1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D
.

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,050
.

3
00:00:16,600 --> 00:00:20,000
Obchodnická těžební kolonie "Bowenovo přistání"

4
00:00:20,100 --> 00:00:23,000
Hlavní vývoz: Platinová ruda.

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
Hale jsi tu?

6
00:00:48,000 --> 00:00:49,350
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 .

7
00:00:49,350 --> 00:00:49,400
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

8
00:00:49,400 --> 00:00:49,450
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

9
00:00:49,450 --> 00:00:49,500
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

10
00:00:49,500 --> 00:00:49,550
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

11
00:00:49,550 --> 00:00:49,600
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

12
00:00:49,600 --> 00:00:49,650
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

13
00:00:49,650 --> 00:00:49,700
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

14
00:00:49,700 --> 00:00:49,750
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

15
00:00:49,750 --> 00:00:49,800
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

16
00:00:49,800 --> 00:00:49,900
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

17
00:00:49,900 --> 00:00:49,950
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

18
00:00:49,950 --> 00:00:50,000
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

19
00:00:50,000 --> 00:00:50,050
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

20
00:00:50,050 --> 00:00:50,100
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

21
00:00:50,100 --> 00:00:50,150
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    .

22
00:00:50,150 --> 00:00:50,200
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

23
00:00:50,200 --> 00:00:50,250
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

24
00:00:50,250 --> 00:00:50,300
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

25
00:00:50,300 --> 00:00:50,350
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

26
00:00:50,350 --> 00:00:50,400
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U   .

27
00:00:50,400 --> 00:00:50,450
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

28
00:00:50,450 --> 00:00:50,500
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

29
00:00:50,500 --> 00:00:50,550
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

30
00:00:50,550 --> 00:00:50,600
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

31
00:00:50,600 --> 00:00:50,650
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

32
00:00:50,650 --> 00:00:50,700
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

33
00:00:50,700 --> 00:00:50,750
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

34
00:00:50,750 --> 00:00:50,800
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

35
00:00:50,800 --> 00:00:50,850
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

36
00:00:50,850 --> 00:00:50,900
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

37
00:00:50,900 --> 00:00:50,950
V   E   T   Ř   E   L   E   C
   '    D

38
00:00:50,950 --> 00:00:51,000
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

39
00:00:51,000 --> 00:00:51,050
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

40
00:00:51,050 --> 00:00:51,100
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

41
00:00:51,100 --> 00:00:51,150
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

42
00:00:51,150 --> 00:00:51,200
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

43
00:00:51,200 --> 00:00:51,250
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

44
00:00:51,250 --> 00:00:51,300
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

45
00:00:51,300 --> 00:00:51,350
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

46
00:00:51,350 --> 00:00:51,400
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

47
00:00:51,400 --> 00:00:51,450
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

48
00:00:51,450 --> 00:00:51,500
V   E   T   Ř   E   L   E   C
  U  D

49
00:00:51,500 --> 00:00:54,000
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A

50
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
Mrznou mi cennosti.

51
00:01:01,700 --> 00:01:02,500
Co?

52
00:01:02,600 --> 00:01:03,600
Mý koule,

53
00:01:03,700 --> 00:01:06,200
tentokrát asi umrznou.

54
00:01:12,000 --> 00:01:14,200
Martin junior přežil?

55
00:01:16,300 --> 00:01:17,600
Je tam kde má,

56
00:01:17,700 --> 00:01:18,800
díky za optání.

57
00:01:18,900 --> 00:01:20,800
Nám nic neunikne.

58
00:01:20,900 --> 00:01:22,900
Ryo chce víc dětí.

59
00:01:23,100 --> 00:01:24,000
Hej,

60
00:01:24,300 --> 00:01:26,800
slyšela jsem že máš na cestě další vnouče.

61
00:01:27,000 --> 00:01:27,800
Gratuluju.

62
00:01:28,000 --> 00:01:28,600
Jo.

63
00:01:28,800 --> 00:01:31,200
Některý koule by mohly umrznout.

64
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
Až najdeme nové ložisko,..

65
00:01:34,000 --> 00:01:35,100
Jestli...

66
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Určitě.

67
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
Dostaneme bonus,

68
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
vezmu Annu, děti a vypadneme z téhle skály.

69
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
Najít lepší život.

