:55,987 --> 00:08:57,620
"Futebolistas" (Jogadores).

112
00:08:59,387 --> 00:09:00,740
Prosseguindo...

113
00:09:00,787 --> 00:09:03,296
Há mais alguma outra
palavra difícil nesse texto?

114
00:09:04,807 --> 00:09:06,360
Henriette?

115
00:09:07,467 --> 00:09:10,739
Há alguma palavra nese texto
que você não compreendeu?

116
00:09:16,987 --> 00:09:18,261
"Doravante".

117
00:09:19,627 --> 00:09:22,466
Obrigado pela ajuda,
Samantha.

118
00:09:25,527 --> 00:09:29,615
Acho que por agora chega.
Vamos dar uma olhada nessas palavras.

119
00:09:30,027 --> 00:09:31,979
Muito bem.
"Austríaco".

120
00:09:32,027 --> 00:09:36,818
Foi o Wey quem escolheu
a palavra "Austríaco".

121
00:09:36,947 --> 00:09:38,175
Sim, Esmeralda?

122
00:09:38,227 --> 00:09:40,941
Toda mundo sabe
o que significa "Austríaco".

123
00:09:40,987 --> 00:09:44,245
São os habitantes da Áustria.
- Sim, só que o Wey não sabe e...

124
00:09:44,287 --> 00:09:46,537
Tudo bem, mas é o único
aquibque não sabe.

125
00:09:46,587 --> 00:09:48,186
Certo, já entendemos.

126
00:09:48,227 --> 00:09:50,657
Mas ainda há pouco não sabia
o que significava "enganador",

127
00:09:50,707 --> 00:09:53,626
nessse caso acho que você
não pode falar muito.

128
00:09:53,867 --> 00:09:56,706
Sim, mas "Austríaco" todo
mundo sabe o que significa.

129
00:09:56,747 --> 00:09:58,283
Tem sempre
algúm imbecil...

130
00:09:58,384 --> 00:10:00,084
Imbecil é você!

131
00:10:00,127 --> 00:10:03,305
"Austríaco" não é uma palavra
muito importante, Wey.

132
00:10:03,347 --> 00:10:06,698
Refere-se aos habitantes
da Áustria,

133
00:10:06,747 --> 00:10:09,177
que é um país muito pequeno.

134
00:10:09,427 --> 00:10:11,936
Vamos além do significado
desse termo.

135
00:10:11,987 --> 00:10:14,581
Alguém sabe me dizer
o nome de um austríaco célebre?

136
00:10:15,387 --> 00:10:16,217
Mozart.

137
00:10:17,347 --> 00:10:19,099
"Wolfang" Amadeus Mozart.

138
00:10:19,347 --> 00:10:21,577
Como é que ele chama?
"Wolfang" Amadeus Mozart.

139
00:10:21,827 --> 00:10:25,786
"Wolfang" talvez, se fosse inglês,
mas o Mozart é austríaco.

140
00:10:25,827 --> 00:10:28,018
Em todo caso, há outros
austríacos famosos?

141
00:10:28,547 --> 00:10:32,296
A rigor, se a Áustria desaparecesse
ninguém se daria conta.

142
00:10:32,347 --> 00:10:36,626
Agora sério, é um país que fica ao sul
da Alemanha. Tem que olhar no mapa, Wey.

143
00:10:36,827 --> 00:10:39,045
Você vai ver onde fica.

144
00:10:39,087 --> 00:10:42,020
Souleymane, porque não
está anotando as palavras?

145
00:10:42,067 --> 00:10:43,825
Esqueci minhas coisas.

146
00:10:43,867 --> 00:10:45,739
Alguém poderia Ihe
emprestar uma folha?

147
00:10:45,787 --> 00:10:48,785
Eu posso copiar depois em casa.
Você vai copiar em casa.

148
00:10:49,027 --> 00:10:51,666
Claro, imagino que sim.
Então essa a sua estratégia.

149
00:10:51,707 --> 00:10:53,738
Não faz nada na aula,
mas faz tudo em casa.

150
00:10:53,739 --> 00:10:54,939
Estou falando sério.

151
00:10:55,027 --> 00:10:57,677
Se pudesse ter certeza que
você realmente trabalha em casa...

152
00:10:57,727 --> 00:10:58,726
Não se preocupe.

153
00:10:58,767 --> 00:11:00,939
...eu concordaria.

154
00:11:01,227 --> 00:11:02,262
Obrigado.

155
00:11:02,307 --> 00:11:06,386
Bem, vamos passar a "suculento".
É uma palavra que eu gostaria

156
00:11:06,427 --> 00:11:09,266
que vocês tentassem
adivinhar o significado.

157
00:11:09,507 --> 00:11:11,543
O que há em "suculento"?
- Suco...

158
00:11:12,427 --> 00:11:13,701
Sugar.

159
00:11:15,107 --> 00:11:16,825
Muito engraçado, Boubacar.

160
00:11:17,067 --> 00:11:19,023
Muito espirituoso.

161
00:11:19,547 --> 00:11:21,617
Vou escrever uma frase

162
00:11:21,667 --> 00:11:24,222
com a palavra "suculento".

163
00:11:24,547 --> 00:11:26,697
O Bill está comendo...

164
00:11:26,987 --> 00:11:28,864
um suculento...

165
00:11:31,347 --> 00:11:34,107
...cheeseburger.
- Cheeseburger é uma porcaria.

166
00:11:35,427 --> 00:11:37,065
Quem disse isso?
Fui eu.

167
00:11:37,307 --> 00:11:38,865
Porquê um cheeseburger?

168
00:11:39,107 --> 00:11:41,621
Se você acha que os cheeseburgers
são uma porcaria

169
00:11:41,867 --> 00:11:45,098
é porque para você os cheeseburgers
não são suculentos.

170
00:11:45,347 --> 00:11:49,465
Tudo bem, mas são uma porcaria.
Para que imaginem o que é "suculento"

171
00:11:49,507 --> 00:11:51,902
o que acabei de dizer devia tê-los
deixado com a pulga atrás da orelha.

172
00:11:51,947 --> 00:11:53,705
O que isso quer dizer?
- O quê?

173
00:11:53,947 --> 00:11:55,505
A coisa da pulga...

174
00:11:57,347 --> 00:12:00,644
"Pulga atrás da orelha".
Ninguém conhece essa expressão?

175
00:12:00,687 --> 00:12:04,138
"Ficar com a pulga atrás da orelha"
significa ter uma desconfiança.

176
00:12:04,187 --> 00:12:05,336
Quando digo

177
00:12:05,387 --> 00:12:08,784
que para Cherif os cheeseburgers
são uma porcaria,

178
00:12:08,827 --> 00:12:10,665
que não são suculentos,

179
00:12:10,707 --> 00:12:13,337
isso deveria ajudá-los a entender
o que significa "suculento".

180
00:12:13,387 --> 00:12:15,776
E porque é que não pára
de dizer Bills?

181
00:12:16,027 --> 00:12:18,302
- Que Bills?
- Bill, o nome.

182
00:12:18,547 --> 00:12:20,583
Você sempre usa nomes estranhos.

183
00:12:20,627 --> 00:12:23,785
Não é nada estranho. É o nome
de um presidente americano recente.

184
00:12:24,027 --> 00:12:28,225
Mas porque é que não usa Aïiïssata
ou Rachid ou Ahmed ou...

185
00:12:28,467 --> 00:12:31,140
Usa sempre nomes de "patos"
(idioitas) - Nomes o quê?

186
00:12:31,187 --> 00:12:34,060
De "babtou" (branquelos).
- O que é um "babtou"?

187
00:12:35,067 --> 00:12:38,423
"babtou", franceses,
caras de papel higiênico...

188
00:12:38,667 --> 00:12:41,097
E você não é francesa?
- Não, não sou francesa.

189
00:12:41,147 --> 00:12:44,125
Ah não? Não sabia.
Sou, mas não tenho orgulho nisso.

190
00:12:44,267 --> 00:12:47,640
Ah, tudo bem, claro,
eu também não. - Se ferrou!

191
00:12:47,687 --> 00:12:49,821
Mas então porque é que você
usa sempre esse tipo de nome?

192
00:12:49,867 --> 00:12:53,416
Khoumba, se começar
a escolher os nomes

193
00:12:53,467 --> 00:12:56,620
em função das diferentes origens
aqui da sala, isso não vai acabar nunca.

194
00:12:56,667 --> 00:12:58,259
Então varie um pouco.

195
00:13:00,407 --> 00:13:02,120
E o que é que propõe?

196
00:13:02,947 --> 00:13:03,982
Aïiïssata.

197
00:13:04,027 --> 00:13:06,536
Fatou...
- Não, Aïiïssata!

198
00:13:13,147 --> 00:13:13,943
Olá.

199
00:13:15,107 --> 00:13:16,176
Tudo bem?

200
00:13:36,587 --> 00:13:39,665
Com licença, você dá aulas
de Francês ao 8º-3ª?

201
00:13:39,707 --> 00:13:42,044
Sim. E também sou
o coordenador de turma.

202
00:13:42,079 --> 00:13:44,382
E você já sabe
que livro eles vão ler?

203
00:13:44,427 --> 00:13:46,060
Não, inda não decidi.

204
00:13:47,787 --> 00:13:51,866
Em História, vou começar
pelo Antigo Regime.

205
00:13:52,627 --> 00:13:57,378
Se quiser fazer um trabalho conjunto,
que obras acha que teríamos?

206
00:13:59,587 --> 00:14:02,465
Há o Iluminismo, mas isso
é difícil para o 8º ano.

207
00:14:03,027 --> 00:14:05,222
E o Voltaire, é muito difícil?

208
00:14:05,827 --> 00:14:07,101
Não é fácil.

209
00:14:08,067 --> 00:14:09,944
O "Cândido" é simples...

210
00:14:10,667 --> 00:14:11,895
Não para o 8º ano.

211
00:14:12,667 --> 00:14:13,861
O "Zadig"...

212
00:14:14,787 --> 00:14:16,266
Sim, mas...

213
00:14:16,747 --> 00:14:18,375
Em minha opinião não dá.

214
00:14:51,467 --> 00:14:54,545
Vou corrigir em 20 segundos.
- Não, professor, por favor!

215
00:14:54,987 --> 00:14:56,818
Ainda não acabamos.

216
00:14:56,867 --> 00:14:59,865
Não podemos ficar duas
horas só com o imperfeito.

217
00:15:03,387 --> 00:15:05,537
Dalla, você pode perguntar
as horas diretamenta pra mim.

218
00:15:08,567 --> 00:15:11,235
Professor, a minha caneta
estourou. É uma porcaria.

219
00:15:11,387 --> 00:15:14,401
Quem é que tem um lenço...
- Eu!

220
00:15:15,627 --> 00:15:16,696
Rabah...

221
00:15:17,307 --> 00:15:19,145
Peça para se levantar, certo?

222
00:15:20,347 --> 00:15:21,746
Posso levantar?
- Sim.

223
00:15:24,747 --> 00:15:26,699
Com calma, certo!
- Que pervertido!

224
00:15:26,747 --> 00:15:29,905
Tocou nos petos dela!
And, entregue o lenço.

225
00:15:32,207 --> 00:15:35,658
Dispensamos comentários,
Boubacar. - Seu pedófilo! Porco!

226
00:15:37,427 --> 00:15:39,224
Já chega!
- Professor...

227
00:15:41,507 --> 00:15:44,267
Porque imperfeito do indicativo?

228
00:15:45,427 --> 00:15:46,901
Parem com isso!

229
00:15:47,867 --> 00:15:51,059
Porque é que não é só imperfeito?
- Já chega, Souleymane.

230
00:15:51,867 --> 00:15:55,143
Boa pergunta, Esmeralda,
porque é que dizemos do indicativo?

231
00:15:55,187 --> 00:15:58,060
Se eu soubesse,
não tava perguntando.

232
00:15:58,107 --> 00:15:59,786
Sim, tem razão.

233
00:15:59,827 --> 00:16:03,224
Alguém sabe porque especificamos
imperfeito do indicativo?

234
00:16:03,467 --> 00:16:05,901
E porque não apenas
imperfeito? Nassim.

235
00:16:05,947 --> 00:16:07,739
Posso ir lavar as mãos?

236
00:16:07,787 --> 00:16:11,543
Sim, está bem, vai lavar as mãos
e nós vamos continuando.

237
00:16:11,587 --> 00:16:14,340
Mas rápido! Rapidamente!
- Ele vai demorar uma semana!

238
00:16:15,427 --> 00:16:17,763
Eu vou com ele!
- Com calma.

239
00:16:17,847 --> 00:16:20,859
Se dizemos imperfeito do indicativo

240
00:16:20,907 --> 00:16:23,860
é para distinguir
de outro imperfeito.

241
00:16:24,507 --> 00:16:26,857
Que imperfeito é esse?

242
00:16:27,007 --> 00:16:29,575
Agam?
- É o imperfeito do subjuntivo.

243
00:16:29,627 --> 00:16:32,785
Exatamente.
O imperfeito do subjuntivo!

244
00:16:32,827 --> 00:16:35,985
Alguém pode me dar um exemplo
do imperfeito do subjuntivo?

245
00:16:37,627 --> 00:16:39,897
Não posse acreditar,
Khoumba, mas quero escutar.

246
00:16:42,347 --> 00:16:45,545
Posso estar enganada...
Eu acho que é bem possível.

247
00:16:45,587 --> 00:16:47,817
Eu estivesse.
- Eu estivesse, muito bem.

248
00:16:47,867 --> 00:16:49,295
Do verbo "estiver"?

249
00:16:49,347 --> 00:16:51,299
Não sei.
- Eu estivava.

250
00:16:51,547 --> 00:16:54,707
Eu estivesse, nós estivéssemos,
tu estivesses...

251
00:16:55,707 --> 00:16:59,422
Não está mal, mas não está
utilizando o verbo corretamente.

252
00:16:59,467 --> 00:17:02,898
Tem alguma vaga lembrança
do imperfeito do subjuntivo.

253
00:17:02,947 --> 00:17:04,375
Imaginem que eu digo...

254
00:17:05,267 --> 00:17:06,222
"É necessário... "

255
00:17:07,147 --> 00:17:09,502
"que eu esteja... "

256
00:17:10,947 --> 00:17:12,983
"... em forma".

257
00:17:15,387 --> 00:17:17,543
O que é este "esteja" aqui?

258
00:17:17,627 --> 00:17:19,896
Eva?
- É o presente do subjuntivo.

259
00:17:19,931 --> 00:17:22,166
Muito bem.
É o presente do subjuntivo.

260
00:17:22,207 --> 00:17:24,623
Se quisermos construir
no imperfeito do subjuntivo,

261
00:17:24,667 --> 00:17:26,944
temos que fazer
a concordância dos tempos.

262
00:17:26,987 --> 00:17:29,262
Vou colocar aqui no passado:
"Era necessário... "

263
00:17:29,507 --> 00:17:31,737
"Era preciso que eu... "
Khoumba?

264
00:17:31,787 --> 00:17:33,515
Estivesse.

265
00:17:34,527 --> 00:17:36,777
Você acha mesmo que
vou dizer pra minha mãe:

266
00:17:37,027 --> 00:17:39,621
"Era necessário que eu estivera"?

267
00:17:39,667 --> 00:17:42,062
Não é "que eu estivera".

268
00:17:42,107 --> 00:17:43,865
Aprenda primeiro a conjugar.

269
00:17:43,907 --> 00:17:46,867
"Era necessário que
eu estivesse em forma".

270
00:17:46,907 --> 00:17:49,296
Ninguém diz isso!

271
00:17:49,547 --> 00:17:51,538
Eu tinha razão!

272
00:17:51,787 --> 00:17:54,347
Eu tinha razão.
Era "que eu estivesse"!

273
00:17:54,587 --> 00:17:57,704
Posso responder à pergunta
que me fizeram?

274
00:17:58,067 --> 00:18:00,058
Se é que estão interessados
mesmo. Sim, eu autorizo.

275
00:18:00,307 --> 00:18:04,585
É que antes mesmo de saberem
conjugar o imperfeito do subjuntivo,

276
00:18:04,627 --> 00:18:07,500
já estão me dizendo que ele
não vai serve para nada.

277
00:18:07,747 --> 00:18:09,180
Comecem aprendendo a conjugar,

278
00:18:09,227 --> 00:18:12,305
e depois questionem
o uso dele.

279
00:18:12,347 --> 00:18:14,981
Professor,
fala sério?

280
00:18:16,107 --> 00:18:19,777
Eles têm razão, porque as pessoas
não falam assim hoje em dia.

281
00:18:20,027 --> 00:18:24,406
Nem mesmo minha avó fala
assim. - Nem o seu bisavô!

282
00:18:24,447 --> 00:18:27,776
Isso é da Idade Média!
Não é nada da Idade Média.

283
00:18:28,027 --> 00:18:29,255
Claro que é!

284
00:18:29,507 --> 00:18:31,206
É burguês!

285
00:18:31,267 --> 00:18:36,546
Qual foi a última vez
que ouviu alguém falar assim?

286
00:18:37,387 --> 00:18:40,106
Ontem, entre amigos,
usamos o imperfeito do subjuntivo...

287
00:18:40,347 --> 00:18:42,638
Não, alguém normal!

288
00:18:46,907 --> 00:18:48,859
Tudo bem, tudo bem...

289
00:18:48,987 --> 00:18:50,745
Eu posso responder?

290
00:18:52,507 --> 00:18:53,257
Sim.

291
00:18:53,507 --> 00:18:55,623
É bom muito bom o debate,
mas com calma.

292
00:18:56,267 --> 00:18:59,703
De fato, nem todas
as pessoas falam assim

293
00:18:59,747 --> 00:19:01,938
e são raras
as pessoas que o fazem.

294
00:19:02,187 --> 00:19:05,657
Diria mesmo que
só as pessoas snobs

295
00:19:05,707 --> 00:19:08,467
usam o imperfeito
do subjuntivo.

296
00:19:08,507 --> 00:19:10,698
O que quer dizer snob?

297
00:19:10,747 --> 00:19:15,179
Snobs são pessoas um pouco
afetadas, com meneirismos,

298
00:19:15,227 --> 00:19:18,942
que falam cheias de manias.
- São os homossexuais?

299
00:19:20,387 --> 00:19:22,298
Não, não são os homossexuais.

300
00:19:22,347 --> 00:19:24,663
Podemos ser
afetados e refinados

301
00:19:24,707 --> 00:19:27,296
e não sermos
homossexuais, Boubacar.

302
00:19:28,747 --> 00:19:30,100
De qualquer forma,

303
00:19:30,167 --> 00:19:35,497
é verdade que este registro pode
parecer formal e um pouco afetado,

304
00:19:35,532 --> 00:19:36,905
e até aburguesados.

305
00:19:37,147 --> 00:19:39,820
Mas o importante é perceber
que existem diferentes registros,

306
00:19:39,867 --> 00:19:42,840
como tenho dito repetidamente,
todos os dias, para vocês,

307
00:19:42,887 --> 00:19:45,421
e saber alternar entre eles:

308
00:19:45,467 --> 00:19:48,279
o familiar, o coloquial,
o formal, o oral e o escrito,

309
00:19:48,280 --> 00:19:51,980
em suma, saber viajar entre todos
e dominá-los. Sim, Lucie?

310
00:19:52,067 --> 00:19:56,016
Mas como sabemos qual
é o da escrita e qual é o oral?

311
00:19:56,067 --> 00:19:59,623
Como é que sabemos que a palavra
se adéqua melhor a um dos registros?

312
00:19:59,667 --> 00:20:01,817
Normalmente,
isso é uma coisa que...

313
00:20:02,067 --> 00:20:04,542
...se aprende com a prática.

314
00:20:05,827 --> 00:20:08,018
É preciso saber utilizar a intuição.

315
00:20:10,107 --> 00:20:11,426
O que significa "intuição"?

316
00:20:11,467 --> 00:20:14,977
A intuição é quando
não utilizamos a razão.

317
00:20:15,027 --> 00:20:16,979
Quando não podemos...

318
00:20:17,227 --> 00:20:19,557
Não é tanto uma questão
de saber ou não saber,

319
00:20:19,607 --> 00:20:21,618
mas de sentir as coisas.

320
00:20:21,667 --> 00:20:23,937
A intuição é quando
sentimos as coisas.

321
00:20:24,187 --> 00:20:26,098
E se não sentirmos?

322
00:20:27,067 --> 00:20:29,422
Se não sentimos, bom...

323
00:20:29,507 --> 00:20:32,824
A intuição adquire-se
praticando muito a língua.

324
00:20:32,867 --> 00:20:35,237
É assim que aprendemos
a distinguir

325
00:20:35,287 --> 00:20:39,560
quase automaticamente
entre o oral e o escrito.

326
00:20:39,867 --> 00:20:41,858
Professor? O Souleymane
quer dizer uma coisa.

327
00:20:41,907 --> 00:20:44,701
Cala a boca!
- O que ele quer me dizer?

328
00:20:45,347 --> 00:20:47,856
Fala aí!
Você é um linguarudo!

329
00:20:48,107 --> 00:20:52,095
O que é que tem que me dizer?
Parem com isso! Nada de brigas!

330
00:20:52,147 --> 00:20:54,907
Você merece umas porradas!
Vá em frente, meu irmão!

331
00:20:54,947 --> 00:20:56,380
Souleymane,
o que é que há?

332
00:20:56,427 --> 00:20:59,061
Boubacar,
vira para a frente!

333
00:21:00,167 --> 00:21:02,497
O que é que ia dizer?
- Nada.

334
00:21:02,627 --> 00:21:05,216
Não nada, aparentemente.
Não mande ele para a direção.

335
00:21:06,227 --> 00:21:09,299
Se eu disser, vai me
mandar é pra Guantánamo!

336
00:21:10,107 --> 00:21:13,219
Guantánamo! Guantánamo!
Ainda me ferro, deixa estar.

337
00:21:13,267 --> 00:21:15,144
Não se ferra nada.
- Não, não...

338
00:21:16,067 --> 00:21:17,700
Mas você tem alguma
pergunta? - Tenho...

339
00:21:17,747 --> 00:21:19,419
Então, pergunte.
- É muito mau...

340
00:21:19,667 --> 00:21:21,703
Não é nada.
- É muito embaraçoso pra você.

341
00:21:21,947 --> 00:21:24,342
Diga lá de uma vez.
- Tenho a sua palavra?

342
00:21:24,387 --> 00:21:26,662
Diga logo!
Isso foi o que eu ouvi...

343
00:21:26,707 --> 00:21:29,375
Não fui eu que disse,
mas ouvi dizer...

344
00:21:29,427 --> 00:21:31,936
Que o professor
gostava de homens.

345
00:21:37,667 --> 00:21:40,262
Não fui eu que disse!
- Quem é que disse isso?

346
00:21:40,307 --> 00:21:41,660
As pessoas.

347
00:21:41,907 --> 00:21:44,660
Todo mundo diz que o professor
Marin gosta de homens.

348
00:21:44,707 --> 00:21:47,057
São os outros que dizem,
mas você não?

349
00:21:47,107 --> 00:21:48,899
Isso não te interessa?
Não estou nem aí!

350
00:21:48,947 --> 00:21:51,661
Então porque é que perguntou?
Por causa dos outros.

351
00:21:51,907 --> 00:21:54,541
Sou um porta-voz.
Mas essa questão não te interessa?

