1
00:00:16,000 --> 00:00:25,000

2
00:01:35,493 --> 00:01:46,493
片名: 不可撤销

3
00:01:51,500 --> 00:01:53,194
主演: 莫妮卡.贝鲁奇

4
00:01:53,194 --> 00:01:54,194
主演: 文森.卡佐

5
00:05:04,140 --> 00:05:06,415
我该告诉你吗?

6
00:05:12,780 --> 00:05:15,248
时间会冲淡一切记忆

7
00:05:32,140 --> 00:05:34,734
我只是随便瞎掰的

8
00:05:37,660 --> 00:05:40,015
你发生了什么事?

9
00:05:45,741 --> 00:05:48,175
我会告诉你的

10
00:05:52,821 --> 00:05:55,494
我在牢里度过一段日子,因为...

11
00:06:00,741 --> 00:06:03,414
因为我和自己的女儿乱伦

12
00:06:03,821 --> 00:06:06,972
西方人的症候群

13
00:06:19,822 --> 00:06:22,382
我一直在想这件事

14
00:06:29,702 --> 00:06:33,980
是我仅有的所有回忆
除此之外什么都没了

15
00:06:34,302 --> 00:06:36,577
我从没有过

16
00:06:46,742 --> 00:06:48,858
真可爱

17
00:06:52,943 --> 00:06:55,298
现在放轻松点

18
00:06:57,863 --> 00:07:01,981
我们都是...浮士德里的魔鬼

19
00:07:02,183 --> 00:07:04,139
我要带给你些欢乐

20
00:07:04,343 --> 00:07:08,541
风花雪月的男人下场都不怎么好

21
00:07:08,943 --> 00:07:11,138
太戏剧化

22
00:07:12,063 --> 00:07:15,976
但你无法忘记喜悦和快乐

23
00:07:16,663 --> 00:07:18,654
没有...

24
00:07:20,583 --> 00:07:23,780
没有罪行,只有行动

25
00:07:34,584 --> 00:07:37,382
我必须重新做人

26
00:07:38,224 --> 00:07:41,500
我必须改掉,我必须生活

27
00:07:42,624 --> 00:07:45,821
继续奋斗,求生存

28
00:07:46,024 --> 00:07:48,743
我完全了解你
你有什么喝的吗?

29
00:07:49,304 --> 00:07:51,374
没有,我没喝的

30
00:07:51,584 --> 00:07:56,021
我一毛钱也没有
哦,那...

31
00:07:56,744 --> 00:08:00,657
外面怎么那么吵?

32
00:08:00,865 --> 00:08:03,425
没什么

33
00:08:05,185 --> 00:08:06,857
楼下的一群混蛋

34
00:08:07,065 --> 00:08:11,104
在"直肠"中做平常的表演

35
00:08:11,305 --> 00:08:14,024
对
直肠!

36
00:08:17,145 --> 00:08:19,022
哪方面的罪?
血腥事件

37
00:08:19,225 --> 00:08:22,820
血腥? 是有人月经来了还是怎样呢?

38
00:08:23,105 --> 00:08:25,141
我可以在这里等一下吗?

39
00:08:25,345 --> 00:08:28,542
他们还欠我钱
怎么回事?

40
00:08:28,745 --> 00:08:31,020
我跟你说那些混蛋不肯付钱

41
00:08:31,225 --> 00:08:32,738
请站旁边点

42
00:08:32,946 --> 00:08:37,303
莫拉德,检查一下脸上挂彩的家伙

43
00:08:37,506 --> 00:08:39,622
你的脚挂彩了吗,伙伴?

44
00:08:39,906 --> 00:08:41,862
希望你的屁股也一样

45
00:08:42,066 --> 00:08:45,945
像艾莉丝一样
我希望你流点血,多受点苦

46
00:08:46,146 --> 00:08:48,455
他的屁眼一定流了很多血

47
00:08:48,666 --> 00:08:50,782
混蛋! 同性恋!

48
00:08:50,986 --> 00:08:55,138
因为那两个家伙,这些混蛋才抓我们

49
00:08:55,346 --> 00:08:57,337
他们会很乐意上街的

50
00:08:57,546 --> 00:09:00,265
但我要我的钱

51
00:09:00,466 --> 00:09:04,015
我们为何还站在这里?
不给钱就走人

52
00:09:04,226 --> 00:09:07,457
该死的同性恋!
这里到处都是同性恋

53
00:09:07,667 --> 00:09:10,101
真他妈的不可能
到处都是

54
00:09:31,307 --> 00:09:33,218
让一让

55
00:09:34,067 --> 00:09:37,298
别管那个混蛋了

56
00:09:37,507 --> 00:09:40,499
把他铐上

57
00:09:40,707 --> 00:09:42,618
他们进了监牢会被人干屁眼的

58
00:09:42,828 --> 00:09:45,626
我在等着拿我的钱
快走!

59
00:09:45,828 --> 00:09:50,344
希望你在牢里会很惨
被人干屁眼

60
00:09:50,628 --> 00:09:54,064
去你的历史哲学老师

61
00:09:54,268 --> 00:09:57,783
该死的白痴
哲学家都是同性恋

62
00:09:58,188 --> 00:10:00,099
希望他们折腾死你

63
00:10:00,308 --> 00:10:03,061
回警局去
在牢里可是没有保险套的

64
00:10:03,268 --> 00:10:05,782
你铁定得到爱滋病的,同性恋

65
00:14:59,517 --> 00:15:01,235
你在做什么?
我在找条虫

66
00:15:01,437 --> 00:15:04,190
你得付钱
我已经在付了

67
00:15:04,397 --> 00:15:05,830
进去吧

68
00:15:08,397 --> 00:15:11,150
你认识一个叫条虫的家伙吗?

69
00:15:12,397 --> 00:15:15,150
我们会找到他的
我们会找到他的

70
00:15:16,277 --> 00:15:19,826
你不配当人
就算动物也不会自相残杀,马可仕

71
00:15:20,037 --> 00:15:21,311
全弄错了

72
00:15:21,517 --> 00:15:23,075
别理我
你活不下去的

73
00:15:23,277 --> 00:15:25,586
不关你的事
这里好臭

74
00:15:25,797 --> 00:15:27,469
算了,马可仕

75
00:15:27,678 --> 00:15:30,670
你认识一个叫条虫的家伙吗?
不认识

76
00:15:32,158 --> 00:15:36,629
马可仕,回来!
我不会救你的

77
00:15:37,878 --> 00:15:40,312
马可仕,快住手

78
00:15:43,598 --> 00:15:46,112
你认识一个叫条虫的家伙吗?
不认识

79
00:16:00,798 --> 00:16:02,550
皮耶!

80
00:16:02,879 --> 00:16:05,109
你认识一个叫条虫的家伙吗?

81
00:16:09,919 --> 00:16:12,558
你认识条虫吗?

82
00:16:21,359 --> 00:16:23,350
条虫?

83
00:16:27,159 --> 00:16:28,751
皮耶!

84
00:16:38,040 --> 00:16:40,600
到楼下去
我们下去一趟

85
00:16:40,800 --> 00:16:44,839
我们下去一趟
快点,去一次. 帮帮我,皮耶

86
00:16:46,520 --> 00:16:49,637
你认识条虫吗?

87
00:16:49,840 --> 00:16:51,796
你干嘛笑?

88
00:17:00,960 --> 00:17:04,430
条虫...
你认识条虫吗? 不认识?

89
00:17:04,640 --> 00:17:06,870
放开我! 你不认识他吗?

90
00:17:12,441 --> 00:17:14,193
你认识条虫吗?
你想吸我的屌吗?

91
00:17:14,401 --> 00:17:16,869
不要!
你知道条虫在哪里吗?

92
00:17:18,081 --> 00:17:20,117
你认识一个叫条虫的家伙吗?

93
00:17:20,321 --> 00:17:22,471
你想吸我的大屌吗?

94
00:17:22,681 --> 00:17:25,991
回来! 你想干一次吗?

95
00:17:26,881 --> 00:17:30,635
你认识一个叫条虫的家伙吗?
他常在这一带出入

96
00:17:30,841 --> 00:17:33,071
也许在楼上

97
00:17:36,481 --> 00:17:39,951
条虫...
你是条虫吗?

98
00:17:44,121 --> 00:17:46,840
放开我
你认识条虫吗?

99
00:17:50,002 --> 00:17:53,517
你认识一个叫条虫的家伙吗? 他常来这里
没印象

100
00:17:53,722 --> 00:17:56,111
你常来这里办事吗?
是的,不过对他没印象

101
00:17:56,322 --> 00:18:00,201
你也不认识他吗?
找一下,这附近一定可找的到他

102
00:18:25,883 --> 00:18:28,397
你认识一个叫条虫的家伙吗?

103
00:18:31,403 --> 00:18:34,076
条虫? 没听过

104
00:18:42,603 --> 00:18:46,073
你认识一个叫条虫的家伙吗?

105
00:18:47,443 --> 00:18:50,799
你认识条虫吗?
被我吞到胃里了

106
00:18:56,924 --> 00:18:59,836
你认识条虫吗?

107
00:19:04,524 --> 00:19:07,482
你那边,你认识条虫吗?

108
00:19:07,684 --> 00:19:10,323
是的,他是我的朋友
你认识他?

109
00:19:10,524 --> 00:19:14,153
我说:他是我朋友
他在哪?

110
00:19:14,364 --> 00:19:16,753
带我去找他
他正在干同性恋

111
00:19:16,964 --> 00:19:20,593
别管条虫了,揍我
别碰我

112
00:19:20,804 --> 00:19:24,513
快点揍我
放开你的手

113
00:19:24,724 --> 00:19:27,921
闭嘴! 带我去找他
揍我

114
00:19:28,124 --> 00:19:30,035
再揍我!
带我去找他

115
00:19:30,245 --> 00:19:32,076
揍我! 你是哪种人?

116
00:19:32,285 --> 00:19:34,355
安静! 我不是同性恋

117
00:19:34,565 --> 00:19:38,194
他在哪? 快说
我会带你去找条虫

118
00:19:38,405 --> 00:19:41,636
带我去找他!
双手放在你屁股上面!

