1
00:01:00,160 --> 00:01:03,500
我上学的时候 有时人们对我很糟糕

2
00:01:03,580 --> 00:01:05,420
我就听她的音乐

3
00:01:05,420 --> 00:01:08,300
她的歌就像一道光点亮了我

4
00:01:08,840 --> 00:01:12,380
我们都试图融入群体 变得平庸

5
00:01:12,630 --> 00:01:16,220
但Katy告诉我们 变得突出超群 也没有问题

6
00:01:16,720 --> 00:01:19,850
你让我知道即使怪异一点也没有关系

7
00:01:20,730 --> 00:01:23,060
我们可以与众不同 独一无二

8
00:01:23,060 --> 00:01:24,730
我们可以表现自我

9
00:01:25,730 --> 00:01:29,110
享受生活乐趣 你不能总是把生活想得太严肃

10
00:01:29,190 --> 00:01:30,900
一切皆有可能

11
00:01:31,740 --> 00:01:33,650
她的歌词激励了我

12
00:01:33,740 --> 00:01:35,760
当我觉得无法前行时 她的歌词帮助我继续前进

13
00:01:36,240 --> 00:01:39,990
我生活中有个梦想 她也有个梦想

14
00:01:40,080 --> 00:01:41,080
并将之实现

15
00:01:41,830 --> 00:01:44,120
我想在人生中有所作为

16
00:01:44,210 --> 00:01:45,500
我想要有所作为（像竖起的受伤拇指一样）

17
00:01:45,580 --> 00:01:47,460
我不想成为一个普通人

18
00:01:47,540 --> 00:01:48,710
我想……

19
00:01:49,670 --> 00:01:51,530
我想做个领导者 但是

20
00:01:51,530 --> 00:01:54,510
这也意味着要有很大的责任心

21
00:02:16,110 --> 00:02:17,460
- 我能摸摸么？-- 可以啊你可以开火

22
00:02:17,550 --> 00:02:19,530
请问你能帮我拿一下么？

23
00:02:21,540 --> 00:02:22,540
你站在这里

24
00:02:22,910 --> 00:02:24,500
- 开关开了么？- 是的，现在开了

25
00:02:29,790 --> 00:02:31,000
- 嗨，Sue…… -嗨

26
00:02:31,090 --> 00:02:33,090
他们问女孩们可不可以

27
00:02:33,170 --> 00:02:35,090
在接下来的Kissed A Girl

28
00:02:35,170 --> 00:02:36,930
表演中穿上金色裙子？

29
00:02:37,010 --> 00:02:38,430
- 他们到时候可以准备好么？- 当然

30
00:02:38,510 --> 00:02:39,510
还有多少工作量

31
00:02:39,510 --> 00:02:41,430
在准备好裙子前能搞定衣服？

32
00:02:41,760 --> 00:02:42,850
大概15分钟的

33
00:02:42,930 --> 00:02:44,390
- 半小时

34
00:02:44,560 --> 00:02:46,810
昨天是我们的首次量身试衣

35
00:02:46,890 --> 00:02:48,650
所以我们现在正处在设计制作衣服的阶段

36
00:02:48,980 --> 00:02:51,730
所以我们按照Sue的指示做事 会弄好这些的

37
00:02:51,820 --> 00:02:53,820
我~的~天~啊~

38
00:02:55,860 --> 00:02:58,490
我们通常不会把大型场馆的巡演放到一起

39
00:02:58,570 --> 00:03:00,240
特别是只有一周排练的情况下

40
00:03:00,320 --> 00:03:01,950
但是 我想我给了你们一个挑战

41
00:03:02,030 --> 00:03:03,910
不过享受快乐也很重要

42
00:03:04,330 --> 00:03:05,540
让我们一起来点乐趣吧

43
00:03:05,620 --> 00:03:09,000
她喜欢给我们挑战 那个叫Katheryn Perry的女孩

44
00:03:12,210 --> 00:03:14,250
你想上台的时候也让这些东西转圈么？

45
00:03:14,340 --> 00:03:15,880
我不清楚

46
00:03:15,970 --> 00:03:17,630
- 没准吧 -最好还是这样

47
00:03:17,720 --> 00:03:20,220
对她来讲，这是个很重要的事

48
00:03:20,390 --> 00:03:22,760
她从来没做过这么大规模的巡演

49
00:03:23,970 --> 00:03:26,350
我不想让你们都只试一个号码的衣服

50
00:03:26,430 --> 00:03:27,810
我想让你们多试几个尺码的

51
00:03:27,890 --> 00:03:29,140
就像当你们看Katy排练的时候

52
00:03:29,230 --> 00:03:31,520
你看到她把每个尺码的衣服都试一遍

53
00:03:32,480 --> 00:03:34,320
向后斜一点

54
00:03:35,530 --> 00:03:38,280
我有了个Nicki Minaj那么大的屁股

55
00:03:40,700 --> 00:03:42,570
整个巡演的视觉效果

56
00:03:42,660 --> 00:03:45,370
有点“爱丽丝梦游仙境”的风格

57
00:03:45,450 --> 00:03:47,160
有点“奥兹国的桃乐丝”的风格

58
00:03:47,250 --> 00:03:49,120
她想让粉丝们体验

59
00:03:49,210 --> 00:03:52,420
她梦想中的童话世界

60
00:03:53,250 --> 00:03:55,420
你们怎么弄得这么卡通？

61
00:03:55,590 --> 00:03:58,630
我能和童话故事建立关系

62
00:03:58,720 --> 00:04:01,590
并且我想 从某种方式来说 我生活在一个童话世界里

63
00:04:01,680 --> 00:04:03,510
准备好了么？五 六 七 八

64
00:04:03,920 --> 00:04:07,110
This is the part of me

65
00:04:07,110 --> 00:04:11,590
That you're never gonna ever take away from me, no

66
00:04:11,590 --> 00:04:14,260
This is the part of me

67
00:04:14,260 --> 00:04:18,980
That you're never gonna ever take away from me, no

68
00:04:18,980 --> 00:04:20,900
Throw your sticks and your stones

69
00:04:20,900 --> 00:04:22,840
Throw your bombs and your blows

70
00:04:22,840 --> 00:04:26,420
But you're not gonna break my soul

71
00:04:26,420 --> 00:04:29,040
This is the part of me

72
00:04:29,040 --> 00:04:33,600
That you're never gonna ever take away from me, no

73
00:04:35,370 --> 00:04:37,970
Now look at me,I'm sparkling

74
00:04:38,380 --> 00:04:41,960
A firework, a dancing flame

75
00:04:42,770 --> 00:04:45,160
You won't ever put me out again

76
00:04:45,160 --> 00:04:48,950
I'm glowing, oh, whoa

77
00:04:49,960 --> 00:04:52,740
So you can keep the diamond ring

78
00:04:53,530 --> 00:04:56,160
It don't mean nothin' anyway

79
00:04:57,100 --> 00:04:59,780
In fact,you can keep everything

80
00:04:59,780 --> 00:05:01,620
Yeah, yeah

81
00:05:01,620 --> 00:05:03,610
Except for me

82
00:05:03,610 --> 00:05:05,950
This is the part of me

83
00:05:05,950 --> 00:05:10,720
That you're never gonna ever take away from me, no

84
00:05:10,720 --> 00:05:13,370
This is the part of me

85
00:05:13,370 --> 00:05:18,130
That you're never gonna ever take away from me, no

86
00:05:18,130 --> 00:05:20,000
Throw your sticks and your stones

87
00:05:20,000 --> 00:05:21,870
Throw your bombs and your blows

88
00:05:21,870 --> 00:05:25,460
But you're not gonna break my soul

89
00:05:25,460 --> 00:05:28,250
This is the part of me

90
00:05:28,250 --> 00:05:33,000
That you're never gonna ever take away from me, no

91
00:05:42,110 --> 00:05:43,360
加州女孩在此哦

92
00:05:44,610 --> 00:05:48,070
我们是Katy Perry的粉丝我们不介意我们年龄多大

93
00:05:49,490 --> 00:05:53,460
大家好！如果你是Katy Perry的粉丝！现在大声一点！

94
00:05:54,960 --> 00:05:56,920
我们都爱Katy Perry！

95
00:05:57,170 --> 00:06:00,130
再来一遍 好吧 我们还没弄完

96
00:06:00,960 --> 00:06:02,800
已经好了 我必须开工了

97
00:06:03,300 --> 00:06:04,340
击个掌

98
00:06:05,130 --> 00:06:07,050
- 一切正在进行时 -巡演马上开始

99
00:06:20,190 --> 00:06:21,400
太兴奋了

100
00:06:21,860 --> 00:06:25,320
外面有一万四千人 好吧

101
00:06:36,210 --> 00:06:38,540
走吧 宝贝 我们也开工吧

102
00:06:38,670 --> 00:06:40,670
她四分钟后到

103
00:06:53,100 --> 00:06:54,140
别紧张

104
00:06:54,230 --> 00:06:56,890
- 我好紧张 紧张死了！- 你绝对会出色完成的！

105
00:07:02,860 --> 00:07:04,860
大家都准备好了么？

106
00:07:06,240 --> 00:07:08,740
围圈了 大家站成一圈

107
00:07:09,570 --> 00:07:10,910
围圈啦

108
00:07:11,580 --> 00:07:12,910
所有人

109
00:07:13,240 --> 00:07:15,410
每个人都过来！Russ你也过来！

110
00:07:16,080 --> 00:07:18,410
我马上就进圈里了

111
00:07:21,090 --> 00:07:22,920
好嘞！一！二！三！

112
00:07:23,050 --> 00:07:25,550
加州美梦巡演正式起航！

113
00:07:28,970 --> 00:07:32,100
从我九岁的时候，我的梦想一直没变

114
00:07:32,430 --> 00:07:36,350
那就是穿上闪耀的服装站在舞台上

115
00:07:36,430 --> 00:07:39,270
聆听万千观众与我一同歌唱

116
00:07:40,860 --> 00:07:44,690
现在这个时刻就是儿时的美梦成真！

117
00:07:44,780 --> 00:07:47,440
好啦 大家伙儿 我们开始吧！做好准备！

118
00:08:12,670 --> 00:08:16,980
You think I'm pretty without any makeup on

119
00:08:16,980 --> 00:08:21,040
You think I'm funny when I tell the punch-line wrong