352
00:21:54,587 --> 00:21:57,306
Se gosta de homens,
é com você. Exatamente.

353
00:21:57,547 --> 00:21:59,697
Mas é verdade?
Mesmo assim você pergunta!

354
00:21:59,747 --> 00:22:02,586
Homossexual não
é um insulto, professor!

355
00:22:02,827 --> 00:22:06,945
Está dizendo que não é um insulto, mas
parece que isso é um problema para você.

356
00:22:07,187 --> 00:22:10,623
Não é evidente que haja
homens que gostem de homens.

357
00:22:10,667 --> 00:22:13,904
Talvez seja, não sei.
Mas é verdade ou não?

358
00:22:14,047 --> 00:22:16,864
Não, não é verdade.
Satisfeito?

359
00:22:16,899 --> 00:22:19,384
Ah, sim?
Tudo bem.

360
00:22:20,487 --> 00:22:23,342
Desculpe
se te desapontei.

361
00:22:24,667 --> 00:22:27,058
Se o Souleymane não se importar,

362
00:22:27,107 --> 00:22:29,867
agora que já resolveu
seus problemas psicológicos,

363
00:22:29,907 --> 00:22:32,177
vamos voltar
ao imperfeito do indicativo.

364
00:22:43,307 --> 00:22:47,480
Isso, assim! O que você
tá fazendo aí! - Cai fora!

365
00:22:52,187 --> 00:22:54,303
Alguém te chamou?
Olha pra tua cara!

366
00:22:54,547 --> 00:22:56,738
Está tudo bem, vai se ferrar!

367
00:22:56,787 --> 00:22:59,017
Tire a foto desses panacas,
mas depois você vai ver!

368
00:22:59,267 --> 00:23:01,178
Vai, vai, todos de costas!

369
00:23:01,467 --> 00:23:03,344
Esses caras são todos
uns palhaços!

370
00:23:03,587 --> 00:23:04,702
Mais uma!

371
00:23:04,747 --> 00:23:07,017
Saca só a qualidade da tela
dessa máquina! - Podes crer!

372
00:23:07,267 --> 00:23:09,462
Não tem como me conseguir uma?
Você não tem dinheiro.

373
00:23:09,707 --> 00:23:11,345
Mas quanto custa?
- É muito cara.

374
00:23:11,587 --> 00:23:13,862
Eu não sou uma pobretona
como você!

375
00:23:17,987 --> 00:23:21,343
Ela se enganou ali.
Começou pelo verbo "crer".

376
00:23:21,747 --> 00:23:24,561
Não, é o verbo "crescer".
Eu "creço".

377
00:23:32,907 --> 00:23:33,817
Justine...

378
00:23:34,787 --> 00:23:36,061
É "cremos".

379
00:23:37,547 --> 00:23:39,924
Justine, faça
pela sua cabeça.

380
00:23:41,727 --> 00:23:45,258
"Querermos". É melhor,
é uma mistura dos dois.

381
00:23:45,507 --> 00:23:47,338
É "criamos"!

382
00:23:50,187 --> 00:23:53,065
Ela escreveu "eles credem"!

383
00:23:55,907 --> 00:23:59,138
Muito bem, obrigado...
Experimenta "creiem"!

384
00:23:59,387 --> 00:24:01,264
Pode ir para o seu lugar.

385
00:24:02,467 --> 00:24:03,946
Vamos ver...

386
00:24:05,667 --> 00:24:07,066
Ela não sabe escrever!

387
00:24:07,707 --> 00:24:10,175
Ela não sabe escrever?
E você sabe, Rabah?

388
00:24:10,427 --> 00:24:13,500
Claro que sim! Então, vá!
Corrija o que ela fez mal.

389
00:24:13,787 --> 00:24:16,062
Para começar
antes do "i" tem um "t".

390
00:24:16,307 --> 00:24:17,456
Não.

391
00:24:18,307 --> 00:24:19,860
Continue.

392
00:24:20,227 --> 00:24:21,785
Parem com isso!

393
00:24:22,027 --> 00:24:23,506
Não, é um "Tu" com um "t".

394
00:24:24,787 --> 00:24:26,061
Também não.

395
00:24:26,062 --> 00:24:27,662
Você deveria manter
a boca fechada, cara!

396
00:24:28,347 --> 00:24:31,976
Estou brincando. A 1ª e a 2ª pessoa
do plural não se escrevem assim.

397
00:24:32,027 --> 00:24:33,501
Então como é?

398
00:24:33,907 --> 00:24:35,260
CRO...

399
00:24:36,027 --> 00:24:37,858
Não é com I.

400
00:24:38,107 --> 00:24:39,938
Pois, bem.
Não é com I.

401
00:24:40,827 --> 00:24:43,136
Francamente, Rabah, porque
é que implicou com a Justine,

402
00:24:43,187 --> 00:24:45,423
se não sabe mais que ela?

403
00:24:45,667 --> 00:24:47,061
Mas eu sei mais que ela!

404
00:24:47,107 --> 00:24:49,496
A Justine pelo menos
nos três primeiros...

405
00:24:50,067 --> 00:24:51,944
Agora já chega!

406
00:24:55,407 --> 00:24:59,177
Você são incapazes de se concentrar
por mais de 20 segundos,

407
00:24:59,227 --> 00:25:00,865
parecem crianças de 3 anos.

408
00:25:01,107 --> 00:25:04,497
Se vocês se comportassem como
pessoas de 13, 14 ou 15 anos

409
00:25:04,587 --> 00:25:08,024
responderiam à pergunta num minuto
e não se falava mais nisto.

410
00:25:08,067 --> 00:25:10,342
Está pegendo muito pesado
com essa brincadeira!

411
00:25:10,387 --> 00:25:12,896
- Não acho.
Todo mundo acha isso.

412
00:25:13,047 --> 00:25:14,262
Estou com ela.

413
00:25:14,307 --> 00:25:17,201
Todo mundo pensa,
ou só você que pensa?

414
00:25:17,347 --> 00:25:18,746
Não, todo mundo!

415
00:25:18,787 --> 00:25:21,826
Todo mundo pensa e eu também
acho que você está abusando.

416
00:25:21,867 --> 00:25:25,940
Se eu deixar vocês em paz,
nunca irão a lugar nenhum!

417
00:25:26,187 --> 00:25:28,742
Mas isso não é motivo
para gozar da gente!

418
00:25:28,787 --> 00:25:31,255
Foi exatamente
pelo motivo que acabei de dizer!

419
00:25:35,787 --> 00:25:38,745
Estou cansado desses palhaços!
Cançado!

420
00:25:38,987 --> 00:25:40,864
Não consigo nem olhar pra eles!

421
00:25:41,107 --> 00:25:44,099
Não são ninguém,
não sabem nada,

422
00:25:44,147 --> 00:25:48,040
parece que olham através de nós
quando tentamos ensiná-los.

423
00:25:48,087 --> 00:25:51,943
Então que continuem na merda!
Não sou eu que vou correr atrás!

424
00:25:53,907 --> 00:25:58,025
São tão básicos, de uma má fé,
sempre tirando sarros.

425
00:25:58,267 --> 00:25:59,652
Então tá, rapaziada.

426
00:25:59,687 --> 00:26:02,182
Fiquem lá no seu
bairro de merda.

427
00:26:02,427 --> 00:26:05,658
Vão morrer por lá
e é bem feito.

428
00:26:06,107 --> 00:26:08,177
Vou ter uma reunião
com o diretor

429
00:26:08,427 --> 00:26:10,736
e vou Ihe dizer que não
volto dar aulas ao 7º-2ª.

430
00:26:11,507 --> 00:26:14,863
Não vão ter aulas de informática
até ao fim do ano. Pior para eles.

431
00:26:15,107 --> 00:26:19,385
Já se passaram 3 meses
e não fizeram rigorosamente nada.

432
00:26:19,747 --> 00:26:23,376
Já olharam para eles no recreio?
Parece que estão no cio!

433
00:26:23,627 --> 00:26:26,619
Sempre em cima uns
dos outros, parecem animais!

434
00:26:26,867 --> 00:26:29,381
É uma loucura!
E fazem o mesmo na sala.

435
00:26:29,427 --> 00:26:32,585
O Kevin passou uma hora
inteira nisso...

436
00:26:33,047 --> 00:26:36,259
Nunca vi uma coisa assim
em cinco anos de ensino!

437
00:26:41,027 --> 00:26:42,096
Basta.

438
00:26:42,747 --> 00:26:43,816
Já chega.

439
00:26:44,227 --> 00:26:45,865
Não somos animais.

440
00:26:52,587 --> 00:26:54,305
Desculpem. Eu...

441
00:26:56,767 --> 00:26:58,036
Que imbecilidade.

442
00:27:04,307 --> 00:27:05,786
Venha vamos tomar um ar.

443
00:27:15,027 --> 00:27:19,698
Não era muito complicado ler um
capítulo para hoje. Ninguém leu?

444
00:27:22,187 --> 00:27:23,825
Estamos perdendo tempo.

445
00:27:24,987 --> 00:27:27,342
Vamos ler novamente.

446
00:27:27,707 --> 00:27:28,935
Quem quer ler?

447
00:27:32,587 --> 00:27:33,815
Mas que bom...

448
00:27:34,067 --> 00:27:37,298
Que belo ambiente de trabalho
temos hoje. Khoumba, pode começar.

449
00:27:38,787 --> 00:27:39,742
Não quero ler.

450
00:27:40,427 --> 00:27:41,576
Porque não?

451
00:27:42,267 --> 00:27:43,382
Não tenho vontade.

452
00:27:43,787 --> 00:27:46,620
E desde quando
a sua vontade prevalece?

453
00:27:46,867 --> 00:27:49,984
Não tenho vontade!
- E eu com isso?

454
00:27:51,787 --> 00:27:53,664
O que foi isso que Khoumba
acabou de fazer?

455
00:27:53,947 --> 00:27:55,505
Wey?
- Escárnio.

456
00:27:55,747 --> 00:27:58,978
Refiro-me à atitude.
O que é que ela demonstrou?

457
00:27:59,227 --> 00:28:00,501
Insolência.

458
00:28:01,267 --> 00:28:03,497
Exatamente,
você é um especialista.

459
00:28:07,187 --> 00:28:10,299
Você parece que "venera", que adora
ficar implicando comigo! E o que é isso?

460
00:28:10,547 --> 00:28:12,578
Isso não é verdade.

461
00:28:12,627 --> 00:28:15,460
Mas experimenta falar em francês
coloquial. Eu estou o quê?

462
00:28:16,387 --> 00:28:17,502
"Venera".

463
00:28:17,747 --> 00:28:20,659
Diga em francês coloquial.
- Tem alguma coisa coisa contra mim.

464
00:28:21,547 --> 00:28:23,742
Agora sim, é francês coloquial.

465
00:28:25,947 --> 00:28:27,346
Eu só pedi que você
lesse, só isso.

466
00:28:27,587 --> 00:28:30,340
Acho que tenho o direito
de Ihe pedir para ler.

467
00:28:30,587 --> 00:28:32,100
Não concorda?
Não.

468
00:28:33,467 --> 00:28:35,025
Ninguém leu o livro

469
00:28:35,067 --> 00:28:38,259
e é comigo que o professor
implica. - Não é verdade.

470
00:28:38,507 --> 00:28:39,735
Só quero que trabalhemos

471
00:28:39,787 --> 00:28:42,626
e escolhi você, como é meu direito.
- Tá bom, deixe estar!

472
00:28:42,867 --> 00:28:46,143
Cale-se agora. Comece a ler.
- Não.

473
00:28:46,387 --> 00:28:50,665
Primeiro você diz para eu me calar
e depois manda eu ler. É o quê isso?

474
00:28:50,907 --> 00:28:53,182
O que é o quê?
- Decida-se!

475
00:28:53,627 --> 00:28:54,980
Pense um pouco.

476
00:28:55,027 --> 00:28:58,637
No final da aula conversamos.
Garanto que não vai ser nada bonito.

477
00:28:58,687 --> 00:29:02,104
Tudo bem. Sim, tudo bem, mas
logo não vai ser tão bem para você.

478
00:29:02,707 --> 00:29:07,146
Esmeralda, também está em greve como
a sua colega ou pode ler para nós?

479
00:29:07,187 --> 00:29:08,779
A vida é dela.
Não quero saber.

480
00:29:09,027 --> 00:29:11,461
Nesse caso,
pode ler para nós?

481
00:29:11,707 --> 00:29:13,902
Com muito, muito prazer.

482
00:29:14,147 --> 00:29:15,865
Muito bem, Esmeralda,
estamos Ihe ouvindo.

483
00:29:15,907 --> 00:29:20,225
"Querida Kitty, sou conhecida
por ser cheia de contradições. "

484
00:29:20,267 --> 00:29:22,503
"Como já várias vezes te disse,"

485
00:29:22,547 --> 00:29:25,215
"a minha alma está dividida em duas. "

486
00:29:25,267 --> 00:29:28,345
"De um lado,
a minha exuberante alegria,"

487
00:29:28,387 --> 00:29:31,579
"o meu olhar irônico sobre tudo,
o meu prazer de viver,"

488
00:29:31,627 --> 00:29:35,058
"e, sobretudo, a minha forma
leve de encarar as coisas. "

489
00:29:35,107 --> 00:29:40,058
"Com isto, quero dizer que
não vejo problema na sedução,"

490
00:29:40,107 --> 00:29:42,575
"em dar um beijo
ou abraçar alguém,"

491
00:29:42,627 --> 00:29:45,421
"ou dizer uma piada
de mau gosto. "

492
00:29:45,467 --> 00:29:49,501
"Este lado é bastante mais
aguçado e esconde o outro lado"

493
00:29:49,547 --> 00:29:53,137
"que é mais belo,
mais puro e mais profundo. "

494
00:29:53,187 --> 00:29:57,665
"A verdade é que ninguém conhece
o lado mais bonito da Anne"

495
00:29:57,707 --> 00:30:01,343
"e é por isso que a maioria
das pessoas não me suporta. "

496
00:30:01,387 --> 00:30:05,341
"Posso ser uma palhaça divertida
durante a tarde,"

497
00:30:05,587 --> 00:30:08,897
"mas já em seguida todos já tiveram
uma cota suficiente de mim. "

498
00:30:09,147 --> 00:30:11,866
"Em sociedade, nunca ninguém"

499
00:30:11,907 --> 00:30:15,338
"viu a doce Anne. "

500
00:30:15,587 --> 00:30:18,738
"Mas na solidão,
ela sempre aparece. "

501
00:30:18,987 --> 00:30:22,263
"Tua, Anne Frank.
Aqui termina o diário de Anne Frank. "

502
00:30:22,407 --> 00:30:24,304
Aqui termina o diário
de Anne Frank. Porquê?

503
00:30:24,347 --> 00:30:27,300
Porque a polícia
apareceu nos quartos

504
00:30:27,347 --> 00:30:30,664
onde se escondia a família dela
e foram todos deportados.

505
00:30:30,707 --> 00:30:33,059
E Anne Frank morreu
pouco tempo depois.

506
00:30:33,407 --> 00:30:35,626
Como já havia dito para vocês.

507
00:30:35,867 --> 00:30:38,506
Quando leio isso, descubro
coisas sobre a Anne Frank

508
00:30:38,547 --> 00:30:40,557
ela fala sobre seus sentimentos,
sobre sua personalidade

509
00:30:40,558 --> 00:30:42,158
e isso permite que eu a conheça.

510
00:30:42,307 --> 00:30:46,016
Quando peço para vocês
escreveren seu auto-retrato,

511
00:30:46,167 --> 00:30:48,185
espero a mesma coisa:

512
00:30:48,227 --> 00:30:51,856
que me revelem coisas,
que exprimam sentimentos, sensações,

513
00:30:51,907 --> 00:30:53,938
que me contem histórias

514
00:30:54,587 --> 00:30:58,821
que me permita
conhecê-los melhor.

515
00:31:00,747 --> 00:31:01,736
Lucie?

516
00:31:01,787 --> 00:31:05,662
Sim, mas aquilo que escrevermos
não vai ser tão apaixonante...

517
00:31:05,707 --> 00:31:08,421
...como o que a Anne Frank escreveu.

518
00:31:08,667 --> 00:31:12,580
As nossas vidas não
são tão apaixonantes.

519
00:31:12,627 --> 00:31:14,201
Entendo...

520
00:31:14,347 --> 00:31:15,496
Juliette?

521
00:31:15,547 --> 00:31:19,865
Isso seria compreensível
para uma pessoa de 70 anos,

522
00:31:19,907 --> 00:31:23,543
mas aos 13 anos
não temos nada para contar.

523
00:31:24,587 --> 00:31:28,375
Aos 14, 15, até mesmo 13 anos,
já tiveram experiências.

524
00:31:28,427 --> 00:31:33,655
Mas menos que uma pessoa de 70,
que já viveu muito mais.

525
00:31:33,836 --> 00:31:35,936
Sim.
- Ela sabe muito mais sobre a vida.

526
00:31:35,987 --> 00:31:39,865
O engraçado é que vocês não
acham as suas vidas interessantes.

527
00:31:40,107 --> 00:31:43,224
Mas nós só vamos à escola, voltamos
para casa, comemos e dormimos.

528
00:31:43,827 --> 00:31:45,863
Vão à escola,
comem e dormem.

529
00:31:45,907 --> 00:31:50,146
Se só olharmos para os fatos,
as nossas vidas são chatas.

530
00:31:50,187 --> 00:31:53,584
Mas aquilo que sentem é interessante.
- Mas isso é privado.

531
00:31:53,827 --> 00:31:55,863
Sim, mas eu digo
que me interessa.

532
00:31:56,187 --> 00:31:59,736
Mas com você é diferente.
Porque é que é diferente?

533
00:32:00,987 --> 00:32:02,545
Porque é o professor.

534
00:32:02,787 --> 00:32:05,347
Mas não é o professor
que está falando.

535
00:32:05,387 --> 00:32:08,226
É o seu trabalho.
- É o ser humano.

536
00:32:09,667 --> 00:32:14,080
Acho que só está dizendo isso
porque quer que a gente fale e tal,

537
00:32:14,115 --> 00:32:15,360
mas não é verdade.

538
00:32:16,347 --> 00:32:17,462
Ah, sim?

539
00:32:17,587 --> 00:32:19,056
O que é que não é verdade?

540
00:32:19,107 --> 00:32:21,905
O fato de estar interessado
em saber isso tudo.

541
00:32:21,947 --> 00:32:25,225
Você acha, então, que estou mentindo,
que não me interesso por vocês,

542
00:32:25,267 --> 00:32:27,178
e que estou forçando um pouco

543
00:32:27,427 --> 00:32:29,258
para convencê-los de
que é interessante?

544
00:32:29,307 --> 00:32:32,226
Não tanto quanto está dizendo.

545
00:32:32,367 --> 00:32:34,105
Talvez esteja exagerando
um pouco.

546
00:32:34,147 --> 00:32:38,420
Como vocês não concordam comigo,
é natural que eu exagere.

547
00:32:38,467 --> 00:32:41,545
Mas no fundo,
estou sendo sincero.

548
00:32:41,587 --> 00:32:44,884
Porque é que é um problema
tão grande para vocês

549
00:32:44,927 --> 00:32:47,946
falarem de suas vidas?
Boubacar?

550
00:32:48,467 --> 00:32:50,423
Bom, porque há coisas que...

551
00:32:51,307 --> 00:32:53,025
Há coisas que são privadas.

552
00:32:53,167 --> 00:32:54,939
Claro que sim.

553
00:32:55,667 --> 00:32:59,376
O que é que pode ser difícil
contar sobre a sua vida privada?

554
00:33:00,307 --> 00:33:01,296
Burak?

555
00:33:01,367 --> 00:33:04,306
Podemos ter vergonha
de contar certas coisas.

556
00:33:04,547 --> 00:33:07,141
É isso, claro, é uma questão
de vergonha.

557
00:33:07,587 --> 00:33:10,904
São coisas difíceis de dizer
e ainda mais de escrever.

558
00:33:12,547 --> 00:33:15,903
Nas suas vidas privadas,
quando é que sentem vergonha?

559
00:33:15,947 --> 00:33:18,536
Podemos ter vergonha
da mãe de um amigo.

560
00:33:19,147 --> 00:33:21,581
Porquê?
Porque a acham feia?

561
00:33:24,067 --> 00:33:26,865
Não. Por exemplo,
quando fui a casa do Rabah...

562
00:33:26,907 --> 00:33:30,463
A mãe dele me convidou para almoçar
mas eu recusei, porque tinha vergonha.

563
00:33:31,027 --> 00:33:33,024
Teve vergonha de comer
com a mãe do Rabah?

564
00:33:33,267 --> 00:33:35,622
Porquê? Não a achava
digna de você? Não é isso!

565
00:33:35,667 --> 00:33:37,664
Não compreendo. Me explique.

566
00:33:37,707 --> 00:33:41,786
Tenho vergonha de comer
com ela porque a respeito.

567
00:33:42,547 --> 00:33:45,898
Nunca come com pessoas
que você respeita?

568
00:33:45,947 --> 00:33:48,461
Não, não é isso!
Ela não é minha namorada!

569
00:33:49,667 --> 00:33:53,277
Você só come com a sua namorada?
Ou com uma amiga?

570
00:33:53,447 --> 00:33:56,307
Vamos, me explique melhor, Boubacar.
Isso me interessa.

571
00:33:56,347 --> 00:34:00,222
Não sei como explicar. O que importa,
é que fico envergonhado...

572
00:34:00,267 --> 00:34:02,822
O Rabah é meu amigo,
estou sempre com ele,

573
00:34:02,867 --> 00:34:06,184
e por isso respeito a mãe dele.
Não como com ela, e pronto.

574
00:34:06,947 --> 00:34:10,622
Portanto, se o Boubacar
não comer com a gente

575
00:34:10,667 --> 00:34:13,904
é porque não nos respeita.
- Não, não é isso!

576
00:34:14,907 --> 00:34:18,816
Você não entende. Eu não entendo,
não sou suficientemente inteligente?

577
00:34:18,867 --> 00:34:21,456
Não é isso. É que
o senhor não entende.

578
00:34:21,507 --> 00:34:22,662
Rabah?

579
00:34:22,707 --> 00:34:25,341
Outro dia fui numa festa onde
só havia "pães com manteiga".

580
00:34:25,387 --> 00:34:27,703
"Pães com manteiga"?
- Sim, como o professor.

581
00:34:27,747 --> 00:34:29,858
Explique o que é
um "pão com manteiga"?

582
00:34:29,907 --> 00:34:31,984
São pessoas que
não gostam de queijo.

583
00:34:32,027 --> 00:34:35,458
Então você foi a uma festa onde
ninguém gostava de queijo?

584
00:34:35,947 --> 00:34:38,456
Estavam todos
de terno e gravata.

585
00:34:38,507 --> 00:34:41,665
Eu ia de calças largas
e todos me olhavam de lado.

586
00:34:41,707 --> 00:34:43,386
E você teve vergonha?
Isso.

587
00:34:43,467 --> 00:34:47,262
Por causa daqueles olhares estranhos.
Portanto, eles tiveram vergonha de você,

588
00:34:47,307 --> 00:34:51,143
e você teve vergonha deles.
Eles não estavam envergonhados.

