1
00:01:01,225 --> 00:01:03,141
Ολίβια!

2
00:01:03,808 --> 00:01:05,557
- Α, mijita!
- Γεια σου μαμά.

3
00:01:05,641 --> 00:01:07,683
Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω!

4
00:01:08,100 --> 00:01:11,700
- Χαίρομαι που σε βλέπω κι εγώ.
- Φαίνεσαι αδύνατη!

5
00:01:12,100 --> 00:01:14,017
- Αυτή είναι η Γεωργία.
- Γεια.

6
00:01:14,183 --> 00:01:16,182
- Αχ, Γεωργία.
- Χάρηκα που σε γνώρισα.

7
00:01:16,266 --> 00:01:19,391
- Επιτέλους σε συναντώ. Λεϊλα.
-Λειλα.

8
00:01:19,683 --> 00:01:23,224
- Αυτά είναι μερικά λουλούδια.
- Ευχαριστώ... Έλα όμως!

9
00:01:23,308 --> 00:01:25,391
Σας περιμένουν.

10
00:01:26,058 --> 00:01:28,557
- Ολίβια! Ολίβια!
- Παιδιά, παιδιά.

11
00:01:28,641 --> 00:01:30,557
Γεωργία, χαίρομαι που σε γνώρισα.

12
00:01:30,641 --> 00:01:34,641
- Όχι πολύ σκληρά, όχι πολύ σκληρά.
- Παιδιά, μου λείψατε!

13
00:01:35,766 --> 00:01:37,549
- Γεια, γεια...
- Παιδιά...

14
00:01:37,633 --> 00:01:39,316
Μπορείτε να τραγουδήσετε το τραγούδι, παρακαλώ;

15
00:01:39,400 --> 00:01:40,700
θα το τραγουδήσω.

16
00:01:41,816 --> 00:01:45,096
Γεια,
ο επισκέπτης έρχεται και καθίσει μαζί μας.

17
00:01:47,133 --> 00:01:49,732
Δεν είχα ποτέ ένα τέτοιο καλωσόρισμα.

18
00:01:49,816 --> 00:01:51,899
Είναι τόσο καλό που σε έχουμε!

19
00:01:52,316 --> 00:01:54,233
Λοιπόν, εδώ είναι το δωμάτιό σας.

20
00:01:54,941 --> 00:01:57,691
- Συγγνώμη δεν είναι πολλά.
- Οχι, είναι εντάξει.

21
00:01:57,775 --> 00:01:58,775
Ευχαριστώ.

22
00:01:59,775 --> 00:02:02,899
- Που είσαι?
- Θα είμαι πάνω...

23
00:02:02,983 --> 00:02:04,083
Στο δωμάτιο μου.

24
00:02:06,591 --> 00:02:09,491
Θα πάω να δω τον μπαμπά μου πολύ γρήγορα.

25
00:02:24,291 --> 00:02:26,524
Έπαιξες εδώ;
όταν ήσουν παιδί;

26
00:02:26,608 --> 00:02:29,091
- Ναι, πολύ.
- Τι έκανες?

27
00:02:29,358 --> 00:02:31,441
Παλιά είχαμε ένα σετ κούνιας.

28
00:02:31,525 --> 00:02:34,108
Είχαμε και ένα μικρό δεντρόσπιτο.

29
00:02:34,858 --> 00:02:37,275
Ήμουν πολύ χαρούμενος, στην πραγματικότητα.

30
00:02:51,641 --> 00:02:54,266
Γεια, κόψτε το!

31
00:02:55,183 --> 00:02:57,600
- Όχι άγγιγμα.
- Ναι.

32
00:02:58,316 --> 00:02:59,899
<i>Σας αρέσουν τα μαθήματά σας;<i>

33
00:02:59,983 --> 00:03:02,399
- Ναί.
- Τα μαλλιά σου είναι σαν τα δικά μου...

34
00:03:02,483 --> 00:03:05,233
...αλλά το δικό μου είναι πιο ίσιο...

35
00:03:07,150 --> 00:03:08,816
Να τος.

36
00:03:09,566 --> 00:03:12,233
-Είσαι καλά μπαμπά;
- Ευχαριστώ.

37
00:03:18,066 --> 00:03:19,607
Άγιος Ουράνιος Πατήρ...

38
00:03:19,691 --> 00:03:21,607
Σας ευχαριστούμε για το φαγητό στο τραπέζι μας

39
00:03:21,691 --> 00:03:24,291
...και σας ζητάμε να κρατήσετε
η οικογένειά μας μαζί...

40
00:03:24,375 --> 00:03:26,282
...σε καλές και σε κακές στιγμές.

41
00:03:26,366 --> 00:03:27,983
- Αμήν.
- Αμήν.

42
00:03:31,650 --> 00:03:33,483
Φαίνεται υπέροχο, μαμά.

43
00:03:33,691 --> 00:03:35,482
Που μένεις Γεωργία;

44
00:03:35,566 --> 00:03:40,046
- Ζω στο Μπρούκλιν.
- Α! Η Olivia ζει επίσης στο Μπρούκλιν.

45
00:03:40,191 --> 00:03:43,232
Ναι,
ζούμε πολύ κοντά ο ένας στον άλλον.

46
00:03:43,316 --> 00:03:46,324
Πάρα πολύ παρέα,
γιατι ξερεις...

47
00:03:46,408 --> 00:03:47,774
Έχω πάει εκεί μια φορά.

48
00:03:47,858 --> 00:03:49,532
Είναι πολύ πολύ ακριβό.

49
00:03:49,616 --> 00:03:51,066
Θα πρέπει να επιστρέψετε εδώ...

50
00:03:51,150 --> 00:03:53,149
Είναι λιγότερο ακριβό, εσύ
θα μπορούσε να εργαστεί στο κατάστημα!

51
00:03:53,233 --> 00:03:55,357
Μπαμπάς,
μόλις πήραμε αυτούς τους νέους καθαριστές ατμού.

52
00:03:55,441 --> 00:03:58,107
Έτσι ζούσες πάντα
στη Νέα Υόρκη της Τζόρτζια;

53
00:03:58,191 --> 00:04:01,091
Ναι, από τη Νέα Υόρκη, γεννημένος και μεγαλωμένος.

54
00:04:01,541 --> 00:04:03,221
Που δουλεύεις?

55
00:04:03,341 --> 00:04:04,724
Πού εργάζομαι;

56
00:04:04,808 --> 00:04:08,357
Κάνω φωτογράφιση ελεύθερος επαγγελματίας...
Οπότε δουλεύω για διαφορετικά μέρη...

57
00:04:08,441 --> 00:04:10,524
...διαφορετικές γκαλερί στην πόλη.

58
00:04:10,608 --> 00:04:13,399
- Κάνω επεξεργασία φωτογραφιών και...
- Έχεις μεγάλη κάμερα;

59
00:04:13,483 --> 00:04:15,566
Έχω περίπου έξι κάμερες.

60
00:04:17,233 --> 00:04:19,650
Πρέπει να έρχεσαι πιο συχνά...

61
00:04:19,983 --> 00:04:21,941
...και βγάλτε πολλές φωτογραφίες.

62
00:04:22,025 --> 00:04:24,857
- Η φύση είναι όμορφη εδώ.
- Είναι, είναι πολύ όμορφο.

63
00:04:24,941 --> 00:04:28,061
Είναι πραγματικά γαλήνιο, μας αρέσει πολύ.

64
00:04:29,900 --> 00:04:33,100
Τι νομίζετε
για την οικογένειά μου μέχρι τώρα;

65
00:04:33,858 --> 00:04:36,191
Πραγματικά δεν είναι τόσο κακοί!

66
00:04:36,658 --> 00:04:38,575
Απλώς είσαι καλός.