119
00:19:42,005 --> 00:19:44,565
住手

120
00:19:44,765 --> 00:19:47,154
你确定你想见条虫吗?

121
00:19:47,365 --> 00:19:50,641
揍我,那样好多了

122
00:19:55,005 --> 00:19:58,634
你确定你想见他?
揍我更爽

123
00:20:00,005 --> 00:20:03,793
我喜欢你
你让我想到另外一个人

124
00:20:04,005 --> 00:20:08,681
我说:带我去找他
放轻松点

125
00:20:08,886 --> 00:20:11,480
带我去找他,他在哪?

126
00:20:11,686 --> 00:20:14,917
给我来一杯
给他来一杯

127
00:20:15,126 --> 00:20:17,481
干杯! 他在哪?

128
00:20:17,686 --> 00:20:19,756
一罐百事可乐
他在哪?

129
00:20:19,966 --> 00:20:24,562
条虫呢? 在你肛门里
条虫在你肛门里,你知道?

130
00:20:39,327 --> 00:20:43,240
你要我揍的你眼冒金星吗?
死同性恋!

131
00:20:43,447 --> 00:20:46,200
他在哪? 我认识他

132
00:20:46,407 --> 00:20:49,205
我认识他,带我去找他

133
00:20:49,407 --> 00:20:52,638
他妈的同性恋
带我去找他

134
00:20:52,847 --> 00:20:56,806
你应该干到他们脑浆跑出来
让他们明白你是个英雄

135
00:20:57,407 --> 00:21:00,638
他妈的,你要那样子吗?
带我去找他!

136
00:21:00,847 --> 00:21:03,566
带我去找他!
我招!

137
00:21:03,767 --> 00:21:05,837
带我去找他!
我招!

138
00:21:06,047 --> 00:21:08,720
带我去找他!
我招,他妈的!

139
00:21:10,247 --> 00:21:13,717
继续! 继续!
他在哪?

140
00:21:15,048 --> 00:21:18,643
快点,他妈的!
条虫人很危险

141
00:21:20,648 --> 00:21:23,560
你确定你想见条虫吗?

142
00:21:26,128 --> 00:21:29,279
再揍我一遍

143
00:21:29,488 --> 00:21:31,285
他在哪?
他在那里

144
00:21:31,488 --> 00:21:33,206
滚开

145
00:21:34,408 --> 00:21:36,968
怎么回事?
你们谁是条虫?

146
00:21:37,168 --> 00:21:40,638
你是条虫吗?
我问你些事

147
00:21:42,088 --> 00:21:44,158
谁是条虫?

148
00:21:44,368 --> 00:21:47,121
谁是条虫?

149
00:21:48,849 --> 00:21:52,080
谁是条虫?
我问你们事,你们照实回答

150
00:21:52,289 --> 00:21:54,120
谁是条虫?
你认识他吗?

151
00:21:54,329 --> 00:21:56,126
谁是条虫?

152
00:21:56,329 --> 00:21:59,287
谁?
你找条虫要干什么?

153
00:21:59,489 --> 00:22:02,959
我在找他
或许你是条虫吗?

154
00:22:03,169 --> 00:22:05,046
你就是他吗?

155
00:22:16,569 --> 00:22:20,528
快点,干他! 干他!

156
00:22:34,210 --> 00:22:36,121
住手!

157
00:22:37,970 --> 00:22:39,688
该死的同性恋!

158
00:22:57,451 --> 00:22:59,567
该死的同性恋!

159
00:23:08,051 --> 00:23:10,087
住手!

160
00:23:32,932 --> 00:23:36,447
干的漂亮,很好

161
00:24:58,534 --> 00:25:00,047
该死的同性恋

162
00:25:00,254 --> 00:25:03,849
别闹了
我们快到了

163
00:25:04,054 --> 00:25:06,090
住手
等等,我在问话呢

164
00:25:06,294 --> 00:25:08,728
那好,我等

165
00:25:15,854 --> 00:25:18,687
"直肠"在哪里?
什么直肠?

166
00:25:18,895 --> 00:25:22,649
同性恋酒吧
你想找个同志吗?

167
00:25:22,855 --> 00:25:24,288
它是妓女酒吧吗?

168
00:25:24,495 --> 00:25:27,214
你想教我的屌干到你的直肠里去吗?

169
00:25:27,415 --> 00:25:30,373
你不知道"直肠"吗?
我只知道这里是哪

170
00:25:30,575 --> 00:25:32,167
你不是同性恋吗?

171
00:25:32,375 --> 00:25:34,525
"直肠"在哪里?

172
00:25:35,575 --> 00:25:37,725
你干什么?

173
00:25:54,496 --> 00:25:56,930
你干什么?
你算哪根葱想揍我?

174
00:25:57,136 --> 00:25:59,934
快点
好的,我没别的事好做

175
00:26:01,576 --> 00:26:03,532
你知道一个地方叫做...

176
00:26:03,976 --> 00:26:07,013
"直肠",你知道吗?

177
00:26:10,536 --> 00:26:13,004
"直肠",同性恋酒吧
你知道吗?

178
00:26:13,216 --> 00:26:15,491
我想是在那边吧
那边?

179
00:26:15,696 --> 00:26:18,574
在那边! 快点!

180
00:26:19,936 --> 00:26:23,406
你在干什么? 快点!

181
00:26:24,496 --> 00:26:26,805
我们很接近了!

182
00:26:29,177 --> 00:26:32,249
你要来吗?

183
00:26:33,377 --> 00:26:35,845
快点!
住手!

184
00:26:38,657 --> 00:26:41,012
你现在也成了胆小鬼了吗?

185
00:26:41,217 --> 00:26:44,926
你疯了!
我们要去"直肠"! 快点!

186
00:26:49,257 --> 00:26:51,168
快点!

187
00:27:03,378 --> 00:27:04,970
开车!

188
00:27:05,178 --> 00:27:07,897
谁在追你?
我说:开车!

189
00:27:08,098 --> 00:27:10,168
妓女在追你吗?

190
00:27:10,378 --> 00:27:11,970
你还没告诉我去哪呢

191
00:27:12,178 --> 00:27:16,171
我们要去"直肠"!
"直肠"! 明白了

192
00:27:16,378 --> 00:27:18,653
谁都知道"直肠"在哪里

193
00:27:18,858 --> 00:27:21,770
你能带路吗,拜托?

194
00:27:21,978 --> 00:27:23,650
是间同性恋酒吧

195
00:27:23,858 --> 00:27:27,737
要是你多费点精神照顾艾莉丝
就什么事都不会发生了

196
00:27:27,938 --> 00:27:32,090
用你的小脑袋好好想想,白痴

197
00:27:32,298 --> 00:27:34,687
你他妈的节制一下!

198
00:27:35,139 --> 00:27:37,607
你训完了没?
"直肠"是间同性恋酒吧

199
00:27:37,819 --> 00:27:40,014
你能指出地图上位置来吗?

200
00:27:40,219 --> 00:27:42,892
是间同性恋酒吧
你知道那是什么吗?

201
00:27:43,099 --> 00:27:46,808
你是同性恋吗?
不是! 我在找一间同性恋酒吧而已

202
00:27:47,019 --> 00:27:49,089
你不知道别的酒吧吗?

203
00:27:49,299 --> 00:27:52,689
一大堆
嗯,带我们去同性恋酒吧

204
00:27:52,899 --> 00:27:56,255
你是同性恋
不是! 闭上你的鸟嘴

205
00:27:56,459 --> 00:27:59,371
安静点
别吵我

206
00:27:59,579 --> 00:28:01,934
抱歉,先生
带我们去"直肠"

207
00:28:02,139 --> 00:28:06,291
放轻松点,马可仕
我在这快抓狂了

208
00:28:06,499 --> 00:28:08,251
我不知道"直肠"

209
00:28:08,459 --> 00:28:10,768
你没有电话吗?
那就打电话问啊!

210
00:28:10,980 --> 00:28:13,255
你没有同性恋的朋友吗?

211
00:28:13,460 --> 00:28:15,894
别侮辱我
否则我打死你

212
00:28:16,100 --> 00:28:17,453
带我去"直肠"

213
00:28:17,660 --> 00:28:21,619
我也会毒打他一顿,先生
别生他的气

214
00:28:21,820 --> 00:28:24,015
他疯了,是个白痴
没关系

215
00:28:24,220 --> 00:28:27,417
好了,放轻松点,轻松一下

216
00:28:27,620 --> 00:28:30,339
一堆男人的酒吧
男人?

217
00:28:30,540 --> 00:28:34,897
用你的脑袋想想
他妈的混蛋

218
00:28:35,100 --> 00:28:37,773
带我去"直肠"
滚出去

219
00:28:37,980 --> 00:28:40,130
闭上嘴滚蛋

220
00:28:40,340 --> 00:28:43,377
尽管来撵我出去啊,混蛋

221
00:28:43,581 --> 00:28:45,890
请出去
我受够了

222
00:28:46,101 --> 00:28:49,810
艾莉丝会感到丢脸
快滚,快!

223
00:28:50,021 --> 00:28:53,172
放轻松点,我们这就出去了

224
00:28:53,381 --> 00:28:55,941
我说,快滚出去! 滚蛋!

225
00:28:57,261 --> 00:28:59,980
你用那防身喷雾器想干嘛?

226
00:29:00,181 --> 00:29:03,776
死混蛋!
滚出去!

227
00:29:03,981 --> 00:29:08,452
住手! 请出去
我受够了

228
00:29:08,661 --> 00:29:10,970
我欠你多少?

229
00:29:11,181 --> 00:29:15,220
住手,马可仕!
他妈的快住手!

230
00:29:24,342 --> 00:29:26,298
滚开!

231
00:29:26,662 --> 00:29:28,380
滚开! 来啊!
我的计程车!

232
00:29:28,582 --> 00:29:32,177
你疯了! 笨蛋!