589
00:34:51,187 --> 00:34:54,085
Olhavam para mim como se
eu fosse um extra-terrestre.

590
00:34:54,127 --> 00:34:57,499
Mas você é um extra-terrestre!
- "Porque é que este árabe está aqui?"

591
00:34:57,507 --> 00:35:00,938
Ah, então era uma questão de raça.
- Não sei, não sei.

592
00:35:02,107 --> 00:35:04,946
Mas as batatas fritas
tinham sabor de bacon.

593
00:35:05,707 --> 00:35:07,060
E então?

594
00:35:07,507 --> 00:35:10,021
Tive que me abster.

595
00:35:10,167 --> 00:35:13,459
Ah, certo. Bacon, presunto...
já entendi.

596
00:35:14,307 --> 00:35:15,342
Wey?

597
00:35:15,587 --> 00:35:17,782
Os jovens de hoje
não têm vergonha.

598
00:35:17,827 --> 00:35:20,780
Os jovens de hoje?
Como você, por exemplo?

599
00:35:20,827 --> 00:35:22,858
Baixe as calcinhas!

600
00:35:23,007 --> 00:35:24,712
Els não têm vergonha.

601
00:35:24,747 --> 00:35:27,745
Mas é normal.
Sempre é tudo normal.

602
00:35:27,787 --> 00:35:30,660
E você, Wey, é como eles?
- Não, eu não sou como eles.

603
00:35:30,907 --> 00:35:34,383
Você tem vergonha, às vezes?
- Sim, vergonha por eles mesmo.

604
00:35:35,027 --> 00:35:37,643
Olha que acabo com você!

605
00:35:39,347 --> 00:35:43,456
Todos podem falar,
mas sejam educados!

606
00:35:43,507 --> 00:35:46,704
Wey, você pode explicar porque
sente vergonha por eles?

607
00:35:46,747 --> 00:35:50,537
Porque eles não têm vergonha.
Gritam, se magoam.

608
00:35:50,587 --> 00:35:54,580
Fazem piadas, chateiam
as pessoas. Não têm vergonha.

609
00:35:54,907 --> 00:35:58,820
Wey, você não estaria confundindo
a vergonha com a disciplina?

610
00:35:59,067 --> 00:36:02,901
Você acha que todos os outros
não são disciplinados e educados.

611
00:36:03,047 --> 00:36:05,622
Mas também pode ser vergonhoso.

612
00:36:06,147 --> 00:36:06,977
Louise?

613
00:36:07,027 --> 00:36:09,238
Podemos ter vergonha
da nossa aparência.

614
00:36:09,327 --> 00:36:11,445
Claro que sim, podemos ter
vergonha de nossa aparência.

615
00:36:11,587 --> 00:36:13,179
Diga-me, Louise,

616
00:36:14,187 --> 00:36:16,539
do que você sente vergonha
na sua aparência?

617
00:36:19,707 --> 00:36:21,226
Das minhas orelhas.

618
00:36:21,267 --> 00:36:23,901
Das suas orelhas?
- Podemos ver?

619
00:36:23,947 --> 00:36:26,103
Você tem vergonha
de suas orelhas?

620
00:36:26,147 --> 00:36:30,135
O que é que elas têm de mal?
- São orelhas de abano.

621
00:36:30,427 --> 00:36:33,341
Você acha que tem orelhas
de abano. - As minhas também.

622
00:36:33,387 --> 00:36:35,657
Acho que já vimos
todas as questões,

623
00:36:35,707 --> 00:36:39,104
e que já têm tudo o que precisam
para passar à ação.

624
00:36:39,147 --> 00:36:42,105
Peguem seus cadernos.

625
00:36:42,467 --> 00:36:46,865
E vão anotar o trabalho de casa
para a próxima 5ª-feira.

626
00:36:50,227 --> 00:36:54,056
É muito simples:
"Escreva o seu auto-retrato".

627
00:36:59,987 --> 00:37:02,855
Devo lembrá-los que um auto-retrato
não é uma autobiografia.

628
00:37:02,907 --> 00:37:05,501
Não quero que me contem
as suas vidas.

629
00:37:05,547 --> 00:37:09,262
Quero que me descrevam quem são,
sobre a sua personalidade.

630
00:37:09,907 --> 00:37:13,224
Vamos lê-los na aula e depois
veremos o que fazer com eles.

631
00:37:15,007 --> 00:37:16,506
Não se esqueçam.

632
00:37:25,227 --> 00:37:26,740
Khoumba!

633
00:37:27,107 --> 00:37:29,223
Você sabe que quero
falar com você.

634
00:37:34,907 --> 00:37:36,659
Me dê a sua caderneta.

635
00:37:36,907 --> 00:37:39,182
Porquê?
Você sabe muito bem porquê.

636
00:37:45,347 --> 00:37:47,736
Não, me entregue educadamente.

637
00:37:48,347 --> 00:37:49,700
Por hora, já chega.

638
00:37:50,627 --> 00:37:52,982
Você tem que colocar
uma fotografia aqui.

639
00:37:58,347 --> 00:38:01,783
Acha normal você se recusar a ler
quando um professor Ihe pede?

640
00:38:01,827 --> 00:38:04,825
Acha normal?
- Sim. Havia outros na sala.

641
00:38:05,067 --> 00:38:08,696
Mas quando você faz besteiras, não posso
olhar para o lado. Não acha?

642
00:38:13,547 --> 00:38:14,980
O que aconteceu no Verão?

643
00:38:17,147 --> 00:38:20,457
O que aconteceu durante as férias?
- Não o vi nas férias.

644
00:38:20,507 --> 00:38:22,902
Sim, eu sei. E É por isso
que estou intrigado.

645
00:38:23,147 --> 00:38:25,103
No final do ano passado,
em Junho,

646
00:38:25,347 --> 00:38:28,578
nos dávamos muito bem, tínhamos nos
entendido, você participava nas aulas.

647
00:38:28,627 --> 00:38:31,819
Desde Setembro,
desde o início do ano,

648
00:38:32,067 --> 00:38:33,795
não coopera,

649
00:38:34,707 --> 00:38:37,983
estás sempre de tromba,
peço que leia, e não o faz...

650
00:38:38,027 --> 00:38:40,657
O que está acontecendo?
- Não gosto de ler, é só isso.

651
00:38:40,707 --> 00:38:43,141
Poderia terminar, por favor?
- Não terminei ainda!

652
00:38:50,507 --> 00:38:53,863
Me explique. Porque é que
de repente as coisas mudaram?

653
00:38:54,987 --> 00:38:56,659
Não posso ser
uma garotinha para sempre.

654
00:38:57,727 --> 00:38:59,665
Então, cooperar
é coisa de garotinhas?

655
00:38:59,707 --> 00:39:03,183
Então, é isso.
- Há outras pessoas na turma.

656
00:39:03,207 --> 00:39:05,616
Claro, quando você trabalha, isso é...

657
00:39:07,467 --> 00:39:08,582
Ainda não terminamos.

658
00:39:08,627 --> 00:39:10,943
Estou com pressa.
A minha mãe está me esperando.

659
00:39:10,987 --> 00:39:12,700
Mas primeiro quero que
peça desculpas.

660
00:39:13,227 --> 00:39:15,457
Quero que se desculpe
pelo que fez há pouco.

661
00:39:16,467 --> 00:39:18,876
"Peço desculpas, professor,
por ter sido insolente com você".

662
00:39:18,927 --> 00:39:20,899
Desculpe. Tá bom?
- Não, "desculpe" não.

663
00:39:20,947 --> 00:39:25,065
"Peço desculpa, professor, por ter sido
insolente com você". Estou esperando.

664
00:39:27,267 --> 00:39:28,959
Desculpe ter sido insolente...

665
00:39:29,107 --> 00:39:31,980
Não, "Peço desculpas, professor,
por ter sido insolente com você".

666
00:39:32,027 --> 00:39:34,616
Mas diga sinceramente. Quero que seja
um pedido de desculpa verdadeiro.

667
00:39:34,667 --> 00:39:37,381
Pode terminar com isso, por favor?
A minha mãe está esperando...

668
00:39:37,427 --> 00:39:40,260
Peça desculpas.
Você sabe falar, tá vendo?

669
00:39:40,547 --> 00:39:42,558
Quero ouvir a frase,
quero que seja sincera

670
00:39:42,607 --> 00:39:45,560
e que se mantenha assim
até o final do ano.

671
00:39:45,607 --> 00:39:47,902
Porque não podemos
continuar assim.

672
00:39:48,047 --> 00:39:51,423
Peço desculpa por ter sido
insolente... com você.

673
00:39:52,107 --> 00:39:53,899
Com mais convicção.

674
00:39:54,567 --> 00:39:56,737
Não vou repetir isso 50 vezes!

675
00:39:56,887 --> 00:39:59,137
Vocês duas!
O que é que estão fazendo aí?

676
00:39:59,187 --> 00:40:00,456
Estamos esperando.

677
00:40:00,707 --> 00:40:02,784
Posso?
Ande, estou esperando!

678
00:40:02,827 --> 00:40:06,103
Peço desculpa por ter
sido insolente com você.

679
00:40:06,147 --> 00:40:08,224
Posso ir embora agora, por favor?

680
00:40:14,267 --> 00:40:15,222
Parem com isso!

681
00:40:15,667 --> 00:40:17,619
Não fui sincera.

682
00:40:27,907 --> 00:40:30,385
Há duas semanas,
durante a última reunião,

683
00:40:30,427 --> 00:40:34,077
da comissão permanente
os professores sugeriram

684
00:40:34,227 --> 00:40:38,696
a introdução de um sistema de
penalização por pontos para os alunos

685
00:40:38,747 --> 00:40:41,925
baseado no sistema
da carta de condução.

686
00:40:41,987 --> 00:40:44,282
Se um aluno infringir uma regra,

687
00:40:44,327 --> 00:40:46,895
perderá pontos.

688
00:40:46,987 --> 00:40:51,016
Como a idéia é dos professores,
passo-Ihes a palavra.

689
00:40:51,067 --> 00:40:52,746
Desde Setembro,

690
00:40:52,787 --> 00:40:57,583
notamos um aumento
de problemas na escola.

691
00:40:58,147 --> 00:41:01,225
Os castigos já não surtem
efeito nos alunos,

692
00:41:01,267 --> 00:41:04,220
daí termos tido esta idéia de um sistema
de penalização por pontos.

693
00:41:04,267 --> 00:41:07,584
Cada aluno teria,
por exemplo, seis pontos,

694
00:41:07,827 --> 00:41:12,537
e em função da gravidade do erro
poderá perder 1 ou 2 pontos.

695
00:41:12,587 --> 00:41:15,540
E quando já não tiverem pontos
o que é que acontece?

696
00:41:15,587 --> 00:41:18,301
Deverão se encaminhar
ao Conselho Disciplinar.

697
00:41:18,627 --> 00:41:20,982
Como representante
da Comissão de Pais,

698
00:41:21,027 --> 00:41:25,400
acho que isto é típico da
linha de orientação da escola.

699
00:41:25,447 --> 00:41:28,983
Estão sempre prontos a penalizar

700
00:41:29,227 --> 00:41:31,196
mas nunca a valorizar os alunos.

701
00:41:31,231 --> 00:41:33,265
Os alunos se valorizam sozinhos.

702
00:41:33,307 --> 00:41:36,817
Se valorizam pelas notas,
passando de ano,

703
00:41:36,867 --> 00:41:39,706
e nós os valorizamos
nos conselhos de classe,

704
00:41:39,747 --> 00:41:42,302
encorajando-os quando
a média não é boa.

705
00:41:42,347 --> 00:41:45,778
Também há o quadro de honra,
as recomendações...

706
00:41:46,027 --> 00:41:47,824
Tudo isso conta!

707
00:41:48,267 --> 00:41:49,825
No seu sistema,

708
00:41:50,067 --> 00:41:52,422
retiram pontos
de quem comete erros,

709
00:41:52,467 --> 00:41:55,306
mas porque é que não levamos
o sistema mais longe,

710
00:41:55,347 --> 00:41:57,822
atribuindo pontos a quem
faz as coisas bem?

711
00:41:57,867 --> 00:41:59,500
Tipo medalhas!

712
00:41:59,547 --> 00:42:02,341
Sou a favor da valorização
dos alunos,

713
00:42:02,387 --> 00:42:06,375
mas se um aluno acumular pontos
e acabar com 34 pontos,

714
00:42:06,427 --> 00:42:10,381
de repente fica com uma margem enorme
para fazer todo o tipo de disparates,

715
00:42:10,427 --> 00:42:11,965
e depois não vamos
conseguir controlá-los.

716
00:42:12,000 --> 00:42:15,817
Mesmo sem esses hipotéticos 34 pontos,

717
00:42:15,867 --> 00:42:17,885
seis pontos para começar

718
00:42:17,927 --> 00:42:21,940
significa que podem causar problemas
sem serem castigados.

719
00:42:22,187 --> 00:42:26,146
Perder 1 ou 2 pontos, para mim,
não é um verdadeiro castigo.

720
00:42:26,187 --> 00:42:29,857
Pode criar um sentimento
perigoso de impunidade.

721
00:42:29,907 --> 00:42:33,524
Para mim, esta é uma
típica falsa boa idéia.

722
00:42:33,787 --> 00:42:34,881
Nesse caso,

723
00:42:34,927 --> 00:42:37,436
podíamos tentar
encontrar um castigo

724
00:42:37,487 --> 00:42:41,496
em que os alunos perdem
todos os pontos de uma vez.

725
00:42:42,107 --> 00:42:45,986
Mas assim o sistema
perderia o seu interesse.

726
00:42:46,487 --> 00:42:48,425
Não é simples.

727
00:42:48,647 --> 00:42:53,065
Aquilo que você chama de sentimento de
impunidade nos dá um espaço de manobra.

728
00:42:53,107 --> 00:42:56,344
Quando temos que lidar
com castigos

729
00:42:56,387 --> 00:42:58,384
demasiado rígidos,

730
00:42:58,427 --> 00:43:01,937
não podemos aplicá-los
da mesma forma a todos os casos.

731
00:43:01,987 --> 00:43:03,336
Não concordo.

732
00:43:03,387 --> 00:43:07,739
As regras devem se aplicar
da mesma forma a todos os alunos.

733
00:43:07,787 --> 00:43:09,579
Se as infringirem,
são castigados.

734
00:43:09,727 --> 00:43:12,580
Se não for assim,
para quê nos preocuparmos?

735
00:43:12,627 --> 00:43:17,105
Mas é por haver regras tão estritas
que se cria uma enorme tensão.

736
00:43:17,147 --> 00:43:18,700
O controle dos celulares, por exemplo.

737
00:43:18,747 --> 00:43:20,221
Todos concordamos com a regra

738
00:43:20,267 --> 00:43:23,777
que os celulares eram
proibidos na sala de aula.

739
00:43:23,827 --> 00:43:26,063
Desculpem, mas eu quebrei a regra

740
00:43:26,107 --> 00:43:28,867
porque não era
um problema para mim.

741
00:43:28,907 --> 00:43:32,019
Tem de haver um espaço de manobra,
uma zona de tolerância.

742
00:43:32,067 --> 00:43:34,303
Isso é o reino da arbitrariedade.

743
00:43:34,347 --> 00:43:36,981
Não, é a lei
e o espírito da lei.

744
00:43:37,027 --> 00:43:40,537
Podíamos ficar falando aqui até à
meia-noite, mas isso não é possível.

745
00:43:40,587 --> 00:43:43,017
Temos outros temas para abordar.

746
00:43:43,267 --> 00:43:47,101
Nomeadamente,
uma questão essencial,

747
00:43:47,667 --> 00:43:52,365
e muito delicada: a máquina de café.
Que os professores têm abordado.

748
00:43:52,647 --> 00:43:55,181
É verdade, é uma questão delicada!

749
00:43:55,427 --> 00:43:56,906
Todos concordam

750
00:43:56,947 --> 00:44:00,184
que este ano existe
um verdadeiro problema.

751
00:44:00,227 --> 00:44:02,941
O preço do café subiu

752
00:44:02,987 --> 00:44:06,623
de 40 cêntimos para 50 cêntimos.

753
00:44:07,427 --> 00:44:11,102
Isto pode parecer mesquinho, mas
como bebemos vários cafés por dia,

754
00:44:11,147 --> 00:44:14,339
às 8, às 10 ou às 4 da tarde,

755
00:44:14,587 --> 00:44:16,882
isto se torna uma grande despesa,

756
00:44:17,027 --> 00:44:20,383
de tal forma que
nos quotizamos

757
00:44:20,427 --> 00:44:22,857
para comprar
uma máquina de café.

758
00:44:22,987 --> 00:44:29,019
É sério, podemos beber os cafés que
quisermos, sem ter que fazer contas.

759
00:44:31,547 --> 00:44:35,023
O senhor Pierre vai ter
o prazer de Ihe responder.

760
00:44:35,147 --> 00:44:36,392
Antes de mais nada,

761
00:44:36,427 --> 00:44:39,580
esta máquina
foi instalada em 2001

762
00:44:39,627 --> 00:44:41,579
para substituir uma máquina

763
00:44:41,627 --> 00:44:45,536
que precisava da intervenção
de uma empresa externa

764
00:44:45,587 --> 00:44:48,096
para reabastecê-la,
repará-la, etc.

765
00:44:48,147 --> 00:44:51,544
Foi extremamente cara
e nada rentável.

766
00:44:51,687 --> 00:44:54,096
Mudamos para
uma nova máquina

767
00:44:54,147 --> 00:44:58,135
que, por agora, ainda não é muito
rentável. - Lamento ouvir isso!

768
00:44:58,187 --> 00:45:00,343
E foi por isso
que aumentamos

769
00:45:00,387 --> 00:45:03,818
o preço do café 10 cêntimos.

770
00:45:04,327 --> 00:45:08,056
Isso tem que ser
economicamente viável.

771
00:45:08,107 --> 00:45:11,743
Ninguém está chocado?
Me parece claro e lógico.

772
00:45:37,267 --> 00:45:38,746
Boa noite, senhoras.
- Boa noite.

773
00:45:38,987 --> 00:45:42,582
Não se incomodem. - Temos que ir.
Ainda não terminamos.

774
00:45:57,667 --> 00:45:58,986
O respeito.

775
00:46:00,307 --> 00:46:03,219
Os adolescentes aprendem gradualmente
a respeitar os seus professores

776
00:46:03,467 --> 00:46:07,904
por causa das ameaças deles
ou pelo medo de arranjar problemas.

777
00:46:08,227 --> 00:46:12,106
Para começar, eu o respeito
e o respeito deve ser mútuo.

778
00:46:13,467 --> 00:46:16,345
Por exemplo, se eu não digo
que o professor é histérico,

779
00:46:16,387 --> 00:46:18,179
porque é que o professor
me chama disso?

780
00:46:20,207 --> 00:46:22,263
Eu sempre o respeitei,

781
00:46:22,307 --> 00:46:26,420
e é por isso que não compreendo
porque tenho de escrever isso.

782
00:46:27,467 --> 00:46:30,664
Sei que tem qualquer
coisa contra mim,

783
00:46:30,707 --> 00:46:32,306
mas eu não sei porquê.

784
00:46:33,867 --> 00:46:36,945
Resolvi me sentar
no fundo da sala

785
00:46:36,987 --> 00:46:39,143
para evitar mais conflitos,

786
00:46:39,187 --> 00:46:41,339
a menos que me provoque.

787
00:46:42,087 --> 00:46:44,178
Admito que posso ser insolente,

788
00:46:44,227 --> 00:46:47,146
mas só quando me provocam.

789
00:46:47,287 --> 00:46:49,842
Não voltarei a olhá-lo

790
00:46:49,887 --> 00:46:52,455
para que não volte a dizer
que o meu olhar é insolente.

791
00:46:52,867 --> 00:46:56,298
Normalmente, numa aula de Francês,
devemos falar do Francês,

792
00:46:56,347 --> 00:47:00,586
e não da nossa avó, da nossa irmã
ou da menstruação das garotas.

793
00:47:01,207 --> 00:47:04,982
E é por isso que, a partir de agora,
não volto a falar com você.

794
00:47:05,027 --> 00:47:06,865
Assinado Khoumba.

795
00:47:07,187 --> 00:47:09,066
O que é isso?
- É um segredo.

796
00:47:09,107 --> 00:47:10,301
Um segredo?

797
00:47:10,667 --> 00:47:13,422
Não vai ser segredo
durante muito mais tempo.

798
00:47:19,047 --> 00:47:22,298
Esmeralda, por que você trocou
de lugar? - Por nada.

799
00:47:23,067 --> 00:47:24,102
Tive vontade.

800
00:47:24,787 --> 00:47:26,142
Há algum problema?

801
00:47:26,187 --> 00:47:27,779
Não, nenhum.

802
00:47:28,647 --> 00:47:32,203
Problema nenhum.
Quis mudar de ares.

803
00:47:39,747 --> 00:47:42,659
Pronto, acho que já chega.
Vamos trabalhar.

804
00:47:42,907 --> 00:47:44,420
Não, professor, por favor!

805
00:47:45,187 --> 00:47:46,620
Por favor, professor!

806
00:47:46,987 --> 00:47:51,583
Estão só copiando o que tinham feito
em casa. Já tiveram muito tempo.

807
00:47:54,067 --> 00:47:56,058
Esmeralda...
Queremos Ihe ouvir.

808
00:47:56,907 --> 00:47:58,306
Sou obrigada?

809
00:47:58,627 --> 00:48:00,299
Sim, absolutamente.

810
00:48:03,467 --> 00:48:06,345
Eu me chamo Esmeralda
Ouertani, tenho 14 anos,

811
00:48:06,387 --> 00:48:08,657
vivo na avenida Père Julien Dhuit,

812
00:48:08,707 --> 00:48:10,101
número 20,

813
00:48:10,147 --> 00:48:14,135
com meus pais e com
meus três irmãos e irmãs.

814
00:48:14,287 --> 00:48:17,306
Daqui a uns anos,
quero ser policial.

815
00:48:17,347 --> 00:48:20,698
porque as pessoas dizem
que só há polícias maus

816
00:48:20,747 --> 00:48:22,983
e por isso precisamos de bons.

817
00:48:23,027 --> 00:48:25,263
Se não, gostaria
de ser rapper

818
00:48:25,307 --> 00:48:28,544
e sou fã de Bakar,

819
00:48:28,687 --> 00:48:32,177
Médine, Younes,
Marvin and Mafiak'1 Fry.

820
00:48:32,227 --> 00:48:34,916
Por outro lado,
gosto de comer, dormir

821
00:48:35,067 --> 00:48:37,023
e andar pelo "gueto".

822
00:48:37,627 --> 00:48:38,855
Ou então?

823
00:48:39,047 --> 00:48:40,216
Bairro.

824
00:48:40,467 --> 00:48:43,027
Porque é que não diz
diretamente já que sabe?

825
00:48:43,067 --> 00:48:47,897
Quando escrevemos, usamos o registro
corrente. Não espere que Ihe corrija.

826
00:48:48,827 --> 00:48:50,306
Wey, agora você.

827
00:48:52,627 --> 00:48:55,182
Chamo-me Wey, sou chinês,

828
00:48:55,227 --> 00:48:58,658
tenho 15 anos, duas irmãs,
sou o mais novo da família.