67
00:04:38,866 --> 00:04:41,533
Το μισείς εδώ, ξέρω ότι το μισείς.

68
00:04:43,433 --> 00:04:45,033
Τι συμβαίνει?

69
00:04:45,608 --> 00:04:48,816
Δεν θα σκεφτείς
από εμένα το ίδιο τώρα.

70
00:04:48,900 --> 00:04:50,100
Απλως είναι...

71
00:04:54,458 --> 00:04:58,374
Άκου, καταλαβαίνω. Του
αγχωτική ύπαρξη γύρω από την οικογένεια

72
00:04:58,458 --> 00:05:02,000
- ...αλλά μπορείς να το κάνεις.
- Δεν γνωρίζω...

73
00:05:03,958 --> 00:05:06,833
Ίσως έχεις δίκιο, συγγνώμη...

74
00:05:07,300 --> 00:05:09,633
Θα είναι καλά, εντάξει;

75
00:05:10,716 --> 00:05:13,616
Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για αυτό.

76
00:05:14,258 --> 00:05:15,258
Εντάξει.

77
00:05:17,925 --> 00:05:21,445
- Καληνύχτα.
- Εντάξει, καληνύχτα.

78
00:05:38,925 --> 00:05:40,758
Καλημέρα!

79
00:05:53,966 --> 00:05:57,300
<i>- Παιδιά; Παιδιά!
- Πρέπει να φύγω...<i>

80
00:05:57,383 --> 00:06:00,583
<i>Αγάπη μου,
έχετε πλύνει ακόμα τα παιδιά;<i>

81
00:06:01,383 --> 00:06:03,466
<i>Πηγαίνετε να τους ελέγξετε, παρακαλώ!<i>

82
00:06:16,716 --> 00:06:18,883
- Θα προσπαθήσω.
- Ελα.

83
00:06:24,133 --> 00:06:27,133
- Ολίβια!
- Γεια σου μαμά...

84
00:06:27,300 --> 00:06:28,980
Σχεδόν τελείωσε.

85
00:06:29,216 --> 00:06:32,174
- Μπορώ να σε βοηθήσω σε κάτι?
- Οχι όχι.

86
00:06:32,258 --> 00:06:34,132
Λοιπόν, πώς αισθάνεσαι;

87
00:06:34,216 --> 00:06:36,841
- Αρκετά καλά.
- Χαίρεσαι που γύρισες σπίτι;

88
00:06:36,925 --> 00:06:40,175
Ναι, είναι ωραίο. Είναι χαλαρωτικό.

89
00:06:42,883 --> 00:06:44,883
Λοιπόν, σου αρέσει η Γεωργία;

90
00:06:46,091 --> 00:06:50,508
Φαίνεται ωραία. Ήταν
πολύ ωραίο που μου έφερες λουλούδια.

91
00:06:50,841 --> 00:06:54,681
Δεν χρειαζόταν εκείνη, εμείς
έχει τόσα πολλά λουλούδια εδώ.

92
00:06:54,925 --> 00:06:58,425
Ήθελα να σου πω κάτι,
πράγματι.

93
00:07:01,800 --> 00:07:04,425
Η Γεωργία είναι... χμ...

94
00:07:05,841 --> 00:07:08,466
- Είναι δική μου...
- Με συγχωρείς?

95
00:07:10,341 --> 00:07:12,216
Λοιπόν, εννοώ ότι είναι...

96
00:07:12,300 --> 00:07:14,467
- Δουλεύετε μαζί.
- Ναί.

97
00:07:14,591 --> 00:07:17,791
Είμαι σίγουρος ότι θα το κάνει
μου αρέσει να έχω αυτό το φαγητό.

98
00:07:18,258 --> 00:07:20,591
Κερδίζετε αρκετά χρήματα;

99
00:07:22,175 --> 00:07:24,133
Ναι, φτιάχνω αρκετά.

100
00:07:25,300 --> 00:07:28,841
<i>Χρόνια πολλά σε σας...<i>

101
00:07:29,550 --> 00:07:32,425
Χρόνια σου πολλά...

102
00:07:33,841 --> 00:07:38,591
Χρόνια πολλά, αγαπητέ Νταν!

103
00:07:39,050 --> 00:07:42,550
Χρόνια σου πολλά!

104
00:07:47,550 --> 00:07:50,133
- Κάνε μια ευχή!
- Χαρούμενα γενέθλια!

105
00:07:57,883 --> 00:08:01,175
- Όχι κύκλους!
- Βόλτα με άλογο!

106
00:08:07,550 --> 00:08:09,800
<i>Τα παπούτσια μου πέταξαν!<i>

107
00:08:16,258 --> 00:08:19,049
Λυπάμαι πραγματικά για αυτό, εντάξει;

108
00:08:19,133 --> 00:08:21,216
Παρακαλώ, επιστρέψτε μέσα.

109
00:08:24,508 --> 00:08:26,925
Ο μπαμπάς μου θα ήθελε να σε δει.

110
00:08:28,425 --> 00:08:30,758
Σε παρακαλώ, μπορείς να του μιλήσεις;

111
00:08:39,925 --> 00:08:42,092
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.

112
00:08:50,341 --> 00:08:51,341
Μπαμπάς.

113
00:08:55,258 --> 00:08:56,383
Γεια σου Νταν.

114
00:08:57,300 --> 00:08:58,550
Γεια, Γεωργία.

115
00:08:59,550 --> 00:09:01,591
Ήθελες να μιλήσεις μαζί μου;

116
00:09:01,675 --> 00:09:03,599
Ευχαριστώ που ήρθες...

117
00:09:03,683 --> 00:09:05,841
...και αφήστε μας να πάρουμε
μια αλλαγή για να σε γνωρίσω.

118
00:09:05,925 --> 00:09:07,466
Σας ευχαριστώ που με έχετε.

119
00:09:07,550 --> 00:09:09,716
Ξέρετε, η οικογένειά μας είναι πολύ...

120
00:09:09,800 --> 00:09:13,383
εμπλέκονται μεταξύ τους.

121
00:09:14,216 --> 00:09:15,674
Μας ενδιαφέρει πολύ...

122
00:09:15,758 --> 00:09:18,091
...για την ευτυχία της Ολίβια.

123
00:09:19,158 --> 00:09:21,416
Σκέφτομαι την Ολίβια
δεν έχει καταλάβει...

124
00:09:21,500 --> 00:09:23,716
...τι θέλει στη ζωή ακόμα.

125
00:09:24,100 --> 00:09:25,189
Νομίζω...

126
00:09:25,350 --> 00:09:27,016
...είσαι τόσο κοντά της...

127
00:09:27,100 --> 00:09:29,883
...και κοιτάζει ψηλά
εσύ τόσο πολύ, αυτή...

128
00:09:31,800 --> 00:09:35,682
Συγγνώμη, ανησυχείτε
ότι κάνω επιλογές για αυτήν;

129
00:09:35,766 --> 00:09:37,091
Ρωτάω...

130
00:09:37,175 --> 00:09:40,282
...για να της δώσει αρκετό χώρο
για να μάθεις τι θέλει...

131
00:09:40,366 --> 00:09:42,000
αντί να τη σπρώξει.

132
00:09:42,716 --> 00:09:43,716
Καλά.

133
00:09:53,341 --> 00:09:54,466
Σίγουρος.

134
00:09:59,091 --> 00:10:01,174
<i>Ας επιστρέψουμε στη Νέα Υόρκη.<i>

135
00:10:02,508 --> 00:10:04,766
- Δεν μπορώ να πάω.
- Αυτό είναι αδύνατο.

136
00:10:04,850 --> 00:10:06,050
Δεν μπορώ να πάω τώρα.

137
00:10:06,991 --> 00:10:08,291
Ναι μπορείς.