70
00:01:48,600 --> 00:01:50,100
Ahoj Hanks.

71
00:01:51,000 --> 00:01:52,700
Snad vydrží.

72
00:01:52,800 --> 00:01:55,500
Vsadíme na výběr skladiště?

73
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Hanks,

74
00:02:00,200 --> 00:02:01,400
našli jsme něco?

75
00:02:01,500 --> 00:02:03,500
Ne nic nehlásili.

76
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Promiň.

77
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
Měli jsme odejít s ostatníma.

78
00:02:16,800 --> 00:02:18,500
Máš předtuchu?

79
00:02:19,000 --> 00:02:21,500
Dobrý, první za směnu.

80
00:02:22,500 --> 00:02:23,600
Jen se smějte,

81
00:02:23,700 --> 00:02:26,300
společnost odtáhne a kolonie je v hajzlu.

82
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
Neodejdou,

83
00:02:27,700 --> 00:02:30,100
dokud důl jede, źe jo Hanks?

84
00:02:30,200 --> 00:02:33,000
Správně, jen musíme hledat hlouběji.

85
00:02:34,200 --> 00:02:36,000
Hej, kde je AL?

86
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
Neodpíchnul si po směně.

87
00:02:38,900 --> 00:02:40,900
Zase zkouší protlačit trojitou.

88
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Pošlu za ním Koltena.

89
00:02:43,400 --> 00:02:45,700
Dávejte na sebe pozor jo?

90
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
Není bezpečné se přepínat.

91
00:02:48,500 --> 00:02:49,600
2 dny Ale.

92
00:02:49,700 --> 00:02:52,600
Taky chceme bonus, ale do hazlu.

93
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
Čus, čus.

94
00:03:08,100 --> 00:03:08,600
Čau.

95
00:03:08,700 --> 00:03:09,600
Čus.

96
00:03:11,000 --> 00:03:13,200
Tady je můj banán.

97
00:03:13,400 --> 00:03:14,300
Tak,

98
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
je v posteli,

99
00:03:15,800 --> 00:03:18,200
ale neusne bez pusinky od mamky.

100
00:03:18,400 --> 00:03:19,450
Je po mě.

101
00:03:19,550 --> 00:03:20,550
Jasně.

102
00:03:22,300 --> 00:03:23,300
Tak běž.

103
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
Dobrou.

104
00:03:25,700 --> 00:03:27,500
Milovnice banánů.

105
00:03:27,700 --> 00:03:29,500
Mrtvá mamka jde.

106
00:03:35,800 --> 00:03:36,700
Je to AL,

107
00:03:36,800 --> 00:03:39,300
vypadá vážně zraněný na jeho...

108
00:03:39,700 --> 00:03:40,900
Prostě pojď.

109
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
Hanks.

110
00:03:49,100 --> 00:03:50,300
Funguje to?

111
00:03:50,400 --> 00:03:51,500
Jo, co potřebuješ?

112
00:03:51,600 --> 00:03:53,100
Stala se nehoda.

113
00:03:53,300 --> 00:03:55,500
Rozumín, připravím lékárničku.

114
00:04:04,200 --> 00:04:05,400
Támhle je.

115
00:04:17,800 --> 00:04:20,800
Hanks, vypadá to jako nehoda se zbiječkou?

116
00:04:22,000 --> 00:04:23,800
Blíže prosím.

117
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
To vypadá,...

118
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
jako zranění zevnitř.

119
00:04:45,000 --> 00:04:47,500
Ano, jako by ho něco rozpáralo zevnitř.

120
00:04:48,000 --> 00:04:49,500
Jaký něco?

121
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
Co je to?

122
00:05:20,300 --> 00:05:22,300
Jedno je otevřený.

123
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Myslíš že něco vylezlo?

124
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Mládě?

125
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
Zničíme je!

126
00:05:30,900 --> 00:05:32,800
Ne Lorrain, nech je.

127
00:05:33,300 --> 00:05:35,200
Ale jestli jsou nebezpečná,...

128
00:05:35,300 --> 00:05:37,200
Nevíme co dělaj, jasný?

129
00:05:37,500 --> 00:05:40,100
Uvědomím společnost a teď vyprázdním důl.

130
00:05:40,250 --> 00:05:41,850
Nejbezpečnější řešení.