233
00:29:32,382 --> 00:29:33,815
丑陋的中国人

234
00:29:34,022 --> 00:29:37,981
你疯了!
我们要去"直肠"

235
00:29:50,262 --> 00:29:52,730
别再做愚昧的复仇了

236
00:29:52,943 --> 00:29:55,855
我们会付钱的
只要这里有妓女就行

237
00:29:56,063 --> 00:29:58,213
这是妓女街
她们不知道其它的事

238
00:29:58,423 --> 00:30:02,382
那不关你的事
住口! 为何不关我的事?

239
00:30:02,583 --> 00:30:05,973
住手! 怎么,你想揍我不成?

240
00:30:06,183 --> 00:30:10,301
别待在这里
我们会给你钱的

241
00:30:10,503 --> 00:30:11,822
我们要去医院探望艾莉丝

242
00:30:12,023 --> 00:30:14,617
你们认识哪个女的?

243
00:30:14,823 --> 00:30:18,896
你想怎么做?
继续耍白烂...

244
00:30:19,103 --> 00:30:20,821
你不知道是谁

245
00:30:21,023 --> 00:30:22,661
你不想知道吗?

246
00:30:22,863 --> 00:30:27,539
没人知道是谁
你帮不上艾莉丝的忙的

247
00:30:27,744 --> 00:30:30,417
我会给你钱
嗯,你认识谁?

248
00:30:30,624 --> 00:30:34,173
走的有点远了
你生气又能怎样?

249
00:30:34,384 --> 00:30:37,103
这算哪门子的疯狂报仇?

250
00:30:37,304 --> 00:30:40,023
去医院找艾莉丝吧

251
00:30:40,224 --> 00:30:44,297
你想揍我? 对吗?
你有何毛病,他妈的?

252
00:30:44,504 --> 00:30:47,780
那就去医院吧

253
00:30:47,984 --> 00:30:52,023
你认识那两个吗?
问那些妓女看看

254
00:30:52,224 --> 00:30:53,703
他叫什么名字?
古勒摩努尼兹

255
00:30:53,904 --> 00:30:56,372
你认识古勒摩努尼兹吗?

256
00:30:57,144 --> 00:30:58,372
什么?

257
00:30:59,024 --> 00:31:01,015
她说什么?
问别人吧

258
00:31:01,224 --> 00:31:04,500
唐娜,我认识她
我是指她

259
00:31:07,025 --> 00:31:10,654
我们比警察还勤奋

260
00:31:10,865 --> 00:31:13,140
拿枪的醉鬼

261
00:31:13,345 --> 00:31:15,017
警察都是白痴

262
00:31:15,225 --> 00:31:17,056
你知道什么,老师?

263
00:31:17,265 --> 00:31:20,302
大致上来说,我只知道人类的愚昧

264
00:31:20,505 --> 00:31:23,463
是哪一个?
那边

265
00:31:23,665 --> 00:31:25,144
她?
唐娜!

266
00:31:25,345 --> 00:31:27,859
住手!
我没么也没做!

267
00:31:28,065 --> 00:31:30,818
你认识古勒摩努尼兹吗?
不认识

268
00:31:31,025 --> 00:31:32,458
你不认识古勒摩努尼兹?

269
00:31:32,665 --> 00:31:34,462
他是我的朋友
你不认识他?

270
00:31:34,665 --> 00:31:36,735
没人认识古勒摩努尼兹

271
00:31:36,946 --> 00:31:39,062
是谁? 告诉我

272
00:31:40,826 --> 00:31:43,056
她怎么说? 康夏?
金发妞?

273
00:31:43,266 --> 00:31:45,302
谢谢你,唐娜

274
00:31:47,986 --> 00:31:51,501
康夏,你是康夏吗?

275
00:31:51,706 --> 00:31:53,583
你认识古勒摩努尼兹吗?

276
00:31:53,786 --> 00:31:55,424
你认识古勒摩努尼兹吗?

277
00:31:55,626 --> 00:31:58,186
把你的手拿开
放开她

278
00:31:58,386 --> 00:31:59,978
我们不会对她怎样的

279
00:32:00,186 --> 00:32:02,256
马可仕,她什么也没做

280
00:32:02,466 --> 00:32:05,299
你以为我们是谁?
滚开

281
00:32:12,547 --> 00:32:15,619
你疯了吗,马可仕?

282
00:32:16,027 --> 00:32:18,177
回答我!
那可是有关强暴啊

283
00:32:18,387 --> 00:32:20,025
拜托!
强暴,你听见了没?

284
00:32:20,227 --> 00:32:22,787
马可仕,拜托!
强暴!

285
00:32:22,987 --> 00:32:26,059
你是整个人秀逗了吗?
别激动

286
00:32:26,267 --> 00:32:29,304
别烦她
不然我不会付钱

287
00:32:31,427 --> 00:32:35,056
慢慢来,住手,住手

288
00:32:37,147 --> 00:32:39,422
放手!
我会推你的!

289
00:32:39,627 --> 00:32:43,859
快点,他妈的! 艾莉丝...
叫他住手

290
00:32:44,067 --> 00:32:46,820
快住手,马可仕,拜托

291
00:32:47,028 --> 00:32:50,020
你疯了吗?
你他妈的疯了!

292
00:32:50,228 --> 00:32:53,106
你认识古勒摩努尼兹吗?
告诉我

293
00:32:54,668 --> 00:32:56,784
谁是古勒摩努尼兹?

294
00:32:56,988 --> 00:32:59,741
谁是乔? 我不认识什么乔不乔的
我叫古勒摩

295
00:33:01,308 --> 00:33:03,697
艾克班古勒摩

296
00:33:03,908 --> 00:33:06,422
你已经成了个人妖
太棒了

297
00:33:06,628 --> 00:33:10,143
我马上付你钱
就可说出她在那

298
00:33:10,348 --> 00:33:13,021
不
你看到了吗?

299
00:33:13,228 --> 00:33:15,537
捡起来! 快啊

300
00:33:15,748 --> 00:33:18,182
住手,马可仕
你看到什么?

301
00:33:18,388 --> 00:33:22,222
挖出她的眼来
快点,刺下去!

302
00:33:22,429 --> 00:33:24,784
滚开,你们
告诉我

303
00:33:26,909 --> 00:33:28,865
是条虫,我认识他

304
00:33:29,069 --> 00:33:30,468
条虫是个拉皮条的

305
00:33:30,669 --> 00:33:33,103
哪里可以找到他?

306
00:33:33,309 --> 00:33:35,948
哪里?
不说我就替你的人妖脸重新整型

307
00:33:36,149 --> 00:33:38,902
他在哪?
在哪可以找到他?

308
00:33:40,509 --> 00:33:42,545
俱乐部叫什么名称?
"直肠"

309
00:33:42,749 --> 00:33:45,627
条虫在直肠?
你在耍我吗?

310
00:33:45,829 --> 00:33:49,026
是同性恋夜总会

311
00:33:59,030 --> 00:34:01,305
计程车来了!

312
00:34:01,790 --> 00:34:03,462
计程车!

313
00:34:21,310 --> 00:34:23,346
你们喝了酒吗?

314
00:34:23,830 --> 00:34:26,185
没有! 也没磕药吗?

315
00:34:27,630 --> 00:34:29,348
没磕药吗?

316
00:34:29,550 --> 00:34:32,189
但根据你所谓的同事说法...

317
00:34:32,391 --> 00:34:35,622
你定时服用药物

318
00:34:35,911 --> 00:34:38,789
他高兴说什么就说什么
是不是真的?

319
00:34:38,991 --> 00:34:40,982
我没服用任何东西

320
00:34:41,191 --> 00:34:42,988
那受害者呢?

321
00:34:43,191 --> 00:34:46,866
不知道
不? 你们没有住在一块吗?

322
00:34:48,351 --> 00:34:50,307
你们住在一块吗?

323
00:34:51,231 --> 00:34:53,142
你不想回答吗?

324
00:34:53,911 --> 00:34:56,505
你不乖乖跟我们合作

325
00:34:58,391 --> 00:35:01,588
你在被害者遇袭前还是遇袭后离开?

326
00:35:03,471 --> 00:35:06,861
回回神
之后,之后

327
00:35:07,072 --> 00:35:09,745
之后? 之后是多久后?
15分钟

328
00:35:09,952 --> 00:35:12,147
现在才算个回答

329
00:35:12,872 --> 00:35:14,385
15分钟

330
00:35:14,592 --> 00:35:17,902
马可仕先生什么时候出门的?

331
00:35:19,032 --> 00:35:21,182
他跟我一起进来巷子的

332
00:35:21,392 --> 00:35:23,462
他跟你一起进到巷子

333
00:35:23,672 --> 00:35:25,947
他今晚是不是比较早离开?

334
00:35:26,352 --> 00:35:28,866
不清楚
你不清楚?

335
00:35:30,672 --> 00:35:32,469
你有注意到些特别的事情吗?

336
00:35:32,672 --> 00:35:36,301
一堆人围在受害者旁边?

337
00:35:36,512 --> 00:35:40,141
她有跟某人交谈吗?
有跟人起争执吗?

338
00:35:40,353 --> 00:35:43,743
没有吧? 也许是跟你?

339
00:35:45,273 --> 00:35:47,389
跟马可仕先生吗?

340
00:35:47,793 --> 00:35:51,229
你没有跟马可仕起争执吗?

341
00:35:53,153 --> 00:35:55,713
你没有跟马可仕起争执吗?

342
00:35:58,073 --> 00:36:02,430
我需要你留下可以连络到你的电话号码

343
00:36:03,353 --> 00:36:05,184
我在听呢

344
00:36:05,473 --> 00:36:10,467
01... 44... 76... 12... 26

345
00:36:10,673 --> 00:36:14,302
很好,那是你私人号码吗?

346
00:36:15,314 --> 00:36:18,033
是你的私人号码吗?

347
00:36:18,234 --> 00:36:20,031
证件还给他

348
00:36:20,234 --> 00:36:21,633
你的证件拿去吧

349
00:36:21,834 --> 00:36:22,983
你的证件拿去

350
00:36:23,194 --> 00:36:26,550
需要你时我会找你,你可以走了

351
00:36:26,794 --> 00:36:30,787
走吧,没关系了
你可以走了

352
00:36:53,715 --> 00:36:56,707
晚安
你没事吧?