138
00:10:08,458 --> 00:10:10,470
- Όχι, δεν μπορώ.
- Γιατί όχι?

139
00:10:10,550 --> 00:10:12,230
Εάν θέλεις να πάς...

140
00:10:12,841 --> 00:10:14,916
Κι αν πάρετε τρένο;

141
00:10:15,000 --> 00:10:17,700
Και θα είμαι μαζί σας σε λίγες μέρες.

142
00:10:20,341 --> 00:10:22,591
Μου ζητάς να φύγω;

143
00:10:25,383 --> 00:10:27,550
Απλά θα ήταν πιο εύκολο...

144
00:11:44,658 --> 00:11:47,382
- Τι κάνεις?
- Έλα μια βόλτα μαζί μου.

145
00:11:47,466 --> 00:11:49,541
Γιατί δεν ξανακοιμάσαι;

146
00:11:49,625 --> 00:11:52,042
Γιατί αύριο φεύγω...

147
00:11:52,258 --> 00:11:54,591
Και θέλω ένα σωστό αντίο.

148
00:11:59,883 --> 00:12:01,133
Εντάξει.

149
00:12:03,758 --> 00:12:05,508
Άσε με να πάρω το σακάκι μου.

150
00:14:33,841 --> 00:14:37,216
Προκρίθηκα για το πρώτο μου
ισπανικό πρωτάθλημα

151
00:14:37,300 --> 00:14:40,966
αλλά τερμάτισα τέταρτος.
Οπότε προσπάθησα πολύ σκληρά

152
00:14:41,175 --> 00:14:43,882
να έρθω πρώτος στο Castellón, και το έκανα.

153
00:14:43,966 --> 00:14:45,133
Πραγματικά?

154
00:14:46,341 --> 00:14:48,091
Είσαι νικητής.

155
00:14:58,133 --> 00:14:59,813
Από που είσαι?

156
00:15:00,050 --> 00:15:02,467
Από πού θα έλεγες ότι είμαι;

157
00:15:04,216 --> 00:15:06,024
Δεν γνωρίζω. Πες μου.

158
00:15:06,108 --> 00:15:07,197
Βαρκελώνη.

159
00:15:09,658 --> 00:15:11,575
Έχετε κάνει πολύ δρόμο.

160
00:15:12,783 --> 00:15:14,991
Το μόνο που θέλω είναι να φύγω από εδώ.

161
00:15:15,075 --> 00:15:16,449
Μου αρεσει πολυ εδω.

162
00:15:16,533 --> 00:15:19,433
Σάρα, μπορείς να πας τώρα. θα κλείσω.

163
00:15:24,866 --> 00:15:28,146
Αν θέλετε ένα τελευταίο
πιω στο χωρο μου...

164
00:15:31,366 --> 00:15:34,116
Θα ήθελα, αλλά δεν μπορώ. Πρέπει να φύγω.

165
00:15:34,200 --> 00:15:35,880
- Ήδη;
- Ναι.

166
00:15:36,116 --> 00:15:39,241
Έλα μετά από άλλη μια νύχτα.

167
00:15:40,200 --> 00:15:42,117
Ή δώστε μου τον αριθμό σας.

168
00:15:47,575 --> 00:15:49,255
Ποιο είναι το όνομά σου?

169
00:15:49,616 --> 00:15:50,658
V�ctor.

170
00:15:50,908 --> 00:15:51,991
Είμαι η Σάρα.

171
00:15:52,491 --> 00:15:55,116
Θα σας ενημερώσω αν έρθω ξανά.

172
00:15:55,200 --> 00:15:57,158
Φυσικά, θα είμαι εδώ.

173
00:15:58,866 --> 00:16:00,616
- Τα λέμε.
- Αντίο.

174
00:18:28,366 --> 00:18:29,450
Μαρί.

175
00:18:31,408 --> 00:18:32,658
Μαρί.

176
00:18:34,991 --> 00:18:37,408
Άφησες ξανά την πόρτα ανοιχτή.

177
00:18:44,283 --> 00:18:46,700
- Γεια.
- Γεια.

178
00:18:49,616 --> 00:18:52,282
Σας φώναξα φορτία. Που ήσουν?

179
00:18:52,366 --> 00:18:54,075
Έχω πάει εδώ.

180
00:19:00,116 --> 00:19:01,408
Μυρίζεις.

181
00:19:12,366 --> 00:19:15,491
Γιατί δεν απάντησες
τηλέφωνο? Που ήσουν?

182
00:19:15,575 --> 00:19:17,075
Κοιμόμουν.

183
00:19:25,491 --> 00:19:27,171
Μαρί, τι συμβαίνει;

184
00:19:33,450 --> 00:19:35,200
Θα μου κόψεις τα μαλλιά;

185
00:19:35,658 --> 00:19:38,858
Όσο πιο κοντό και θα μοιάζετε με αυγό.

186
00:19:44,616 --> 00:19:45,716
Είσαι καλά?

187
00:19:53,450 --> 00:19:55,200
Bahevac (σ' αγαπώ).

188
00:19:56,366 --> 00:19:58,032
Bahevac (σ' αγαπώ).

189
00:19:58,116 --> 00:20:01,366
Δεν το λες
σωστά. Είναι το «Bahecvac».

190
00:20:01,450 --> 00:20:02,616
Bahecvac.

191
00:20:24,241 --> 00:20:26,686
- Γεια.
- Μαμά, μπορείς να χτυπήσεις πρώτη.

192
00:20:26,766 --> 00:20:28,395
- Εδώ.
- Τι είναι αυτό?

193
00:20:28,475 --> 00:20:29,475
Πιζάμες.

194
00:20:32,141 --> 00:20:33,974
Όλα αυτά θέλουν αερισμό.

195
00:20:34,766 --> 00:20:36,483
Ξέρεις ότι κοιμάμαι γυμνός.

196
00:20:36,550 --> 00:20:38,800
Το να κοιμάσαι γυμνός είναι απρεπές.

197
00:20:40,175 --> 00:20:42,632
Πες μου, Ράχμα,
τελείωσες το Ραμαζάνι;

198
00:20:42,716 --> 00:20:44,633
Ναι, το τελειώσαμε.

199
00:20:45,225 --> 00:20:48,241
Πρέπει να φτιάξω δείπνο. Θα το κάνουν
να σε περιμενω στο σπιτι.

200
00:20:48,325 --> 00:20:51,824
- Είναι εντάξει, μαμά. Θα πάω.
- Εντάξει, αλλά βιάσου.

201
00:20:51,908 --> 00:20:53,116
Χορεύω.

202
00:21:16,366 --> 00:21:18,991
Δεν θέλω αυτόν τον Μαροκινό
έρχομαι πια εδώ.

203
00:21:19,075 --> 00:21:21,011
Δεν είναι Μαροκινή, γεννήθηκε εδώ.

204
00:21:21,091 --> 00:21:24,591
Δεν πειράζει. Άνθρωποι στο
η αποθήκη μιλούν.

205
00:21:24,675 --> 00:21:27,824
Κουτσομπολεύουν για το πώς
είστε πάντα μαζί.

206
00:21:27,908 --> 00:21:29,961
Δεν έχεις άλλους φίλους;

207
00:21:30,041 --> 00:21:33,141
Δεν είναι φίλη, είναι η κοπέλα μου.

208
00:21:34,191 --> 00:21:38,233
Δεν με νοιάζει αυτό.
Δεν με ενδιαφέρει.

209
00:21:38,716 --> 00:21:41,949
Θέλω απλώς να σταματήσουν να μιλάνε.
Έχουμε περάσει αρκετά.