131
00:05:48,300 --> 00:05:49,700
Vypadnem odtud.

132
00:05:55,500 --> 00:05:58,700
Poplach v sektoru M...

133
00:06:17,500 --> 00:06:18,700
hej Lidi?!?

134
00:06:19,000 --> 00:06:19,500
Co...

135
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
Padáme pryč!

136
00:06:25,700 --> 00:06:26,500
Zatraceně!

137
00:06:27,400 --> 00:06:29,300
Honem, zdrhejte!

138
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Padáme!

139
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
Rychle, pokračujte, pokračujte!

140
00:06:33,300 --> 00:06:34,600
Padáme odtud!

141
00:06:34,700 --> 00:06:35,700
Pohněte!

142
00:06:36,100 --> 00:06:37,100
Vypadněte!

143
00:06:38,200 --> 00:06:40,500
Jdi, jdi, jdi jdi, honem!

144
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
Lorrain co se stalo?

145
00:06:44,500 --> 00:06:46,200
Něco smrtí...,

146
00:06:46,400 --> 00:06:47,500
..jsme bezbranní.

147
00:06:48,000 --> 00:06:48,700
Rychle!

148
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
Pohněte!

149
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Pozor!

150
00:06:55,400 --> 00:06:57,400
Hanks, rozsviť světla!

151
00:06:58,000 --> 00:06:59,400
Tamhle je!

152
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Kde?

153
00:07:02,900 --> 00:07:03,900
Winnie!

154
00:07:04,500 --> 00:07:05,900
Winnie uteč!

155
00:07:07,500 --> 00:07:08,500
Za tebou!

156
00:07:09,400 --> 00:07:10,500
Máme to!

157
00:07:14,500 --> 00:07:15,300
Lorraine?

158
00:07:15,400 --> 00:07:16,000
Nee!

159
00:07:16,100 --> 00:07:16,900
Musíme jít!

160
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Winnie!

161
00:07:21,400 --> 00:07:22,200
Hanks!

162
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Jsi tam?

163
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
Hanks!

164
00:07:27,500 --> 00:07:28,300
Hanks!

165
00:07:28,500 --> 00:07:30,000
Jsi porouchaná?

166
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Jsme tu Hanks.

167
00:07:45,600 --> 00:07:46,900
Dobře, rychle nahoru.

168
00:07:50,100 --> 00:07:51,200
Co to děláš?

169
00:07:51,300 --> 00:07:52,500
Lorrain jedem.

170
00:07:52,600 --> 00:07:54,900
Teď, je ta věc uzavřená.

171
00:07:55,000 --> 00:07:57,400
Odejdeme a bude nás sledovat do kolonie.

172
00:07:57,500 --> 00:07:59,400
Moje rodina je tam nahoře.

173
00:07:59,700 --> 00:08:01,500
Lorrain vraťte se nahoru!

174
00:08:01,700 --> 00:08:03,400
Ohrozit kolonii?

175
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Ne.

176
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Ne.

177
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
Musíme to zastavit.

178
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
Pojďte nahoru!

179
00:08:08,600 --> 00:08:10,400
Dají vám nejlepší bonus,

180
00:08:10,700 --> 00:08:12,500
ale jen když to zůstane naživu.

181
00:08:13,500 --> 00:08:16,000
Čí jsi záloha naše nebo toho?

182
00:08:21,700 --> 00:08:23,200
Lorrain nech to.

183
00:08:28,500 --> 00:08:30,900
Polib mi Hanks.

184
00:08:33,000 --> 00:08:33,500
Zajisti bezpečí organismu.

185
00:08:33,500 --> 00:08:34,200
<u>Zajisti bezpečí organismu.</u>

186
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
Zajisti bezpečí organismu.

187
00:08:35,200 --> 00:08:35,500
<u>Zajisti bezpečí organismu.</u>

188
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
Zajisti bezpečí organismu.

189
00:08:36,500 --> 00:08:37,000
<u>Zajisti bezpečí organismu.</u>

190
00:08:37,000 --> 00:08:37,300
Zajisti bezpečí organismu.

191
00:08:37,500 --> 00:08:40,500
Vše ostatní je druhořadé.

192
00:09:27,800 --> 00:09:30,000
V   E   T   Ř   E   L   E   C
 R  U  D  A