120
00:08:21,040 --> 00:08:25,670
I know you get me,so I let my walls come down

121
00:08:25,670 --> 00:08:27,570
Down

122
00:08:29,060 --> 00:08:32,020
Before you met me,I was all right

123
00:08:32,020 --> 00:08:36,320
But things were kinda heavy,you brought me to life

124
00:08:36,320 --> 00:08:38,360
Now every February

125
00:08:38,360 --> 00:08:41,620
You'll be my valentine

126
00:08:41,620 --> 00:08:43,370
Valentine

127
00:08:43,370 --> 00:08:47,900
Let's go all the way tonight

128
00:08:47,900 --> 00:08:49,850
No regrets

129
00:08:49,850 --> 00:08:51,470
Just love

130
00:08:51,470 --> 00:08:55,850
We can dance until we die

131
00:08:55,850 --> 00:08:57,080
You and I

132
00:08:57,010 --> 00:08:58,010
你们唱！

133
00:08:58,400 --> 00:09:00,730
We'll be young forever

134
00:09:00,730 --> 00:09:06,800
You make me feel like I'm living a teenage dream

135
00:09:06,800 --> 00:09:08,600
The way you turn me on

136
00:09:08,600 --> 00:09:10,820
I can't sleep

137
00:09:10,820 --> 00:09:12,600
Let's run away and don't

138
00:09:12,600 --> 00:09:16,700
Don't ever look back,don't ever look back

139
00:09:16,700 --> 00:09:20,620
My heart stops when you look at me

140
00:09:20,620 --> 00:09:22,900
Just one touch

141
00:09:22,900 --> 00:09:26,770
Now, baby,I believe this is real

142
00:09:26,770 --> 00:09:30,060
So take a chance and don't ever look back

143
00:09:30,060 --> 00:09:32,040
Don't ever look back

144
00:09:32,040 --> 00:09:35,930
I'm-a get your heart racing in my skin-tight jeans

145
00:09:35,930 --> 00:09:39,500
Be your teenage dream tonight

146
00:09:39,500 --> 00:09:44,140
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans

147
00:09:44,140 --> 00:09:49,570
Be your teenage dream tonight

148
00:09:50,820 --> 00:09:54,530
我在表演 时候目的很简单

149
00:09:54,610 --> 00:09:57,280
就是希望每个人能开心的笑起来

150
00:09:57,370 --> 00:09:59,730
享受这份快乐

151
00:09:59,730 --> 00:10:03,960
让心里充满希望和幸福

152
00:10:04,040 --> 00:10:08,840
即便是演唱会散场后 也能带着眼里的闪烁离开

153
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
- 这种感觉有点…… -很惊喜

154
00:10:18,850 --> 00:10:22,600
心里像是被Katy Perry的个人魅力射了一箭

155
00:10:23,100 --> 00:10:24,430
太兴奋了

156
00:10:29,110 --> 00:10:30,440
- 嗨！- 嗨！

157
00:10:32,030 --> 00:10:33,650
- 你看起来太美了 -谢谢

158
00:10:35,570 --> 00:10:36,570
你好！

159
00:10:36,660 --> 00:10:37,860
- 我是Katy -我叫Heather

160
00:10:37,950 --> 00:10:38,910
很高兴见到你

161
00:10:38,990 --> 00:10:40,070
- 我是Magda，很高兴见到你啊- Magda?

162
00:10:40,620 --> 00:10:41,740
- 嗯 -这肚子里的是？

163
00:10:41,830 --> 00:10:42,950
字幕

164
00:10:43,290 --> 00:10:45,290
哦 天啊

165
00:10:45,500 --> 00:10:47,620
- Maya和Eli双胞胎啊？- 是啊

166
00:10:47,710 --> 00:10:48,920
他俩总动来动去么？

167
00:10:52,130 --> 00:10:53,800
你肚子上有小生命哦！

168
00:10:54,300 --> 00:10:55,380
哇！

169
00:10:55,470 --> 00:10:56,590
这是我女儿

170
00:10:56,680 --> 00:10:58,680
太神奇啦

171
00:10:58,930 --> 00:11:01,390
很高兴认识你们啊

172
00:11:01,470 --> 00:11:03,100
哦 我的天啊

173
00:11:03,180 --> 00:11:05,310
- 我的名字是…… -哦 好的

174
00:11:05,980 --> 00:11:11,060
整个事规模迅速扩大 我们都没有想到

175
00:11:11,150 --> 00:11:12,480
你好 我是Katy

176
00:11:13,650 --> 00:11:14,870
我一直听她的歌

177
00:11:14,870 --> 00:11:17,280
从我多年前第一次听到她的歌的时候

178
00:11:18,320 --> 00:11:19,700
她嫁给了Russel Brand

179
00:11:19,990 --> 00:11:21,490
他是最酷的人

180
00:11:23,080 --> 00:11:25,540
她是一个平凡女孩

181
00:11:25,620 --> 00:11:29,040
变成了一个流行歌星 而现在 她处在世界之巅

182
00:11:29,330 --> 00:11:31,710
我从没和他上过高速公路！

183
00:11:32,250 --> 00:11:34,500
所以 巡演中的每个人 都是非常兴奋的

184
00:11:37,340 --> 00:11:40,760
我们路上有7辆巡演大巴和16辆卡车

185
00:11:40,840 --> 00:11:43,930
与刚开始的演出相比

186
00:11:44,010 --> 00:11:45,430
这场巡演将十分隆重

187
00:11:47,060 --> 00:11:50,440
我们心中会有很多紧张的想法 比如说“我们真的能做到吗？”

188
00:11:50,520 --> 00:11:53,560
每晚演出两个小时

189
00:11:53,650 --> 00:11:57,240
Katy能坚持上一年吗？这是她从未经历过的

190
00:12:03,030 --> 00:12:04,530
我想来个热狗

191
00:12:05,700 --> 00:12:07,620
但是 我只能吃这些来代替热狗了

192
00:12:11,380 --> 00:12:13,210
Hey 姐妹儿~

193
00:12:13,540 --> 00:12:15,710
我认识katy差不多有10年了

194
00:12:15,920 --> 00:12:18,840
我们一开始成为朋友的时候 她对我说：

195
00:12:18,920 --> 00:12:21,880
“你在做服装设计吗？我在做音乐 你能借我套衣服吗？”

196
00:12:27,180 --> 00:12:28,350
准备好了吗？

197
00:12:32,610 --> 00:12:35,730
You change your mind

198
00:12:35,730 --> 00:12:39,460
Like a girl changes clothes

199
00:12:39,460 --> 00:12:42,960
Yeah, you PMS

200
00:12:42,960 --> 00:12:44,580
Like a bitch...

201
00:12:44,030 --> 00:12:46,530
当我开始设计服装的时候 我没有头绪 我什么都没有

202
00:12:46,620 --> 00:12:48,830
我就像是个新人一样 就好像没人知道“谁是Jhonny Wujek？”

203
00:12:49,040 --> 00:12:50,140
但katy坚持“我们就用他了”

204
00:12:50,220 --> 00:12:51,290
大家好

205
00:12:52,290 --> 00:12:56,420
在我们共同开创事业中 我们之间建立了友谊

206
00:12:56,500 --> 00:12:58,210
她了解我的家人 我也了解她的家人

207
00:12:58,300 --> 00:12:59,590
我们相互支持

208
00:13:01,600 --> 00:13:03,550
'Cause you're hot then you're cold

209
00:13:03,550 --> 00:13:05,270
You're yes then you're no

210
00:13:05,270 --> 00:13:06,990
You're in then you're out

211
00:13:06,990 --> 00:13:08,970
You're up then you're down

212
00:13:08,970 --> 00:13:10,520
You're wrong when it's right

213
00:13:10,520 --> 00:13:12,420
It's black and it's white

214
00:13:12,420 --> 00:13:14,260
We fight, we break up

215
00:13:14,260 --> 00:13:16,310
We kiss, we make up...