829
00:48:58,807 --> 00:49:00,499
Adoro jogos de vídeo,

830
00:49:00,547 --> 00:49:03,215
e posso jogar durante 4 horas.

831
00:49:03,787 --> 00:49:06,840
Tenho dificuldade em usar
o francês corretamente.

832
00:49:06,887 --> 00:49:11,344
É tão difícil me expressar
que os outros não me compreendem.

833
00:49:11,747 --> 00:49:15,496
Essa é uma das razões porque não
me comunico tanto com os outros.

834
00:49:15,747 --> 00:49:17,146
Quase nunca saio.

835
00:49:17,187 --> 00:49:20,060
Quase nada me interessa lá fora.

836
00:49:20,107 --> 00:49:22,696
O ambiente não é bom para mim

837
00:49:22,747 --> 00:49:24,938
porque sou alérgico

838
00:49:25,087 --> 00:49:27,382
mas não sei "do" quê.

839
00:49:27,427 --> 00:49:30,141
É alérgico a você mesmo,
é isso o que é.

840
00:49:30,387 --> 00:49:31,786
Muito bem, Wey.

841
00:49:31,827 --> 00:49:35,776
Sinto que Ihe conheço melhor
agora que ouvi o seu auto-retrato.

842
00:49:35,827 --> 00:49:37,943
Era esse o objetivo:

843
00:49:38,087 --> 00:49:41,006
Contar coisas.
- Tinha que ser ele.

844
00:49:42,067 --> 00:49:44,906
Quando é ele está bom.
Quando somos nós, nunca está bom.

845
00:49:44,947 --> 00:49:46,266
Isso não é verdade.

846
00:49:46,307 --> 00:49:48,743
Quando o Wey faz as coisas bem
eu Ihe dou os parabéns,

847
00:49:48,787 --> 00:49:53,383
e se vocês fizerem as coisas bem,
serei o primeiro a felicitá-los.

848
00:49:53,627 --> 00:49:56,425
Rabah, leia para nós
o seu auto-retrato. - Não.

849
00:49:56,667 --> 00:50:00,376
Como posso Ihe felicitar se você não lê?
- Não preciso disso.

850
00:50:00,627 --> 00:50:01,946
Se decida!

851
00:50:01,987 --> 00:50:03,825
Estamos esperando.

852
00:50:04,947 --> 00:50:06,665
Eu me chamo Rabah,
tenho 14 anos,

853
00:50:06,707 --> 00:50:08,306
ouço rap.

854
00:50:08,427 --> 00:50:12,422
Adoro a minha aldeia na Cabília
e vou lá todos os anos.

855
00:50:12,667 --> 00:50:13,986
Gosto de música

856
00:50:14,227 --> 00:50:15,660
rap e o slan.

857
00:50:15,727 --> 00:50:18,700
Tenho dois irmãos
mas não gosto da escola.

858
00:50:18,947 --> 00:50:20,539
Não gosto de vagabundas.

859
00:50:20,587 --> 00:50:22,186
Gosto do Zidane,

860
00:50:22,227 --> 00:50:25,644
gosto de falar e gosto
dos vídeos Psy 4 de la Rime.

861
00:50:25,687 --> 00:50:27,140
Vamos Marselha!

862
00:50:27,587 --> 00:50:30,506
Podemos passar sem o Marselha.
- Vamos Paris Saint-Germain!

863
00:50:30,547 --> 00:50:33,102
Não precisamos disso
num auto-retrato.

864
00:50:33,147 --> 00:50:35,736
Ele não leu tudo!
Pulou duas linhas!

865
00:50:35,787 --> 00:50:37,466
Parem com isso!

866
00:50:38,587 --> 00:50:40,140
Devolva, cara!

867
00:50:40,627 --> 00:50:42,824
Gosto de fazer amor.

868
00:50:43,427 --> 00:50:46,897
Nunca escrevi isso!
- Gosto de me arranjar para elas,

869
00:50:47,187 --> 00:50:51,346
e gosto muito do verão para poder
ver as garotas de decote.

870
00:50:52,307 --> 00:50:53,899
Porque não, Rabah?

871
00:50:54,227 --> 00:50:55,819
Nunca escrevi isso!

872
00:50:57,087 --> 00:50:58,759
Parece a sua letra.

873
00:50:58,827 --> 00:51:01,816
Acha que é a minha letra?
Não, não é.

874
00:51:01,867 --> 00:51:05,582
Não é vergonha nenhuma gostar do verão
para ver os decotes das garotas.

875
00:51:05,627 --> 00:51:07,406
Não é pecado.

876
00:51:07,907 --> 00:51:12,225
Souleymane, para de se balançar
e leia para nós o seu auto-retrato.

877
00:51:12,267 --> 00:51:13,859
Estou muito curioso.

878
00:51:14,467 --> 00:51:15,900
Aqui não tem "ah, não".

879
00:51:16,587 --> 00:51:19,624
Não escrevi nada.
- Mas ainda há pouco te vi escrevendo.

880
00:51:19,867 --> 00:51:21,937
Não, não escrevi nada.
- Escreveu, sim.

881
00:51:22,187 --> 00:51:24,178
Não fiz nada.
- Estamos esperando.

882
00:51:26,127 --> 00:51:27,455
Eu me chamo Souleymane.

883
00:51:27,707 --> 00:51:31,461
Não tenho nada a dizer sobre mim
porque só eu é que me conheço.

884
00:51:33,987 --> 00:51:35,261
Já chega, já chega.

885
00:51:35,507 --> 00:51:38,419
Muito bem.
Talvez um pouco longo demais.

886
00:51:41,667 --> 00:51:44,704
Porque é que não se
esforçou como os outros?

887
00:51:45,227 --> 00:51:47,304
Não gosto de falar
da minha vida, só isso.

888
00:51:47,347 --> 00:51:50,141
E porque é que os outros se esforçaram
para contar as suas vidas e você...

889
00:51:50,187 --> 00:51:53,743
Isso é problema deles.
Não gosto de falar da minha vida.

890
00:51:53,787 --> 00:51:56,785
Ele não sabe é escrever, é isso!

891
00:51:56,827 --> 00:52:00,497
Porque não cala a boca, oh polícia?
Você está falando comigo, polícia?

892
00:52:00,547 --> 00:52:02,897
Culpada, culpada!
- Já chega!

893
00:52:03,147 --> 00:52:05,980
Vá prender pessoas,
em vez de falar comigo.

894
00:52:06,227 --> 00:52:08,179
Já tem as algemas?
É bom que você fique calado!

895
00:52:08,227 --> 00:52:10,138
Você tem mau hálito.

896
00:52:10,207 --> 00:52:12,737
É melhor calar a boca!
- Já ouviu falar em Aquafresh?

897
00:52:12,787 --> 00:52:15,455
Souleymane,
não vale a pena ofender.

898
00:52:15,507 --> 00:52:17,982
Quer que eu Ihe empreste
a minha escova de dentes?

899
00:52:18,027 --> 00:52:23,460
Você é muito melhor no insulto
oral do que na escrita.

900
00:52:23,607 --> 00:52:25,943
Ele nem sabe escrever
o seu próprio nome!

901
00:52:26,187 --> 00:52:28,855
Fica calada aí!
O que é que está escrito aqui?

902
00:52:28,907 --> 00:52:31,063
Nos poupe de seu Corão.

903
00:52:31,107 --> 00:52:32,938
Cala a boca.
Qual é o problema do Corão?

904
00:52:32,987 --> 00:52:35,517
Vou prender você numa cela
até se acalmar!

905
00:52:35,667 --> 00:52:38,017
E isso é o Corão, alguma vez?
- Menos barulho!

906
00:52:38,067 --> 00:52:40,865
É o Corão, cala a boca.
- Que tatuagem é essa, Souleymane?

907
00:52:41,107 --> 00:52:44,458
Porque é que a está mostrando?
- Diz que é o Corão.

908
00:52:45,987 --> 00:52:48,626
Que tatuagem é essa?
Porque é que a está mostrando?

909
00:52:48,767 --> 00:52:51,097
Significa cala a boca!

910
00:52:51,147 --> 00:52:53,178
Não quer dizer nada disso!

911
00:52:53,227 --> 00:52:56,817
Então nos dê a tradução certa.
Vá lá, nos diga.

912
00:52:56,867 --> 00:52:58,859
Não quero.

913
00:52:58,867 --> 00:53:03,185
Está mostrando na minha sala de
aula, por isso nos diga o que quer dizer.

914
00:53:03,427 --> 00:53:06,100
Lembrem-se bem do que
está escrito aqui:

915
00:53:06,307 --> 00:53:10,182
"Se o que tem a dizer é menos
importante que o silêncio, cale-se. "

916
00:53:10,227 --> 00:53:11,860
Foi o que eu disse!
- Não foi nada!

917
00:53:11,907 --> 00:53:14,143
Foi sim! Eu disse.
- Não foi nada.

918
00:53:16,587 --> 00:53:19,699
Porque é que não é a mesma
coisa que ele disse?

919
00:53:19,747 --> 00:53:22,336
É diferente.
E acho que é mais bonito.

920
00:53:22,587 --> 00:53:24,305
Muito bem dito.

921
00:53:24,707 --> 00:53:29,656
Souleymane, se escrevesses essas
coisas tão interessantes no papel

922
00:53:29,707 --> 00:53:31,825
seria extraordinário.
- Também acho.

923
00:53:31,867 --> 00:53:35,076
Isto prova que você pode vazer.
- Ele é um incapaz!

924
00:53:35,467 --> 00:53:38,618
Agora que lemos
alguns auto-retratos,

925
00:53:38,867 --> 00:53:41,256
gostaria que vocês
os reescrevessem e os aperfeiçoassem,

926
00:53:41,307 --> 00:53:45,864
assegurando que responderam às
perguntas que fizemos no início da aula:

927
00:53:45,907 --> 00:53:47,745
o que gosto e o que não gosto,

928
00:53:47,787 --> 00:53:49,500
as minhas qualidades
e as minhas falhas,

929
00:53:49,547 --> 00:53:51,385
o que é que gostaria de ser...

930
00:53:51,427 --> 00:53:52,696
Entre!

931
00:53:53,767 --> 00:53:55,386
Bom dia.

932
00:53:55,607 --> 00:53:57,425
Levantem-se, por favor.

933
00:53:58,467 --> 00:54:01,361
Isso também é para
os que estão lá atrás.

934
00:54:01,407 --> 00:54:03,145
Vamos lá, levantem-se.

935
00:54:04,227 --> 00:54:08,097
Chérif, não ouviu o que eu disse?
Todos têm que se levantar.

936
00:54:08,167 --> 00:54:11,400
Lembrem-se que é esta a forma
de cumprimentar um adulto.

937
00:54:11,447 --> 00:54:14,345
Não é um sinal
de submissão ou humilhação.

938
00:54:14,387 --> 00:54:16,418
Muito bem. Podem se sentar.

939
00:54:17,787 --> 00:54:21,218
Vim apresentar a vocês
um novo aluno.

940
00:54:21,267 --> 00:54:22,582
Chama-se Carl.

941
00:54:22,627 --> 00:54:25,341
Espero que façam com que ele
se sinta bem-vindo nessa turma

942
00:54:25,387 --> 00:54:27,464
até ao final do ano.

943
00:54:28,287 --> 00:54:29,661
Obrigado.

944
00:54:32,527 --> 00:54:33,616
Carl...

945
00:54:33,667 --> 00:54:36,700
Sente-se na 3ª fila,
naquele lugar livre.

946
00:54:36,947 --> 00:54:39,780
Khoumba, por favor,
tire as suas coisas daí.

947
00:54:42,307 --> 00:54:46,944
Pegue uma folha e uma caneta
e tente acompanhar o resto da turma.

948
00:54:47,187 --> 00:54:48,905
Conversamos depois.

949
00:54:52,267 --> 00:54:56,176
Não se esqueçam do trabalho que têm
que entregar na 2ª feira sem falta,

950
00:54:56,227 --> 00:54:58,019
para acabarmos com isto.

951
00:54:58,667 --> 00:54:59,856
Até logo.

952
00:55:00,107 --> 00:55:02,337
Carl, fique aqui
mais um minuto.

953
00:55:04,787 --> 00:55:05,936
Até logo.

954
00:55:06,387 --> 00:55:07,900
Adios, señor!

955
00:55:12,267 --> 00:55:14,337
Bem-vindo.
- Obrigado.

956
00:55:14,587 --> 00:55:17,021
Não sei se te disseram
mas sou o senhor Marin,

957
00:55:17,267 --> 00:55:19,497
professor de Francês
e diretor de turma.

958
00:55:19,747 --> 00:55:22,261
Se tiver algum problema,
venha falar comigo.

959
00:55:23,547 --> 00:55:26,619
Sei quem você é...
Ou melhor, sei porque está aqui.

960
00:55:26,667 --> 00:55:29,859
O diretor me contou,
mas para mim não tem importância.

961
00:55:30,747 --> 00:55:32,578
Vamos começar do zero.

962
00:55:34,067 --> 00:55:35,500
Acho que vai correr tudo bem.

963
00:55:36,587 --> 00:55:37,940
Bem, como viu...

964
00:55:37,987 --> 00:55:41,941
Estamos escrevendo auto-retratos
que têm que ser entregues na 2ª.

965
00:55:42,187 --> 00:55:44,821
Seria bom se conseguisse
fazer um também.

966
00:55:44,867 --> 00:55:47,062
Sabe quando é a próxima aula?

967
00:55:48,827 --> 00:55:50,738
2ª feira, às 9.30.

968
00:55:50,987 --> 00:55:52,181
Muito bem.

969
00:55:55,507 --> 00:55:57,020
Gosta de Francês?

970
00:55:57,507 --> 00:55:59,657
Como toda mundo.

971
00:56:02,827 --> 00:56:06,058
Isso não quer dizer grande
coisa. Vá, pode ir.

972
00:56:08,227 --> 00:56:09,296
Até logo.

973
00:56:10,707 --> 00:56:13,096
Sabe o que é um auto-retrato?
- Sim.

974
00:56:13,787 --> 00:56:15,015
Tem certeza?
- Sim.

975
00:56:16,147 --> 00:56:17,262
Um bom dia para você.

976
00:56:29,907 --> 00:56:31,306
Muito prazer.

977
00:56:32,467 --> 00:56:34,185
Sente-se, por favor.

978
00:56:35,627 --> 00:56:37,538
Obrigado por terem vindo.

979
00:56:38,227 --> 00:56:39,899
Sei que não é fácil.

980
00:56:40,907 --> 00:56:43,341
Estamos muito
contentes com o Wey.

981
00:56:43,587 --> 00:56:47,580
Muito contentes. Todos os professores
no conselho de classe concordam.

982
00:56:47,827 --> 00:56:50,057
Ele é bem-educado,
simpático...

983
00:56:50,307 --> 00:56:52,980
É muito bom tê-lo como aluno.

984
00:56:53,347 --> 00:56:56,678
E isso é visível pelas notas dele.
Com podem ver...

985
00:56:57,187 --> 00:56:59,655
Tem sempre boas notas
a matemática.

986
00:56:59,807 --> 00:57:01,818
Ele é bom na matemática.

987
00:57:02,147 --> 00:57:05,862
13 em 20. Mas em Francês
tem aqui um 9...

988
00:57:07,707 --> 00:57:11,985
Ele ainda não fala bem Francês,
mas isso é natural.

989
00:57:12,987 --> 00:57:16,502
Ele fala muito.
Me fala de muitas coisas.

990
00:57:16,787 --> 00:57:18,698
Fala muito do computador.

991
00:57:18,947 --> 00:57:21,302
É a praia dele.
- Até muito tarde.

992
00:57:21,747 --> 00:57:25,303
Acha que ele trabalha até tarde?
- Sim, muito tarde, dormir não muito.

993
00:57:25,807 --> 00:57:28,237
E depois, a escola não ser boa.

994
00:57:28,487 --> 00:57:30,917
Os olhos depois ficam doentes.

995
00:57:31,067 --> 00:57:32,785
Sim, sim, os olhos...

996
00:57:33,147 --> 00:57:36,139
Ele até pode passar muito
tempo no computador,

997
00:57:36,187 --> 00:57:39,026
mas, por agora,
as coisas vão bem na escola.

998
00:57:39,067 --> 00:57:41,576
Ele trabalha bem
e não parece cansado.

999
00:57:41,947 --> 00:57:43,380
Obrigado.

1000
00:57:44,467 --> 00:57:47,186
O Nassim... Gostaria que ele...

1001
00:57:47,467 --> 00:57:50,903
Queria que ele fosse longe.
Tem tudo o que precisa.

1002
00:57:53,187 --> 00:57:55,985
Com a idade dele,
não tinha tanta sorte.

1003
00:57:56,707 --> 00:57:57,776
Eu o protejo.

1004
00:57:58,227 --> 00:58:00,661
Tudo o que ele precisar,
eu arranjo.

1005
00:58:01,027 --> 00:58:02,506
Mas ele tem que se esforçar.

1006
00:58:03,347 --> 00:58:05,815
Não tenho problemas
com ele em casa,

1007
00:58:05,867 --> 00:58:08,865
mas gostaria que
continuasse estudando.

1008
00:58:09,267 --> 00:58:10,666
Eu e a mãe dele

1009
00:58:10,907 --> 00:58:12,943
gostaríamos
de ter orgulho nele.

1010
00:58:13,187 --> 00:58:14,586
É isso que exigimos.

1011
00:58:15,227 --> 00:58:18,737
Acho que estamos de acordo no
diagnóstico e no que é preciso fazer.

1012
00:58:20,607 --> 00:58:24,263
É incrível como são parecidos.
- Somos todos parecidos na família.

1013
00:58:24,307 --> 00:58:25,542
Pois é.

1014
00:58:26,907 --> 00:58:30,900
Um adolescente que fala
com a família,

1015
00:58:30,987 --> 00:58:33,462
que tem boas notas,

1016
00:58:33,807 --> 00:58:35,386
que tem amigos,

1017
00:58:35,527 --> 00:58:38,664
ainda que seja
um pouco solitário,

1018
00:58:38,807 --> 00:58:41,218
pode ser considerado um marginal?

1019
00:58:41,267 --> 00:58:45,499
É um rapaz que fala com adultos,
que é capaz de verdadeiro diálogo.

1020
00:58:45,547 --> 00:58:47,817
Talvez não seja
assim com você,

1021
00:58:47,867 --> 00:58:50,137
mas não deixa de ser

1022
00:58:50,187 --> 00:58:53,220
um adolescente tentando se definir.

1023
00:58:54,467 --> 00:58:57,545
Fui péssima aluna na escola
durante anos.

1024
00:58:57,787 --> 00:59:01,780
Recusava a idéia de um sistema
que nos obrigava a aceitar normas.

1025
00:59:02,027 --> 00:59:06,259
Lhe incomoda que ele se vista de preto?
É isso? O visual dele Ihe irrita?

1026
00:59:07,187 --> 00:59:08,506
Não compreendo.

1027
00:59:09,947 --> 00:59:13,856
Eu gostaria que ele
fosse para a Henri IV.

1028
00:59:14,147 --> 00:59:15,421
Henri IV?

1029
00:59:16,587 --> 00:59:18,418
Desculpe perguntar, mas porque?

1030
00:59:18,747 --> 00:59:21,944
É novamente a questão
dos padrões... Ela pensa que...

1031
00:59:21,987 --> 00:59:24,257
Porque eles têm padrões
muito elevados.

1032
00:59:24,307 --> 00:59:27,340
Uma mãe quer o melhor
para o seu filho.

1033
00:59:27,587 --> 00:59:30,704
Ela tem medo que eu me
sinta perdido no secundário

1034
00:59:30,947 --> 00:59:33,541
porque os outros estiveram
em boas escolas privadas

1035
00:59:33,587 --> 00:59:36,904
e o liceu Dolto não é assim.

1036
00:59:37,547 --> 00:59:41,096
É uma pena que os professores...

1037
00:59:41,887 --> 00:59:44,455
Não quero acusar ninguém...

1038
00:59:44,507 --> 00:59:47,301
Não faz mal, acuse.
É um prazer.

1039
00:59:48,747 --> 00:59:51,661
Porque é que justamente
não nivelar

1040
00:59:51,707 --> 00:59:55,302
pelos bons alunos um pouco mais,

1041
00:59:56,027 --> 00:59:59,605
em vez de os fazer estagnar
por causa dos alunos...

1042
00:59:59,627 --> 01:00:01,665
...mais medianos?

1043
01:00:01,947 --> 01:00:05,298
A minha mãe inventa coisas.
O liceu Dolto não é nada mau.

1044
01:00:05,427 --> 01:00:09,176
Eu não disse ruim.
Disse que era de nível médio.

1045
01:00:10,027 --> 01:00:11,824
Não disse que era mau.

1046
01:00:14,467 --> 01:00:17,618
Falamos bastante do Souleymane

1047
01:00:17,667 --> 01:00:19,778
no conselho de turma.

1048
01:00:20,987 --> 01:00:24,741
Alguns professores se
queixaram da atitude dele,

1049
01:00:24,787 --> 01:00:28,104
que é cada vez mais negativa.

1050
01:00:29,067 --> 01:00:32,901
A maioria queixa-se dele
não trazer o material.

1051
01:00:33,667 --> 01:00:37,057
Quando vai às aulas,
porque falta muito e chega tarde.

1052
01:00:37,107 --> 01:00:40,344
Acho que estavam cientes.
- Não, não estávamos.

1053
01:00:40,907 --> 01:00:43,023
O Souleymane nos disse
que trabalhava muito.

1054
01:01:00,827 --> 01:01:02,545
Pode traduzir?
- Ela não acredita.

1055
01:01:02,867 --> 01:01:06,582
Ele já tinha levado alguns avisos
na caderneta dele

1056
01:01:06,627 --> 01:01:09,136
desde Setembro, há 3 meses.

1057
01:01:09,307 --> 01:01:13,739
Eram avisos que assinalavam
os problemas que estavam acontecendo.

1058
01:01:13,787 --> 01:01:17,980
Mas ela assina os avisos sem saber,
porque não sabe ler.

1059
01:01:18,027 --> 01:01:22,505
Mas você também lês os avisos, ou não?
- Sim, mas eu sou o irmão dele.

1060
01:01:22,747 --> 01:01:24,021
Entende?

1061
01:01:24,147 --> 01:01:26,781
Mas sabia que havia um problema?

1062
01:01:26,827 --> 01:01:30,542
Não, não sabia. Sempre que pergunto,
ele diz que está tudo bem.

1063
01:01:30,687 --> 01:01:32,459
Ele trabalha em casa?

1064
01:01:32,507 --> 01:01:35,380
Se tranca no quarto, não sei..
- Percebo...

1065
01:01:47,527 --> 01:01:50,136
Ela diz que não entende os avisos.

1066
01:01:50,187 --> 01:01:51,781
Já compreendi.

1067
01:01:51,867 --> 01:01:54,501
Mas agora estão
cientes da situação.

1068
01:01:54,747 --> 01:01:58,626
Diga-Ihe oficialmente que existe
um problema. Vocês têm que falar com ele.

1069
01:01:58,667 --> 01:02:00,459
Vou falar com ele sobre isto.

1070
01:02:04,947 --> 01:02:05,936
Talvez...

1071
01:02:06,587 --> 01:02:11,697
Talvez conversar com
o pai dele pudesse ajudar.