210
00:21:42,033 --> 00:21:44,716
- Δεν με νοιάζει τι λέει ο κόσμος.
- Πώς γίνεται να μην σε νοιάζει;

211
00:21:44,800 --> 00:21:47,711
Θα πρέπει να σε νοιάζει τι λένε. Νοιάζομαι.

212
00:21:47,791 --> 00:21:51,111
Επειδή είμαστε περικυκλωμένοι
από άλλους ανθρώπους, εντάξει;

213
00:21:51,883 --> 00:21:54,799
Είσαι κανονική, γλυκιά μου,
αυτή είναι η περίεργη.

214
00:21:55,083 --> 00:21:58,632
Έχει κακή επιρροή.
Παίζει με το μυαλό σου.

215
00:21:58,716 --> 00:22:01,208
Όχι, παίζει με το μουνί μου!

216
00:22:04,716 --> 00:22:08,133
είχα αρκετά
Μαροκινοί με τον μπαμπά σου.

217
00:23:17,475 --> 00:23:18,891
Γεια σου φίλε.

218
00:23:44,891 --> 00:23:46,350
Γεια σου κορίτσι.

219
00:25:06,516 --> 00:25:08,016
Δεν είσαι ζεστός;

220
00:25:15,925 --> 00:25:17,808
Δεν θα κολυμπήσετε;

221
00:25:21,933 --> 00:25:24,766
Μπορούμε να πάμε στο δικό μου και να κόψουμε τα μαλλιά μου;

222
00:25:26,141 --> 00:25:28,308
Φαίνεσαι υπέροχη όπως είσαι.

223
00:25:46,908 --> 00:25:48,208
Πρέπει να φύγω.

224
00:25:48,700 --> 00:25:52,140
- Πού?
- Η μαμά θέλει να καθαρίσω το δωμάτιό μου.

225
00:26:02,333 --> 00:26:03,333
Μαρί!

226
00:26:44,700 --> 00:26:45,991
- Γεια.
- Γεια.

227
00:26:49,458 --> 00:26:50,624
Πώς είσαι;

228
00:26:50,708 --> 00:26:52,788
- Πρόστιμο. Εσείς?
- Πρόστιμο.

229
00:26:53,725 --> 00:26:55,405
Φαινεσαι διαφορετικος.

230
00:26:56,866 --> 00:26:59,349
- Θέλετε κάτι να πιείτε;
- Μία μπύρα.

231
00:27:06,141 --> 00:27:08,308
- Μπορώ να πάρω μια μπύρα;
- Σίγουρος.

232
00:27:20,033 --> 00:27:21,033
Ευχαριστώ.

233
00:27:36,908 --> 00:27:39,308
Μαρία, τι κάνεις εδώ;

234
00:27:40,325 --> 00:27:42,725
Γιατί είσαι ντυμένος έτσι;

235
00:27:51,133 --> 00:27:53,516
Γιατί είσαι ντυμένος σαν άντρας;

236
00:29:17,608 --> 00:29:19,308
Γιατί μου είπες ψέματα;

237
00:29:22,241 --> 00:29:24,574
Θέλεις να γίνεις άντρας τώρα;

238
00:29:24,658 --> 00:29:25,866
Οχι.

239
00:29:27,241 --> 00:29:30,450
Οχι? Τότε γιατί ντύνεσαι σαν ένα;

240
00:29:32,908 --> 00:29:34,450
Δεν είμαι κορίτσι.

241
00:29:35,408 --> 00:29:37,491
- Τι?
- Δεν είμαι κορίτσι.

242
00:29:38,283 --> 00:29:41,183
Τι είσαι τότε; Μια γαμημένη αμοιβάδα;

243
00:29:47,575 --> 00:29:49,075
Δεν το καταλαβαίνω.

244
00:33:49,083 --> 00:33:50,083
Σου...

245
00:33:53,836 --> 00:33:54,836
Γεια.

246
00:33:54,916 --> 00:33:58,250
- Πότε έφτασες?
- Τώρα αμέσως.

247
00:34:01,166 --> 00:34:03,083
Πάμε μια βόλτα;

248
00:34:03,558 --> 00:34:05,683
- Τι?
- Τίποτα.

249
00:34:07,233 --> 00:34:09,574
Γιατί με κοιτάς έτσι;

250
00:34:09,658 --> 00:34:10,933
Δεν είμαι.

251
00:34:24,891 --> 00:34:26,091
Είναι δική σας?

252
00:34:35,475 --> 00:34:36,475
Τι?

253
00:34:37,391 --> 00:34:38,891
Ερχεσαι?

254
00:34:40,000 --> 00:34:41,616
Τι κάνεις εδώ?

255
00:34:41,700 --> 00:34:42,789
Τίποτα...

256
00:34:44,433 --> 00:34:46,600
Δεν χαίρεσαι που με βλέπεις;

257
00:34:48,266 --> 00:34:51,466
Έλα, πες ναι, ακόμα κι αν δεν είναι αλήθεια.

258
00:34:55,933 --> 00:34:57,613
Πάμε για μπάνιο;

259
00:34:58,266 --> 00:34:59,683
Με τιποτα.

260
00:35:10,558 --> 00:35:12,238
Πού ήσουν?

261
00:35:12,808 --> 00:35:14,488
Λίγο από παντού.

262
00:35:25,266 --> 00:35:27,683
Το έφερα για να το γιορτάσω.

263
00:35:28,808 --> 00:35:30,391
Ποιος στο είπε?

264
00:35:30,516 --> 00:35:31,516
Quel.

265
00:35:34,558 --> 00:35:36,641
Πότε μίλησες μαζί του;

266
00:35:37,966 --> 00:35:40,016
Τηλεφώνησε πριν λίγες μέρες...

267
00:35:41,266 --> 00:35:43,266
Και για αυτό ήρθες;

268
00:35:44,516 --> 00:35:45,516
Ναί.

269
00:35:46,391 --> 00:35:48,391
Κι αν δεν είχε τηλεφωνήσει;

270
00:35:52,525 --> 00:35:54,205
Μην τον παντρευτείς.

271
00:35:57,991 --> 00:35:59,449
- Έλα στο Παρίσι.
- Οχι.

272
00:35:59,533 --> 00:36:01,133
- Ναί.
- Οχι.

273
00:36:01,641 --> 00:36:02,641
Οχι.

274
00:36:03,225 --> 00:36:05,791
Γιατί όχι? Θα διασκεδάζαμε.

275
00:36:07,583 --> 00:36:10,028
-Είσαι τόσο εγωιστής...
- Ναί...

276
00:36:10,108 --> 00:36:12,025
αλλά θέλω να έρθεις.

277
00:36:13,441 --> 00:36:16,024
Τι θα κάνω στο Παρίσι;

278
00:36:16,566 --> 00:36:20,191
Θα ήμασταν εκεί για λίγες μέρες,
και μετά...

279
00:36:21,358 --> 00:36:22,358
τι;

280
00:36:24,983 --> 00:36:26,983
Δεν έχεις ιδέα, Σου.

281
00:36:27,358 --> 00:36:28,483
Δεν έχω ιδέα.

282
00:36:32,233 --> 00:36:34,983
Σε λατρεύουν και σου αρέσει αυτό.

283
00:36:39,233 --> 00:36:41,983
Πόσο καιρό πέρασε από τότε που έφυγες;

284
00:36:44,858 --> 00:36:46,058
Τρία χρόνια.

285
00:36:47,608 --> 00:36:50,482
Και πόσο καιρό από τότε που σε άκουσα τελευταία φορά;

286
00:36:50,566 --> 00:36:52,316
Ότι δεν υπάρχεις;

287
00:39:57,300 --> 00:39:59,383
Τι κάνεις εδώ?!

288
00:39:59,966 --> 00:40:01,591
Πού είναι η Μαρίνα;

289
00:40:02,133 --> 00:40:03,716
Πώς είσαι;

290
00:40:05,091 --> 00:40:06,091
Πρόστιμο.