216
00:13:18,320 --> 00:13:21,860
我和Katy一起工作 为她打造充满创意的巡演

217
00:13:21,950 --> 00:13:23,950
mv 红地毯的造型

218
00:13:24,030 --> 00:13:25,000
她可以掌控很多造型

219
00:13:25,000 --> 00:13:26,870
对我们来说这很有趣

220
00:13:26,950 --> 00:13:28,450
因她创意无限

221
00:13:29,730 --> 00:13:32,680
You don't really want to stay, no

222
00:13:33,110 --> 00:13:36,360
But you don't really want to go-oh

223
00:13:36,360 --> 00:13:38,050
You're hot,then you're cold

224
00:13:38,050 --> 00:13:39,740
You're yes then you're no

225
00:13:39,740 --> 00:13:41,600
You're in then you're out

226
00:13:41,600 --> 00:13:43,620
You're up then you're down...

227
00:13:50,930 --> 00:13:52,890
我是Katy的化妆师

228
00:13:52,980 --> 00:13:55,480
负责她的每场表演的化妆

229
00:13:55,560 --> 00:13:58,730
这要从她还默默无闻时说起

230
00:13:58,820 --> 00:14:01,610
当时大概过了一个月 I kissed a girl获得了巨大成功

231
00:14:01,690 --> 00:14:04,030
这时她雇佣了我

232
00:14:04,110 --> 00:14:06,410
我一下子从普通化妆柜台的小人物成了Katy的化妆师

233
00:14:06,490 --> 00:14:08,240
这真的...就好像一场美梦

234
00:14:08,330 --> 00:14:11,330
我用了两周时间 很快便适应了

235
00:14:11,410 --> 00:14:12,790
现在...嗯 我还和她一起工作

236
00:14:14,620 --> 00:14:16,920
Tamra是Katy巡演时的助理。

237
00:14:20,500 --> 00:14:24,170
她管理Katy的行程 她管理Katy的饮食

238
00:14:24,260 --> 00:14:26,010
她还负责叫醒Katy

239
00:14:29,600 --> 00:14:31,890
这是我第一次参与别人的巡演

240
00:14:31,970 --> 00:14:34,270
这是我在音乐产业中找到的第一份工作

241
00:14:34,770 --> 00:14:37,400
她就是想从中获得快乐 这非常的好

242
00:14:38,270 --> 00:14:39,900
她可不是个早起的人

243
00:14:40,520 --> 00:14:42,020
就像和朋友一起工作

244
00:14:42,770 --> 00:14:46,600
- You don't really want to stay, no -You

245
00:14:46,600 --> 00:14:49,670
But you don't really want to go-oh

246
00:14:49,670 --> 00:14:51,530
You're hot then you're cold

247
00:14:51,530 --> 00:14:53,400
You're yes then you're no...

248
00:14:54,450 --> 00:14:55,960
在她19岁时我就认识她了

249
00:14:56,040 --> 00:14:59,210
她第一次进我办公室 她为我表演了侧手翻

250
00:15:00,130 --> 00:15:02,210
但要你知道 其实是落地时滑倒了

251
00:15:02,880 --> 00:15:05,090
对她 我有时感觉就像个大哥哥

252
00:15:05,170 --> 00:15:08,380
我有保护欲 所以我不愿看到她伤心

253
00:15:08,760 --> 00:15:13,180
Katy的姐姐 Angela 就是Katy最大的支柱

254
00:15:13,350 --> 00:15:14,600
Ange 我能带她...

255
00:15:14,680 --> 00:15:16,310
她也参与了巡演工作

256
00:15:16,390 --> 00:15:17,940
我安排所有观众

257
00:15:17,940 --> 00:15:19,480
与Katy的见面会

258
00:15:19,560 --> 00:15:20,560
我喜欢你的耳环

259
00:15:20,650 --> 00:15:24,650
我们很早就有约定 当她成功的时候

260
00:15:24,740 --> 00:15:25,820
我会和她一起工作

261
00:15:25,900 --> 00:15:27,150
我们将永远在一起。

262
00:15:27,400 --> 00:15:28,780
哦 我的天！

263
00:15:47,050 --> 00:15:48,050
一起唱！！！

264
00:15:49,550 --> 00:15:51,720
我？再换身衣服？

265
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
真的吗？

266
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
好吧

267
00:15:57,050 --> 00:15:58,860
You're hot then you're cold

268
00:15:58,860 --> 00:16:00,650
You're yes then you're no

269
00:16:00,650 --> 00:16:02,440
You're in then you're out

270
00:16:02,440 --> 00:16:04,400
You're up then you're down

271
00:16:04,400 --> 00:16:06,010
You're wrong when it's right

272
00:16:06,010 --> 00:16:07,850
It's black and it's white

273
00:16:07,850 --> 00:16:09,640
We fight, we break up

274
00:16:09,640 --> 00:16:12,170
We kiss, we make up

275
00:16:12,170 --> 00:16:15,220
You don't really want to stay, no

276
00:16:15,960 --> 00:16:18,710
But you don't really want to go-oh

277
00:16:18,710 --> 00:16:20,630
You're hot then you're cold

278
00:16:20,630 --> 00:16:22,490
You're yes then you're no

279
00:16:22,490 --> 00:16:24,310
You're in then you're out

280
00:16:24,310 --> 00:16:26,310
You're up then you're down

281
00:16:58,950 --> 00:17:01,250
- Katy！亲爱的！- 奶奶！

282
00:17:01,620 --> 00:17:02,960
哇！亲爱的看起来好漂亮啊！

283
00:17:03,040 --> 00:17:05,540
谢谢 你也好美哦

284
00:17:06,090 --> 00:17:07,500
我超爱你身上的紫色的！

285
00:17:07,920 --> 00:17:09,760
- 真的吗？- 对啊这可是我最爱的颜色呢

286
00:17:09,840 --> 00:17:11,090
我要把门关上么？

287
00:17:11,170 --> 00:17:12,880
- 不 不用了 -好吧

288
00:17:13,510 --> 00:17:14,510
你看起来真的好靓哦

289
00:17:14,590 --> 00:17:16,510
谢谢奶奶 我刚刚在想...