1072
01:02:11,747 --> 01:02:16,220
Vou falar com o meu pai
e vamos ver o que podemos fazer.

1073
01:02:16,767 --> 01:02:19,335
Isto não é um ajuste de contas.

1074
01:02:19,387 --> 01:02:22,385
Queremos ajudar para que ele melhore.
- Até logo.

1075
01:02:37,827 --> 01:02:39,579
É a sua mãe?
- Claro que sim.

1076
01:02:39,627 --> 01:02:42,739
Cara, que feia! - A sua velha é
que é feia, e você também.

1077
01:02:42,787 --> 01:02:45,740
Ela está de cara feia ou quê?
- Não, não gosta é de ser fotografada.

1078
01:02:45,787 --> 01:02:49,024
Eu e o meu irmão chateamos ela.

1079
01:02:49,547 --> 01:02:51,617
Vamos entrar!
- Professor!

1080
01:02:51,867 --> 01:02:54,242
O Souleymane trouxe fotos
para o auto-retrato dele.

1081
01:02:54,287 --> 01:02:56,364
Para com isso, as minhas
fotos não valem nada.

1082
01:02:56,507 --> 01:02:58,916
Isso é uma boa idéia.
- Arranja uma para você!

1083
01:02:59,067 --> 01:03:01,297
Os pintores fazem auto-retratos.
Os fotógrafos também.

1084
01:03:01,347 --> 01:03:03,742
Não sou pintor.
- Sim, isso eu sei.

1085
01:03:03,787 --> 01:03:05,340
Vamos entrar.

1086
01:03:05,707 --> 01:03:07,738
Os bonés, por favor.

1087
01:03:11,627 --> 01:03:12,901
Bom dia.

1088
01:03:18,087 --> 01:03:21,582
Nos meus tempos livres
toco guitarra.

1089
01:03:21,627 --> 01:03:24,500
Se ainda estão escrevendo
se apressem para terminar

1090
01:03:24,547 --> 01:03:28,176
para deixar os outros colegas
escreverem o seu auto-retrato.

1091
01:03:31,587 --> 01:03:33,903
Souleymane,
não faça isso explodir!

1092
01:03:33,947 --> 01:03:36,336
Está tudo bem.
- Sabe o que está fazendo?

1093
01:03:37,407 --> 01:03:40,226
Já que é um gênio da informática,
depois volte a colocar tudo no lugar.

1094
01:03:40,267 --> 01:03:41,866
Não se preocupe.

1095
01:03:41,947 --> 01:03:43,785
Estou contando contigo.

1096
01:03:48,747 --> 01:03:50,699
Está tudo bem, Carl?
- Sim, professor.

1097
01:03:51,947 --> 01:03:54,302
Não posso ver?
- Não, ainda não.

1098
01:03:54,547 --> 01:03:55,616
Professor?

1099
01:03:55,987 --> 01:03:58,517
Como se escreve Lafayette?

1100
01:03:59,067 --> 01:04:00,780
O que é que quer dizer?

1101
01:04:01,027 --> 01:04:04,264
Como em Galerias Lafayette.
- Porque é que quer falar nisso?

1102
01:04:04,307 --> 01:04:07,424
Porque vou lá muitas vezes
e queria acrescentá-lo ao meu texto.

1103
01:04:07,667 --> 01:04:09,598
Que estranho!
Isso fica a 4 estações de metro.

1104
01:04:09,647 --> 01:04:12,181
Para quem não sai do bairro,
isso é um grande salto.

1105
01:04:12,427 --> 01:04:16,276
Não somos bobas!
- Somos garotas da cidade!

1106
01:04:17,627 --> 01:04:19,777
Costumam passear nos bairros
do centro de Paris?

1107
01:04:20,027 --> 01:04:24,345
Vou a todos.
Ao 1 º, 5º, 20º, 12º, 19º...

1108
01:04:24,387 --> 01:04:26,139
O que é que vai fazer no 5º?

1109
01:04:26,467 --> 01:04:30,176
No 5º, vou visitar
os meus amigos do liceu.

1110
01:04:30,667 --> 01:04:33,977
Ao pé do Luxemburgo.
- Vai aos Jardins do Luxemburgo?

1111
01:04:34,227 --> 01:04:36,343
Aos jardins não, ao Luxemburgo.

1112
01:04:36,587 --> 01:04:38,220
O país?

1113
01:04:38,267 --> 01:04:41,065
Não, a estação
de metrô do Luxemburgo!

1114
01:04:43,107 --> 01:04:45,263
Então, afinal sempre saem!

1115
01:04:46,767 --> 01:04:49,064
Já vi que fizeram as pazes.

1116
01:04:49,107 --> 01:04:52,179
Isso é com a gente.
- Não tem nada a ver com isso.

1117
01:04:52,427 --> 01:04:54,258
Como é que se escreve Lafayette, então?

1118
01:04:54,507 --> 01:04:55,935
Lafayette escreve-se

1119
01:04:55,987 --> 01:04:58,979
L- A-F-A-Y-E-T-T-E.

1120
01:04:59,787 --> 01:05:01,379
Com maiúscula no início.

1121
01:05:03,987 --> 01:05:05,420
Está muito melhor!

1122
01:05:05,467 --> 01:05:07,259
Muito melhor.

1123
01:05:07,307 --> 01:05:09,463
É verdade, é uma boa foto.

1124
01:05:10,267 --> 01:05:12,986
Podia acrescentar uma legenda.
- O que é uma legenda?

1125
01:05:13,027 --> 01:05:15,541
É tipo uma história ou um conto.
- Não é bem isso.

1126
01:05:15,587 --> 01:05:18,506
É um pequeno texto que
acompanha as fotos nos jornais.

1127
01:05:18,547 --> 01:05:20,783
Como no Le Parisien?

1128
01:05:21,027 --> 01:05:22,983
Como por exemplo
no Le Parisien, sim.

1129
01:05:23,227 --> 01:05:25,677
O que é que você podia escrever aqui?
Quem é essa mulher?

1130
01:05:25,727 --> 01:05:27,385
É a minha velha.
- O que é que isso significa?

1131
01:05:27,427 --> 01:05:30,225
A minha mãe.
- Pode dizer que é a sua mãe.

1132
01:05:30,467 --> 01:05:32,298
Depois pode explicar

1133
01:05:32,347 --> 01:05:35,923
porque é que ela está a fazendo
esse gesto de refutação ao fotógrafo.

1134
01:05:36,067 --> 01:05:37,905
Porque ele e o irmão
a chatearam.

1135
01:05:37,947 --> 01:05:39,824
Não vou escrever isso!

1136
01:05:39,867 --> 01:05:42,178
Porque é que ela está
fazendo esse gesto?

1137
01:05:42,227 --> 01:05:44,418
Ela não gosta de ser fotografada.
- Então escreve isso.

1138
01:05:44,467 --> 01:05:47,379
"A minha mãe detesta
ser fotografada".

1139
01:05:49,487 --> 01:05:51,136
Isso é que é uma legenda.

1140
01:05:51,167 --> 01:05:52,717
Entendeu?

1141
01:05:53,067 --> 01:05:56,384
Faça o mesmo com
as outras fotos e está safo.

1142
01:06:19,307 --> 01:06:21,298
Já imprimiu todas?
- Sim, já acabei.

1143
01:06:25,227 --> 01:06:26,342
Estão ótimas.

1144
01:06:28,947 --> 01:06:31,063
O que está fazendo, professor?

1145
01:06:31,207 --> 01:06:32,456
Como vê,

1146
01:06:32,507 --> 01:06:36,905
estou afixando as suas fotos
para ter uma visão de conjunto.

1147
01:06:39,027 --> 01:06:42,383
Os outros leram os
auto-retratos em público,

1148
01:06:42,667 --> 01:06:45,222
e você vai afixar publicamente

1149
01:06:45,467 --> 01:06:48,698
o seu auto-retrato.
- Mas as minhas fotos não prestam.

1150
01:06:48,947 --> 01:06:51,507
Não é verdade.
São muito boas.

1151
01:06:51,747 --> 01:06:52,862
ah, vai...

1152
01:06:53,107 --> 01:06:57,339
Se um aluno faz um bom trabalho,
gosto que toda a turma veja.

1153
01:06:57,587 --> 01:06:59,543
Só pode estar gozando de mim.

1154
01:06:59,787 --> 01:07:03,223
Não, só brinco contigo se você
achar que pode fazer melhor.

1155
01:07:03,267 --> 01:07:05,105
Mas isto é bom.

1156
01:07:05,947 --> 01:07:07,426
Tá de brincadeira!

1157
01:07:07,667 --> 01:07:12,787
Se já acabaram, venham aqui ver
a obra-prima do Souleymane.

1158
01:07:13,987 --> 01:07:15,579
Com calma.

1159
01:07:18,947 --> 01:07:20,466
Vou endireitá-las.

1160
01:07:20,987 --> 01:07:22,306
Olha a tatuagem!

1161
01:07:56,267 --> 01:07:58,146
Gosto de jogar bola.

1162
01:07:58,507 --> 01:08:00,186
Gosto de jogos de computador.

1163
01:08:00,947 --> 01:08:02,600
Gosto de brincar
com garotas bonitas.

1164
01:08:03,227 --> 01:08:05,245
Gosto de passar férias nas Antilhas.

1165
01:08:05,947 --> 01:08:08,615
Gosto de batatas fritas,
de música zouk e dancehall.

1166
01:08:09,547 --> 01:08:12,122
Gosto de ver a MTV Base

1167
01:08:12,947 --> 01:08:15,124
e gosto dos meus pais
e do meu irmão.

1168
01:08:15,427 --> 01:08:18,036
Gosto dos meus amigos
e de fazer bagunça.

1169
01:08:18,587 --> 01:08:20,823
Gosto da série
sobre comércio de escravos.

1170
01:08:21,587 --> 01:08:22,981
Gosto do meu bairro.

1171
01:08:23,307 --> 01:08:25,816
Gosto da série "Estado em Alerta".

1172
01:08:26,667 --> 01:08:30,057
Gosto de comer em restaurantes
e de fazer loucuras.

1173
01:08:31,547 --> 01:08:34,017
Não gosto de pessoas
que choram por tudo e por nada.

1174
01:08:34,067 --> 01:08:36,119
Não gosto de techno e de tectonic.

1175
01:08:36,587 --> 01:08:38,664
Não gosto de garotos
e garotas que se armam.

1176
01:08:39,467 --> 01:08:41,564
Não gosto de visitar
o meu irmão na prisão.

1177
01:08:42,627 --> 01:08:45,022
Não gosto do ídolos
e do "Chuva de Estrelas".

1178
01:08:45,587 --> 01:08:47,459
Não gosto de políticos,

1179
01:08:48,067 --> 01:08:49,156
da guerra no Iraque,

1180
01:08:50,107 --> 01:08:51,706
de góticos e de skaters.

1181
01:08:52,347 --> 01:08:54,617
Não gosto de profs muito rígidos.

1182
01:08:55,467 --> 01:08:57,578
Não gosto de matemática,
de racistas,

1183
01:08:58,067 --> 01:08:59,746
e não gosto do Materazzi.

1184
01:09:00,227 --> 01:09:02,518
Não gostei de andar
no liceu Paul Éluard

1185
01:09:02,947 --> 01:09:04,375
e gosto de estar aqui.

1186
01:09:10,187 --> 01:09:11,302
Bom dia.

1187
01:09:11,547 --> 01:09:13,777
Tenho uma coisa para dizer a vocês.

1188
01:09:14,027 --> 01:09:18,040
Posso ter a sua atenção, por favor?
Tenho uma coisa para dizer a vocês.

1189
01:09:18,187 --> 01:09:21,697
A mãe do Wey, um aluno
do 8º ano, foi presa.

1190
01:09:21,747 --> 01:09:24,136
Estava ilegal na França.

1191
01:09:24,387 --> 01:09:29,381
Foi presa e pode ser julgada
na próxima semana.

1192
01:09:29,667 --> 01:09:31,976
E talvez seja deportada para a China.

1193
01:09:32,227 --> 01:09:34,661
Queria avisar vocês,
porque me parece importante.

1194
01:09:34,907 --> 01:09:37,262
Que estranho,
a família já está aqui há 3 anos!

1195
01:09:37,507 --> 01:09:38,701
Pois é...

1196
01:09:38,947 --> 01:09:42,337
Mas é assim mesmo, se estiver
no lugar errado, na hora errada,

1197
01:09:42,587 --> 01:09:44,384
pode haver uma confusão
e é apanhada.

1198
01:09:44,627 --> 01:09:45,946
E o pai, nada?

1199
01:09:46,187 --> 01:09:50,260
O pai também não tem papéis mas,
sabe-se lá porquê, não o incomodaram.

1200
01:09:51,187 --> 01:09:52,506
Para começar,

1201
01:09:52,547 --> 01:09:56,376
como os advogados são caros,

1202
01:09:56,427 --> 01:09:59,016
proponho fazermos
uma coleta

1203
01:09:59,067 --> 01:10:02,504
e que fôssemos ao tribunal

1204
01:10:02,547 --> 01:10:05,903
tentar exercer alguma
influência no veredicto.

1205
01:10:06,347 --> 01:10:07,985
E o Wey também tem que ir embora?

1206
01:10:08,227 --> 01:10:10,695
Por agora, não,
mas nunca se sabe.

1207
01:10:16,107 --> 01:10:16,937
Bom,

1208
01:10:17,347 --> 01:10:20,619
agora estou me sentindo
meio idiota.

1209
01:10:21,027 --> 01:10:23,700
Tinha uma coisa para dizer,

1210
01:10:23,947 --> 01:10:27,064
mas acho que não é o momento certo.
- Mas já disse muito!

1211
01:10:31,467 --> 01:10:32,661
Estou grávida.

1212
01:10:36,227 --> 01:10:39,025
Temos que celebrar!
- Parabéns!

1213
01:10:41,667 --> 01:10:44,659
Está com quantos meses?
- Dois.

1214
01:10:44,907 --> 01:10:47,296
E só posso beber
um bocadinho. Um dedinho.

1215
01:10:49,827 --> 01:10:52,022
Boa, Vincent!

1216
01:10:52,267 --> 01:10:55,942
Ele é o especialista!
- Não fiz de propósito!

1217
01:10:56,907 --> 01:10:59,740
Quem é que agitou o champagne?
- Muito obrigada.

1218
01:11:00,347 --> 01:11:02,736
Como é que se vai chamar?
Se for um rapaz, por exemplo?

1219
01:11:02,987 --> 01:11:05,357
Se for um menino,
gostaria que fosse Enguerran.

1220
01:11:07,587 --> 01:11:08,702
Sério?

1221
01:11:08,947 --> 01:11:12,383
É bom começar a vida em desvantagem,
já que as vantagens são tantas...

1222
01:11:12,627 --> 01:11:15,187
Espero que não!
É muito simpático!

1223
01:11:18,907 --> 01:11:20,340
Já todos têm copo?

1224
01:11:21,027 --> 01:11:22,506
Esperem um pouco...

1225
01:11:22,747 --> 01:11:24,021
Bom,

1226
01:11:24,907 --> 01:11:26,135
tenho dois desejos.

1227
01:11:27,947 --> 01:11:29,665
Tenho dois desejos.

1228
01:11:30,227 --> 01:11:31,455
O primeiro

1229
01:11:31,707 --> 01:11:35,017
é que a mãe do Wey
permaneça em França.

1230
01:11:37,787 --> 01:11:38,936
E o segundo

1231
01:11:39,387 --> 01:11:42,697
é que o meu filho seja
tão inteligente como o Wey.

1232
01:11:56,547 --> 01:11:57,900
Jackie Chan!

1233
01:11:59,147 --> 01:12:00,296
Vai, joga!

1234
01:12:08,027 --> 01:12:09,745
Eu não fiz nada!

1235
01:12:10,827 --> 01:12:12,579
Ele caiu sozinho!

1236
01:12:30,787 --> 01:12:32,345
Passa, Souleymane!

1237
01:12:35,067 --> 01:12:37,865
O que é que diz agora,
menino do Mali?

1238
01:12:37,907 --> 01:12:40,575
O que é que você quer,
caribenho de merda?

1239
01:12:40,627 --> 01:12:42,818
Vou acabar com você!

1240
01:12:43,067 --> 01:12:46,104
Eu acabo com a sua raça!

1241
01:12:46,707 --> 01:12:48,220
Eu te pego!

1242
01:12:53,327 --> 01:12:55,677
Vai fazer um bico
pro Thierry Henri!

1243
01:12:59,227 --> 01:13:01,946
Fique aqui. Vai falar alto
para todos te ouvirem

1244
01:13:01,987 --> 01:13:04,906
e tente convencê-los.
Pode começar.

1245
01:13:05,547 --> 01:13:09,103
A Taça das Nações Africanas
está quase começando.

1246
01:13:09,907 --> 01:13:12,944
Estou contente porque
o Marrocos vai participar.

1247
01:13:13,187 --> 01:13:15,701
É a melhor equipe do mundo,
na minha opinião.

1248
01:13:15,947 --> 01:13:19,462
O que me chateia é que os meus
amigos do Mali não vão jogar.

1249
01:13:19,707 --> 01:13:21,265
É uma pena para eles.

1250
01:13:21,507 --> 01:13:24,544
O nível deles era fraco
e não conseguiram se classificar.

1251
01:13:24,787 --> 01:13:28,575
Marrocos até podia tê-los deixado
fazer um jogo mais amigável,

1252
01:13:29,587 --> 01:13:31,976
mas 4-0 é duro.

1253
01:13:34,267 --> 01:13:35,495
4-0 como?

1254
01:13:35,747 --> 01:13:38,420
Quando o Mali jogou
contra o Marrocos,

1255
01:13:38,667 --> 01:13:40,498
eles levaram 4-0.

1256
01:13:41,507 --> 01:13:43,543
Mas o que é esquisito

1257
01:13:43,787 --> 01:13:46,255
é que quando o Mali não joga

1258
01:13:46,507 --> 01:13:49,260
é como se todos os africanos
que estão aqui

1259
01:13:49,507 --> 01:13:51,384
deixassem de ser africanos.

1260
01:13:51,627 --> 01:13:54,221
Sempre que há uma Taça Africana
ficam completamente doidos,

1261
01:13:54,267 --> 01:13:57,823
mas quando o Mali não joga
quase nem sentem falta eles.

1262
01:13:58,067 --> 01:13:59,416
É muito estranho.

1263
01:13:59,467 --> 01:14:03,665
Então, em função do Mali
jogar ou não jogar na Taça Africana,

1264
01:14:03,707 --> 01:14:07,616
os africanos da turma podem
sentir-se mais ou menos africanos.

1265
01:14:09,467 --> 01:14:10,661
Obrigado, Nassim.

1266
01:14:11,547 --> 01:14:14,459
Tenho a sensação
que a sua opinião se dirige

1267
01:14:14,507 --> 01:14:16,698
ao seu colega, Souleymane.

1268
01:14:17,107 --> 01:14:19,462
A esse marroquino idiota
nem me dou ao trabalho.

1269
01:14:21,507 --> 01:14:22,781
Arthur, você é o próximo.

1270
01:14:26,987 --> 01:14:28,864
Já vi que trouxe anotações,

1271
01:14:29,107 --> 01:14:31,059
como um político.
- Exatamente.

1272
01:14:31,307 --> 01:14:35,539
Muito bem. Fale alto, Arthur.
Esmeralda, deixe ele falar primeiro.

1273
01:14:35,787 --> 01:14:40,622
Quero defender o meu visual,
porque há muita gente que o detesta.

1274
01:14:42,227 --> 01:14:46,500
Eu não falo sobre suas roupas,
por isso não podem falar das minhas.

1275
01:14:47,907 --> 01:14:50,341
A roupa é uma liberdade de expressão,

1276
01:14:50,827 --> 01:14:54,760
por isso me visto como quiser,
e vocês se vestem como quiserem.

1277
01:14:55,867 --> 01:15:00,179
Me visto assim para ser diferente e
não seguir os outros, como um carneiro.

1278
01:15:00,427 --> 01:15:02,279
Eu acho que você
é que é um carneiro!

1279
01:15:03,187 --> 01:15:05,417
Sinto-me melhor
sendo eu mesmo

1280
01:15:05,667 --> 01:15:08,340
e não igual a todos os outros.

1281
01:15:10,027 --> 01:15:13,303
Mas também acho que
se houvesse aqui 22 góticos

1282
01:15:13,547 --> 01:15:16,784
e apenas um como vocês,
ficariam calados.

1283
01:15:17,707 --> 01:15:18,901
Não é esse o caso.

1284
01:15:19,147 --> 01:15:21,581
Arthur, acho que há
uma contradição no seu discurso.

1285
01:15:21,827 --> 01:15:25,376
Você diz que quer ser você mesmo.
Mas essas roupas correspondem a você?

1286
01:15:25,427 --> 01:15:28,778
É que essas roupas são utilizadas
por inúmeras pessoas.

1287
01:15:28,827 --> 01:15:32,224
A maioria das pessoas que se veste
assim é melancólica no interior,

1288
01:15:32,307 --> 01:15:34,463
por isso somos todos parecidos.

1289
01:15:34,507 --> 01:15:37,824
Se são todos parecidos e
melancólicos,

1290
01:15:37,867 --> 01:15:40,262
então não é você.
- Tentamos ser diferentes.

1291
01:15:40,307 --> 01:15:42,618
São diferentes e parecidos.

1292
01:15:43,467 --> 01:15:46,386
Obrigado por ter
tomado uma posição

1293
01:15:46,427 --> 01:15:48,618
e pela coragem que teve.

1294
01:15:49,187 --> 01:15:50,606
Boubacar, vai lá.

1295
01:15:50,987 --> 01:15:52,786
Boubacar, meu amigo!

1296
01:15:54,447 --> 01:15:55,802
Vamos ouvi-lo.

1297
01:15:58,327 --> 01:16:00,636
Venho aqui responder ao Nassim.

1298
01:16:00,787 --> 01:16:04,700
Ele disse que como o Mali não se classificou
para a Taça das Nações Africanas,

1299
01:16:04,747 --> 01:16:08,496
os Africanos negros não têm
uma equipe para apoiar.

1300
01:16:08,647 --> 01:16:10,678
Mas ele está se esquecendo
da Costa do Marfim,

1301
01:16:10,827 --> 01:16:13,860
que tem um jogador que é
um símbolo, o Didier Drogba.

1302
01:16:13,907 --> 01:16:15,943
O Didier Drogba é mais forte
que todos os marroquinos.

1303
01:16:15,987 --> 01:16:19,245
O Didier Drogba joga no Chelsea.

1304
01:16:19,387 --> 01:16:22,226
Que marroquino
é que joga em Inglaterra?

1305
01:16:22,547 --> 01:16:25,481
Jogam todos na França e ainda
querem falar! Já terminei.

1306
01:16:25,516 --> 01:16:26,826
Obrigado, Boubacar.

1307
01:16:27,187 --> 01:16:30,076
Acho que essa correção
era realmente...

1308
01:16:30,127 --> 01:16:31,401
...indispensável.

1309
01:16:33,607 --> 01:16:35,101
Quem segue?

1310
01:16:36,027 --> 01:16:37,421
Carl, é a sua vez.

1311
01:16:44,307 --> 01:16:46,145
Na verdade,
queria dizer que

1312
01:16:46,187 --> 01:16:49,504
eles não param de nos chatear
com a Taça de África.