353
00:37:00,235 --> 00:37:04,353
遭到攻击那个女的...你认识吗?

354
00:37:07,115 --> 00:37:10,027
你脸色很差,对吧?
很难受

355
00:37:10,475 --> 00:37:14,434
你总认为这种事只会发生在别人身上
一旦发生在你身上时

356
00:37:14,635 --> 00:37:16,387
你就束手无策了

357
00:37:18,595 --> 00:37:20,870
你信的过条子吗?

358
00:37:21,275 --> 00:37:25,473
你觉得警方会怎么做?
没有办法,你是知道的

359
00:37:26,836 --> 00:37:29,555
警方会找到犯人吗?

360
00:37:29,756 --> 00:37:31,553
会将他送入大牢里吗?

361
00:37:31,756 --> 00:37:34,828
会供他吃穿?
将他洗的干干净净的吗?

362
00:37:35,036 --> 00:37:36,833
找医生给他看病?

363
00:37:37,036 --> 00:37:39,914
你的女朋友就没有医生

364
00:37:40,236 --> 00:37:41,510
你是谁?

365
00:37:41,716 --> 00:37:44,389
我是谁?
事实上...

366
00:37:44,596 --> 00:37:46,666
我可以成为你的好朋友

367
00:37:47,196 --> 00:37:49,756
我能帮你找到犯人

368
00:37:50,836 --> 00:37:54,385
你一付老实模样
穿着又体面

369
00:37:54,596 --> 00:37:56,746
很明显是个有钱人

370
00:37:57,116 --> 00:38:01,268
如果你有钱的话,我们就能帮你报仇

371
00:38:01,837 --> 00:38:05,671
教犯人血溅五步
好报一箭之仇

372
00:38:06,317 --> 00:38:08,626
复仇是人类的权力

373
00:38:09,477 --> 00:38:11,513
雷德,过来

374
00:38:11,997 --> 00:38:15,114
你马上就会明白
说一下我们是谁

375
00:38:15,317 --> 00:38:17,148
我们住这附近

376
00:38:17,357 --> 00:38:21,145
我们找人比那边那些白痴速度快多了

377
00:38:21,357 --> 00:38:23,154
没错
听他说

378
00:38:23,357 --> 00:38:27,908
不久前有人在此遭到强暴

379
00:38:28,717 --> 00:38:31,185
我们已经找到犯人

380
00:38:31,477 --> 00:38:34,628
我们让他明白别再犯了

381
00:38:36,318 --> 00:38:38,229
你想不想报仇?

382
00:38:38,438 --> 00:38:41,157
还是你想让他被关进牢里?

383
00:38:42,198 --> 00:38:43,426
还犹豫什么?
你认识他吗?

384
00:38:43,638 --> 00:38:47,677
当然!
我们找到一只里头有证件的手提包

385
00:38:48,318 --> 00:38:51,151
名字是古勒摩努尼兹

386
00:38:51,358 --> 00:38:54,395
你要不要?
付了钱我们就押他过来给你

387
00:38:54,598 --> 00:38:58,477
你不该犹豫不决
这会害了你自己

388
00:38:58,678 --> 00:39:01,988
怎么了? 你在发抖

389
00:39:02,198 --> 00:39:06,350
只有对男人才行
别当个娘娘腔,行吗?

390
00:39:06,598 --> 00:39:09,749
你要不要加入?
你自己决定

391
00:39:09,959 --> 00:39:11,517
带我跟你去
你加入吗?

392
00:39:11,719 --> 00:39:14,677
我们让警方去处理那些
来吧!

393
00:39:19,119 --> 00:39:20,996
那你回家吧
你不了解你有多幸运

394
00:39:21,199 --> 00:39:23,793
我是不是该...
你毁了艾莉丝

395
00:39:23,999 --> 00:39:25,955
我给你钱搭计程车

396
00:39:26,159 --> 00:39:28,832
你毁了整晚派对

397
00:39:30,879 --> 00:39:33,677
发生什么事了?
一个妓女被人强暴

398
00:39:33,879 --> 00:39:35,710
你们过不去的
我们搭计程车

399
00:39:35,919 --> 00:39:37,716
不行,各位
我们搭计程车就行了

400
00:39:37,919 --> 00:39:39,591
不行,各位
别像个笨蛋似的

401
00:39:39,799 --> 00:39:41,994
发生了事
街道都封锁起来了

402
00:39:43,080 --> 00:39:44,718
艾莉丝!

403
00:39:50,480 --> 00:39:52,118
等等!

404
00:39:55,040 --> 00:39:58,032
艾莉丝! 怎么回事?

405
00:39:58,240 --> 00:40:01,391
先生,别激动
怎么回事?

406
00:40:01,600 --> 00:40:05,752
她惨遭强暴,现在人昏迷不醒
先生,拜托

407
00:40:05,960 --> 00:40:08,838
让我们来处理吧,先生

408
00:40:12,880 --> 00:40:16,077
先生,别激动
让我们来处理吧

409
00:40:16,281 --> 00:40:19,432
带他走
先生,请

410
00:40:19,641 --> 00:40:22,872
那样我们无法做事
带他走

411
00:40:27,441 --> 00:40:29,477
你是谁,先生?

412
00:40:32,801 --> 00:40:36,555
她是你老婆吗?
你认识那男的吗?

413
00:40:37,201 --> 00:40:39,840
我必须问你一些问题
你是谁?

414
00:40:40,041 --> 00:40:42,475
她是我老婆
你认识那男的吗?

415
00:40:42,961 --> 00:40:45,429
先生,拜托
她是我老婆

416
00:40:45,641 --> 00:40:47,791
叫他离远一点

417
00:41:30,883 --> 00:41:34,558
很危险,请走地下道

418
00:41:34,763 --> 00:41:36,719
谢谢

419
00:42:48,005 --> 00:42:50,439
来! 肮脏妓女

420
00:42:57,685 --> 00:43:01,963
肮脏妓女,你死定了
你站住!

421
00:43:03,565 --> 00:43:06,033
等等!

422
00:43:07,685 --> 00:43:10,199
等等!
放开我

423
00:43:10,406 --> 00:43:12,158
我说等一下

424
00:43:15,726 --> 00:43:19,116
你闭嘴行吗?
我不会对你怎样的

425
00:43:19,726 --> 00:43:22,035
你他妈的闭嘴

426
00:43:23,406 --> 00:43:26,125
你想嚐嚐这个吗?

427
00:43:27,326 --> 00:43:29,396
你要不要闭嘴?

428
00:43:35,086 --> 00:43:38,237
死婊子

429
00:43:40,126 --> 00:43:42,959
要我给你个甜美笑容吗?

430
00:43:43,446 --> 00:43:46,244
死妓女

431
00:43:46,527 --> 00:43:50,600
那令你兴奋吗?
告诉我

432
00:43:51,527 --> 00:43:53,085
那令你兴奋吗?

433
00:43:58,527 --> 00:44:00,802
很好,很好

434
00:44:03,967 --> 00:44:06,959
你相当性感

435
00:44:09,327 --> 00:44:11,966
求求你...
闭嘴

436
00:44:12,207 --> 00:44:15,279
放开我
我说闭嘴

437
00:44:15,847 --> 00:44:17,200
裙子撩起来

438
00:44:17,407 --> 00:44:19,637
放开我
裙子撩起来

439
00:44:19,848 --> 00:44:21,759
闭嘴

440
00:44:24,408 --> 00:44:27,286
该死
求求你放开我

441
00:44:30,008 --> 00:44:31,964
求求你

442
00:44:36,128 --> 00:44:39,404
跪下
跪下!

443
00:44:40,648 --> 00:44:44,561
跪下! 我要干你
跪下!

444
00:44:46,048 --> 00:44:47,561
现在躺下来

445
00:44:55,249 --> 00:44:56,762
躺下

446
00:44:58,329 --> 00:45:00,001
闭嘴

447
00:45:04,169 --> 00:45:07,400
很好,很好

448
00:45:07,609 --> 00:45:10,043
屁股长的不错

449
00:45:10,249 --> 00:45:12,968
我要干死你,妓女

450
00:45:18,169 --> 00:45:22,048
谁帮你买的衣服?
你男朋友吗?

451
00:45:22,249 --> 00:45:25,161
真是个混蛋,让你这样在外抛头露面

452
00:45:25,369 --> 00:45:27,325
你这小妓女

453
00:45:31,010 --> 00:45:34,446
闭嘴!
闭嘴,否则我杀了你

454
00:45:34,650 --> 00:45:37,403
懂了没?
快闭嘴,不然我杀了你

455
00:45:41,450 --> 00:45:43,008
可恶!

456
00:45:47,890 --> 00:45:51,963
腿张开! 腿张开!
腿张开,可恶!

457
00:45:57,650 --> 00:46:00,801
闭嘴! 闭嘴!
闭嘴!

458
00:46:01,010 --> 00:46:05,208
躺平...别动
我要干你屁眼

459
00:46:05,411 --> 00:46:07,242
我要干的你屁眼流血为止

460
00:46:07,451 --> 00:46:10,523
我要干你屁眼,让你体会前所未有感受

461
00:46:10,731 --> 00:46:15,282
你这小妓女
别动!

462
00:46:16,011 --> 00:46:19,481
以前被人干过屁眼吗?

463
00:46:19,691 --> 00:46:23,889
你男朋友有干过你屁眼吗?
喜欢吗?

464
00:46:27,931 --> 00:46:29,649
可恶

465
00:46:30,331 --> 00:46:33,004
别动,可恶!

466
00:46:34,091 --> 00:46:36,889
躺平,别动

467
00:46:37,452 --> 00:46:40,603
别动,别动

468
00:46:43,332 --> 00:46:45,687
别动,该死!

469
00:47:00,532 --> 00:47:02,443
可恶!

470
00:47:02,652 --> 00:47:05,849
屁股弹性不错

471
00:47:06,052 --> 00:47:09,089
我要干的你屁眼开花流血!

472
00:47:09,292 --> 00:47:13,843
敢拉屎出来的话,就叫你死
明白吗?