290
00:17:16,600 --> 00:17:18,060
如果你不住在拉斯维加斯

291
00:17:18,060 --> 00:17:20,720
我的穿着可能会更加随便一些

292
00:17:21,690 --> 00:17:23,890
但是既然你住在Vegas 我就决定要打扮一番

293
00:17:24,230 --> 00:17:25,440
哦 好吧

294
00:17:25,730 --> 00:17:27,520
我有个礼物想要给你

295
00:17:27,650 --> 00:17:29,190
- 好吧 -如果你想要的话

296
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
要啊要啊

297
00:17:30,860 --> 00:17:34,070
这是件官方巡演的夹克 试试看它合不合身

298
00:17:35,370 --> 00:17:36,370
它好漂亮哦

299
00:17:36,450 --> 00:17:38,450
它穿起来很舒服的 就像 嗯 绸缎一样。

300
00:17:38,870 --> 00:17:39,910
等等 稍等一下 一秒就好

301
00:17:40,000 --> 00:17:41,450
再等一下 奶奶 不要太激动

302
00:17:43,370 --> 00:17:46,210
这件衣服是中码的 但是简直就是为你量身制作的 不是么？

303
00:17:46,540 --> 00:17:47,890
肩膀各处都很合身

304
00:17:47,970 --> 00:17:49,500
对啊你可以和我这样一起做么？

305
00:17:50,550 --> 00:17:51,630
衣服穿起来舒服吗？

306
00:17:51,720 --> 00:17:53,300
你不想要一件小号的了吧

307
00:17:53,380 --> 00:17:54,380
不用了

308
00:17:55,010 --> 00:17:57,430
所以 嗯 Katy小时候是怎么样的一个女孩？

309
00:17:58,140 --> 00:17:59,350
一个自大的人

310
00:17:59,430 --> 00:18:01,220
我是个显摆货 我知道的

311
00:18:01,310 --> 00:18:02,600
我知道你知道 听我说

312
00:18:02,680 --> 00:18:05,020
但是这成就了现在的我 这是我的照片

313
00:18:05,190 --> 00:18:06,940
装傻 像往常一样

314
00:18:08,190 --> 00:18:11,230
- 哦 不 这不是一张有爱的照片 -哦 Kate 悲伤的是我

315
00:18:12,190 --> 00:18:14,740
这是我 大概在十七八岁的时候

316
00:18:15,160 --> 00:18:17,200
你又那样了 翻白眼

317
00:18:18,450 --> 00:18:21,160
我记得我有一次去当临时保姆

318
00:18:21,240 --> 00:18:24,620
那个周末我要去照顾Katy他们 简直是糟透了！

319
00:18:25,210 --> 00:18:26,250
什么？

320
00:18:26,750 --> 00:18:27,790
奶奶！

321
00:18:28,340 --> 00:18:31,800
他们的父母 嗯 去了一个很糟糕的地方

322
00:18:31,880 --> 00:18:33,090
去那个地方传教去了

323
00:18:33,170 --> 00:18:35,050
最后我们不是相处得很好么

324
00:18:35,180 --> 00:18:36,510
- 是的 -算是吧

325
00:18:37,590 --> 00:18:39,260
据我说知是的

326
00:18:43,140 --> 00:18:46,020
Edgar 你听得到吗？

327
00:18:47,270 --> 00:18:48,350
你调好音了么？

328
00:18:48,940 --> 00:18:51,110
今天就让我来告诉你 我的意思是 我现在身处大山之中

329
00:18:51,190 --> 00:18:53,030
我的灵魂深处在哭泣

330
00:18:53,110 --> 00:18:56,240
哦 上帝啊让我听到

331
00:18:56,320 --> 00:18:57,950
阿门

332
00:18:58,280 --> 00:19:00,160
我家中的孩子

333
00:19:00,240 --> 00:19:04,700
要去教堂参加一大堆教会活动

334
00:19:04,790 --> 00:19:07,670
和一群教堂里的孩子常在一起

335
00:19:08,120 --> 00:19:13,130
然后做的所有事情都要上帝的同意

336
00:19:13,260 --> 00:19:15,880
来吧 举起你的手 如果你是上帝的重生之子

337
00:19:15,970 --> 00:19:17,930
你有耶稣基督作为你生活的神

338
00:19:18,010 --> 00:19:20,140
你是羊群中的一只 他就是牧羊人

339
00:19:20,220 --> 00:19:22,970
我从小就在五旬节派基督教的教诲中长大

340
00:19:23,310 --> 00:19:25,220
你们应该知道 我们在精神上受到折磨

341
00:19:25,310 --> 00:19:26,740
如果你将你的手放在那儿 他们就会陷下去

342
00:19:28,730 --> 00:19:32,310
我生活中神的存在是不容置疑的

343
00:19:33,070 --> 00:19:34,820
我们的父母 是四处旅行布道的牧师

344
00:19:34,900 --> 00:19:36,240
这么多年了 一直都是

345
00:19:36,320 --> 00:19:38,240
所以我们跟随着他们一起到了很多地方去旅行

346
00:19:39,070 --> 00:19:41,070
几乎每年或者每两年我们就要搬一次家

347
00:19:41,160 --> 00:19:43,490
我们总是要到一个新的环境 新的学校

348
00:19:43,830 --> 00:19:46,290
打个招呼啊Katy 说一定会赢得胜利

349
00:19:47,370 --> 00:19:49,330
- 说啊！- 爸爸！

350
00:19:49,420 --> 00:19:51,880
说我一定会在读书比赛中获胜

351
00:19:52,090 --> 00:19:53,920
我一定会在读书比赛中获胜

352
00:19:54,000 --> 00:19:55,960
因为我读了440本书

353
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
很好

354
00:19:57,630 --> 00:19:58,800
赞美你的神吧

355
00:19:58,880 --> 00:20:03,680
我们是百分之百生活在五旬节派基督教中

356
00:20:04,680 --> 00:20:09,060
我对别的人过着的日子和我们家庭完全不同这件事 一点概念都没有

357
00:20:09,350 --> 00:20:11,440
我们不被允许去吃Lucky Charms（一种彩色的麦片）

358
00:20:11,520 --> 00:20:13,610
因为幸运是撒旦的

359
00:20:14,070 --> 00:20:16,190
我们的童年没有蓝精灵陪着一起长大

360
00:20:16,530 --> 00:20:19,110
我直到14岁才知道Michael Jackson是谁

361
00:20:19,860 --> 00:20:22,570
《绿野寻踪》 《爱丽丝梦游仙境》 全部禁止

362
00:20:23,030 --> 00:20:24,740
我认为《修女也疯狂2》

363
00:20:24,830 --> 00:20:27,040
是她唯一的被允许看的电影

364
00:20:27,370 --> 00:20:30,000
不是《修女也疯狂1》 我也不知道为什么

365
00:20:30,080 --> 00:20:31,210
你最好问问她的父母

366
00:20:31,790 --> 00:20:33,880
当然 所有父母都希望自己的孩子过得最好

367
00:20:34,670 --> 00:20:36,960
我觉得我们只是要求严格了一些

368
00:20:37,050 --> 00:20:38,960
我们不想让他们过早地接触这些事物

369
00:20:39,050 --> 00:20:40,630
正如你所知这会让他们

370
00:20:40,720 --> 00:20:42,470
在他们年幼之时收到伤害

371
00:20:42,840 --> 00:20:44,890
Stand beside her

372
00:20:44,890 --> 00:20:47,200
And guide her

373
00:20:47,200 --> 00:20:52,110
Through the night with a light from above

374
00:20:52,110 --> 00:20:56,870
From the mountains to the prairies

375
00:20:56,870 --> 00:21:01,790
To the oceans, white with foam...

376
00:21:02,110 --> 00:21:07,450
当我五岁的时候 一位牧师正在复活仪式上布道

377
00:21:07,540 --> 00:21:09,660
你知道吗，在数千人之中他走向我

378
00:21:09,750 --> 00:21:11,580
对我说

379
00:21:12,460 --> 00:21:13,580
你将成为一位歌者

380
00:21:13,960 --> 00:21:18,110
Many people in the world will never truly be so free

381
00:21:18,110 --> 00:21:19,080
Yeah

382
00:21:19,080 --> 00:21:20,730
Only reason that I live

383
00:21:20,730 --> 00:21:24,420
Is Christ came down and died for you and me

384
00:21:28,260 --> 00:21:30,970
And though He has suffered

385
00:21:30,970 --> 00:21:34,230
He suffered it all for me

386
00:21:34,310 --> 00:21:35,690
你知道 这些歌曲的旋律

387
00:21:35,770 --> 00:21:37,310
一直都在我脑海里盘旋

388
00:21:37,400 --> 00:21:39,020
洗澡的时候唱

389
00:21:39,110 --> 00:21:40,080
或者是在我

390
00:21:40,080 --> 00:21:41,820
走在Santa Barbara的大街上的时候唱

391
00:21:41,900 --> 00:21:45,360
所以 在我13岁的时候我要了一把吉他做生日礼物

392
00:21:45,450 --> 00:21:48,530
从那时起 我真正开始了我的创作生涯

393
00:21:55,460 --> 00:21:58,210
在我15岁的时候我录制了一张福音唱片

394
00:21:58,800 --> 00:22:00,380
对Katy来说 录制一张福音唱片

395
00:22:00,460 --> 00:22:03,670
为她成为我们家中的Michael Jackson奠定了基础

396
00:22:05,390 --> 00:22:07,720
对我来说 那就是成功的开始

397
00:22:08,390 --> 00:22:10,970
但是这真的很艰难 因为我唯一被允许

398
00:22:11,060 --> 00:22:13,560
听的音乐就是基督教音乐

399
00:22:19,860 --> 00:22:22,190
一天 我在一个朋友家中

400
00:22:22,280 --> 00:22:25,320
她放着的是Alanis Morissette的歌曲You Oug hta Know

401
00:22:25,410 --> 00:22:27,490
然后我惊讶地大叫了一声“哇”

402
00:22:28,030 --> 00:22:30,450
她让自己的想法和情感

403
00:22:30,540 --> 00:22:32,700
在歌曲中表现淋漓尽致

404
00:22:33,080 --> 00:22:35,250
丝毫不去考虑别人的想法

405
00:22:35,330 --> 00:22:38,170
她完全忠实于自己的想法去唱自己的歌

406
00:22:38,860 --> 00:22:40,790
And I'm here

407
00:22:41,650 --> 00:22:43,970
To remind you

408
00:22:43,970 --> 00:22:48,230
Of the mess you left when you went away...