1313
01:16:49,547 --> 01:16:52,584
Já no recreio não
se calavam com a sua taça.

1314
01:16:52,827 --> 01:16:55,905
E ainda nem sequer começou...

1315
01:16:55,947 --> 01:16:58,097
Carl, fui muito educado com você.

1316
01:16:58,347 --> 01:16:59,905
Desculpa interrompê-lo,

1317
01:16:59,947 --> 01:17:04,056
mas qual é a sua seleção?
- A França.

1318
01:17:05,387 --> 01:17:09,500
Então porque você diz que
é caribenho, em vez de francês?

1319
01:17:09,547 --> 01:17:12,819
Mas nós somos franceses!
É uma região francesa!

1320
01:17:12,867 --> 01:17:15,900
Então porque é que não diz sempre
que é francês, mas caribenho?

1321
01:17:15,947 --> 01:17:18,183
É a mesma coisa.
- Eu não acho.

1322
01:17:18,227 --> 01:17:22,937
Olha para os nossos jogadores:
Thierry Henri, Wiltord, Abidal, Thuram...

1323
01:17:23,187 --> 01:17:24,939
E o Diarra, onde é que joga?

1324
01:17:25,187 --> 01:17:28,220
Não joga no Mali, meu irmão,
não é assim tão louco.

1325
01:17:28,267 --> 01:17:30,986
Cala a boca, cara,
que eu não sou teu irmão!

1326
01:17:31,227 --> 01:17:33,543
Um macaco como você, idiota...

1327
01:17:36,147 --> 01:17:37,421
Isso não é para se irritarem.

1328
01:17:37,567 --> 01:17:40,076
Acabou de chegar
e já acha que é o maioral.

1329
01:17:40,227 --> 01:17:41,979
Podem falar com calma.

1330
01:17:43,267 --> 01:17:45,564
Isto não é um concurso de insultos.

1331
01:17:45,567 --> 01:17:46,956
É um debate.

1332
01:17:47,067 --> 01:17:49,861
Souleymane,
cuidado com a linguagem.

1333
01:17:49,907 --> 01:17:51,256
Ele está nervosinho!

1334
01:17:51,307 --> 01:17:53,025
Pega o seu dedo
e enfia naquele lugar!

1335
01:17:53,067 --> 01:17:55,622
Pare com essas vulgaridades!
Já chega!

1336
01:17:55,867 --> 01:17:58,700
Não estou falando com você!
- Mas eu estou falando com você!

1337
01:17:59,667 --> 01:18:01,976
Isso é maneira de se falar
com um professor?

1338
01:18:02,227 --> 01:18:04,104
Agora já chega!

1339
01:18:04,787 --> 01:18:06,857
Pegue as suas coisas
e venha comigo.

1340
01:18:07,107 --> 01:18:09,826
Estou falando contigo!
- Não grite comigo, certo?

1341
01:18:12,867 --> 01:18:17,060
Te pego lá fora, sua bichinha!
- Não sabem falar normalmente?

1342
01:18:18,827 --> 01:18:20,340
Fiquem quietos.

1343
01:18:36,707 --> 01:18:37,696
Pode se apressar?

1344
01:18:41,267 --> 01:18:42,859
Ande!
- Não me toque!

1345
01:18:57,267 --> 01:18:59,346
Você não se cansa de se meter
em confusão como um bobo?

1346
01:19:05,067 --> 01:19:05,817
Sim?

1347
01:19:07,987 --> 01:19:09,181
Bom dia.
- Bom dia.

1348
01:19:09,747 --> 01:19:10,736
Desculpe incomodá-lo.

1349
01:19:11,227 --> 01:19:15,186
Trouxe um bagunceiro que me
desrespeitou na sala de aula.

1350
01:19:19,067 --> 01:19:20,944
Não disse para se sentar,
Souleymane.

1351
01:19:26,467 --> 01:19:28,617
Tenho que voltar para a sala.
- Eu cuido disto.

1352
01:19:38,707 --> 01:19:40,379
Pode sentar agora.

1353
01:19:46,987 --> 01:19:48,625
Estou ouvindo.

1354
01:19:53,027 --> 01:19:54,706
Pode me explicar o que aconteceu?

1355
01:19:56,187 --> 01:20:00,146
Acha certo que o professor interrompa
a aula para trazer um aluno ao diretor?

1356
01:20:08,067 --> 01:20:09,136
Resultados...

1357
01:20:10,187 --> 01:20:11,581
muito agitados...

1358
01:20:12,647 --> 01:20:14,626
muito bate papo na sala

1359
01:20:20,187 --> 01:20:22,098
Em seguida, passamos à Louise

1360
01:20:22,627 --> 01:20:24,060
que está presente aqui hoje.

1361
01:20:25,107 --> 01:20:28,543
É o grande desastre da turma.
O que vamos fazer contigo?

1362
01:20:28,787 --> 01:20:29,936
Não, está muito bem.

1363
01:20:30,187 --> 01:20:31,905
Sempre muito bem,
eu diria.

1364
01:20:32,147 --> 01:20:36,106
É uma alegria ter uma aluna
como ela. É preciso dizer...

1365
01:20:36,347 --> 01:20:39,180
Então, vamos propor
a recomendação dessa jovem?

1366
01:20:39,427 --> 01:20:40,940
Claro!

1367
01:20:41,027 --> 01:20:44,160
Peço desculpas por não estar
completamente de acordo com vocês.

1368
01:20:44,307 --> 01:20:47,538
O valor dela na turma é relativo,

1369
01:20:47,587 --> 01:20:52,019
de um ponto de vista numérico.
Mas uma recomendação?

1370
01:20:52,147 --> 01:20:55,817
Ela ainda tem à sua frente
uma margem de progresso enorme,

1371
01:20:55,867 --> 01:20:58,945
e não acho que ela tenha
a atitude de uma aluna

1372
01:20:58,946 --> 01:21:01,146
que mereça realmente uma
recomendação.

1373
01:21:01,187 --> 01:21:04,857
Mas esse é o problema das recomendações.
São puramente numéricas,

1374
01:21:04,907 --> 01:21:06,301
matemáticas,

1375
01:21:06,347 --> 01:21:08,597
ou são também
em função da atitude

1376
01:21:08,647 --> 01:21:12,223
e da forma como assume
o papel de líder da turma?

1377
01:21:13,787 --> 01:21:16,506
Está dizendo que,
para obter uma recomendação

1378
01:21:16,547 --> 01:21:18,226
tem que ser um aluno excelente

1379
01:21:18,267 --> 01:21:22,265
e, ao mesmo tempo,
ser o líder da turma?

1380
01:21:25,987 --> 01:21:28,847
Vamos fazer a recomendação
este período,

1381
01:21:28,887 --> 01:21:30,584
e a Louise,
que é uma menina inteligente,

1382
01:21:30,727 --> 01:21:34,536
percebe que vai ter que se esforçar
mais para satisfazer os seus desejos.

1383
01:21:40,067 --> 01:21:42,603
A seguir, o Chérif.

1384
01:21:43,027 --> 01:21:44,442
O nosso amigo Chérif.

1385
01:21:44,627 --> 01:21:46,419
Tenho um grande problema
com o Chérif.

1386
01:21:46,467 --> 01:21:49,903
É um garoto com capacidade,
e daria um ótimo aluno.

1387
01:21:50,147 --> 01:21:52,263
Poderia facilmente
Ihe dar um 17,

1388
01:21:52,307 --> 01:21:56,466
mas como conversa muito
e perturba o funcionamento da aula,

1389
01:21:56,507 --> 01:21:58,459
a média dele é muito fraca.

1390
01:21:58,507 --> 01:22:00,056
E é uma pena.

1391
01:22:00,087 --> 01:22:02,118
Tem um comportamento
muito irregular.

1392
01:22:02,267 --> 01:22:06,565
Às vezes, é um desastre
e não conseguimos fazer nada com ele,

1393
01:22:06,607 --> 01:22:08,698
e outras vezes é ótimo.

1394
01:22:08,947 --> 01:22:10,938
O que é que dizemos ao Chérif?

1395
01:22:11,087 --> 01:22:13,940
Um aviso sobre o trabalho
ou sobre o comportamento?

1396
01:22:14,187 --> 01:22:16,496
No meu caso, é comportamento,
e não trabalho.

1397
01:22:16,747 --> 01:22:18,678
Na minha aula,
é mais trabalho.

1398
01:22:18,727 --> 01:22:22,376
Me parece mais um problema de
trabalho. Olhando as notas dele...

1399
01:22:22,427 --> 01:22:24,504
Matemática: 6.

1400
01:22:25,467 --> 01:22:27,458
Francês: 8.

1401
01:22:29,147 --> 01:22:30,705
História e Geografia: 9.

1402
01:22:31,707 --> 01:22:33,538
Inglês: 9,5...

1403
01:22:34,827 --> 01:22:36,055
Com licença.

1404
01:22:39,147 --> 01:22:43,486
Ciências: 12. Música: 11.
- As notas dele são bastante baixas,

1405
01:22:43,527 --> 01:22:46,658
mas me parece que há
um problema de comportamento.

1406
01:22:46,907 --> 01:22:50,217
Porque é que não Ihe dizemos apenas
isso, e deixamos o trabalho de lado,

1407
01:22:50,267 --> 01:22:52,942
por agora?
- Então vou escrever: "Chérif,

1408
01:22:53,207 --> 01:22:56,501
"pode melhorar desde que"

1409
01:22:56,607 --> 01:22:58,904
"mude a sua atitude"

1410
01:22:59,087 --> 01:23:00,986
"em relação ao trabalho. "

1411
01:23:04,707 --> 01:23:06,698
Vamos passar ao Souleymane.

1412
01:23:07,827 --> 01:23:10,595
O Souleymane...
Não sou eu que vou começar.

1413
01:23:11,947 --> 01:23:14,342
O que é que dizemos?
- Mal.

1414
01:23:14,767 --> 01:23:15,956
E o que mais?

1415
01:23:16,107 --> 01:23:19,258
Falamos sobre o caso dele
no primeiro período,

1416
01:23:19,307 --> 01:23:20,940
e acho que já dissemos tudo.

1417
01:23:21,187 --> 01:23:24,497
Tem grandes lacunas,
nomeadamente na expressão escrita.

1418
01:23:24,827 --> 01:23:26,385
Acho que não há nada

1419
01:23:26,427 --> 01:23:28,299
de extraordinariamente novo

1420
01:23:28,347 --> 01:23:33,159
a referir neste 2º período.
- Já se sente melhor, Esmeralda?

1421
01:23:34,387 --> 01:23:37,181
Não sabia que era tão engraçado
ser delegada de turma.

1422
01:23:37,427 --> 01:23:39,543
Estávamos falando
do Souleymane.

1423
01:23:40,027 --> 01:23:42,797
Queria acrescentar ao que
o François disse

1424
01:23:42,847 --> 01:23:46,779
que durante este período ele
se esqueceu quase sempre do material

1425
01:23:46,827 --> 01:23:49,905
e não fez grande coisa.

1426
01:23:49,907 --> 01:23:53,497
E não é só isso,
é muito mais que isso.

1427
01:23:53,532 --> 01:23:56,745
Está cada vez mais abusado.

1428
01:23:56,787 --> 01:23:59,096
Impede os outros de trabalharem.

1429
01:23:59,227 --> 01:24:00,542
Posso dizer uma coisa, por favor?

1430
01:24:00,587 --> 01:24:03,255
Sim, Esmeralda, assim
que largar esse biscoito.

1431
01:24:03,307 --> 01:24:06,863
Devo lembrá-la que é proibido
comer na sala de aula.

1432
01:24:07,507 --> 01:24:12,144
Bom, a verdade é que a média dele
subiu de 6,75 para 7,25...

1433
01:24:13,347 --> 01:24:14,496
Portanto...

1434
01:24:14,547 --> 01:24:20,340
Nesse momento, não estamos discutindo
as notas mas o comportamento.

1435
01:24:20,467 --> 01:24:22,419
Tenho a impressão que...

1436
01:24:22,467 --> 01:24:27,377
...devíamos considerar uma ação disciplinar.
O comportamento é muito ruim.

1437
01:24:27,427 --> 01:24:30,903
Comigo é simples. De duas em duas
aulas, ponho ele pra fora.

1438
01:24:31,187 --> 01:24:32,866
Eu já nem ponho pra fora.

1439
01:24:32,907 --> 01:24:37,703
Porque, sempre que isso acontece,
ele fica contente. Não vale a pena.

1440
01:24:37,987 --> 01:24:41,138
Acho que com ele, a ação
disciplinar não vai adiantar,

1441
01:24:41,187 --> 01:24:44,185
porque assim é que as coisas
vão ficar mesmo mal.

1442
01:24:44,507 --> 01:24:47,943
Mas já estão muito mal.
Já passou dos limites.

1443
01:24:48,187 --> 01:24:52,817
Senão, como pedimos aos outros
que tenham um bom comportamento?

1444
01:24:53,067 --> 01:24:57,140
E devo lembrar, senhor Marin, que
ontem você o levou ao meu gabinete.

1445
01:24:57,987 --> 01:25:01,204
Sim, mas ontem foi o primeiro
incidente do ano.

1446
01:25:01,247 --> 01:25:03,781
Ele foi mal-educado,
e tive que impor limites.

1447
01:25:03,827 --> 01:25:06,018
Fiz o que fiz, mas penso

1448
01:25:06,067 --> 01:25:09,179
que foi um incidente
que não se repetirá.

1449
01:25:10,447 --> 01:25:13,266
Desde o início do ano
que não tenho razões de queixa,

1450
01:25:13,307 --> 01:25:15,304
tirando o que se passou ontem.

1451
01:25:15,447 --> 01:25:17,697
Mas o nosso trabalho não é assegurar

1452
01:25:17,747 --> 01:25:21,178
que os alunos se sentem quietos
no fundo da sala e fiquem calados.

1453
01:25:21,227 --> 01:25:23,583
Temos que chamar atenção por eles!

1454
01:25:23,627 --> 01:25:27,342
Eu não quero fazer isso
com ameaças e castigos.

1455
01:25:27,587 --> 01:25:31,136
Prefiro valorizar o que ele faz bem.
E há coisas que o interessam.

1456
01:25:31,387 --> 01:25:33,921
Ele diz e faz coisas bastante boas.

1457
01:25:34,067 --> 01:25:37,637
Sob o pretexto que, de vez
em quando, ele faz coisas boas,

1458
01:25:37,887 --> 01:25:40,906
vamos deixar o garoto
enfiado lá no fundo

1459
01:25:40,941 --> 01:25:42,619
sem fazer nada.

1460
01:25:42,867 --> 01:25:45,779
Isso é comprar a paz social.

1461
01:25:48,827 --> 01:25:50,326
Dito isso,

1462
01:25:50,367 --> 01:25:54,123
o que é que dizemos? O que
é que fazemos? Uma advertência?

1463
01:25:54,747 --> 01:25:57,739
Acho que não é de uma
advertência que ele precisa.

1464
01:25:57,947 --> 01:26:01,776
O melhor seria dizer que o Souleymane
já passou dos limites,

1465
01:26:01,827 --> 01:26:05,258
porque, do ponto de vista
escolar, é limitado.

1466
01:26:10,147 --> 01:26:14,206
Isso é muito bonito, mas eu estou cansado
e preciso preencher este quadro.

1467
01:26:14,347 --> 01:26:16,344
O que é que escrevemos?

1468
01:26:17,467 --> 01:26:19,697
Não se pode dizer aquilo!

1469
01:26:28,387 --> 01:26:32,062
Três versos numa estrofe?
Que nome damos a isso?

1470
01:26:32,347 --> 01:26:33,177
Wey?

1471
01:26:33,427 --> 01:26:36,021
Um terceto.
- Um terceto. Muito bem.

1472
01:26:36,467 --> 01:26:38,935
E se tivesse quatro versos,
Wey, que nome teria?

1473
01:26:39,187 --> 01:26:40,256
Uma quadra.

1474
01:26:40,307 --> 01:26:42,862
Uma quadra. É fácil.
O nome é parecido.

1475
01:26:42,907 --> 01:26:45,143
Terceto, três versos.
Quadra, quatro versos.

1476
01:26:45,387 --> 01:26:48,784
E os versos têm quantas sílabas?
Quem é que sabe responder?

1477
01:26:48,827 --> 01:26:50,918
Khoumba?
- Eu sei que aqui há 10.

1478
01:26:51,067 --> 01:26:53,535
Você sabe que há 10?
- Quer que Ihe mostre?

1479
01:26:57,987 --> 01:26:59,625
São 10.
- Você diz...

1480
01:26:59,626 --> 01:27:01,026
"Noir-dans-la-nei-ge... "

1481
01:27:01,027 --> 01:27:02,127
"et-dans-la-bru-me. "

1482
01:27:02,147 --> 01:27:04,577
Tem duas sílabas a mais

1483
01:27:04,627 --> 01:27:08,381
porque está contando os "e" mudos.
Não pode contá-los, pois são mudos.

1484
01:27:08,382 --> 01:27:10,482
"Noir-dans-la-nei-ge
et-dans-la-bru-me. "

1485
01:27:10,547 --> 01:27:11,557
São 8.

1486
01:27:12,387 --> 01:27:15,260
Vamos sublinhar
todas as sílabas.

1487
01:27:15,261 --> 01:27:18,561
Em "ils-é-cou-tent. "

1488
01:27:18,627 --> 01:27:20,140
Depois volto a essa.

1489
01:27:20,827 --> 01:27:23,302
Dois octossílabos
e um verso de quatro sílabas.

1490
01:27:23,547 --> 01:27:25,503
o que há?
- 11,47 dá...

1491
01:27:25,787 --> 01:27:27,705
11,5?

1492
01:27:27,947 --> 01:27:29,639
11,47 é o número de sílabas?

1493
01:27:29,787 --> 01:27:32,685
Não, é a minha média.
Desceu!

1494
01:27:32,827 --> 01:27:34,699
E o que é que isso tem
a ver com a poesia?

1495
01:27:34,747 --> 01:27:37,361
Baixaram a minha média!
11,47 é 11,5.

1496
01:27:37,407 --> 01:27:39,259
Quem é que te disse a sua média?

1497
01:27:39,507 --> 01:27:42,977
Ainda não devia tê-la.
- Foi a Esmeralda que ma disse.

1498
01:27:44,227 --> 01:27:47,378
Afinal as delegadas de turma até
trabalharam. Deram as suas médias.

1499
01:27:47,907 --> 01:27:50,177
Está brincando?
Me cansei de fazer anotações!

1500
01:27:50,267 --> 01:27:54,055
Fiquei com a impressão de que não
estavam muito atentas na reunião.

1501
01:27:55,027 --> 01:27:56,346
Louise, estou impressionado.

1502
01:27:56,387 --> 01:27:59,624
Fizeram um ótimo trabalho
de transmissão de informação.

1503
01:27:59,667 --> 01:28:02,242
Vou continuar com a poesia,
se não se importarem.

1504
01:28:02,287 --> 01:28:05,584
A regra é contar quando há
uma consoante, e não contar...

1505
01:28:05,627 --> 01:28:08,177
Tenho uma pergunta.
- O que foi?

1506
01:28:08,227 --> 01:28:12,539
Ouvi dizer que ontem na reunião
o professor me perseguiu.

1507
01:28:13,267 --> 01:28:16,106
Mais outro comentário
sobre a poesia.

1508
01:28:16,147 --> 01:28:19,696
Não estou falando de poesia.
- Bem, vejo que você não fala de poesia.

1509
01:28:21,347 --> 01:28:25,420
O que quer dizer com "perseguiu"?
- Não sei, mas me "perseguiram".

1510
01:28:27,427 --> 01:28:30,419
Houve pessoas, não eu,

1511
01:28:30,467 --> 01:28:33,227
que disseram
que se continuasse assim...

1512
01:28:33,467 --> 01:28:37,221
Alguns professores disseram que
continuando assim você terá problemas.

1513
01:28:37,467 --> 01:28:39,066
Não se tratou
de "perseguirem" você.

1514
01:28:39,107 --> 01:28:43,061
Mas isso é vingança. Não compreendo.
Os professores querem se vingar de mim?

1515
01:28:43,107 --> 01:28:44,859
O que é que isso tem
a ver com vingança?

1516
01:28:44,907 --> 01:28:48,692
Se dizem que eu
vou arranjar problemas,

1517
01:28:48,727 --> 01:28:52,256
isso é vingança, ou não?
- Não tem nada a ver com vingança.

1518
01:28:52,307 --> 01:28:53,740
Como não?
- Claro que não!

1519
01:28:53,787 --> 01:28:55,420
Não estamos na rua.

1520
01:28:55,467 --> 01:28:57,020
Estamos Ihe prevenindo.

1521
01:28:57,067 --> 01:28:59,940
Não estamos aqui
para nos vingarmos,

1522
01:29:00,087 --> 01:29:03,338
mas para impor a disciplina.
Percebe a diferença?

1523
01:29:03,387 --> 01:29:04,622
Não.

1524
01:29:04,767 --> 01:29:08,839
Quando um juiz
condena uma pessoa,

1525
01:29:08,887 --> 01:29:11,347
não é para se vingar dela.

1526
01:29:11,387 --> 01:29:14,224
É simplesmente para fazer
com que a sociedade funcione.

1527
01:29:14,267 --> 01:29:17,418
O professor quer vingar-se.
Tem qualquer coisa contra mim.

1528
01:29:17,467 --> 01:29:20,056
Acha que não tenho mais nada
para fazer além de me vingar de você?

1529
01:29:20,107 --> 01:29:22,867
Acha que acordo de manhã e digo:
Vou vingar-me do Souleymane?

1530
01:29:22,907 --> 01:29:26,219
Você diz que não tem nada para fazer,
mas ontem você se cansou de me insultar.

1531
01:29:26,267 --> 01:29:28,827
Souleymane,
ele ontem te insultou muito!

1532
01:29:28,867 --> 01:29:31,303
O que é que ele disse, Louise?

1533
01:29:31,347 --> 01:29:33,299
Ele disse que era limitado.

1534
01:29:33,347 --> 01:29:36,942
Até sublinhei, porque fiquei
chocada. - Eu? Limitado?

1535
01:29:40,407 --> 01:29:42,165
Muito bem, muito bem...

1536
01:29:53,427 --> 01:29:56,919
Louise, Esmeralda, qual é exatamente
o seu papel de delegadas?

1537
01:29:56,967 --> 01:29:59,386
É representar os alunos para assegurar
o bom funcionamento da turma,

1538
01:29:59,627 --> 01:30:02,136
ou que isso aqui vire um bordel
entre eu e seus colegas?

1539
01:30:02,187 --> 01:30:03,779
Só fizemos o nosso trabalho.

1540
01:30:04,507 --> 01:30:06,902
Relatamos o que aconteceu
no conselho de classe.

1541
01:30:06,947 --> 01:30:07,982
Com certeza.

1542
01:30:08,227 --> 01:30:09,580
Não foi essa
a impressão que tive.

1543
01:30:09,627 --> 01:30:13,263
Quando vi vocês aos risinhos
na reunião, senti vergonha.

1544
01:30:13,307 --> 01:30:14,860
Vergonha por vocês.

1545
01:30:15,107 --> 01:30:18,986
Não era a hora nem o lugar para fazerem
aquilo. Não me pareceu muito sério.