291
00:40:10,475 --> 00:40:12,642
Είδα το τελευταίο σου εξώφυλλο,

292
00:40:14,766 --> 00:40:16,766
πρέπει να είσαι περήφανος για αυτό.

293
00:40:22,308 --> 00:40:23,308
Τι?

294
00:40:24,808 --> 00:40:25,808
Τίποτα...

295
00:40:26,808 --> 00:40:29,768
που είσαι εδώ, είναι δύσκολο να το πιστέψεις.

296
00:40:30,791 --> 00:40:32,949
Σου είπα ότι είναι τον Οκτώβριο, έτσι δεν είναι;

297
00:40:33,033 --> 00:40:34,933
- Τι?
- Ο γάμος.

298
00:40:35,183 --> 00:40:37,974
Α, δεν νομίζω ότι είμαι
θα τα καταφέρω.

299
00:40:38,058 --> 00:40:39,191
...Μαρίνα?

300
00:40:39,275 --> 00:40:42,175
Επάνω,
θα πρέπει να είναι κάτω σε ένα λεπτό.

301
00:40:42,933 --> 00:40:45,516
Θέλεις κάτι να πιείς?

302
00:40:47,016 --> 00:40:48,016
Οχι.

303
00:40:48,808 --> 00:40:50,141
Τι τρέχει?

304
00:40:52,266 --> 00:40:53,266
Τίποτα.

305
00:41:15,183 --> 00:41:16,766
Είναι λοιπόν αλήθεια;

306
00:41:59,058 --> 00:42:02,475
Γιατί δεν μένεις
για μια-δυο μέρες?

307
00:42:09,891 --> 00:42:11,571
Θα πας σπίτι;

308
00:42:14,100 --> 00:42:15,600
Δεν γνωρίζω...

309
00:42:52,308 --> 00:42:53,391
Τι?

310
00:43:02,266 --> 00:43:03,641
Οταν...

311
00:43:04,850 --> 00:43:07,808
Όταν σε είδα σήμερα το πρωί...

312
00:43:22,766 --> 00:43:23,808
Αλλά...

313
00:43:25,933 --> 00:43:27,891
σε δυο βδομάδες...

314
00:43:28,766 --> 00:43:31,391
θα είσαι πολύ μακριά από εδώ...

315
00:43:31,808 --> 00:43:33,488
κανεις τα πραγματα σου...

316
00:43:38,016 --> 00:43:39,696
και είναι εντάξει.

317
00:43:46,600 --> 00:43:49,017
Δεν μπορείς να τα έχεις πάντα όλα.

318
00:45:27,483 --> 00:45:29,570
Το πιάνεις από την κορυφή.

319
00:45:29,650 --> 00:45:32,991
Και πιέζεις το
συμβουλή για να βγει ο αέρας.

320
00:45:33,075 --> 00:45:35,741
Στη συνέχεια, το ξετυλίγετε προσεκτικά.

321
00:45:35,866 --> 00:45:38,766
Φροντίζοντας να μην
αφήνοντας οποιαδήποτε φυσαλίδα αέρα.

322
00:45:38,850 --> 00:45:40,174
Απο πανω μεχρι κατω.

323
00:45:40,258 --> 00:45:43,524
- Αυτό θα αποτρέψει κάθε είδους ατύχημα.
- Τι τεράστια μπανάνα!

324
00:45:43,608 --> 00:45:46,611
Όπως το σπάσιμο του προφυλακτικού,
ή να γλιστρήσει μέσα.

325
00:45:46,691 --> 00:45:47,791
Παιδιά, παρακαλώ!

326
00:45:50,508 --> 00:45:53,508
Καμιά αμφιβολία παιδιά;

327
00:46:09,991 --> 00:46:10,991
Άλμα.

328
00:46:12,116 --> 00:46:13,116
Άλμα.

329
00:46:14,008 --> 00:46:15,156
Άλμα, περίμενε.

330
00:46:15,383 --> 00:46:16,383
Τι?

331
00:46:16,758 --> 00:46:17,758
Γεια.

332
00:46:20,216 --> 00:46:22,633
Τι κάνεις την Παρασκευή;

333
00:46:23,175 --> 00:46:24,475
Τίποτα. Γιατί;

334
00:46:24,883 --> 00:46:27,843
Θέλεις να πάμε σε ένα πάρτι μαζί μου;

335
00:46:28,033 --> 00:46:29,316
Ποιος άλλος πάει;

336
00:46:29,400 --> 00:46:30,882
Μερικά παιδιά από το σχολείο.

337
00:46:30,966 --> 00:46:33,799
Λοιπόν... γιατί θέλεις να πας μαζί μου;

338
00:46:35,233 --> 00:46:36,498
Δεν γνωρίζω.

339
00:46:36,600 --> 00:46:38,567
Θέλω να σε γνωρίσω καλύτερα.

340
00:46:41,241 --> 00:46:42,694
Όχι. Δεν θέλω να πάω.

341
00:46:42,774 --> 00:46:46,274
Δεν μου αρέσει που βγάζεις φωτογραφίες
μου! Μη με βγάζεις φωτογραφίες.

342
00:46:59,591 --> 00:47:02,357
- Έχει ξαναφυτρώσει τρίχες στο πρόσωπο;
- Οχι.

343
00:47:04,866 --> 00:47:06,699
Πώς νιώσατε;

344
00:47:06,783 --> 00:47:07,783
Πρόστιμο.

345
00:47:08,325 --> 00:47:11,241
- Είχατε ναυτία; Κάνω εμετό?
- Οχι.

346
00:47:11,325 --> 00:47:13,574
- Ταχυκαρδία;
- Οχι.

347
00:47:15,125 --> 00:47:17,107
Η θεραπεία πάει καλά.

348
00:47:17,191 --> 00:47:21,491
Οι τελευταίες εξετάσεις δείχνουν ότι η τεστοστερόνη
έχει μειωθεί σημαντικά.

349
00:47:29,933 --> 00:47:32,973
Λοιπόν, έχετε κάνει πολλούς φίλους μέχρι τώρα;

350
00:47:33,350 --> 00:47:34,350
Οχι.

351
00:47:35,241 --> 00:47:38,281
Μόνο ο τύπος που μου ζήτησε να βγούμε. V�ctor.

352
00:47:39,433 --> 00:47:40,433
V�ctor;

353
00:47:41,141 --> 00:47:42,682
Σου αρέσει αυτός?

354
00:47:42,766 --> 00:47:45,516
Όχι. Δεν μου αρέσει καθόλου αυτός ο τύπος.

355
00:47:45,808 --> 00:47:47,488
Δηλαδή είναι ωραίος.

356
00:47:48,558 --> 00:47:49,766
Είναι χαριτωμένος;

357
00:47:50,558 --> 00:47:52,238
Είναι απλά φυσιολογικός.

358
00:48:32,350 --> 00:48:35,790
Θα με βοηθούσατε με
την ισπανική εργασία;

359
00:49:25,391 --> 00:49:26,475
Γειά σου.

360
00:49:42,725 --> 00:49:45,653
Άλμα, μπορείς να φύγεις
το σακίδιό σου εκεί.

361
00:49:45,833 --> 00:49:49,583
- Θέλεις κάτι να πιείς?
- Ναί. - Επιστρέφω αμέσως.

362
00:50:10,350 --> 00:50:13,350
- Ευχαριστώ.
-Θα αλλάξω ρούχα. Επιστρέφω αμέσως.

363
00:50:59,350 --> 00:51:00,850
Σου αρέσει?

364
00:51:01,800 --> 00:51:03,433
Ναι, είναι πολύ ωραίο!