409
00:22:48,340 --> 00:22:50,430
有了这次的经历 我就在我的音乐中体现

410
00:22:50,510 --> 00:22:53,720
我作为一个少女所经历的一切

411
00:22:54,100 --> 00:22:57,230
我觉得当我不再唱福音歌曲后 这可能让我父母

412
00:22:57,310 --> 00:22:58,810
花费了一段时间去适应

413
00:23:01,320 --> 00:23:04,400
下一个问题 你女儿登上MTV频道会怎么样

414
00:23:04,780 --> 00:23:05,820
我不看MTV频道

415
00:23:05,900 --> 00:23:07,400
- 你都不会看我么 妈妈？- 不看

416
00:23:10,780 --> 00:23:11,830
好吧

417
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
哦 Mary 你会看的

418
00:23:13,290 --> 00:23:15,700
Katy 只要你半裸 我就不会看

419
00:23:16,040 --> 00:23:18,290
她才不会半裸呢 放松吧

420
00:23:20,210 --> 00:23:21,670
你一定要把这一段放在电影里面吗？

421
00:23:21,750 --> 00:23:23,960
- 这个有待讨论 -我才不为这件事去打赌呢

422
00:23:25,170 --> 00:23:29,050
我感觉我从来没有被允许过为自己考虑

423
00:23:29,550 --> 00:23:32,510
而且脑海中如果有依靠自己生活的女权主义

424
00:23:32,600 --> 00:23:35,350
或是独立的思想都被认为是侵犯神圣的 是邪恶的

425
00:23:35,730 --> 00:23:37,810
而我 突然有一天

426
00:23:37,890 --> 00:23:40,980
我的心驱使我去做这所有的一切

427
00:23:41,060 --> 00:23:43,020
我想去旅行 想去经历一些不一样的东西

428
00:23:43,110 --> 00:23:45,230
我想脱离那个老环境

429
00:23:45,820 --> 00:23:47,150
字幕

430
00:23:47,150 --> 00:23:49,400
我想我可能在经历青春叛逆期吧 不清楚了

431
00:23:50,740 --> 00:23:54,160
所以 她搬到了洛杉矶 而我对她这样的行为有些许的害怕

432
00:23:54,240 --> 00:23:56,580
因为对我来说 那时候 你知道

433
00:23:56,660 --> 00:23:59,830
洛杉矶是一座巨大的 甚至大到令我恐慌的一座城市

434
00:24:01,750 --> 00:24:03,960
我感觉我在这里重生了

435
00:24:04,050 --> 00:24:08,800
特别是成为我想成为的那种人

436
00:24:08,930 --> 00:24:11,090
她在这里经历了许许多多的第一次

437
00:24:11,220 --> 00:24:15,310
她第一次逛夜店 第一次和同性恋接触

438
00:24:15,600 --> 00:24:17,180
这些对她来说都是十分新鲜的

439
00:24:17,270 --> 00:24:19,230
而且在她的音乐中也体现了出来

440
00:24:19,770 --> 00:24:23,060
我第一次离开了那种原本被设定的生活 这真是让我好兴奋

441
00:24:23,530 --> 00:24:26,990
You give me that hummingbird heartbeat

442
00:24:27,870 --> 00:24:31,040
Spread my wings and make me fly

443
00:24:31,040 --> 00:24:34,750
The taste of your honey is so sweet

444
00:24:34,750 --> 00:24:38,100
When you give me that hummingbird heartbeat

445
00:24:38,100 --> 00:24:40,320
Hummingbird heartbeat

446
00:24:40,320 --> 00:24:41,650
Oh, oh

447
00:24:41,650 --> 00:24:44,370
Hummingbird heartbeat

448
00:24:44,370 --> 00:24:45,950
Oh, oh

449
00:24:45,950 --> 00:24:48,450
Hummingbird heartbeat...

450
00:24:48,800 --> 00:24:51,800
我是Mark Hunter 我的工作是夜生活摄影师

451
00:24:51,890 --> 00:24:56,260
我在夜店外人们拍照 然后我开始看到Katy从夜店出来

452
00:24:56,470 --> 00:24:58,560
她让我十分高兴

453
00:24:58,640 --> 00:24:59,760
那是一种独特的魅力

454
00:24:59,770 --> 00:25:02,190
一种很罕见的魅力

455
00:25:03,210 --> 00:25:05,490
You love me, you love me

456
00:25:05,490 --> 00:25:08,120
Never love me not

457
00:25:08,120 --> 00:25:09,610
Not

458
00:25:09,610 --> 00:25:11,850
Whoa, whoa, no

459
00:25:11,850 --> 00:25:14,820
When we're in perfect harmony

460
00:25:14,820 --> 00:25:16,840
You make me sound like

461
00:25:16,840 --> 00:25:22,150
Like a symphony, oh-oh

462
00:25:22,150 --> 00:25:26,530
Spread my wings and make me fly...

463
00:25:26,420 --> 00:25:28,710
当我第一次见到Katy 我就感受了她身上的独特魅力

464
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
我当时心里感觉 “那人是谁啊？”

465
00:25:30,880 --> 00:25:32,800
这丫头太疯了

466
00:25:33,010 --> 00:25:36,180
并且在各方各面与我大相径庭

467
00:25:37,810 --> 00:25:39,770
我们实际上 是在Daft Punk音乐会上遇到的

468
00:25:39,970 --> 00:25:43,770
她当时好像带了蓝色还是粉色的假发

469
00:25:43,850 --> 00:25:46,100
穿得像个机器人

470
00:25:46,360 --> 00:25:47,860
所以说 她现在基本没变

471
00:25:48,520 --> 00:25:50,110
多年前 我们去了一个音乐会

472
00:25:50,190 --> 00:25:52,320
我们躺在草地上 彼此承诺

473
00:25:52,400 --> 00:25:55,320
我们这辈子 一定要做点大事

474
00:25:55,740 --> 00:25:57,700
我想做这个做那个 一定会实现的

475
00:25:57,780 --> 00:25:59,430
我当时说 我也要那样 我发誓

476
00:25:59,430 --> 00:26:00,830
我永远不会让你放弃的

477
00:26:01,870 --> 00:26:03,040
她是我最好的朋友

478
00:26:03,680 --> 00:26:06,750
Hummingbird heartbeat

479
00:26:17,050 --> 00:26:20,470
所以 你今晚午夜从奥地利登上私人飞机

480
00:26:20,680 --> 00:26:23,430
凌晨4点到达洛杉矶么

481
00:26:23,520 --> 00:26:26,230
接上Russel 中午起飞

482
00:26:26,310 --> 00:26:28,360
或者延迟到Katy想要的时候

483
00:26:28,650 --> 00:26:30,650
然后飞个七八千英里

484
00:26:31,230 --> 00:26:32,360
是的

485
00:26:32,570 --> 00:26:36,320
Katy的计划是 每巡演两周

486
00:26:36,410 --> 00:26:39,740
就安排三至四天的时间和Russel一起

487
00:26:40,410 --> 00:26:42,240
我意思是说 这种飞来飞去的生活将会使你很疲劳

488
00:26:45,670 --> 00:26:46,670
应该会没问题吧？

489
00:26:50,090 --> 00:26:52,880
好了 Bradford 我们可以做到的

490
00:26:53,210 --> 00:26:54,510
她会在那边待三四天

491
00:26:54,590 --> 00:26:56,220
然后在演唱会之前及时赶回来

492
00:27:05,560 --> 00:27:06,640
一 二 三！

493
00:27:06,730 --> 00:27:08,020
晚上加油咯！

494
00:27:14,820 --> 00:27:16,490
为了见到Russell Katy会飞到纽约

495
00:27:16,570 --> 00:27:18,950
飞到洛杉矶 会飞到新奥尔良

496
00:27:20,030 --> 00:27:22,530
从欧洲 她非常的坚定不移

497
00:27:22,700 --> 00:27:24,910
- 一二三！- 伦敦加油！

498
00:27:25,460 --> 00:27:28,370
我总是和他说 伙计 我要出个专辑哦

499
00:27:28,460 --> 00:27:30,080
并且我还要巡演哦

500
00:27:30,170 --> 00:27:31,880
他会说“你真的确定么？”

501
00:27:31,960 --> 00:27:35,460
然后我们决定了 我们确定如此 并且我们会做到的

502
00:27:35,720 --> 00:27:37,670
我也不是总在巡演

503
00:27:40,140 --> 00:27:42,800
目前为止最大的演出了 数三个数 一 二 三

504
00:27:42,890 --> 00:27:44,100
最大的演出

505
00:28:00,990 --> 00:28:01,990
大家注意

506
00:28:02,080 --> 00:28:03,330
这是Glen Ballard

507
00:28:03,410 --> 00:28:06,290
我之所以有现在 他起了巨大的作用

508
00:28:06,870 --> 00:28:08,960
我第一次见到她的时候 我才

509
00:28:09,290 --> 00:28:10,290
17岁

510
00:28:10,370 --> 00:28:11,550
对 17岁 我给他弹了首歌

511
00:28:11,550 --> 00:28:13,460
他就把我招致门下了

512
00:28:13,540 --> 00:28:16,130
这是我今晚能在这里的原因

513
00:28:16,380 --> 00:28:17,510
大家一定要记住Glen Ballard啊

514
00:28:17,720 --> 00:28:18,720
谢谢

515
00:28:18,840 --> 00:28:22,430
我想大概是2001年吧 有人敲了我的门

516
00:28:22,930 --> 00:28:24,680
我说“你好，需要帮什么忙么？”

517
00:28:24,930 --> 00:28:26,470
“你是个作词家么？”她问，“是的”

518
00:28:26,560 --> 00:28:28,890
我问“你想给我弹一曲么？”她说“是的”

519
00:28:29,350 --> 00:28:30,890
BINGO！两个改变了一切的回答！

520
00:28:30,980 --> 00:28:33,480
她打开了吉他盒子 给我弹了一曲

521
00:28:33,560 --> 00:28:35,320
然后让我颇为震撼

522
00:28:35,820 --> 00:28:38,110
我马上就说 “我要签下你，你就是我要找的那个人。”

523
00:28:38,360 --> 00:28:40,150
通常没什么人会敲我的门

524
00:28:40,240 --> 00:28:41,650
上次有人这么做的时候

525
00:28:41,650 --> 00:28:43,200
老实说 那人就是Alanis Morissette（著名摇滚女歌手）

526
00:28:43,410 --> 00:28:44,330
It's like the force of gravity

527
00:28:44,330 --> 00:28:48,200
Wanna be a diamond

528
00:28:50,410 --> 00:28:53,500
起初的五年 她和我在一起

529
00:28:53,580 --> 00:28:55,420
她写了100多首歌

530
00:28:55,500 --> 00:28:57,300
她不断地写 不断地写

531
00:28:57,380 --> 00:28:58,880
不停地唱 不停地唱

532
00:28:58,970 --> 00:29:00,380
录音 录音 录音

533
00:29:00,680 --> 00:29:02,800
作为作词人 她不断扩充自己的作词词汇量

534
00:29:03,090 --> 00:29:04,320
You're such a poet

535
00:29:04,320 --> 00:29:07,370
I wish I could be Wesley Willis

536
00:29:07,370 --> 00:29:10,410
My words would flow like honey

537
00:29:10,410 --> 00:29:12,920
Sweet and laid on thick...