473
00:47:22,893 --> 00:47:25,612
死妓女!

474
00:47:48,934 --> 00:47:52,131
你屁股弹性真不错

475
00:47:52,334 --> 00:47:55,804
好棒的屁股

476
00:47:56,254 --> 00:47:58,814
我通常不喜欢那样做

477
00:47:59,014 --> 00:48:02,484
妓女! 但这回...

478
00:48:13,254 --> 00:48:16,849
你闭嘴行吗?

479
00:48:31,135 --> 00:48:34,491
妓女! 插你屁眼!

480
00:48:34,895 --> 00:48:37,967
你没被人这样插过屁眼对吧?

481
00:48:41,615 --> 00:48:45,449
可恶,那是血还是月经?

482
00:48:45,655 --> 00:48:48,772
你屁眼越来越大了对吧?
你流血了吗?

483
00:48:50,335 --> 00:48:52,246
该死!

484
00:49:00,816 --> 00:49:03,649
哦,好爽

485
00:49:07,416 --> 00:49:10,408
干,真是爽歪了

486
00:49:13,176 --> 00:49:15,406
跟爹地说你很爽

487
00:49:16,016 --> 00:49:18,132
跟爹地说爽死了

488
00:49:18,336 --> 00:49:20,611
快叫我爹地
叫爹地

489
00:49:20,816 --> 00:49:24,172
叫爹地,婊子!

490
00:50:01,297 --> 00:50:03,253
闭嘴!

491
00:50:47,819 --> 00:50:49,457
他妈的

492
00:51:22,980 --> 00:51:26,859
该死...天杀的!

493
00:51:29,940 --> 00:51:31,737
很好

494
00:51:54,221 --> 00:51:56,132
好爽

495
00:52:13,901 --> 00:52:15,892
你去哪,婊子?

496
00:52:17,221 --> 00:52:18,859
你想去哪?

497
00:52:20,701 --> 00:52:22,692
你那付模样想去哪?

498
00:52:30,062 --> 00:52:33,372
你以为我对你这样就完了吗?

499
00:52:34,782 --> 00:52:37,580
小妓女
看着我

500
00:52:39,262 --> 00:52:41,218
我说话时看着我

501
00:52:42,062 --> 00:52:43,700
看着我,该死的

502
00:52:43,902 --> 00:52:46,575
肮脏妓女,看着我!

503
00:52:49,502 --> 00:52:53,381
小妓女、死妓女

504
00:52:53,582 --> 00:52:54,810
过来!

505
00:52:56,782 --> 00:53:00,138
丑陋的妓女!
婊子!

506
00:53:03,143 --> 00:53:05,452
你以为你很厉害吗?

507
00:53:05,663 --> 00:53:08,735
你以为长的漂亮就能为所欲为吗?

508
00:53:09,823 --> 00:53:13,736
脏女人! 脏...
过来!

509
00:53:14,583 --> 00:53:18,098
我要用力揍你的脸!

510
00:53:18,303 --> 00:53:20,578
我还没完呢!

511
00:53:20,783 --> 00:53:23,741
过来! 来啊! 来啊!

512
00:53:25,783 --> 00:53:29,139
死婊子! 来啊!

513
00:53:31,623 --> 00:53:35,013
你高兴了吧? 还是想再多来点?

514
00:53:35,224 --> 00:53:38,773
还要? 死妓女!
求求你!

515
00:53:38,984 --> 00:53:41,134
你是死人啊!
过来!

516
00:53:41,344 --> 00:53:43,904
这拳赏给你的臭脸

517
00:53:52,784 --> 00:53:57,221
现在我打完了
死女人!

518
00:54:05,504 --> 00:54:07,540
你有什么话要对我说?

519
00:54:07,745 --> 00:54:10,703
你不在乎我的性生活

520
00:54:10,905 --> 00:54:14,693
又要我说
你从未谈过你的

521
00:54:14,905 --> 00:54:16,577
因为没什么好说的

522
00:54:16,785 --> 00:54:18,935
后来怎样了?
一定有什么的

523
00:54:19,145 --> 00:54:21,500
你怎么对待你的小弟弟的?

524
00:54:21,705 --> 00:54:24,139
少乱说话
你要帮你小弟弟打手枪吗?

525
00:54:24,345 --> 00:54:28,179
别那样子
一想到艾莉丝跟你就很难过

526
00:54:28,385 --> 00:54:31,183
你已经一个人过了三年
那又怎样?

527
00:54:31,385 --> 00:54:33,103
你怎么办?

528
00:54:33,305 --> 00:54:37,696
你是上天派来的
因为我的同伴皮耶...

529
00:54:37,905 --> 00:54:39,497
有个困扰
什么困扰?

530
00:54:39,705 --> 00:54:43,744
我们得想办法...

531
00:54:43,946 --> 00:54:46,221
让皮耶发泄一下

532
00:54:46,426 --> 00:54:50,021
我想处理好那事
你明白...但怎么做呢?

533
00:54:50,226 --> 00:54:53,582
你有两个,我也不是单独一个

534
00:54:53,786 --> 00:54:56,141
到厕所
马上闭嘴

535
00:54:56,346 --> 00:54:58,621
都是在那里办事的
艾莉丝一个人

536
00:54:58,826 --> 00:55:00,896
快点
走了,皮耶

537
00:55:01,106 --> 00:55:05,179
你说我不管你的性事,那你呢?

538
00:55:09,386 --> 00:55:12,264
你怕吗?
皮耶人非常好

539
00:55:12,466 --> 00:55:16,175
算了,我知道怎么了
我们捉弄你的

540
00:55:16,387 --> 00:55:17,786
我们头好痛...

541
00:55:17,987 --> 00:55:21,946
但从30年前起我做了15年

542
00:55:22,227 --> 00:55:24,297
你好
别那么做

543
00:55:24,507 --> 00:55:27,783
住手,马可仕
放开我

544
00:55:27,987 --> 00:55:31,866
你不能那样对待艾莉丝
放开法蒂玛

545
00:55:32,067 --> 00:55:34,422
法蒂玛,快点

546
00:55:34,627 --> 00:55:38,097
别做,等你酒醒后你会后悔的

547
00:55:38,307 --> 00:55:41,583
别管了,快点
跟我走

548
00:55:41,787 --> 00:55:44,585
他非常好
先送礼

549
00:55:44,787 --> 00:55:48,302
别做那种蠢事
走了

550
00:55:48,507 --> 00:55:50,543
住手,皮耶

551
00:55:50,748 --> 00:55:53,137
住手,别做

552
00:55:53,348 --> 00:55:55,703
你真扫兴

553
00:56:12,228 --> 00:56:14,025
那女孩子呢?

554
00:56:14,788 --> 00:56:16,141
可口美味

555
00:56:16,348 --> 00:56:18,066
我得去看看皮耶

556
00:56:18,268 --> 00:56:20,907
只爱鼠辈,不可以丢下他一个

557
00:56:21,108 --> 00:56:22,097
你会回来吗?

558
00:56:22,308 --> 00:56:24,139
很快吗?
是的,谢谢,小妞们

559
00:56:24,348 --> 00:56:26,657
你要丢下我们不管吗?

560
00:56:43,149 --> 00:56:45,424
这是皮耶,他需要你们的爱

561
00:56:45,629 --> 00:56:48,507
艾莉丝跳整晚的舞
别当个白痴

562
00:56:48,709 --> 00:56:52,179
给他一些欢乐,妞儿们
滚开

563
00:56:52,389 --> 00:56:56,177
你说我不管你的性需求,那你怎么解决?

564
00:57:03,230 --> 00:57:07,667
我知道,快点,马可仕
我真的很讨厌你那样子的行为

565
00:57:07,870 --> 00:57:11,749
如果你不替我做
那就替她做

566
00:57:11,950 --> 00:57:13,622
不行,马可仕留在这里

567
00:57:13,830 --> 00:57:18,426
快点,别像个白痴似的

568
00:57:19,350 --> 00:57:23,138
艾莉丝必须一个人跳舞了
快点

569
00:57:23,350 --> 00:57:24,624
别管他了

570
00:57:24,830 --> 00:57:27,742
我来了!
快点

571
00:57:27,950 --> 00:57:31,989
马可仕,你真棒
臭死了,马可仕

572
00:57:32,190 --> 00:57:33,748
那就是人生啊,伙伴

573
00:57:33,950 --> 00:57:37,147
那么没道理带她一起走呀

574
00:57:42,111 --> 00:57:44,750
假如你那么做的话,何必带她一起?

575
00:57:44,951 --> 00:57:47,419
你为何要那样做?
快点,喝一杯

576
00:57:47,631 --> 00:57:50,020
你需要喝杯水

577
00:57:50,671 --> 00:57:52,150
你不必做的那样子

578
00:57:52,351 --> 00:57:54,911
你带着她...
看看这些妞儿们

579
00:57:55,111 --> 00:57:58,228
就算不跟着她也一样有得干

580
00:57:58,431 --> 00:58:00,308
陪着她

581
00:58:00,511 --> 00:58:02,581
你需要找点乐子
你说这个叫乐子吗?

582
00:58:02,791 --> 00:58:05,783
是的,这是乐子
你就像个牧师

583
00:58:05,991 --> 00:58:08,141
我感觉像是头母羊
我们的小牧师

584
00:58:08,351 --> 00:58:11,707
我来陪磕药的幼齿

585
00:58:11,912 --> 00:58:14,380
喝点水,快点

586
00:58:14,592 --> 00:58:17,026
喝一杯

587
00:58:17,232 --> 00:58:19,905
来,喝点水,喝光

588
00:58:20,112 --> 00:58:23,070
给我把水喝完

589
00:58:23,272 --> 00:58:26,264
厕所大排长龙,我没办法尿

590
00:58:26,472 --> 00:58:30,590
住手,马可仕
我打开水龙头了

591
00:58:30,792 --> 00:58:33,829
走开
快点,别管了

592
00:58:34,032 --> 00:58:37,342
别管了,皮耶
免得一切都搞砸了

593
00:58:37,552 --> 00:58:39,622
快点
你们不好玩

594
00:58:39,832 --> 00:58:43,427
那样子一点都不好玩
他们会瞧见你的

595
00:58:43,632 --> 00:58:45,350
你甚至比禽兽还残暴

596
00:58:45,553 --> 00:58:47,350
你们不好玩

597
00:59:19,154 --> 00:59:22,032
你要来拿吗,猪头?
什么,猪头?