365
00:51:03,558 --> 00:51:05,725
Επιτρέψτε μου να σας δείξω κάτι.

366
00:51:14,725 --> 00:51:16,349
Τι είναι αυτό το πράγμα;

367
00:51:16,433 --> 00:51:17,841
Είναι μεγέθυνση.

368
00:51:17,925 --> 00:51:18,925
Κοίτα.

369
00:51:19,350 --> 00:51:21,517
Βάζεις ένα αρνητικό εδώ.

370
00:51:22,516 --> 00:51:23,916
Σαν αυτό.

371
00:51:27,391 --> 00:51:30,431
Το ενεργοποιείς και ρυθμίζεις την εστίαση.

372
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
Ετσι...

373
00:51:33,283 --> 00:51:37,866
Πυροβολείς το φως και έτσι το
η εικόνα εκτυπώνεται στο χαρτί.

374
00:51:37,950 --> 00:51:41,230
Εκτυπώνετε πάντα
οι φωτογραφίες έτσι;

375
00:51:41,600 --> 00:51:42,800
Οχι πια.

376
00:52:18,266 --> 00:52:19,266
Ενας.

377
00:52:19,383 --> 00:52:20,595
Πήγαινε κάτω.

378
00:52:20,675 --> 00:52:21,675
Δύο.

379
00:52:22,391 --> 00:52:23,391
Τρία.

380
00:52:24,183 --> 00:52:25,183
Τέσσερα.

381
00:52:25,866 --> 00:52:26,866
Πέντε.

382
00:52:27,325 --> 00:52:29,907
Ας το κάνουμε. Άλμα! Τι συμβαίνει?

383
00:52:30,091 --> 00:52:31,800
Ελάτε παιδιά!

384
00:52:33,008 --> 00:52:36,132
Αν η Άλμα δεν τα καταφέρει
θα τα επαναλάβουμε όλα.

385
00:52:36,216 --> 00:52:37,216
Ενας...

386
00:53:07,908 --> 00:53:08,908
Άλμα.

387
00:53:09,033 --> 00:53:10,033
Τι?

388
00:53:10,241 --> 00:53:12,641
Βιάσου! Θα αργήσεις.

389
00:53:12,825 --> 00:53:15,116
- Δεν πάω.
- Γιατί όχι?

390
00:53:15,475 --> 00:53:17,174
Γιατί τίποτα δεν μου ταιριάζει.

391
00:53:17,258 --> 00:53:20,049
Φορέστε το κόκκινο.
Φαίνεσαι όμορφη σε αυτό.

392
00:53:20,133 --> 00:53:21,533
Όχι, είναι απαίσιο!

393
00:53:25,491 --> 00:53:26,891
Έλα, Άλμα!

394
00:54:23,283 --> 00:54:26,495
- Θέλεις κάτι να πιείς?
- Οχι ευχαριστώ.

395
00:54:26,575 --> 00:54:28,825
Θα πάρω κάτι για μένα.

396
00:54:52,366 --> 00:54:54,949
Είναι τόσο ωραίο που είσαι εδώ.

397
00:54:57,866 --> 00:54:59,866
Είσαι πολύ όμορφη.

398
00:55:04,825 --> 00:55:07,785
Ξέρεις τι? Μου αρέσεις όπως είσαι.

399
00:55:08,950 --> 00:55:09,950
Τι?

400
00:55:10,158 --> 00:55:12,658
Ελα. Πάμε στη θέση μου.

401
00:55:13,783 --> 00:55:15,463
Τι εννοείς?

402
00:55:16,825 --> 00:55:17,825
Πάμε.

403
00:55:18,241 --> 00:55:19,921
Επιστρέφω αμέσως.

404
00:56:30,700 --> 00:56:31,700
Άλμα.

405
00:56:37,575 --> 00:56:38,975
Πώς πήγε?

406
00:56:40,866 --> 00:56:41,866
Καλός.

407
00:57:36,658 --> 00:57:37,658
Άλμα...

408
00:57:42,283 --> 00:57:46,283
Δεν κατάλαβα καν πότε
έφυγες από το πάρτι.

409
00:57:49,116 --> 00:57:53,336
Δεν με κάλεσες πίσω. Δεν το έκανες
πείτε οτιδήποτε και το Σαββατοκύριακο.

410
00:57:57,408 --> 00:58:00,591
Και ήθελα να ζητήσω συγγνώμη
για αυτό που είπα.

411
00:58:07,133 --> 00:58:08,133
Κοίτα.

412
00:58:16,866 --> 00:58:19,033
Πάμε για παγωτό.

413
01:00:06,908 --> 01:00:08,575
Εδώ είναι.

414
01:00:09,158 --> 01:00:11,325
Πρέπει να είμαστε ήσυχοι.

415
01:05:47,200 --> 01:05:52,441
Είσαι τρόμος στο σκοτάδι

416
01:05:52,550 --> 01:05:57,758
τύφλωση στη νύχτα

417
01:05:58,425 --> 01:06:03,925
Κώφωση του αθροιστή και

418
01:06:04,057 --> 01:06:09,625
το νερό καθαρισμένο

419
01:06:10,241 --> 01:06:16,571
μαύρη φωτιά του μίσους

420
01:06:16,651 --> 01:06:22,401
θήλασε από τη γάτα της λάσπης

421
01:06:22,541 --> 01:06:28,741
Όχι ένα πράγμα αλλά πολλά πράγματα

422
01:06:35,075 --> 01:06:37,492
Έχω δύναμη σε όλα αυτά...

423
01:06:37,866 --> 01:06:40,949
...και παρ' όλα αυτά,
το μαρτύριο μου είναι αιώνιο.

424
01:06:41,033 --> 01:06:46,366
Εγκαταλείψτε τώρα τους ουρανούς

425
01:06:46,533 --> 01:06:51,491
και εγκαταλείπουν τώρα τη Γη.

426
01:06:52,516 --> 01:06:55,118
Επιστρέψτε τώρα σπίτι

427
01:06:55,498 --> 01:06:58,616
Επιστρέψτε τώρα σπίτι

428
01:06:58,733 --> 01:07:03,783
Επιστρέψτε τώρα σπίτι.

429
01:08:14,825 --> 01:08:20,665
Γιατί είναι ένα χαρούμενο καλό αφεντικό,
γιατί είναι ένα χαρούμενο καλό αφεντικό

430
01:08:22,750 --> 01:08:25,082
Όχι... Δεν μου αρέσουν πολύ αυτά.

431
01:08:25,366 --> 01:08:29,808
Μπορείτε παρακαλώ να φέρετε
εγώ κάποια από τα άλλα;

432
01:08:56,591 --> 01:08:58,908
Είμαστε ακόμα φίλοι;

433
01:09:42,775 --> 01:09:45,842
Γεια, πρέπει να πάρεις
όλα σβήνουν, εντάξει;

434
01:10:32,358 --> 01:10:36,158
ΤΟ ΞΕΝΟ ΣΩΜΑ

435
01:10:45,291 --> 01:10:48,624
Έλεγξες αν εμείς
έχουν τρεχούμενο νερό;

436
01:10:48,675 --> 01:10:50,555
Υποθέτω ότι δεν το κάνουμε.

437
01:10:52,633 --> 01:10:55,411
Δεν πρέπει να αρχίσεις να δουλεύεις
στο κατάστημα αυτή την εβδομάδα;

438
01:10:55,491 --> 01:10:58,928
Ναι, ενθουσιάστηκα γιατί στο
πρώτα μου πρόσφεραν πολλά...

439
01:10:59,008 --> 01:11:00,666
Αλλά ξεχάστε το...

440
01:11:00,708 --> 01:11:02,958
Θα βρω κάτι καλύτερο.

441
01:11:03,250 --> 01:11:06,290
Μέχρι τότε θα πάω πίσω στην κλινική.