1546
01:30:19,267 --> 01:30:20,939
Ninguém mais se incomodou.

1547
01:30:21,187 --> 01:30:23,617
Está enganada!
- Só você que se incomodou.

1548
01:30:23,667 --> 01:30:27,057
Não, incomodou a mim
e incomodou aos outros também.

1549
01:30:27,307 --> 01:30:29,662
Não, não... Só voê
que se incomodou.

1550
01:30:31,907 --> 01:30:35,736
Desculpem, mas ao rirem assim
pareciam duas vagabundas.

1551
01:30:35,987 --> 01:30:37,215
O quê?

1552
01:30:37,287 --> 01:30:38,915
Está doido?

1553
01:30:39,667 --> 01:30:41,544
Isso não se diz!

1554
01:30:42,947 --> 01:30:44,744
Não pode nos tratar disso.

1555
01:30:44,987 --> 01:30:47,018
Não se diz "tratar de".
Diz-se insultar.

1556
01:30:47,067 --> 01:30:49,303
Não pode nos insultar
de vagabundas!

1557
01:30:49,347 --> 01:30:51,344
Não, não. Diz-se
"tratar por", ou "insultar".

1558
01:30:51,387 --> 01:30:54,420
Eu as insultei ou as chamei de vagabundas,
mas não os dois ao mesmo tempo.

1559
01:30:54,467 --> 01:30:56,319
Sim, sim, continue falando.
- Além do mais,

1560
01:30:56,407 --> 01:30:59,137
Além do mais, não insultei ninguém,
nunca disse que eram vagabundas.

1561
01:30:59,187 --> 01:31:01,981
O que eu disse foi que num determinado
momento do conselho de classe

1562
01:31:02,027 --> 01:31:04,416
Vocês tiveram uma sua atitude
de vagabundas. Entenderam?

1563
01:31:04,467 --> 01:31:07,027
Não tente nos enganar,
você disse vagabundas.

1564
01:31:07,067 --> 01:31:10,379
Não estou enganando vocês.
Estou tentando explicar a diferença.

1565
01:31:10,427 --> 01:31:12,618
Professor, não se fala
assim com as garotas!

1566
01:31:12,667 --> 01:31:15,017
Olha quem fala! Está sempre
insultando todo mundo!

1567
01:31:15,067 --> 01:31:18,479
O professor agora
desconta nas garotas!

1568
01:31:18,507 --> 01:31:22,102
Esse número do nobre cavaleiro
que vem em socorro das duas damas

1569
01:31:22,347 --> 01:31:25,066
não cola!
- Não fale comigo assim!

1570
01:31:25,307 --> 01:31:28,101
Pare de faltar a respeito
dos seus professores!

1571
01:31:28,147 --> 01:31:29,746
Eui falo quando eu quiser!

1572
01:31:29,787 --> 01:31:31,818
Se continuar assim, vai
arranjar problemas graves!

1573
01:31:31,867 --> 01:31:33,261
Você acha que é durão?

1574
01:31:33,307 --> 01:31:35,225
Não é uma questão de força,
mas de disciplina!

1575
01:31:35,267 --> 01:31:37,025
Quando quiser
apanhar, é só dizer!

1576
01:31:37,067 --> 01:31:39,861
Pare de se fazer de bom!
- Acalme-se!

1577
01:31:40,267 --> 01:31:41,866
Não se metam!

1578
01:31:42,347 --> 01:31:45,022
Souleymane, para com isso!

1579
01:31:45,067 --> 01:31:46,541
Não me toque!

1580
01:31:53,707 --> 01:31:56,137
O que está fazendo?
- Vou vazar!

1581
01:31:56,187 --> 01:31:58,178
Não pode sair da sala assim!

1582
01:31:58,427 --> 01:31:59,826
Está louco?

1583
01:32:00,227 --> 01:32:02,377
Acalme-se!
- Me larga!

1584
01:32:02,627 --> 01:32:04,857
Vai parar com isso!
- Já chega!

1585
01:32:06,667 --> 01:32:08,746
Onde vai?
- Me deixa, seu viado!

1586
01:32:08,787 --> 01:32:10,061
Que tristeza...

1587
01:32:33,027 --> 01:32:34,460
Relatório de Incidentes

1588
01:32:35,547 --> 01:32:37,299
E agora o que vamos fazer?

1589
01:32:38,867 --> 01:32:42,064
Acho que precisamos convocar
o conselho disciplinar.

1590
01:32:43,387 --> 01:32:44,900
Isso já é demais.

1591
01:32:45,147 --> 01:32:46,746
Começa com

1592
01:32:46,747 --> 01:32:48,141
o desrespeito,

1593
01:32:48,187 --> 01:32:51,618
depois a briga,
com um ferido,

1594
01:32:51,667 --> 01:32:55,737
e por fim, sai da sala
sem pedir autorização.

1595
01:32:56,027 --> 01:32:59,781
Na verdade, só houve um incidente,
que tomou grandes proporções.

1596
01:33:00,027 --> 01:33:03,463
Uma coisa levou à outra,
e houve uma reação em cadeia.

1597
01:33:04,027 --> 01:33:08,937
O que posso fazer é tomar
uma medida provisória

1598
01:33:08,987 --> 01:33:11,217
dada a gravidade
da situação

1599
01:33:11,267 --> 01:33:14,620
e suspender o Souleymane
por 48 horas.

1600
01:33:14,627 --> 01:33:18,661
Assim teremos algum tempo
para tomar uma decisão.

1601
01:33:20,947 --> 01:33:22,182
Estamos combinados?

1602
01:33:22,907 --> 01:33:25,940
No entanto, preciso
me reunir com você amanhã.

1603
01:33:25,987 --> 01:33:28,781
Pode passar pelo meu gabinete?

1604
01:33:28,987 --> 01:33:30,466
Até amanhã.
- Até amanhã.

1605
01:33:32,627 --> 01:33:33,582
François?

1606
01:33:35,227 --> 01:33:36,785
Preciso falar contigo.

1607
01:33:38,027 --> 01:33:39,938
Anda correndo um boato...

1608
01:33:40,747 --> 01:33:42,482
Um boato?
Sim.

1609
01:33:43,027 --> 01:33:46,419
Umas alunas vieram falar
comigo e me disseram que...

1610
01:33:49,547 --> 01:33:51,658
...que você as tinha insultado
durante a aula.

1611
01:33:53,827 --> 01:33:56,177
Quem Ihe disse isso?
A Louise e a Esmeralda?

1612
01:33:56,227 --> 01:33:59,239
Me disseram que as tinha
chamado de vagabundas

1613
01:33:59,287 --> 01:34:02,220
e que isso levou ao incidente
com o Souleymane.

1614
01:34:02,667 --> 01:34:04,241
E você acreditou?

1615
01:34:04,947 --> 01:34:07,078
Sim e não, foi por isso
que vim falar com você.

1616
01:34:07,267 --> 01:34:09,940
E como não mencionou
nada no relatório...

1617
01:34:10,707 --> 01:34:14,185
Se eu não não mencionei...
O que posso dizer?

1618
01:34:14,387 --> 01:34:16,543
Mas você fez ou não?
- O quê?

1619
01:34:16,707 --> 01:34:18,823
Você chamou as duas...

1620
01:34:20,107 --> 01:34:21,860
...de vagabundas?

1621
01:34:22,267 --> 01:34:24,219
Sim, mas o Souleymane
é outro assunto!

1622
01:34:24,267 --> 01:34:26,901
Eu sei que não teve nada
a ver com ele, eu sei.

1623
01:34:26,947 --> 01:34:31,060
Mas o boato está se espalhando.
As pessoas começam a falar.

1624
01:34:31,107 --> 01:34:34,119
Queria só Ihe prevenir.
Obrigado por me avisar.

1625
01:34:46,147 --> 01:34:49,784
Vocês duas. Fizeram queixa
de mim. Muito obrigado!

1626
01:34:49,827 --> 01:34:50,896
De nada.

1627
01:34:51,147 --> 01:34:52,819
Podiam ter vindo falar comigo.

1628
01:34:52,867 --> 01:34:57,240
Se os professores podem se queixar no
conselho de classe, nós também, certo?

1629
01:34:57,307 --> 01:35:00,101
Não, não funciona
da mesma maneira.

1630
01:35:01,147 --> 01:35:02,780
E esperam o quê com isso?

1631
01:35:02,827 --> 01:35:04,340
Que o professor seja
punido, como nós.

1632
01:35:04,387 --> 01:35:05,622
Que eu seja punido?
- Sim.

1633
01:35:05,867 --> 01:35:09,223
Então, quer me punir?
- Nos insultou, merece uma punição.

1634
01:35:09,267 --> 01:35:12,584
E o que é que você vai ganhar com isso?
- Pelo menos, eu disse!

1635
01:35:12,667 --> 01:35:14,858
Boa, vai Ihe servir muito.

1636
01:35:14,927 --> 01:35:17,422
Sabe o que é que
significa vagabunda?

1637
01:35:17,467 --> 01:35:19,823
Mas isso não é um problema, porque
eu nunca as tratei como vagabundas.

1638
01:35:19,867 --> 01:35:22,825
Tratou, sim. Para mim,
vagabunda significa prostituta.

1639
01:35:24,227 --> 01:35:25,985
Não é isso.
- Ah é, sim.

1640
01:35:26,227 --> 01:35:28,536
Não é isso
que significa pra mim.

1641
01:35:28,787 --> 01:35:33,065
Não é nada de grave, é apenas uma
garota que se ri como uma estúpida.

1642
01:35:33,507 --> 01:35:36,740
Você aí, para você vagabunda
significa prostituta, não é?

1643
01:35:36,787 --> 01:35:37,902
Claro!

1644
01:35:38,147 --> 01:35:40,663
O Souleymane vai ser expulso?
Não sabemos...

1645
01:35:40,687 --> 01:35:42,818
Vai ter que ir
ao conselho disciplinar?

1646
01:35:43,067 --> 01:35:45,144
Ainda não sabemos.
É uma possibilidade.

1647
01:35:45,187 --> 01:35:48,099
Parem de arranjar confusão
antes de haver uma decisão.

1648
01:35:48,347 --> 01:35:50,463
Nós sabemos
que já está tudo decidido.

1649
01:35:50,707 --> 01:35:54,695
Porque diz isso?
- Porque é sempre a mesma coisa!

1650
01:35:56,227 --> 01:36:00,866
Você não pode falar nada! Não esqueça
que foi você que saiu ferida.

1651
01:36:00,927 --> 01:36:04,576
Mas ele não fez de propósito.
A mochila tinha uma coisa de metal.

1652
01:36:04,627 --> 01:36:07,899
Seja como for, o fato é que
ele perdeu a cabeça e isso é grave.

1653
01:36:07,947 --> 01:36:10,581
Professor, qualquer
um pode perder a cabeça.

1654
01:36:10,627 --> 01:36:13,346
Claro, mas depois temos que
nos acalmar. - Não necessariamente.

1655
01:36:13,387 --> 01:36:15,320
Você se acalmou.
Não!

1656
01:36:15,367 --> 01:36:16,666
Você agora está mais calmo.

1657
01:36:16,707 --> 01:36:18,625
Não, não estou.
O professor não me conhece!

1658
01:36:18,667 --> 01:36:21,984
Todos os professores dizem que
o seu comportamento agora é ótimo.

1659
01:36:22,027 --> 01:36:24,736
Pensam o quê,
que me amoleceram?

1660
01:36:24,787 --> 01:36:27,820
Não. Mas o fato de ter
sido mandado pra cá

1661
01:36:27,867 --> 01:36:30,017
te ajudou a perceber
certas as coisas.

1662
01:36:30,167 --> 01:36:32,781
Não me ajudou nada.
Não concordo em nada com vocês!

1663
01:36:33,027 --> 01:36:36,264
Ao tomarem essa decisão, os seus
antigos professores queriam Ihe ajudar

1664
01:36:36,307 --> 01:36:38,975
e se fizermos o mesmo com o
Souleymane também será para ajudá-lo.

1665
01:36:39,027 --> 01:36:42,424
Desculpe, mas os profs que expulsam
os alunos, são uns "fillhos da puta"!

1666
01:36:45,147 --> 01:36:47,900
Repete?
São uns "filhos da mãe"!

1667
01:36:47,947 --> 01:36:50,820
É incrível, digo uma palavrinha
de nada e ficam todos nervosinhos.

1668
01:36:50,867 --> 01:36:52,620
Você diz "filho da mãe"
e eu não posso dizer nada?

1669
01:36:52,667 --> 01:36:55,704
Mas eles são "filhos da mãe" mesmo!
- Já chega, não acha?

1670
01:36:56,347 --> 01:36:59,778
Você diz vagabunda, nós dizemos
"filho da mãe". É a mesma coisa!

1671
01:37:00,027 --> 01:37:01,506
Não é a mesma coisa!

1672
01:37:01,747 --> 01:37:03,938
Vocês precisam entender
que eu sou professor

1673
01:37:03,987 --> 01:37:07,536
e posso dizer certas coisas e os
alunos não! E é assim mesmo!

1674
01:37:08,587 --> 01:37:11,540
Vocês estão sempre falando!
Nunca se calam!

1675
01:37:11,587 --> 01:37:15,746
Sempre que nós falamos,
o professor grita. O que é isso?

1676
01:37:16,147 --> 01:37:17,262
Já chega,
foi o suficiente.

1677
01:37:28,387 --> 01:37:29,442
Professor...

1678
01:37:29,687 --> 01:37:30,817
O que foi?

1679
01:37:32,947 --> 01:37:35,661
Agora é sério, o Souleymane
vai ao conselho disciplinar?

1680
01:37:36,267 --> 01:37:37,700
Pare com isso!

1681
01:37:38,187 --> 01:37:41,379
Até parece que quer que ele vá.
Fica feliz com isso?

1682
01:37:41,427 --> 01:37:43,902
Não. Sabe o que vai acontecer
se ele for expulso?

1683
01:37:45,167 --> 01:37:46,941
Terá que ir para outra escola.

1684
01:37:47,027 --> 01:37:48,740
Não, não vai para outra escola.

1685
01:37:48,947 --> 01:37:52,019
É automático.
Somos obrigados a isso.

1686
01:37:52,267 --> 01:37:53,861
E vai ser assim
com o Souleymane.

1687
01:37:54,627 --> 01:37:55,946
Você conhece
o pai dele?

1688
01:37:56,707 --> 01:37:58,356
Eu o vi uma ou duas vezes.

1689
01:37:59,107 --> 01:38:03,282
Se o Souleymane for expulso, o pai
manda ele de volta para a aldeia deles.

1690
01:38:04,107 --> 01:38:05,476
Deixe de fantasias.

1691
01:38:06,507 --> 01:38:08,126
Ele vai voltar ao Mali.

1692
01:38:09,107 --> 01:38:11,477
Acho que o melhor é
mantermos a cabeça fria.

1693
01:38:12,587 --> 01:38:13,542
Não se preocupe.

1694
01:38:26,787 --> 01:38:28,505
Não pode fumar aqui,
professor.

1695
01:38:30,627 --> 01:38:32,822
Eu sei, mas como
estava sozinho...

1696
01:38:54,867 --> 01:38:58,318
É verdade que você foi um pouco
longe demais com as garotas.

1697
01:38:58,667 --> 01:39:01,706
Todos fazemos bobagem. Mas isso
não explica o que o Souleymane fez.

1698
01:39:01,987 --> 01:39:04,417
Ele tem razão, François.
Eu vi a Khoumba.

1699
01:39:04,467 --> 01:39:06,339
A rosto dela estava
coberto de sangue.

1700
01:39:06,387 --> 01:39:08,339
O que ele fez é inadmissível.

1701
01:39:08,427 --> 01:39:09,742
Isso é verdade.

1702
01:39:09,867 --> 01:39:12,506
Mas essa história
não foi bem assim.

1703
01:39:12,647 --> 01:39:15,142
A mochila dele
acertou nela por acidente,

1704
01:39:15,187 --> 01:39:18,497
e ela começou a sangrar, porque
foi no sobrecilho. Foi só isso.

1705
01:39:18,907 --> 01:39:20,943
Não pode ignorar isso!

1706
01:39:21,347 --> 01:39:22,496
Não leve a mal,

1707
01:39:22,547 --> 01:39:27,545
mas já viu como eles falam com a gente?
- Qual é a relevância disso?

1708
01:39:27,587 --> 01:39:30,623
O que eu sei é que o Souleymane vai ao
conselho disciplinar e depois será expulso.

1709
01:39:32,987 --> 01:39:35,479
Não foi forçado.
- É bastante lógico.

1710
01:39:35,887 --> 01:39:37,825
Vamos falar sobre isso.

1711
01:39:38,907 --> 01:39:41,238
Quantos conselhos disciplinares
houve no ano passado?

1712
01:39:44,267 --> 01:39:46,166
Pelo menos doze.

1713
01:39:46,867 --> 01:39:49,735
Não foram tantos.
- É bem possível que tenha sido.

1714
01:39:49,827 --> 01:39:53,224
Eu sei, estou no conselho disciplinar,
por isso assisti a todos.

1715
01:39:53,307 --> 01:39:56,817
Tivemos uma média de dois
por mês, doze no total,

1716
01:39:56,867 --> 01:39:58,539
e terminaram todos com expulsão.

1717
01:39:58,587 --> 01:40:01,381
O conselho disciplinar
é também um local de debate.

1718
01:40:01,427 --> 01:40:04,141
Tudo bem que houve
doze expulsões,

1719
01:40:04,187 --> 01:40:06,981
mas se calhar
não havia outra solução.

1720
01:40:07,527 --> 01:40:08,821
Com doze expulsões

1721
01:40:08,867 --> 01:40:12,946
dá pra questionar sobre
o papel do debate.

1722
01:40:13,747 --> 01:40:16,017
Mas doze em doze
quer apenas dizer...

1723
01:40:16,427 --> 01:40:19,942
que quando um aluno vai ao conselho
disciplinar já é muito tarde.

1724
01:40:20,507 --> 01:40:22,026
Ou que era justificado.

1725
01:40:22,067 --> 01:40:25,782
É óbvio que se passaram coisas
que justificam o conselho.

1726
01:40:25,827 --> 01:40:27,101
Mas depois, o que é que acontece?

1727
01:40:27,427 --> 01:40:29,702
O que é que podemos esperar
de um conselho disciplinar?

1728
01:40:30,067 --> 01:40:31,905
Há etapas prévias:

1729
01:40:31,947 --> 01:40:34,507
aqui na escola temos
os conselhos pré-disciplinares,

1730
01:40:34,547 --> 01:40:37,739
informamos os pais,
os alunos são avisados...

1731
01:40:38,767 --> 01:40:41,859
Nesse caso não.
- Não tivemos tempo.

1732
01:40:42,147 --> 01:40:43,700
Mas é muito raro.

1733
01:40:44,347 --> 01:40:47,823
É raro porque sabemos
que existe esse castigo final

1734
01:40:47,867 --> 01:40:50,939
que nos permite ignorar
outras medidas.

1735
01:40:51,187 --> 01:40:53,223
E mesmo que as utilizássemos,

1736
01:40:53,467 --> 01:40:57,301
o simples fato
de expulsar um aluno...

1737
01:40:57,347 --> 01:41:01,904
...é como jogar fora
tudo o que tentamos antes.

1738
01:41:02,347 --> 01:41:05,976
Sim, mas é também uma oportunidade
para Souleymane se explicar.

1739
01:41:06,227 --> 01:41:08,661
Num conselho disciplinar,
não se fala.

1740
01:41:08,907 --> 01:41:11,567
Os alunos ficam com medo.
Paralisam.

1741
01:41:11,707 --> 01:41:12,935
Exatamente.

1742
01:41:12,987 --> 01:41:14,720
Deixem-me resumir.

1743
01:41:15,067 --> 01:41:17,223
Souleymane vai
ao conselho disciplinar,

1744
01:41:17,607 --> 01:41:18,983
vai ser expulso

1745
01:41:19,027 --> 01:41:20,904
e talvez tenha
que voltar ao Mali.

1746
01:41:21,187 --> 01:41:23,464
Está fantasiando ou o quê?

1747
01:41:23,507 --> 01:41:24,906
Não estou, não.

1748
01:41:25,147 --> 01:41:28,783
Há alunos que o conhecem
melhor que nós todos aqui,

1749
01:41:28,827 --> 01:41:32,099
e que conhecem o pai dele,
e que dizem que é provável

1750
01:41:32,147 --> 01:41:35,405
que ele o mande de volta
para o Mali depois disso.

1751
01:41:36,707 --> 01:41:39,221
Alguns alunos são ameaçados

1752
01:41:39,267 --> 01:41:43,057
com colégios internos,
mas depois isso nunca acontece.

1753
01:41:43,107 --> 01:41:44,620
Quase sempre
não dão em nada.

1754
01:41:45,387 --> 01:41:49,336
Há pais que estão
sempre ameaçando.

1755
01:41:50,267 --> 01:41:52,603
Não podemos levar isso em conta.

1756
01:41:52,907 --> 01:41:55,541
Mas se houver o mínimo risco

1757
01:41:55,587 --> 01:41:57,225
de um conselho disciplinar

1758
01:41:57,267 --> 01:42:01,380
poder mandá-lo de volta ao Mali,
eu não quero correr esse risco.

1759
01:42:04,307 --> 01:42:09,297
É como quando hesitamos
em castigar um garoto.

1760
01:42:09,347 --> 01:42:11,941
Porque sabemos
que quando for para casa,

1761
01:42:11,987 --> 01:42:13,984
assim que a porta se fechar,

1762
01:42:14,227 --> 01:42:17,485
ele vai levar uma surra dos pais.
Nós sabemos de casos.

1763
01:42:17,547 --> 01:42:20,784
Mas não é por isso
que deixamos de castigá-los,

1764
01:42:20,827 --> 01:42:23,421
quando passam dos limites.

1765
01:42:23,667 --> 01:42:26,540
Sejam quais forem as conseqüências,
não te dizem respeito.

1766
01:42:26,587 --> 01:42:30,944
Como ignorar isso? Eu sei que o castigo
pode ter essa conseqüência,

1767
01:42:30,987 --> 01:42:33,696
mas fecho os olhos,
e não quero saber, é isso?

1768
01:42:33,747 --> 01:42:36,507
Você não pode se envolver
em todos os casos.

1769
01:42:36,547 --> 01:42:39,878
Há a violência,
se serão mandados de volta...

1770
01:42:39,927 --> 01:42:43,060
Certo, você tem que levar isso em conta,
mas depois de algum tempo...

1771
01:42:44,147 --> 01:42:45,744
Não há presentes de Natal...

1772
01:42:46,187 --> 01:42:47,817
Isso acontece.

1773
01:42:47,887 --> 01:42:49,640
É uma questão de princípio.

1774
01:42:49,827 --> 01:42:51,938
Cada um de nós tem o seu papel.

1775
01:42:51,987 --> 01:42:54,421
Não podemos
substituir os pais.

1776
01:42:56,907 --> 01:42:59,023
Desculpem, mas se rebobinar o filme,

1777
01:42:59,067 --> 01:43:01,701
é uma estranha cadeia
de acontecimentos:

1778
01:43:01,747 --> 01:43:03,096
começa com umas represálias,

1779
01:43:03,147 --> 01:43:06,066
porque o Souleymane se esquece
do material e porque responde torto.