598
00:59:22,234 --> 00:59:25,032
我来看他们跳舞
所以我是猪头

599
00:59:25,234 --> 00:59:27,623
别那样子,马可仕,真的

600
00:59:27,834 --> 00:59:30,029
看看她多漂亮
看她跳的多棒

601
00:59:30,234 --> 00:59:35,149
看看多棒啊
黑发,金发,黑发,金发

602
00:59:35,354 --> 00:59:38,710
别孩子气
我们干遍她们

603
00:59:38,914 --> 00:59:41,474
找到你女朋友没?
怎么?

604
00:59:41,674 --> 00:59:43,232
你好
你叫什么名字?

605
00:59:43,434 --> 00:59:45,390
琼安娜. 是你吗?
文森

606
00:59:45,594 --> 00:59:47,903
你好,文森
不,我叫马可仕

607
00:59:48,114 --> 00:59:49,342
你呢?
奥雷莉

608
00:59:49,554 --> 00:59:53,069
奥雷莉? 这是艾莉丝

609
00:59:54,035 --> 00:59:57,072
不,那才是艾莉丝
我知道

610
00:59:57,275 --> 01:00:00,312
我是马可仕
马可仕

611
01:00:04,315 --> 01:00:07,512
快点
我上过那女的了

612
01:00:07,715 --> 01:00:10,912
别惹人讨厌
他带来不幸

613
01:00:11,115 --> 01:00:13,834
我给他几个妞他都不要

614
01:00:14,035 --> 01:00:15,434
我给他可乐他也不喜欢

615
01:00:15,635 --> 01:00:18,513
我给他一杯酒,他说不要
真够无聊了

616
01:00:18,995 --> 01:00:21,145
你挑了个瘦巴巴的怪胎,艾莉丝

617
01:00:21,355 --> 01:00:24,028
不,我宁可看你

618
01:00:24,235 --> 01:00:26,590
我有很大的秘密
陪我跳舞

619
01:00:26,795 --> 01:00:29,389
让我瞧瞧你
你不习惯跳舞

620
01:00:29,596 --> 01:00:33,509
有只长毛猴
住口,马可仕

621
01:00:33,716 --> 01:00:35,832
想想办法
他吞了什么东西?

622
01:00:36,036 --> 01:00:38,425
住手

623
01:00:38,756 --> 01:00:40,872
你以前从未跳过
我陪你跳

624
01:00:41,076 --> 01:00:44,705
你跳到忘了吗?
你的马可仕疯了

625
01:00:44,916 --> 01:00:48,192
你在干嘛?
你没那样子跳过

626
01:00:48,396 --> 01:00:50,990
以前你没那样子跳啊

627
01:00:52,876 --> 01:00:56,107
你们放手
我完全放松了

628
01:00:56,316 --> 01:01:00,104
陪我替
你吓死我了,你不曾那样

629
01:01:00,316 --> 01:01:03,114
我不曾这样子看你
你又抓住他了

630
01:01:03,317 --> 01:01:06,309
我吓着了你?
好玩吧?

631
01:01:08,077 --> 01:01:11,387
你觉得那样好玩吗?
我也可以

632
01:01:11,597 --> 01:01:15,146
请,陪我跳

633
01:01:15,357 --> 01:01:17,587
我来陪你,我看你

634
01:01:17,797 --> 01:01:21,506
你身材真棒
记得吗? 小心点

635
01:01:22,637 --> 01:01:25,026
当心玩火自焚,艾莉丝

636
01:01:25,517 --> 01:01:29,590
马可仕很开心
跟我来

637
01:02:07,318 --> 01:02:10,469
很高兴见到你
我的荣幸,你好吗?

638
01:02:10,678 --> 01:02:12,475
我去跟几位伙伴问候一下

639
01:02:12,679 --> 01:02:15,273
一切都还好吧?
抱歉

640
01:02:16,479 --> 01:02:18,037
一切都还好吧?

641
01:02:19,039 --> 01:02:20,472
你呢?

642
01:02:24,959 --> 01:02:27,268
怎样?
有大一点了吗?

643
01:02:27,479 --> 01:02:29,788
不知道什么时候才会生

644
01:02:29,999 --> 01:02:32,513
我很快乐,你看起来好性感

645
01:02:32,719 --> 01:02:35,279
滚开

646
01:02:35,479 --> 01:02:37,993
见到你我真的很开心

647
01:02:38,719 --> 01:02:41,472
我完全错过了跳舞的机会

648
01:02:41,679 --> 01:02:43,954
我也稍微跳了一下
一切还好吧?

649
01:02:44,159 --> 01:02:47,868
我很快乐
我正处于非常时期

650
01:02:48,080 --> 01:02:50,992
我会告诉你的
我跟一个男的来的

651
01:02:51,200 --> 01:02:53,919
皮耶?
不是

652
01:02:54,120 --> 01:02:57,715
我跟马可仕来的

653
01:02:58,560 --> 01:03:03,429
我觉得他完全疯了
似乎一点也没错

654
01:03:03,640 --> 01:03:06,473
我想找个晚上约你一块吃顿饭

655
01:03:06,680 --> 01:03:08,716
谢谢
到时我再通通告诉你

656
01:03:08,920 --> 01:03:10,558
她一定对我全盘托出

657
01:03:10,760 --> 01:03:13,354
她要说什么?
不知道

658
01:03:14,240 --> 01:03:16,231
你没事吧?
当然没事

659
01:03:17,600 --> 01:03:20,319
好的,你会打电话给我吧?
一定

660
01:03:20,520 --> 01:03:21,669
嗯...

661
01:03:22,441 --> 01:03:24,716
待会见

662
01:03:35,281 --> 01:03:37,795
住手
什么?

663
01:03:41,841 --> 01:03:43,797
你吃了什么?

664
01:03:45,081 --> 01:03:47,834
没什么,什么也没有

665
01:03:48,041 --> 01:03:52,273
我清醒的很
我叫尚法兰康斯

666
01:03:55,562 --> 01:03:58,679
你看到你的眼睛吗?
眼睛怎么了?

667
01:03:58,882 --> 01:04:00,315
你口无遮拦

668
01:04:00,522 --> 01:04:03,275
你没有控制你的胸部

669
01:04:04,442 --> 01:04:07,081
滚开,我要休息
我一直找你找了好一会儿

670
01:04:07,282 --> 01:04:08,874
我在跳舞

671
01:04:09,082 --> 01:04:11,835
你干嘛得吞摇头丸来取乐呢?

672
01:04:12,042 --> 01:04:16,194
不知道,好玩嘛
你不是15岁小伙子了

673
01:04:20,642 --> 01:04:23,600
有时候你非常甜...

674
01:04:23,802 --> 01:04:26,999
又温柔,其它时候你却又像的白痴

675
01:04:27,202 --> 01:04:30,478
算了,艾莉丝
我要回家了

676
01:04:30,683 --> 01:04:34,392
我要回家休息了

677
01:04:34,603 --> 01:04:37,834
我带你回家
你活像个鬼似的

678
01:04:38,043 --> 01:04:40,876
住手,你真讨厌
等等,我带你回家

679
01:04:41,083 --> 01:04:42,675
别碰我

680
01:04:49,923 --> 01:04:51,356
快点!

681
01:04:57,763 --> 01:05:00,800
我带你回家,我告诉你!

682
01:05:01,003 --> 01:05:03,198
艾莉丝,天杀的!

683
01:05:35,644 --> 01:05:37,555
我要走了
你要去哪?

684
01:05:37,764 --> 01:05:40,119
我累了
但你才来一个小时而已

685
01:05:40,325 --> 01:05:42,634
我要回家
一分钟前你还在跳舞呢

686
01:05:42,845 --> 01:05:45,518
怎么回事?
他头痛

687
01:05:45,725 --> 01:05:47,124
我知道
好好照顾他

688
01:05:47,325 --> 01:05:49,964
他不需要我,你才需要
不,我不需要

689
01:05:50,165 --> 01:05:52,440
别担心
我明天找你

690
01:05:52,645 --> 01:05:55,443
不行,我来找你
来看你

691
01:05:55,645 --> 01:05:59,558
好几个月了
我得编些藉口好见你

692
01:05:59,765 --> 01:06:02,677
好看你跳舞
别像那样折磨你自己

693
01:06:02,885 --> 01:06:04,716
我不会
我会忍的

694
01:06:04,925 --> 01:06:07,234
从审美观点

695
01:06:07,445 --> 01:06:10,835
基于念旧再来看你
别走

696
01:06:11,045 --> 01:06:12,797
我明天找你,一定

697
01:06:13,005 --> 01:06:14,723
为什么?
你是我亲爱的

698
01:06:14,926 --> 01:06:19,317
不,我不是你亲爱的
丢下你一人实在太大意了

699
01:06:25,526 --> 01:06:28,882
我看了一本非常棒的书
看了多久?

700
01:06:29,086 --> 01:06:31,361
好几个月
有几页? 43页?

701
01:06:31,566 --> 01:06:34,160
真的棒极了

702
01:06:34,366 --> 01:06:36,436
索引后接着的每一页...

703
01:06:36,646 --> 01:06:39,001
怎么了?
嗯,书上说...

704
01:06:39,206 --> 01:06:41,925
书?
书上说...

705
01:06:42,966 --> 01:06:48,279
未来似乎冥冥中早已决定了
一切都是定局

706
01:06:49,047 --> 01:06:52,244
作梦梦到就是最好的证明

707
01:06:52,447 --> 01:06:56,042
漂亮! 至少让我们睡着了

708
01:06:56,247 --> 01:07:00,160
天晓得会梦到什么
你应该写...