442
01:11:07,291 --> 01:11:12,500
Αυτό είναι καλό. Γιατί τώρα
θα σηκωθείς νωρίς να το πλύνεις.

443
01:11:17,708 --> 01:11:22,348
Αλλά ποτέ δεν θα είναι τόσο μυρωδάτο
όπως αυτό εδώ κάτω.

444
01:11:24,000 --> 01:11:28,250
Λοιπόν, σου άρεσε το πώς έτριψα;
εσύ εκεί κάτω ή όχι;

445
01:11:30,666 --> 01:11:31,666
το έκανα.

446
01:11:33,583 --> 01:11:36,749
Πότε θα πας
αρχίσετε να παίζετε εκεί;

447
01:11:36,833 --> 01:11:38,266
Τι εννοείς?

448
01:11:38,350 --> 01:11:42,970
Ξέρεις, αν θέλεις να δοκιμάσεις
κάτι διαφορετικό μια μέρα;

449
01:11:44,583 --> 01:11:48,423
Μπορείτε να μου πείτε, υπάρχει
τίποτα λάθος με αυτό.

450
01:11:49,208 --> 01:11:50,500
Ρουφήστε το.

451
01:11:55,291 --> 01:11:56,916
Το έψαξα στο google.

452
01:11:57,291 --> 01:11:59,458
Και λέει ότι...

453
01:12:00,291 --> 01:12:04,458
Αν τονώνεις πολύ αυτό το κομμάτι...

454
01:12:06,125 --> 01:12:11,457
Μπορεί να νιώσεις κάτι. Το
μπορεί να δημιουργήσει κάποιο νεύρο, ή κάτι τέτοιο.

455
01:12:11,541 --> 01:12:14,124
Αλλά ποτέ δεν ένιωσες τίποτα.

456
01:12:14,675 --> 01:12:15,675
Ελα.

457
01:12:18,508 --> 01:12:21,408
Νομίζω ότι ένιωσα κάτι την τελευταία φορά.

458
01:12:26,041 --> 01:12:27,175
Ελα.

459
01:12:29,750 --> 01:12:32,425
Empanadas, τέσσερις από αυτούς...

460
01:12:32,741 --> 01:12:34,425
Και μια κόκα κόλα.

461
01:12:36,508 --> 01:12:37,508
Εντάξει!

462
01:13:12,550 --> 01:13:14,150
Ισως την επόμενη φορά.

463
01:13:22,858 --> 01:13:25,149
Κανονίσαμε κάτι Σοφία;

464
01:13:25,233 --> 01:13:28,107
Ναι γιατρέ. Το πρώτο σου
το χειρουργείο είναι στις εννιά.

465
01:13:28,191 --> 01:13:32,066
Και έπρεπε να αλλάξω το κορίτσι από
San Cristobal έως Παρασκευή 19.

466
01:13:32,150 --> 01:13:33,830
Ωραία, ευχαριστώ.

467
01:13:37,775 --> 01:13:39,525
Ναι, μην ανησυχείς.

468
01:13:40,525 --> 01:13:41,525
Πέρασε Μέσα.

469
01:13:42,608 --> 01:13:44,691
Πόσο είναι οι λοσιόν;

470
01:13:45,150 --> 01:13:47,799
Πρόστιμο. Πες στους ανθρώπους από
την αισθητική να είσαι προσεκτικός.

471
01:13:47,883 --> 01:13:51,500
Παίρνω την Άνα από το σχολείο
και μετά θα τα πάρω. Εντάξει?

472
01:13:52,900 --> 01:13:54,525
Ναι, το κάνω και εγώ.

473
01:13:57,900 --> 01:13:59,525
Αντίο.

474
01:14:04,125 --> 01:14:05,875
Μπορώ να τα κάνω;

475
01:14:07,875 --> 01:14:11,155
Λένε ότι είσαι ο
καλύτερος χειρουργός στην κλινική.

476
01:14:18,933 --> 01:14:21,533
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.

477
01:14:22,116 --> 01:14:24,208
Ναι ξέρω.

478
01:14:29,016 --> 01:14:30,208
Κάθησε.

479
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
Όχι, όχι.

480
01:14:35,583 --> 01:14:37,263
Ποιο είναι το όνομά σου?

481
01:14:39,750 --> 01:14:40,875
Jairo.

482
01:15:38,958 --> 01:15:41,158
- Θέλεις να ακούσεις;
- Ναί.

483
01:15:45,966 --> 01:15:47,846
Αυτό είναι το τηλέφωνό σας;

484
01:15:48,100 --> 01:15:49,500
Ναι είναι δικό μου.

485
01:15:54,166 --> 01:15:56,249
Ποιος σου αγόρασε αυτό το δαχτυλίδι;

486
01:15:56,533 --> 01:15:59,533
- Κάποιος μου το έδωσε εδώ και πολύ καιρό.
- ΠΟΥ?

487
01:16:00,395 --> 01:16:01,441
Ενας φίλος.

488
01:16:01,525 --> 01:16:04,041
Πού το πήρες αυτό το βραχιόλι;

489
01:16:04,125 --> 01:16:05,805
Αγόρασα σε ένα πάρκο.

490
01:16:10,458 --> 01:16:12,875
Γιατί έβαψες τα νύχια σου;

491
01:16:14,925 --> 01:16:16,916
Γιατί μου αρέσει.

492
01:16:32,291 --> 01:16:35,191
Ρεν. Ελα εδώ! (Μιλάει Wayuunaiki)

493
01:16:36,250 --> 01:16:37,450
Ορίστε, Jairo.

494
01:16:38,041 --> 01:16:39,041
Ευχαριστώ.

495
01:16:53,833 --> 01:16:56,033
Πάρε αυτό. (Μιλάει Wayuunaiki)

496
01:16:57,666 --> 01:16:59,583
Το έπλεξα για σένα.

497
01:17:00,500 --> 01:17:04,624
Μέσα υπάρχουν αρκετά χρήματα
για μεταφορά στο πανεπιστήμιο.

498
01:17:04,708 --> 01:17:06,791
Μη μου το δώσεις πίσω.

499
01:17:12,375 --> 01:17:14,458
Πώς είναι ο παππούς;

500
01:17:16,250 --> 01:17:18,375
Είναι αργά.

501
01:17:21,166 --> 01:17:23,083
Παίρνει τα βότανα;

502
01:17:24,500 --> 01:17:26,541
Όχι, το δέντρο στέγνωσε.

503
01:17:27,708 --> 01:17:32,625
Όταν επισκεφτήκαμε την αδερφή σου...

504
01:17:33,625 --> 01:17:35,916
Κανείς δεν μπορούσε να τα ποτίσει.

505
01:17:43,083 --> 01:17:45,666
Καλύτερα να προχωρήσεις.

506
01:17:47,291 --> 01:17:51,125
Ο ήλιος κοντεύει να δύσει.

507
01:17:54,875 --> 01:17:57,042
Η Ρούμπι απέκτησε ακόμα το μωρό;

508
01:18:01,208 --> 01:18:02,888
Η αδερφή σου είναι καλά.

509
01:18:03,458 --> 01:18:04,791
Ήταν αγόρι.

510
01:18:08,208 --> 01:18:11,568
Και πότε είναι
έρχονται για να τα δω;

511
01:18:15,125 --> 01:18:18,500
Jairo, ο πατέρας σου έρχεται σύντομα.

512
01:18:23,875 --> 01:18:26,208
Φρόντισέ το, είναι δικό σου.

513
01:19:23,208 --> 01:19:26,374
Υπάρχουν αρσενικά θηλαστικά
που μπορούν να θηλάσουν τα μωρά τους.

514
01:19:26,458 --> 01:19:28,138
Ξέρατε ότι?