1780
01:43:06,107 --> 01:43:09,026
A seguir começamos a castigá-lo.
E depois, de castigo em castigo,

1781
01:43:09,067 --> 01:43:12,065
chegamos ao conselho disciplinar
que não sabemos como vai acabar.

1782
01:43:12,307 --> 01:43:15,856
Perdemos o controle.

1783
01:43:16,107 --> 01:43:17,825
Claro, vendo as coisas desse modo

1784
01:43:17,867 --> 01:43:20,303
é muito chocante.

1785
01:43:20,347 --> 01:43:24,422
Mas não é a escola
que vai expulsar o Souleymane.

1786
01:43:25,047 --> 01:43:27,303
Já não o controlamos
há muito tempo.

1787
01:44:03,987 --> 01:44:04,983
François...

1788
01:44:05,307 --> 01:44:07,184
Não o esperava tão cedo.

1789
01:44:07,707 --> 01:44:09,902
Já tomou uma decisão?

1790
01:44:11,227 --> 01:44:13,297
Acho que não tenho
grande escolha.

1791
01:44:19,707 --> 01:44:24,303
A propósito, a Julie me contou
que teve um bate boca

1792
01:44:24,347 --> 01:44:26,697
com duas alunas da sua turma.

1793
01:44:27,107 --> 01:44:30,304
Sim, com as delegadas
de turma, mas foi antes...

1794
01:44:30,667 --> 01:44:33,437
Aparentemente,
chamou-as de vagabundas.

1795
01:44:33,787 --> 01:44:34,942
Podemos dizer que sim.

1796
01:44:35,627 --> 01:44:39,542
Isso complica um pouco a situação
mas o problema mantém-se.

1797
01:44:39,707 --> 01:44:43,058
Gostaria apenas que citasse
isso em seu relatório.

1798
01:44:43,107 --> 01:44:47,156
Não quero que isso seja utilizado
contra nós no conselho disciplinar.

1799
01:44:47,387 --> 01:44:50,738
Não vale a pena escondê-lo,
é melhor que escreva.

1800
01:44:50,787 --> 01:44:51,776
Compreendo.

1801
01:44:53,787 --> 01:44:56,082
Gostaria que relesse isto

1802
01:44:56,127 --> 01:44:58,457
antes de desencadearmos
o procedimento.

1803
01:44:59,267 --> 01:45:00,382
Então...

1804
01:45:00,427 --> 01:45:02,140
Só tenho que acrescentar...

1805
01:45:02,187 --> 01:45:04,578
Sim, mas sem entrar em detalhes.

1806
01:45:05,667 --> 01:45:07,377
Está de acordo?

1807
01:45:07,667 --> 01:45:08,777
OK.

1808
01:45:37,227 --> 01:45:38,899
Você poderia cuidar das atas?

1809
01:45:53,427 --> 01:45:55,019
Bom dia.

1810
01:46:32,187 --> 01:46:34,621
"O Carl tentou acalmá-lo
e impedi-lo de sair. "

1811
01:46:34,667 --> 01:46:36,380
"O Souleymane soltou-se
bruscamente"

1812
01:46:36,427 --> 01:46:39,346
"fazendo voar a mochila
que acertou o rosto de Khoumba. "

1813
01:46:39,387 --> 01:46:42,659
"Saiu insultando todo mundo
e batendo com a porta. "

1814
01:46:42,807 --> 01:46:45,705
"Não fui atrás dele porque
tinha que ajudar a Khoumba,"

1815
01:46:45,747 --> 01:46:48,700
"cujo sobrecilho
sangrava abundantemente. "

1816
01:46:49,147 --> 01:46:53,340
Esses são os fatos que nos trouxeram
ao conselho disciplinar.

1817
01:46:53,387 --> 01:46:57,900
Minha senhora, isso não quer dizer
que o Souleymane é um mau rapaz.

1818
01:46:57,947 --> 01:46:59,380
Não é por isso que estamos aqui.

1819
01:46:59,587 --> 01:47:02,147
Mas, às vezes,
um aluno na sala de aula

1820
01:47:02,187 --> 01:47:05,459
através do seu comportamento,
voluntário ou involuntário,

1821
01:47:05,507 --> 01:47:07,902
cria um ambiente que não é
propício ao trabalho

1822
01:47:07,947 --> 01:47:10,417
e que impede a turma
de progredir.

1823
01:47:25,227 --> 01:47:27,622
Compreende o que dissemos?

1824
01:47:29,667 --> 01:47:31,962
Se me permitem,
é verdade que...

1825
01:47:32,107 --> 01:47:36,585
...houve vários sinais que nos
deveriam ter deixado alarmados.

1826
01:47:36,587 --> 01:47:38,982
Podíamos ter reagido mais cedo.

1827
01:47:39,027 --> 01:47:43,015
Mas agora estamos diante
de um incidente,

1828
01:47:43,067 --> 01:47:45,497
bastante violento,

1829
01:47:45,587 --> 01:47:47,618
e isso é inadmissível.

1830
01:47:47,987 --> 01:47:51,736
Gostaria de saber se
tem noção disso, Souleymane?

1831
01:47:55,267 --> 01:47:58,418
Não estamos dizendo que você é
deliberadamente violento.

1832
01:47:58,467 --> 01:48:03,736
O problema é que você não consegue
controlar nem o que você fala nem o que faz.

1833
01:48:05,907 --> 01:48:07,938
Souleymane,
gostaríamos de Ihe ouvir.

1834
01:48:08,187 --> 01:48:11,896
Você está aqui para expressar o seu
ponto de vista. Queremos ouvir.

1835
01:48:12,147 --> 01:48:15,264
Estou de saco cheio. Não tenho
nada pra dizer. Façam o que quiser.

1836
01:48:27,667 --> 01:48:28,417
Desculpe...

1837
01:48:33,627 --> 01:48:34,742
Senhores e senhoras...

1838
01:48:38,707 --> 01:48:39,617
Pode traduzir?

1839
01:48:41,067 --> 01:48:42,786
Ela disse que eu sou
um bom rapaz.

1840
01:48:45,907 --> 01:48:47,242
Que faço os trabalho de casa.

1841
01:48:53,067 --> 01:48:57,679
E ajudo os meus irmãos e irmãs
no trabalho sempre que posso.

1842
01:49:02,787 --> 01:49:07,185
Lavo sempre a louça e também
a ajudo quando tenho tempo.

1843
01:49:09,887 --> 01:49:14,219
Não duvidamos que ele seja
um bom rapaz. Não é esse o problema.

1844
01:49:14,267 --> 01:49:16,617
Gostaria que nos voltássemos
à escolaridade dele.

1845
01:49:16,667 --> 01:49:20,318
Desculpem, mas poderíamos
centrar o debate sobre os fatos?

1846
01:49:20,427 --> 01:49:22,822
Em primeiro lugar,
gostaria de dizer

1847
01:49:22,867 --> 01:49:24,739
que ficamos surpresos

1848
01:49:24,787 --> 01:49:27,660
por ver que o professor
envolvido nesse incidente

1849
01:49:27,707 --> 01:49:31,502
participe do conselho disciplinar.
Parece-nos altamente irregular.

1850
01:49:31,747 --> 01:49:33,146
Sim, é verdade.

1851
01:49:33,387 --> 01:49:36,424
É estranho que seja juiz e parte
interessada, ao mesmo tempo.

1852
01:49:36,667 --> 01:49:37,836
Em primeiro lugar,

1853
01:49:37,987 --> 01:49:41,423
o senhor Marin foi eleito
para o conselho administrativo

1854
01:49:41,467 --> 01:49:43,783
como representante dos professores.

1855
01:49:44,187 --> 01:49:45,302
Além disso,

1856
01:49:45,547 --> 01:49:50,063
penso que o incidente que
ocorreu na aula do senhor Marin

1857
01:49:50,107 --> 01:49:53,060
não implica diretamente o professor.

1858
01:49:53,307 --> 01:49:55,377
Peço desculpa,
mas no relatório

1859
01:49:55,467 --> 01:49:59,785
há menção a palavras duras
ditas pelo professor.

1860
01:50:00,027 --> 01:50:03,981
Pelo que percebi, chamou
de vagabundas as delegadas de turma.

1861
01:50:04,027 --> 01:50:06,939
E isso me parece um problema.
- É verdade que disse isso

1862
01:50:06,987 --> 01:50:10,259
mas não era nada que dissesse
respeito ao Souleymane.

1863
01:50:10,507 --> 01:50:15,627
Penso que ele usou como
pretexto esse bate boca

1864
01:50:15,667 --> 01:50:19,576
para expressar o seu
mau-humor naquele dia.

1865
01:50:19,827 --> 01:50:21,419
Ele tentou defendê-las.

1866
01:50:21,667 --> 01:50:24,101
Para mim, isso deve
ser levado em conta.

1867
01:50:24,347 --> 01:50:27,619
Desculpe, mas não há
nada que justifique

1868
01:50:27,667 --> 01:50:29,737
faltar com desrespeito ao professor,

1869
01:50:29,787 --> 01:50:33,821
insultar todo mundo e sair
da sala sem permissão.

1870
01:50:36,067 --> 01:50:38,183
Souleymane,
tem alguma coisa a dizer?

1871
01:50:40,187 --> 01:50:42,257
Não sei.
O que é que posso dizer?

1872
01:50:44,387 --> 01:50:45,183
Senhores e senhoras...

1873
01:50:56,107 --> 01:50:59,175
O que foi que sua mãe disse?
Disse a mesma coisa que há pouco.

1874
01:51:12,067 --> 01:51:14,059
Ela pede desculpa por mim.

1875
01:52:17,227 --> 01:52:18,901
Podem entrar,
por favor.

1876
01:52:41,707 --> 01:52:44,375
Minha senhora, o conselho
já deliberou

1877
01:52:44,427 --> 01:52:48,097
e decidiu expulsar o Souleymane
da escola definitivamente.

1878
01:52:48,507 --> 01:52:51,544
Vai receber a notificação
por carta registrada

1879
01:52:51,587 --> 01:52:53,937
e tem oito dias para recorrer
da decisão.

1880
01:53:01,707 --> 01:53:06,478
No entanto, faremos tudo para
arranjar outra escola ao Souleymane.

1881
01:53:09,827 --> 01:53:11,221
Adeus a todos.

1882
01:53:12,147 --> 01:53:13,462
Adeus, minha senhora.

1883
01:53:15,107 --> 01:53:19,380
Souleymane, venha falar comigo
no final da semana, por favor.

1884
01:53:51,427 --> 01:53:53,419
As proporções, em Matemática.

1885
01:53:54,187 --> 01:53:57,424
Esse ano, você aprendeu
as proporções em Matemática.

1886
01:53:58,587 --> 01:54:00,743
Eu gostei de Ciências.

1887
01:54:00,787 --> 01:54:03,262
Perguntei o que você
aprendeu e não o que gostou.

1888
01:54:03,307 --> 01:54:05,775
Mas se gostou
é porque aprendeu.

1889
01:54:05,827 --> 01:54:08,382
E o que é que você
aprendeu em Ciências?

1890
01:54:09,987 --> 01:54:12,342
Tudo sobre vulcões,
tremores de terra,

1891
01:54:12,387 --> 01:54:14,106
placas tectônicas...

1892
01:54:14,147 --> 01:54:18,465
A convergência e o afastamento
da placa terrestre...

1893
01:54:20,187 --> 01:54:22,696
Foi fascinante.
Se interessou de verdade?

1894
01:54:22,731 --> 01:54:23,862
Sim, muito bem.

1895
01:54:24,587 --> 01:54:26,320
Em Matemática,

1896
01:54:26,427 --> 01:54:27,955
a trigonometria,

1897
01:54:28,007 --> 01:54:31,001
o teorema de Pitágoras
e o teorema de Tales.

1898
01:54:31,147 --> 01:54:32,746
Tenho que pedir que pares.

1899
01:54:32,787 --> 01:54:37,219
Não pode ficar por aí só se gabando
porque aprendeu o Teorema de Pitágoras.

1900
01:54:37,267 --> 01:54:39,264
Terá que enunciá-lo para nós.

1901
01:54:41,747 --> 01:54:43,180
Se, num triângulo...

1902
01:54:43,267 --> 01:54:44,582
os dois...

1903
01:54:45,947 --> 01:54:48,820
os dois lados
forem iguais ao seu...

1904
01:54:49,907 --> 01:54:51,022
Se a raiz...

1905
01:54:51,067 --> 01:54:54,816
Se o quadrado dos dois lados
for igual ao quadrado...

1906
01:54:54,867 --> 01:54:57,865
...ao quadrado da hipotenusa...

1907
01:54:57,907 --> 01:55:00,018
então é um triângulo retângulo.

1908
01:55:01,027 --> 01:55:02,585
É mais ou menos isso.

1909
01:55:02,667 --> 01:55:04,780
Não é mais ou menos.
É exatamente isso.

1910
01:55:05,587 --> 01:55:07,345
Se é você que diz, eu acredito.

1911
01:55:07,387 --> 01:55:10,320
Em História, aprendi
o comércio triangular.

1912
01:55:10,367 --> 01:55:13,425
Havia barcos
que partiam da Europa

1913
01:55:13,467 --> 01:55:15,578
com produtos manufaturados

1914
01:55:15,627 --> 01:55:19,615
que levavam para África para trocarem
por homens que se tornavam escravos,

1915
01:55:19,667 --> 01:55:22,506
e que eram levados
para a América para trabalhar.

1916
01:55:22,547 --> 01:55:26,183
Depois levavam para a Europa
o dinheiro que ganhavam.

1917
01:55:26,227 --> 01:55:28,338
Isso é o comércio triangular.

1918
01:55:29,107 --> 01:55:30,581
Química.

1919
01:55:30,627 --> 01:55:32,499
O quê em Química?

1920
01:55:32,747 --> 01:55:34,366
A combustão.

1921
01:55:34,927 --> 01:55:36,255
Sim, o que é isso?

1922
01:55:36,507 --> 01:55:40,516
É quando se mistura
solução de Fehling e glicose.

1923
01:55:40,587 --> 01:55:41,815
E o que é que acontece?

1924
01:55:42,067 --> 01:55:44,535
O tubo de ensaio aquece

1925
01:55:44,567 --> 01:55:46,295
e muda de cor.

1926
01:55:48,147 --> 01:55:52,260
E qual é o interesse disso?
- O interesse? Sei lá.

1927
01:55:52,307 --> 01:55:55,863
Se os professores ensinam
é porque tem interesse.

1928
01:55:56,067 --> 01:55:57,420
A reprodução.

1929
01:55:59,987 --> 01:56:03,343
O que é que aprendeu sobre
a reprodução humana?

1930
01:56:03,587 --> 01:56:05,179
A reprodução humana...

1931
01:56:05,427 --> 01:56:07,599
Bem, o esperma

1932
01:56:07,867 --> 01:56:09,580
entra no óvulo,

1933
01:56:09,627 --> 01:56:11,465
depois esperamos 9 meses,

1934
01:56:11,507 --> 01:56:15,143
fazemos uma ultrassonografia
e depois ele sai.

1935
01:56:15,987 --> 01:56:18,706
O que é que sai? O esperma?
- Não, o bebê.

1936
01:56:18,947 --> 01:56:21,381
O ser humano que estava
no interior. - OK.

1937
01:56:21,587 --> 01:56:23,459
Khoumba?
- Eu?

1938
01:56:23,507 --> 01:56:27,104
Sim. É esse o seu nome, não é?
- Sim.

1939
01:56:29,007 --> 01:56:33,146
Em Música, aprendi
a tocar flauta contralto...

1940
01:56:33,787 --> 01:56:35,440
...e em Espanhol.

1941
01:56:36,187 --> 01:56:37,984
Aprendeu a tocar
flauta em Espanhol?

1942
01:56:38,227 --> 01:56:39,342
Não!

1943
01:56:39,587 --> 01:56:42,784
Não é isso. Em música,
aprendi a tocar flauta.

1944
01:56:43,027 --> 01:56:45,336
E aprendi outras coisas
em Espanhol. - Muito bem.

1945
01:56:45,587 --> 01:56:48,385
Poderia nos dizer
uma frase em espanhol?

1946
01:56:50,267 --> 01:56:52,125
Llegan las...

1947
01:56:52,627 --> 01:56:55,638
...vacaciones.

1948
01:56:56,027 --> 01:56:57,257
E o que é que isso significa?

1949
01:56:57,267 --> 01:56:59,622
As férias estão chegando
ou as férias chegaram.

1950
01:57:03,347 --> 01:57:05,099
Eu não aprendi nada.

1951
01:57:06,387 --> 01:57:10,619
Não se passa 9 meses
na escola sem aprender nada.

1952
01:57:10,867 --> 01:57:13,183
Se passa sim.
Sou a prova disso.

1953
01:57:13,667 --> 01:57:16,540
Nos livros que lemos
deve ter aprendido alguma coisa.

1954
01:57:16,587 --> 01:57:18,743
Os seus livros são uma droga.
- São o quê?

1955
01:57:18,787 --> 01:57:19,981
Inúteis.

1956
01:57:20,907 --> 01:57:24,665
E um livro que você tenha lido
por sua iniciativa, por exemplo?

1957
01:57:25,787 --> 01:57:27,220
Livros que eu li?

1958
01:57:27,907 --> 01:57:30,038
Sim, "A República".

1959
01:57:30,307 --> 01:57:31,935
O livro "A República".

1960
01:57:34,307 --> 01:57:36,425
"A República de Platão?
- Sim...

1961
01:57:36,847 --> 01:57:38,223
Você leu isso?

1962
01:57:40,307 --> 01:57:42,060
Como é que leu isso?

1963
01:57:42,107 --> 01:57:44,343
Era da minha irmã mais velha.

1964
01:57:44,507 --> 01:57:46,975
Ela estuda Filosofia?
- Não, Direito.

1965
01:57:47,947 --> 01:57:50,461
Então, fale pra gente.
Que livro é esse?

1966
01:57:50,707 --> 01:57:53,182
Há um cara...
Como se chama?

1967
01:57:53,227 --> 01:57:55,263
Chama-se Sócrates.
- É isso, Sócrates.

1968
01:57:57,427 --> 01:58:00,858
Ele aparece, pára as pessoas
no meio da rua e pergunta:

1969
01:58:01,107 --> 01:58:04,224
"Tens a certeza que pensas
aquilo que pensas?"

1970
01:58:04,467 --> 01:58:06,897
"Tens a certeza
que fazes o que fazes?"

1971
01:58:06,947 --> 01:58:08,062
E por aí vai.

1972
01:58:08,107 --> 01:58:10,967
Depois, as pessoas
ficam confusas.

1973
01:58:11,007 --> 01:58:12,460
E fazem perguntas.

1974
01:58:12,827 --> 01:58:13,976
Ele é muito forte.

1975
01:58:14,627 --> 01:58:17,295
Que tipo de perguntas ele faz?
Sobre que assuntos?

1976
01:58:17,347 --> 01:58:18,496
Sobre tudo:

1977
01:58:18,747 --> 01:58:21,500
sobre amor, religião, Deus,

1978
01:58:21,747 --> 01:58:23,460
sobre as pessoas, sobre tudo.

1979
01:58:24,507 --> 01:58:26,857
É muito bom que tenha
lido isso. - Eu sei.

1980
01:58:26,907 --> 01:58:28,945
Não é um livro de vagabunda!

1981
01:58:34,867 --> 01:58:35,856
Esperem! Esperem!

1982
01:58:36,107 --> 01:58:38,905
Antes de saírem, queria entregar
os seus auto-retratos.

1983
01:58:38,947 --> 01:58:42,378
Um a um. Depois de receberem
o seu, podem sair.

1984
01:58:46,147 --> 01:58:48,622
É muito legal da sua parte.

1985
01:58:48,867 --> 01:58:50,016
O que é isso?

1986
01:58:50,267 --> 01:58:52,656
São os auto-retratos
que escreveram

1987
01:58:52,707 --> 01:58:56,661
e que encadernamos
com a fotografia da turma.

1988
01:58:59,787 --> 01:59:01,420
Ainda não tem o seu?

1989
01:59:03,547 --> 01:59:05,538
Porque é que pôs isso aqui?

1990
01:59:05,827 --> 01:59:09,217
Olha como está bonito.
- Pare com isso.

1991
01:59:09,467 --> 01:59:11,662
Olhe, você parece um líder.

1992
01:59:12,507 --> 01:59:14,225
Adeus, professor.
Adeus.

1993
01:59:15,627 --> 01:59:17,458
Boas férias.
- Para você também.

1994
01:59:24,587 --> 01:59:25,497
Professor?

1995
01:59:27,987 --> 01:59:28,897
O que houve?

1996
01:59:29,827 --> 01:59:31,346
Eu não aprendi nada.

1997
01:59:33,827 --> 01:59:36,102
Porque está dizendo isso?
Não é verdade.

1998
01:59:36,707 --> 01:59:39,221
Agora há pouco,
todo mundo

1999
01:59:39,707 --> 01:59:42,346
disse que tinha aprendido
alguma coisa.

2000
01:59:44,267 --> 01:59:46,178
Comparando com eles,
não aprendi nada.

2001
01:59:47,907 --> 01:59:51,138
Aprendeu tanto quanto eles.

2002
01:59:51,187 --> 01:59:53,682
Também tiveram que se lembrar.

2003
01:59:53,727 --> 01:59:55,255
Não é fácil

2004
01:59:55,307 --> 01:59:58,419
nos lembrar
do que aprendemos.

2005
01:59:59,307 --> 02:00:01,135
Mas eu não compreendo.

2006
02:00:01,767 --> 02:00:03,541
O que quer dizer com isso?

2007
02:00:03,567 --> 02:00:05,639
Não compreendo o que fazemos.

2008
02:00:06,307 --> 02:00:07,596
Em Francês?

2009
02:00:08,247 --> 02:00:09,616
Em tudo.

2010
02:00:11,147 --> 02:00:15,220
Não pode dizer que não aprendeu
nada em nenhuma disciplina.

2011
02:00:16,107 --> 02:00:18,160
Isso não é verdade.

2012
02:00:21,187 --> 02:00:23,125
Não quero ir para um
curso profissional.

2013
02:00:24,487 --> 02:00:27,043
Mas não vale a pena
pensar nisso agora.

2014
02:00:27,707 --> 02:00:29,718
Agora você vai
passar para o 9º ano.

2015
02:00:30,507 --> 02:00:34,302
Você ainda tem muito tempo para
pensar no que vai fazer no futuro.

2016
02:00:34,747 --> 02:00:37,945
Não é evidente que você tenha
que ir para um curso profissional...

2017
02:00:37,967 --> 02:00:40,344
Isso vai depender dos seus
resultados no próximo ano.

2018
02:00:42,087 --> 02:00:43,756
Mas eu não quero.

2019
02:00:47,857 --> 02:00:49,657
Vamos! Vamos!

2020
02:01:28,427 --> 02:01:29,860
Todos juntos!

2021
02:01:31,827 --> 02:01:33,465
Todos juntos!

2022
02:02:09,987 --> 02:02:12,455
Um filme de
Laurent Cantet

2023
02:02:12,456 --> 02:02:15,456
Legendas em PT-BR
Kneipp (Makingoff)

2024
02:02:15,457 --> 02:02:16,457
Legendas em PT-PT
darkyn (legendasdivx)