538
00:29:12,600 --> 00:29:16,110
她真的真的很聪明 她真的真的很有趣

539
00:29:16,190 --> 00:29:18,650
并且她知道如何写好一首歌

540
00:29:18,730 --> 00:29:20,570
来传达各种事情

541
00:29:20,940 --> 00:29:24,890
But it could be so simple

542
00:29:24,890 --> 00:29:26,630
You were thinking

543
00:29:26,630 --> 00:29:30,450
Life should be that simple

544
00:29:30,450 --> 00:29:31,490
Who would have thought it

545
00:29:31,490 --> 00:29:35,800
I wish it was just so simple...

546
00:29:36,540 --> 00:29:39,840
我们当时在Island Def Jam（一著名音乐唱片公司） 待了一年多

547
00:29:39,920 --> 00:29:41,510
她准备好了一切

548
00:29:41,590 --> 00:29:45,180
但我不能让公司高层注意到她

549
00:29:45,800 --> 00:29:47,470
所以我们带她去了Columbia（一著名音乐唱片公司）

550
00:29:47,600 --> 00:29:51,770
一名Columbia的高层联系了我

551
00:29:52,140 --> 00:29:54,320
When you open your eyes...

552
00:29:54,270 --> 00:29:55,690
她给我看了一个音乐录影带

553
00:29:55,770 --> 00:29:57,400
是她和Glen Ballard拍的

554
00:29:57,480 --> 00:29:59,110
那首歌叫The Box（03年的mv，水果在里面弹钢琴了）

555
00:29:59,650 --> 00:30:01,990
我马上就喜欢上了她

556
00:30:02,500 --> 00:30:04,930
I started living outside of the box

557
00:30:04,930 --> 00:30:08,320
Crossing over lines where I always used to stop

558
00:30:08,320 --> 00:30:10,200
Living outside of the box

559
00:30:10,200 --> 00:30:13,560
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not...

560
00:30:13,370 --> 00:30:15,370
当我们起初签约Katy的时候

561
00:30:15,460 --> 00:30:18,540
她好像已经打拼了几年

562
00:30:18,630 --> 00:30:22,710
她曾经在纳什维尔签约了一个福音唱片公司 但失败了

563
00:30:22,800 --> 00:30:24,760
她曾经在Island Def Jam

564
00:30:24,840 --> 00:30:26,090
却被抛弃了

565
00:30:26,180 --> 00:30:28,680
所以那时她与Columbia公司签下合约

566
00:30:28,760 --> 00:30:30,390
希望让自己能获得成功

567
00:30:30,930 --> 00:30:35,520
签约后的一些重要的事就是关于如何让Katy

568
00:30:35,600 --> 00:30:38,810
以令人震惊的姿态进入大众市场如何给她一次完美的出道的机会

569
00:30:39,070 --> 00:30:41,110
所以他们提出了这样一个主意

570
00:30:41,190 --> 00:30:43,320
让她和MatriX的制作人们取得联系

571
00:30:43,690 --> 00:30:45,240
这就是MatriX

572
00:30:45,320 --> 00:30:48,530
这些极具天赋的制作人终于组成了一个乐队

573
00:30:49,030 --> 00:30:50,870
在那时，他们很成功

574
00:30:50,950 --> 00:30:52,660
和Britney Spears和Avril Lavigne一起

575
00:30:53,120 --> 00:30:56,500
所以由他们来助力出道对Katy来说是一次绝佳的机会

576
00:30:57,420 --> 00:31:00,670
马上他们就请来了一些专业人士

577
00:31:00,750 --> 00:31:03,800
告诉Katy她应该做哪种人 需要做哪种人

578
00:31:03,880 --> 00:31:05,260
其中一个就是Avril Lavigne

579
00:31:05,340 --> 00:31:08,130
努力加油！在这个副歌部分你一定要表现的很生气

580
00:31:11,060 --> 00:31:12,430
我是Avril Lavigne

581
00:31:15,980 --> 00:31:18,140
你知道 那时的她仍然处于

582
00:31:18,230 --> 00:31:19,650
对所有的事情都热情高涨的状态

583
00:31:20,110 --> 00:31:22,320
但是 没过多久 她开始感到有些烦躁厌倦

584
00:31:22,400 --> 00:31:23,830
人们都在谈论 她会成为

585
00:31:23,830 --> 00:31:25,400
下一个Kelly Clarkson

586
00:31:25,490 --> 00:31:27,860
“她应该更像Ashlee Simpson”

587
00:31:28,240 --> 00:31:30,780
你知道 听到这些评论的时候 她永远的回应就是

588
00:31:30,870 --> 00:31:32,950
我只想成独一无二的Katy Perry

589
00:31:33,040 --> 00:31:34,370
我不想成为某某人第二

590
00:31:34,450 --> 00:31:36,040
我只想成独一无二的Katy Perry

591
00:31:36,620 --> 00:31:39,620
I can feel a phoenix inside of me

592
00:31:39,710 --> 00:31:44,730
As I march alone to a different beat

593
00:31:44,730 --> 00:31:49,650
Slowly swallowing down my fears

594
00:31:49,650 --> 00:31:52,310
Yeah, yeah

595
00:31:52,310 --> 00:31:56,510
I am ready for the road less traveled

596
00:31:56,510 --> 00:32:00,500
Suiting up for my crowning battle

597
00:32:00,500 --> 00:32:05,210
This test is my own cross to bear

598
00:32:05,210 --> 00:32:07,690
But I will get there...

599
00:32:07,900 --> 00:32:10,240
那时的她被要求去和那些人一起写歌

600
00:32:10,320 --> 00:32:14,240
她不喜欢那种音乐 Katy对音乐有着自己独特的看法

601
00:32:14,330 --> 00:32:18,330
当你为了写一首真正的好歌

602
00:32:18,410 --> 00:32:20,250
并且让这首好歌拥有自己的情感会发生什么

603
00:32:20,330 --> 00:32:23,590
听着 我有两张自己很喜欢的专辑

604
00:32:23,670 --> 00:32:27,550
静静地躺在我卧室最上面的抽屉 上面落满尘埃

605
00:32:27,630 --> 00:32:30,680
那是心中满是甜蜜美好与诗情画意的时候写出来的

606
00:32:30,760 --> 00:32:32,300
但是没人在乎

607
00:32:32,980 --> 00:32:37,690
I can see the writing on the wall

608
00:32:37,690 --> 00:32:41,480
I can't ignore this war

609
00:32:41,480 --> 00:32:45,740
At the end of it all

610
00:32:45,740 --> 00:32:49,370
Who am I living for?

611
00:32:52,280 --> 00:32:54,990
那家唱片公司 不理解她的衣服

612
00:32:55,080 --> 00:32:57,740
也没有体会到她的人格魅力

613
00:32:58,290 --> 00:33:00,290
他们也不理解她对音乐的独特看法

614
00:33:00,750 --> 00:33:03,040
那时她不能做自己

615
00:33:03,130 --> 00:33:04,540
也就崩溃了

616
00:33:04,630 --> 00:33:06,500
Sandy 我明确和你说明

617
00:33:06,590 --> 00:33:09,170
现在这种感觉不对 我们都对录制这张专辑感到十分厌恶

618
00:33:10,260 --> 00:33:12,260
最终大众没有听到这张专辑

619
00:33:12,340 --> 00:33:14,640
她和这家唱片公司签了约

620
00:33:14,720 --> 00:33:16,220
但是她的状况没有发生转变

621
00:33:17,040 --> 00:33:21,790
I know there will be sacrifice

622
00:33:21,790 --> 00:33:23,710
But that's the price

623
00:33:23,710 --> 00:33:26,050
It's never easy to be chosen

624
00:33:26,050 --> 00:33:28,350
Never easy to be called...

625
00:33:28,280 --> 00:33:31,190
我记得那家唱片公司的一位高管说过

626
00:33:31,280 --> 00:33:34,280
我们不能轻易得把她裁掉

627
00:33:34,370 --> 00:33:35,800
因为这样做的话她就可能

628
00:33:35,800 --> 00:33:38,490
和其他公司签约 成为一个全球瞩目的大明星

629
00:33:38,580 --> 00:33:39,950
而我们不能那么做

630
00:33:41,030 --> 00:33:45,880
I can see the writing on the wall

631
00:33:45,880 --> 00:33:49,370
I can't ignore this war

632
00:33:49,370 --> 00:33:53,670
At the end of it all

633
00:33:53,670 --> 00:33:57,290
Who am I living for?

634
00:33:57,680 --> 00:34:00,100
我认为他们应该放她离开

635
00:34:00,180 --> 00:34:01,930
因为他们这样做就好像扣押着一个人质

636
00:34:02,460 --> 00:34:05,430
Who am I living for?