709
01:07:00,367 --> 01:07:03,245
有时候我梦见我睡的很死
我唯一的梦

710
01:07:03,447 --> 01:07:05,199
快点
那么你放轻松点

711
01:07:05,407 --> 01:07:07,967
好紧张
路易斯布兰克指示

712
01:07:08,167 --> 01:07:12,206
我们不是该下电梯了吗?
不,下一站

713
01:07:13,007 --> 01:07:16,283
你得睡一下
你有睡到两小时吗?

714
01:07:16,487 --> 01:07:20,878
好几次工作几小时后真的快累垮了

715
01:07:21,087 --> 01:07:23,043
爽吗? 告诉我

716
01:07:23,248 --> 01:07:25,204
你也不行,对吧?
很可怕,是吧?

717
01:07:25,408 --> 01:07:27,842
你怎么会来?

718
01:07:28,048 --> 01:07:30,767
住手
你干嘛那样子说?

719
01:07:30,968 --> 01:07:33,163
跟你前任男友出去是你自己的错

720
01:07:33,368 --> 01:07:34,847
你不能让她高潮

721
01:07:35,048 --> 01:07:38,040
我们跟你解释一遍
不,是认真的

722
01:07:38,248 --> 01:07:40,887
什么?
他真的让你高潮吗?

723
01:07:41,088 --> 01:07:44,398
我没说...
你什么也不用说

724
01:07:44,608 --> 01:07:48,601
算了,那个尖嘴猴腮的
告诉我

725
01:07:48,808 --> 01:07:50,639
快点

726
01:07:50,848 --> 01:07:54,477
别那样子
"好的,我们来了"

727
01:07:54,688 --> 01:07:58,601
你看到你现在模样了吧,皮耶?
你要解释这一切

728
01:07:58,809 --> 01:08:02,438
你来不来?
我已经好几年不行了

729
01:08:02,649 --> 01:08:04,605
别刺激你自己
一切会没事的

730
01:08:04,809 --> 01:08:07,323
所以你在后面,我在前面

731
01:08:09,009 --> 01:08:12,684
不,真的. 没有人
住手

732
01:08:12,889 --> 01:08:15,722
他到底厉不厉害?

733
01:08:15,929 --> 01:08:17,999
你别谈那种东西啦

734
01:08:18,209 --> 01:08:20,165
到时我们该做吗?
轮流来

735
01:08:20,369 --> 01:08:23,247
我们看看那样对他们有没有效
真复杂

736
01:08:23,449 --> 01:08:25,838
有没有效?
你抓着我...

737
01:08:26,049 --> 01:08:28,483
我一直想了好久...
终于有了结果

738
01:08:28,889 --> 01:08:30,959
完美的结果,自从...

739
01:08:31,169 --> 01:08:33,922
他行吗?
我们不是在谈性

740
01:08:34,130 --> 01:08:37,520
为何不谈?
你可无所不谈...

741
01:08:37,730 --> 01:08:40,164
我们可以谈性
就是不能跟你谈

742
01:08:40,370 --> 01:08:44,079
他想解释一切

743
01:08:44,290 --> 01:08:47,248
像性事. 性是种行动,你不谈

744
01:08:47,450 --> 01:08:50,362
但你说怎么样吧?

745
01:08:50,570 --> 01:08:53,243
你有点喜欢吧,是或不是?

746
01:08:53,450 --> 01:08:55,884
好俗的问题
对我是过去式了

747
01:08:56,090 --> 01:08:59,287
你为何那样说?
我不得不,我的心脏科医生吩咐的

748
01:08:59,490 --> 01:09:04,041
他说我会死于心脏病
她说"她的心脏兴奋过度而死"

749
01:09:04,250 --> 01:09:06,400
真的
快住口

750
01:09:06,610 --> 01:09:10,444
那里,大城市
多彩多姿

751
01:09:10,651 --> 01:09:12,209
你事情办好了没?

752
01:09:12,851 --> 01:09:14,603
皮耶!
不,认真的

753
01:09:14,811 --> 01:09:16,403
我们会好好解释的

754
01:09:16,611 --> 01:09:18,681
骗人

755
01:09:18,891 --> 01:09:21,246
骗子有大鼻子
你有大耳朵

756
01:09:21,451 --> 01:09:25,046
我有大鼻子吗?
没有,大耳朵. 你的鼻子好小

757
01:09:25,251 --> 01:09:27,367
对了,有风...快看

758
01:09:28,651 --> 01:09:31,927
好个气流

759
01:09:33,691 --> 01:09:37,240
各位先生女士,欢迎这一对

760
01:09:46,052 --> 01:09:47,610
一次...

761
01:09:48,172 --> 01:09:50,561
她只喊了一次
在四年内,非常好

762
01:09:50,772 --> 01:09:53,366
因为她撞到柱子

763
01:09:53,572 --> 01:09:55,688
你为何表现的那样?

764
01:09:55,892 --> 01:09:57,803
唯一具体兴奋的证明

765
01:09:58,012 --> 01:10:00,480
我相信
我想:终于有了

766
01:10:00,692 --> 01:10:02,648
她哭了,流血了

767
01:10:02,852 --> 01:10:06,527
你知道别人怎么说?

768
01:10:06,732 --> 01:10:09,166
没有不能高潮的女人

769
01:10:09,372 --> 01:10:12,682
只有不举的男人

770
01:10:14,732 --> 01:10:17,041
就是那样
你为何糟蹋你自己?

771
01:10:17,253 --> 01:10:20,643
我没有
告诉我真话,我能接受的了

772
01:10:20,853 --> 01:10:23,492
我满脑子都想着要让她高潮

773
01:10:23,693 --> 01:10:28,050
然后她在服用香蕉餐及睾固酮后
就玩完了

774
01:10:28,253 --> 01:10:31,131
你真没用
真的

775
01:10:31,333 --> 01:10:34,803
你为了香蕉餐做的?
太帅了

776
01:10:35,013 --> 01:10:39,484
瞧那些参加派对的
才不会分享他们房事秘密

777
01:10:39,693 --> 01:10:42,082
你一定要能温柔点
你太猴急了

778
01:10:42,293 --> 01:10:45,842
我记下来,你不知道我能不能找的到

779
01:10:46,053 --> 01:10:49,728
已经好久了...
心结,谢谢

780
01:10:49,933 --> 01:10:52,208
不,我留给你

781
01:10:52,414 --> 01:10:56,123
那些事又是怎么说的?
继续说给我听

782
01:10:57,814 --> 01:11:00,806
态度温和点
不,看来你是没望了

783
01:11:01,014 --> 01:11:03,812
你再也不行了
告诉我

784
01:11:04,014 --> 01:11:06,209
你好好照顾你的老鼠
你还行的

785
01:11:06,414 --> 01:11:08,803
我无法使她们高潮
那是不对的

786
01:11:09,014 --> 01:11:11,812
我快疯了,否则我会去强暴幼童

787
01:11:12,014 --> 01:11:14,812
你是怎么做的?
别开那种玩笑

788
01:11:15,014 --> 01:11:17,482
艾莉丝,有何麻烦吗?
你觉得呢?

789
01:11:17,694 --> 01:11:21,164
他的拟声? 他的肌肤? 他的气味?

790
01:11:21,374 --> 01:11:23,330
还是泰山之吼?

791
01:11:23,534 --> 01:11:26,287
不敢想像

792
01:11:27,535 --> 01:11:30,368
你说我太聪明了
现在我问你一些简单的事

793
01:11:30,575 --> 01:11:33,135
她轻轻地摸,像...

794
01:11:33,575 --> 01:11:36,612
也许你俩可以同时唱歌

795
01:11:36,815 --> 01:11:39,010
对我那是什么?

796
01:11:39,215 --> 01:11:41,729
我很讨人厌吗?
不会

797
01:11:41,935 --> 01:11:45,291
我很讨厌,抱歉
先生,小姐

798
01:11:45,655 --> 01:11:46,929
抱歉

799
01:11:47,135 --> 01:11:48,363
小姐来了

800
01:11:48,575 --> 01:11:51,043
小姐来了
可别告诉她

801
01:11:51,255 --> 01:11:54,372
你跟席薇多亲密?
就跟与其他人在一起一样

802
01:11:54,575 --> 01:11:57,009
在拼命了几个小时后...

803
01:11:57,855 --> 01:12:01,370
就对席薇不感兴趣了
你知道你的问题出在哪吗?

804
01:12:01,576 --> 01:12:04,693
你表现的好像是干什么丰功伟业似的
什么?

805
01:12:04,896 --> 01:12:06,966
对你而言做爱好像是丰功伟业
什么?

806
01:12:07,176 --> 01:12:11,010
性! 你虽然做爱,却没有全心投入

807
01:12:11,936 --> 01:12:15,372
你想跟我说什么?
真的

808
01:12:15,576 --> 01:12:19,285
你私人生活细节我可没兴趣

809
01:12:19,496 --> 01:12:22,932
抱歉,阁下
他先起头的

810
01:12:23,136 --> 01:12:27,015
等会到了派对,你们再到厕所慢慢讨论

811
01:12:27,216 --> 01:12:29,605
不可思议

812
01:12:29,816 --> 01:12:33,855
你有什么比我还行?

813
01:12:34,056 --> 01:12:36,172
你那话儿太老了

814
01:12:36,377 --> 01:12:39,767
我才比你大两岁
才大你一点点而已

815
01:12:40,497 --> 01:12:43,011
又开始在吹毛求疵了

816
01:12:43,217 --> 01:12:45,890
你太过于考虑别人的乐趣了

817
01:12:46,097 --> 01:12:48,292
你必须放松你自己
你太替人着想了

818
01:12:48,497 --> 01:12:52,695
放轻松想想你自己
那太自私了

819
01:12:52,897 --> 01:12:56,606
最好这样
否则你会举不起来的

820
01:12:56,817 --> 01:12:59,456
你太过于考虑别人的乐趣了

821
01:12:59,657 --> 01:13:03,127
你不举是因为你没转移焦点在你自己身上

822
01:13:03,337 --> 01:13:07,046
到最后女人的乐趣

823
01:13:07,257 --> 01:13:09,452
就是男人的乐趣

824
01:13:09,658 --> 01:13:13,492
要是我觉得男人无法

825
01:13:13,698 --> 01:13:17,008
乐在其中...
等等

826
01:13:17,218 --> 01:13:20,972
如果我觉得男人不能乐在性爱之中...