515
01:19:29,325 --> 01:19:31,333
Μερικές φορές αναρωτιέμαι...

516
01:19:31,425 --> 01:19:33,842
Γιατί οι άνθρωποι δεν μπορούν να κάνουν το ίδιο.

517
01:19:36,608 --> 01:19:42,288
Νομίζω τι συμβαίνει με τις θηλές σου
είναι μια απόδειξη ότι υπάρχει εξέλιξη.

518
01:19:47,325 --> 01:19:50,116
Πότε πιστεύετε ότι μπορώ να χειρουργηθώ;

519
01:19:50,200 --> 01:19:53,741
Μια ακόμη επίσκεψη και μετά μπορούμε να λειτουργήσουμε.

520
01:19:59,641 --> 01:20:01,558
Πώς πάει το πανεπιστήμιο;

521
01:20:03,100 --> 01:20:05,100
Πώς ξέρεις ότι σπουδάζω;

522
01:20:07,675 --> 01:20:10,724
Έχω μια κόρη που
σπουδάζει δημοσιογραφία...

523
01:20:10,808 --> 01:20:13,932
Και την άλλη μέρα εγώ
σε είδα στο ασανσέρ...

524
01:20:14,016 --> 01:20:15,933
Με ένα δημοσιογραφικό βιβλίο.

525
01:20:19,891 --> 01:20:23,091
Το παράτησα, δεν ήταν δικό μου.

526
01:20:24,641 --> 01:20:27,141
Σωστά έκανες που ήρθες σε μένα.

527
01:20:27,475 --> 01:20:29,808
Είσαι μια πολύ ιδιαίτερη περίπτωση.

528
01:20:33,641 --> 01:20:35,391
Μετά το χειρουργείο...

529
01:20:37,341 --> 01:20:39,391
Θα νιώσω κάτι εκεί;

530
01:20:39,475 --> 01:20:43,432
Το μόσχευμα είναι ξένο σώμα και
είναι λογικό το δέρμα να αντιδρά.

531
01:20:43,616 --> 01:20:47,676
Αλλά μετά από μερικούς μήνες
δεν θα νιώσεις πόνο.

532
01:20:48,516 --> 01:20:50,433
Δεν εννοούσα τον πόνο.

533
01:20:54,933 --> 01:20:57,973
Είστε σίγουροι για την επέμβαση;

534
01:20:59,141 --> 01:21:03,225
δεν με νοιάζει
εξέλιξη ή οτιδήποτε άλλο.

535
01:21:04,350 --> 01:21:06,600
Θέλω απλώς να νιώθω φυσιολογικός.

536
01:21:10,558 --> 01:21:12,558
Ξέρεις, είχα ένα όνειρο.

537
01:21:15,058 --> 01:21:17,308
Πηγαίναμε στην παραλία.

538
01:21:19,108 --> 01:21:21,257
Μπήκαμε και οι δύο στο νερό.

539
01:21:21,341 --> 01:21:22,849
Έχει υπέροχο σώμα.

540
01:21:22,933 --> 01:21:24,613
Και είχε λιακάδα.

541
01:21:26,808 --> 01:21:28,488
Και ήμουν χωρίς πουκάμισο.

542
01:21:29,858 --> 01:21:30,974
Και τώρα τι?

543
01:21:31,058 --> 01:21:33,478
Θα πας τόπλες παντού;

544
01:21:34,916 --> 01:21:36,883
Ας μπει η επόμενη δεσποινίς!

545
01:21:39,341 --> 01:21:42,307
Θεέ μου, κοίτα αυτό.
Σίγουρα δεν θα κερδίσει.

546
01:21:42,391 --> 01:21:44,071
Απλώς ζηλεύεις.

547
01:21:45,342 --> 01:21:49,742
Γιατί θα είμαι Ινδός με θηλές και
θα είσαι ακόμα μαύρος με άσχημα μαλλιά.

548
01:21:50,475 --> 01:21:52,155
Εδώ είναι η κυρία Ζούλια!

549
01:21:52,975 --> 01:21:55,061
Του χρόνου θα είμαι εκεί.

550
01:21:55,141 --> 01:21:57,141
Χρειάζομαι μόνο μεγαλύτερα βυζιά.

551
01:21:57,600 --> 01:22:01,641
Ο Ομάρ λέει ότι μπορώ να κάνω ηλιοθεραπεία
σε τέσσερις μήνες.

552
01:22:04,016 --> 01:22:06,391
Το όνομά του λοιπόν είναι Ομάρ.

553
01:22:06,875 --> 01:22:08,841
Δεν τον λες γιατρέ πια.

554
01:22:08,925 --> 01:22:10,183
Τώρα είναι ο Ομάρ.

555
01:22:10,933 --> 01:22:13,516
Πες μου ποιος θα πάει
να σου βάλω αντηλιακό.

556
01:22:13,600 --> 01:22:16,641
Ο Ομάρ ή ο Ρικάρντο από την καφετέρια;

557
01:22:19,475 --> 01:22:20,641
Και τώρα τι?

558
01:22:21,511 --> 01:22:24,386
- Με έστησες με τα αριστερά σου;
- Δεν ήμασταν μαζί.

559
01:22:24,466 --> 01:22:26,933
Ναι, σωστά... τον γάμησες;

560
01:22:27,641 --> 01:22:29,321
Δεν τον γάμησα.

561
01:22:30,808 --> 01:22:33,141
Ξέρω αρκετά καλά ποιος είμαι.

562
01:22:33,308 --> 01:22:37,183
Και ξέρω ότι πρέπει να είσαι μαζί μου.

563
01:22:40,725 --> 01:22:42,725
Αν ξέρεις ποιος είσαι...

564
01:22:44,266 --> 01:22:46,516
Τότε γιατί κρύβεσαι;

565
01:23:11,000 --> 01:23:12,500
Συγγνώμη που άργησα.

566
01:23:12,833 --> 01:23:13,916
Πέρασε Μέσα.

567
01:23:24,791 --> 01:23:27,166
Jairo, αυτός είναι ο Edwing.

568
01:23:28,258 --> 01:23:30,175
- Γεια σου Jairo.
- Γεια.

569
01:23:34,300 --> 01:23:36,782
Είναι διαφορετικό από αυτό που φανταζόμουν.

570
01:23:36,866 --> 01:23:40,626
Όπως σας είπα και στους δύο πριν,
είστε δύο αντίθετες περιπτώσεις.

571
01:23:59,008 --> 01:24:03,557
Θα εξαγάγουμε 50 cm3 ιστού μαστού.

572
01:24:03,641 --> 01:24:05,021
Όχι περισσότερο από αυτό.

573
01:24:08,875 --> 01:24:10,175
Είσαι ψυχρή.

574
01:24:11,033 --> 01:24:12,791
Ναι λίγο.

575
01:24:17,708 --> 01:24:19,625
Νομίζω ότι φαίνονται μια χαρά.

576
01:24:20,991 --> 01:24:25,751
Ναί. Πρέπει όμως να διορθώσουμε
για να αποτρέψουν οποιοδήποτε μελλοντικό πρόβλημα.

577
01:24:32,875 --> 01:24:34,250
Ρώτα τον.

578
01:24:44,875 --> 01:24:45,916
Επιτρέψτε μου?

579
01:25:01,208 --> 01:25:02,888
Τι νιώθεις?

580
01:25:04,583 --> 01:25:06,041
Ντροπή.

581
01:25:08,833 --> 01:25:10,333
Τι γίνεται με εσάς;

582
01:25:10,833 --> 01:25:12,750
Τι έχεις εκεί;

583
01:25:23,666 --> 01:25:24,791
Τίποτα.

584
01:25:27,333 --> 01:25:28,875
Δεν έχω τίποτα.