637
00:34:05,810 --> 00:34:08,480
这段时间可能是她人生中最低落的时刻

638
00:34:12,860 --> 00:34:16,740
我身无分文 而我的车被扣押了两次

639
00:34:17,280 --> 00:34:19,280
没有事物是按我预想地发展

640
00:34:19,870 --> 00:34:22,000
人们都将我看成一个残次品

641
00:34:23,540 --> 00:34:27,130
我认为她人生的最低潮是发生在

642
00:34:27,210 --> 00:34:29,710
她向我这个年仅16岁的小弟弟借钱的时候

643
00:34:30,050 --> 00:34:32,800
就像是“对不起 我没有足够的钱来支撑我的生活”

644
00:34:33,720 --> 00:34:35,470
那段时间里我真的感觉迷失了自我

645
00:34:36,720 --> 00:34:39,680
我问自己 那个13岁的弹着蓝吉他的小女孩

646
00:34:39,760 --> 00:34:42,560
现在怎么样了

647
00:34:42,640 --> 00:34:45,730
她还会在那里么 我还是那样一个纯真的小姑娘么

648
00:34:56,660 --> 00:34:59,370
她继续自己的创作 她继续参加一些演出

649
00:34:59,910 --> 00:35:01,620
我认为

650
00:35:01,620 --> 00:35:04,750
当她看到有粉丝为她尖叫的时候她受到了鼓舞

651
00:35:05,320 --> 00:35:09,430
'Cause when I'm with him

652
00:35:09,430 --> 00:35:13,620
I am thinking of you

653
00:35:13,620 --> 00:35:15,510
Thinking of you...

654
00:35:16,010 --> 00:35:18,470
在公司被告知

655
00:35:18,550 --> 00:35:20,090
这不是市场需要的歌曲

656
00:35:20,180 --> 00:35:22,010
这不是人们想听的歌曲

657
00:35:22,100 --> 00:35:24,270
这些听众却给了她别样的鼓励

658
00:35:24,980 --> 00:35:27,690
你要坚持做你正在做的音乐

659
00:35:27,770 --> 00:35:28,900
你要坚持写这样的歌

660
00:35:29,060 --> 00:35:30,440
Looking into

661
00:35:30,440 --> 00:35:32,600
You are the best

662
00:35:32,600 --> 00:35:34,590
And, yes, I do

663
00:35:35,190 --> 00:35:37,360
我对她非常地关心

664
00:35:37,450 --> 00:35:39,050
担心有的人

665
00:35:39,050 --> 00:35:42,200
会毁掉她的人生

666
00:35:42,490 --> 00:35:45,160
他们为了自己的利益碾碎她的梦想

667
00:35:46,120 --> 00:35:48,710
而我记得我在想 我不能再呆在这儿工作了

668
00:35:49,580 --> 00:35:51,080
他们不会认真地对待她

669
00:35:51,170 --> 00:35:54,000
让我们试试或许能直接带她去Capitol

670
00:35:54,090 --> 00:35:57,380
所以我偷走了所有的资料 Katy Perry的资料

671
00:35:57,470 --> 00:35:58,870
我抓起它们

672
00:35:58,870 --> 00:36:01,300
把它们放在手臂下面溜走了

673
00:36:08,940 --> 00:36:11,310
我雇了Angelica Cob 来管理我们的宣传部门

674
00:36:12,440 --> 00:36:14,570
她对我说 你一定要见见这个女孩 Katy Perry

675
00:36:14,650 --> 00:36:16,630
我觉得她是一个真正的明星 你真的应该见见她

676
00:36:19,150 --> 00:36:22,320
你们好 我打赌你们很想知道我现在在哪儿

677
00:36:22,530 --> 00:36:26,490
我在Jason Flom的办公室

678
00:36:26,950 --> 00:36:30,210
表现得专业点 表现得专业点

679
00:36:31,080 --> 00:36:32,330
小猫咪

680
00:36:33,880 --> 00:36:35,170
我想有人来了

681
00:36:35,960 --> 00:36:38,380
当一个注定会成为明星的歌手走进一间屋子的时候

682
00:36:38,470 --> 00:36:40,590
他们的走路的样子 说话的方式

683
00:36:40,680 --> 00:36:43,850
和穿的衣服 并不像普通人那样

684
00:36:44,260 --> 00:36:46,850
我立马被她的表现征服了

685
00:36:47,600 --> 00:36:50,640
在那儿之后 所有的事都豁然开朗起来

686
00:36:52,060 --> 00:36:53,980
Capitol相信她

687
00:36:54,060 --> 00:36:56,440
他们打电话来说想签下Katy Perry

688
00:36:57,150 --> 00:37:00,280
女孩儿们 小姐们(西班牙语)

689
00:37:02,070 --> 00:37:03,360
有三首歌

690
00:37:03,450 --> 00:37:05,660
被讨论是否该作为单曲

691
00:37:05,740 --> 00:37:07,290
一定要选出一首正确的主打歌

692
00:37:08,700 --> 00:37:10,540
最后 Katy做了决定

693
00:37:12,360 --> 00:37:17,320
This was never the way I planned

694
00:37:17,320 --> 00:37:20,450
Not my intention

695
00:37:20,450 --> 00:37:25,330
I got so brave, drink in hand

696
00:37:25,330 --> 00:37:29,010
Lost my discretion

697
00:37:29,010 --> 00:37:33,600
It's not what I'm used to

698
00:37:33,600 --> 00:37:38,120
Just wanna try you on

699
00:37:38,120 --> 00:37:42,500
I'm curious, curious for you, baby

700
00:37:42,500 --> 00:37:45,430
Caught my attention

701
00:37:45,430 --> 00:37:49,620
I kissed a girl and I liked it

702
00:37:49,620 --> 00:37:53,920
The taste of her cherry ChapStick

703
00:37:53,920 --> 00:37:57,740
I kissed a girl, just to try it

704
00:37:57,740 --> 00:38:01,910
Hope my husband don't mind it

705
00:38:01,910 --> 00:38:06,210
It felt so wrong, it felt so right

706
00:38:06,210 --> 00:38:09,650
Don't mean I'm in love

707
00:38:11,760 --> 00:38:16,270
I kissed a girl

708
00:38:16,270 --> 00:38:19,900
And I liked it Yeah!