827
01:13:21,178 --> 01:13:22,816
你无法尽情享受是因为我没有尽情享受?

828
01:13:23,018 --> 01:13:27,409
不,我有障碍
听你这么说真惨

829
01:13:27,618 --> 01:13:31,372
毕竟这些年来..
我不行. 不!

830
01:13:31,578 --> 01:13:33,967
我努力锻练自己...

831
01:13:34,178 --> 01:13:36,772
好几个小时
我一直想做爱

832
01:13:36,978 --> 01:13:40,607
让我解释一下
错了吗? 一定要快

833
01:13:40,818 --> 01:13:43,730
你慢了两小时才来
那时我不是在洗澡就是睡着了

834
01:13:43,938 --> 01:13:46,088
这真是烂透了

835
01:13:46,299 --> 01:13:49,291
不,不是那么回事
你把我逼得太...

836
01:13:49,499 --> 01:13:53,048
我想要...
他干一干,然后她几小时之后高潮才来

837
01:13:53,259 --> 01:13:55,978
你无法解释的过
不合理

838
01:13:56,179 --> 01:13:59,216
你的问题就是你对每件事都要求合理解释

839
01:13:59,419 --> 01:14:01,216
但有时候是无法解释的

840
01:14:01,419 --> 01:14:06,049
好比谈了好几世纪
有时候你只要干就行

841
01:14:06,499 --> 01:14:09,093
到时一切就都解决了
我不知道原因

842
01:14:09,299 --> 01:14:11,130
身体自然会有反应
我不必讲话吗?

843
01:14:11,339 --> 01:14:14,411
我边干边讲话
记得吗?

844
01:14:14,619 --> 01:14:18,407
不是身体
我说这么多都是要让你兴奋

845
01:14:18,620 --> 01:14:20,690
只不过是闲聊

846
01:14:20,900 --> 01:14:22,936
但令你感到兴趣

847
01:14:23,140 --> 01:14:26,052
那不是真正的性爱
不过一两次...

848
01:14:26,260 --> 01:14:29,138
说吧,反正他没在听
常常

849
01:14:29,340 --> 01:14:32,457
真的? 常常,伙伴! 常常!

850
01:14:32,660 --> 01:14:34,139
伙伴!...常常

851
01:14:34,340 --> 01:14:36,695
你讲话老是像个知识份子
我?

852
01:14:36,900 --> 01:14:40,688
但到头来总是尘归尘、土归土
跟性有关

853
01:14:40,900 --> 01:14:43,130
太好了,不是吗?
但你说他是个禽兽

854
01:14:43,340 --> 01:14:44,978
那是不可或缺的需求

855
01:14:45,180 --> 01:14:46,772
他不会这种话

856
01:14:46,980 --> 01:14:49,858
"我干、我吃、我马可仕"

857
01:14:50,060 --> 01:14:51,652
但我不同

858
01:14:51,860 --> 01:14:54,135
我有许多麻烦
因为我讲这种话讲的不是很好

859
01:14:54,341 --> 01:14:56,411
这种话
得了吧,"话"

860
01:14:56,621 --> 01:14:59,294
到了吗?
我留下来才能自个儿打手枪

861
01:14:59,501 --> 01:15:00,980
那好吧

862
01:15:03,261 --> 01:15:04,740
真是狗屎

863
01:15:04,941 --> 01:15:08,058
常常
那一点也不坏

864
01:15:48,542 --> 01:15:50,498
你好,亚历山卓

865
01:15:53,022 --> 01:15:54,740
我是皮耶,我车子坏了

866
01:15:54,942 --> 01:15:57,012
我过去找你

867
01:15:57,622 --> 01:16:00,420
20到30分钟内

868
01:16:26,423 --> 01:16:28,254
我作了个梦

869
01:16:40,904 --> 01:16:42,735
很奇怪的梦

870
01:16:58,504 --> 01:17:01,337
我的手臂麻了

871
01:17:09,384 --> 01:17:11,739
我行经一处隧道

872
01:17:14,145 --> 01:17:15,942
隧道...

873
01:17:17,145 --> 01:17:18,897
一片红色...

874
01:17:20,705 --> 01:17:22,297
后来...

875
01:17:23,065 --> 01:17:26,614
隧道分成两边

876
01:17:42,905 --> 01:17:44,782
我以为...

877
01:17:47,146 --> 01:17:49,341
是因为我月经来的关系

878
01:17:53,986 --> 01:17:57,103
你睡过头了
记得吗?

879
01:18:04,146 --> 01:18:06,182
很久?

880
01:18:10,866 --> 01:18:13,460
不,才几天光景

881
01:18:14,066 --> 01:18:15,943
我们会明白的

882
01:18:49,387 --> 01:18:51,582
我们睡了很久

883
01:18:52,627 --> 01:18:55,460
我们必须起床
我得去买瓶酒

884
01:18:55,668 --> 01:18:58,546
为今晚的派对准备一下
皮耶...

885
01:18:58,788 --> 01:19:01,302
我得对他好点

886
01:19:01,508 --> 01:19:04,705
因为最后我偷吃了他老婆

887
01:19:06,508 --> 01:19:07,827
什么?

888
01:19:08,028 --> 01:19:10,906
我也必须...
不...

889
01:19:11,108 --> 01:19:13,941
你没有向任何人偷走任何东西,亲爱的

890
01:19:14,948 --> 01:19:18,258
我...
我不是物品

891
01:19:18,468 --> 01:19:20,936
你没有偷走任何人什么东西

892
01:19:21,148 --> 01:19:23,662
我已经做了
我已决定好一切

893
01:19:23,868 --> 01:19:26,143
一直以来都是老婆在做决定

894
01:19:29,868 --> 01:19:31,347
真的

895
01:19:37,029 --> 01:19:38,667
但再来...

896
01:19:38,869 --> 01:19:41,986
你决定才是真的
顺便一提...

897
01:19:43,029 --> 01:19:46,419
你带了什么给我?
你要教我跟你前男友一块玩吗?

898
01:19:46,629 --> 01:19:49,189
他可以当成朋友

899
01:19:49,389 --> 01:19:51,107
但他对你痴迷
他喜欢你

900
01:19:51,309 --> 01:19:54,665
随便,你付钱
我不会付的

901
01:19:54,869 --> 01:19:57,064
你决定就由你付钱
不,住手

902
01:19:57,269 --> 01:20:00,147
不,等等! 我还没醒

903
01:20:01,469 --> 01:20:03,425
你会付这笔钱

904
01:20:03,629 --> 01:20:06,143
如果你伤我一根寒毛,就叫你付钱

905
01:20:06,350 --> 01:20:08,227
叫你付钱

906
01:20:08,430 --> 01:20:11,627
大象复仇记
住口!

907
01:20:11,830 --> 01:20:14,264
谁杀了小孩子!

908
01:20:25,390 --> 01:20:27,187
住口

909
01:20:27,790 --> 01:20:30,543
你明知道我不喜欢那样

910
01:20:37,590 --> 01:20:40,024
那我也要报仇过来

911
01:20:41,591 --> 01:20:43,263
用吻

912
01:20:48,431 --> 01:20:51,184
你撞到我了
才没有

913
01:20:51,431 --> 01:20:53,501
等等,你...
不

914
01:20:53,711 --> 01:20:55,986
我伤着你了吗?
你夸大其词

915
01:20:56,191 --> 01:20:59,706
你撞到了我的蛋蛋
他妈的,艾莉丝

916
01:20:59,911 --> 01:21:03,142
不行
我伤着你了吗?

917
01:21:03,791 --> 01:21:05,429
你这只猪

918
01:21:05,631 --> 01:21:07,667
肮脏的猪

919
01:21:07,871 --> 01:21:11,625
那我走,我去泡点咖啡
给你点教训

920
01:21:12,991 --> 01:21:14,663
住口

921
01:21:14,872 --> 01:21:17,432
走开

922
01:21:18,952 --> 01:21:21,591
我去泡咖啡
泡咖啡?

923
01:21:22,112 --> 01:21:25,991
你知道的...
你应该买些酒

924
01:21:29,752 --> 01:21:31,151
去吧!

925
01:21:31,712 --> 01:21:33,668
好的

926
01:21:38,752 --> 01:21:41,550
看一下,我这里受伤了

927
01:21:43,032 --> 01:21:45,387
不,真的,就这里

928
01:21:48,913 --> 01:21:50,710
能放点音乐来听吗?

929
01:22:12,833 --> 01:22:14,505
不行

930
01:22:17,513 --> 01:22:18,992
艾莉丝...
什么事?

931
01:22:19,193 --> 01:22:22,629
我觉得我...
想干你屁眼

932
01:22:22,833 --> 01:22:26,348
不行! 我以为你会说点浪漫的话

933
01:22:26,554 --> 01:22:30,069
是很浪漫啊
哦? 不,你知道...

934
01:23:32,275 --> 01:23:33,503
我爱你

935
01:23:33,716 --> 01:23:35,593
我也爱你

936
01:23:57,516 --> 01:23:59,711
万一我怀孕了呢?

937
01:24:06,796 --> 01:24:08,787
那样也不错啊

938
01:24:13,757 --> 01:24:15,475
那好吧

939
01:24:18,197 --> 01:24:19,630
我去洗个澡

940
01:24:33,797 --> 01:24:34,991
嘿,艾莉丝...

941
01:24:38,477 --> 01:24:39,876
我去买瓶酒

942
01:24:41,317 --> 01:24:43,273
你有钱吗?

943
01:24:43,518 --> 01:24:45,588
快点,住手
什么?

944
01:24:45,918 --> 01:24:48,068
你身上有钱吗?

945
01:24:48,278 --> 01:24:51,236
好的,你有吗?

946
01:24:52,518 --> 01:24:54,395
我去你皮包里拿

947
01:25:50,999 --> 01:25:52,671
等会见

948
01:26:44,161 --> 01:26:46,880
(测孕剂)