709
00:38:23,280 --> 00:38:24,250
这辈子第一次在电台上听我自己的歌

710
00:38:24,250 --> 00:38:26,160
字幕

711
00:38:26,280 --> 00:38:28,160
在德州达拉斯 哇

712
00:38:28,830 --> 00:38:29,870
我真的非常激动

713
00:38:29,950 --> 00:38:32,910
我从来没有在电台里听过我的歌曲

714
00:38:34,290 --> 00:38:35,750
这是最棒的歌曲之一

715
00:38:35,830 --> 00:38:37,880
从它进入电台的这一刻起

716
00:38:37,960 --> 00:38:39,210
每个人都必须享受这首歌

717
00:38:39,290 --> 00:38:42,090
她和歌迷的关系很好

718
00:38:42,170 --> 00:38:44,300
这对Katy来说是一个非常好的优势

719
00:38:45,800 --> 00:38:49,890
《I kissed a girl》 蝉联了7周冠军

720
00:38:50,310 --> 00:38:53,140
事情进展得如此迅速 快到我们很难有时间去庆祝

721
00:38:58,060 --> 00:39:00,730
这是我们的汽车 双层汽车

722
00:39:00,820 --> 00:39:03,820
它太棒了我简直不敢相信

723
00:39:06,570 --> 00:39:09,120
我坐在一个快速的火箭上

724
00:39:09,200 --> 00:39:11,490
为了生活一直紧绷着

725
00:39:14,000 --> 00:39:16,210
人们觉得她是一夜成名

726
00:39:16,290 --> 00:39:17,460
她真的不是

727
00:39:17,540 --> 00:39:19,420
她一辈子都在为此努力

728
00:39:26,840 --> 00:39:28,220
来吧

729
00:39:33,680 --> 00:39:34,680
尽情摇摆

730
00:39:35,540 --> 00:39:39,240
I kissed a girl and I liked it

731
00:39:39,240 --> 00:39:42,970
The taste of her cherry ChapStick

732
00:39:42,970 --> 00:39:46,520
I kissed a girl, just to try it

733
00:39:46,520 --> 00:39:50,200
I hope my boyfriend don't mind it

734
00:39:50,200 --> 00:39:54,310
And it felt so wrong, it felt so right

735
00:39:54,310 --> 00:39:57,630
Don't mean I'm in love tonight

736
00:39:57,630 --> 00:40:01,600
I kissed a girl and I liked it

737
00:40:03,140 --> 00:40:05,110
And I liked it

738
00:40:05,590 --> 00:40:06,730
当Katy决定

739
00:40:06,740 --> 00:40:08,800
把I Kissed A Girl作为她第一首单曲的时候

740
00:40:08,880 --> 00:40:10,050
我说 你告诉爸妈了吗

741
00:40:10,140 --> 00:40:11,800
她回答我 没有 你帮我告诉他们行吗

742
00:40:11,890 --> 00:40:14,890
我当时就像这样 Katy

743
00:40:16,350 --> 00:40:18,560
是的 我有过一点担心 因为我想

744
00:40:18,640 --> 00:40:21,150
我30年来的牧师事业会因此结束

745
00:40:21,230 --> 00:40:22,770
但你知道吗 完全没有一点问题

746
00:40:25,030 --> 00:40:28,610
我觉得大家喜欢好女孩变坏的点子

747
00:40:29,280 --> 00:40:32,370
他们认为我的父母会和我断绝关系

748
00:40:32,450 --> 00:40:34,120
但这并不是事实

749
00:40:39,080 --> 00:40:40,250
嗨 妈妈 嗨 甜心

750
00:40:40,580 --> 00:40:41,670
嗨

751
00:40:41,880 --> 00:40:43,250
你喜欢它吗

752
00:40:43,420 --> 00:40:44,420
它真的很棒

753
00:40:44,500 --> 00:40:45,890
你最喜欢哪首歌 I kissed a girl

754
00:40:47,420 --> 00:40:48,510
不是

755
00:40:50,260 --> 00:40:52,760
不管她唱什么样的歌 做什么样的事情

756
00:40:52,850 --> 00:40:53,970
我们还是一样爱她

757
00:40:54,050 --> 00:40:55,050
她是上天赐予的福气

758
00:40:55,430 --> 00:40:57,390
我真的相信上帝

759
00:40:57,470 --> 00:40:59,210
也许并没有包括

760
00:40:59,210 --> 00:41:02,350
所有妈妈相信的那些细节

761
00:41:02,940 --> 00:41:06,940
但我和上帝有之间有条精神纽带 而且是一对一的

762
00:41:07,110 --> 00:41:09,360
并且这种联系在持续的深化

763
00:41:18,250 --> 00:41:20,910
那些可以 再往上边移一下

764
00:41:21,040 --> 00:41:22,470
我过去检查一下那边的工作

765
00:41:22,560 --> 00:41:24,000
这些要往上挪一下 因为

766
00:41:24,460 --> 00:41:26,790
为什么不能这些不能向上挪到那两个位置

767
00:41:26,920 --> 00:41:28,310
我很确信 我确定是可以的

768
00:41:28,400 --> 00:41:31,920
他们占据了屏幕太多地方 你不觉得吗

769
00:41:32,220 --> 00:41:35,850
我觉得很多人对她有误解

770
00:41:35,930 --> 00:41:38,560
觉得她只是一个在唱歌的傀儡

771
00:41:38,640 --> 00:41:41,350
就比如说 她自己从来不做这些事情

772
00:41:41,770 --> 00:41:43,270
人们为她准备好了一切

773
00:41:43,350 --> 00:41:45,480
然后她就站在那边唱歌就好了

774
00:41:45,770 --> 00:41:47,150
她完全不是这个样子的

775
00:41:47,770 --> 00:41:50,570
伙计 你觉得那个云显示屏完工后

776
00:41:50,650 --> 00:41:52,070
能把那个云升起来么

777
00:41:52,150 --> 00:41:53,530
外面的那两片云

778
00:41:53,610 --> 00:41:54,740
是的 就是外面的那两片云

779
00:41:54,910 --> 00:41:56,370
我就和老板站在房子前面

780
00:41:56,450 --> 00:41:58,490
她问云显示屏弄好后可不可以升的更高

781
00:41:58,660 --> 00:42:02,000
Katy是Katy Perry这个品牌的首席执行官

782
00:42:02,500 --> 00:42:05,250
这是她自己赚来的

783
00:42:05,330 --> 00:42:07,380
她曾经过着一段需要迎合着别人的生活

784
00:42:08,000 --> 00:42:10,250
但是现在她再也不必这么做了

785
00:42:18,180 --> 00:42:19,720
看着事业的起步

786
00:42:19,810 --> 00:42:23,680
好像每一天都取得了巨大的进展

787
00:42:26,020 --> 00:42:27,770
我记得和她打电话的时候

788
00:42:27,860 --> 00:42:30,610
她说了一些事情 我说了一些事情

789
00:42:30,690 --> 00:42:33,740
然后就陷入了沉寂 之后她说 我遇到了一个人

790
00:42:34,440 --> 00:42:37,660
You're so hypnotiZing

791
00:42:37,660 --> 00:42:39,410
Could you be the devil?

792
00:42:39,410 --> 00:42:41,060
Could you be an angel?

793
00:42:41,060 --> 00:42:44,050
Your touch magnetizing

794
00:42:44,050 --> 00:42:45,780
Feels like I am floating

795
00:42:45,780 --> 00:42:47,490
Leaves my body glowing

796
00:42:47,490 --> 00:42:50,420
They say, Be afraid

797
00:42:50,420 --> 00:42:52,240
You're not like the others

798
00:42:52,460 --> 00:42:53,760
Katy初遇Russel的时候

799
00:42:53,840 --> 00:42:55,970
是在电影《前往希腊剧院》的片场

800
00:42:56,050 --> 00:42:58,470
之后我记得她说 他好迷人

801
00:42:59,160 --> 00:43:02,760
You're from a whole'nother world

802
00:43:05,440 --> 00:43:07,650
他很想和我出去随便逛逛

803
00:43:07,730 --> 00:43:09,310
但我当时的反应是 不不不

804
00:43:09,400 --> 00:43:12,690
你要带我去吃晚餐 备好红酒宴请我好好宴请我

805
00:43:13,290 --> 00:43:16,060
Kiss me, ki-ki-kiss me

806
00:43:16,060 --> 00:43:17,820
Infect me with your loving

807
00:43:17,820 --> 00:43:19,460
Fill me with your poison

808
00:43:19,460 --> 00:43:22,290
Take me, ta-ta-take me

809
00:43:22,290 --> 00:43:24,280
Wanna be your victim

810
00:43:24,280 --> 00:43:26,000
Ready for abduction

811
00:43:26,000 --> 00:43:27,900
Boy, you're an alien

812
00:43:28,420 --> 00:43:30,070
我们第一次约会的时候

813
00:43:30,070 --> 00:43:33,130
去的是纽约一家小巧别致的餐厅

814
00:43:33,210 --> 00:43:37,510
仅仅聊天就聊了两个半小时

815
00:43:39,540 --> 00:43:42,300
This is transcendental

816
00:43:42,300 --> 00:43:45,660
On another level

817
00:43:45,660 --> 00:43:49,860
Boy, you're my lucky star

818
00:43:51,670 --> 00:43:55,290
I wanna walk on your wavelength

819
00:43:55,290 --> 00:43:58,720
And be there when you vibrate

820
00:43:58,720 --> 00:44:02,940
For you I'll risk it all

821
00:44:02,940 --> 00:44:05,720
Whoa-oh

822
00:44:05,720 --> 00:44:07,640
Oh! Oh!

823
00:44:07,640 --> 00:44:10,490
Kiss me, ki-ki-kiss me

824
00:44:10,490 --> 00:44:12,230
Infect me with your loving

825
00:44:12,230 --> 00:44:13,900
Fill me with your poison

826
00:44:13,900 --> 00:44:16,760
Take me, ta-ta-take me

827
00:44:16,760 --> 00:44:18,610
Wanna be your victim

828
00:44:18,610 --> 00:44:20,390
Ready for abduction

829
00:44:20,390 --> 00:44:24,320
Boy, you're an alien

830
00:44:24,320 --> 00:44:27,300
Your touch so foreign

831
00:44:27,300 --> 00:44:30,480
It's supernatural

832
00:44:30,480 --> 00:44:33,900
Extraterrestrial...

833
00:44:34,070 --> 00:44:35,860
好像就是因为这次即时的联系

834
00:44:36,440 --> 00:44:39,570
她的事业蒸蒸日上 她的爱情生活也蒸蒸日上

835
00:44:39,650 --> 00:44:42,030
所有的事情都迅速发展 那时真的很强烈

836
00:44:42,410 --> 00:44:44,580
我觉得他们相爱的如此迅速

837
00:44:44,660 --> 00:44:46,370
好像他们是磁铁一般

838
00:44:47,050 --> 00:44:49,790
It's supernatural

839
00:44:49,790 --> 00:44:53,180
Extraterrestrial

840
00:45:03,760 --> 00:45:06,140
这大概是你目前最出色的一次演出了

841
00:45:06,220 --> 00:45:08,270
我觉得可能是因为我很喜欢炫耀

842
00:45:08,350 --> 00:45:09,700
- 特别是在家人和朋友面前 -是的

843
00:45:09,780 --> 00:45:11,520
- 还有你的丈夫 -还有我的丈夫

844
00:45:11,980 --> 00:45:13,940
老公 看到你我小宇宙就爆发了

845
00:45:15,190 --> 00:45:16,860
- 嗨 -嗨小香肠

846
00:45:18,070 --> 00:45:19,190
演出真的太棒了

847
00:45:19,740 --> 00:45:20,820
- 真的吗 -当然

848
00:45:20,900 --> 00:45:22,030
我好累

849
00:45:22,160 --> 00:45:23,360
我并不诧异

850
00:45:23,450 --> 00:45:26,780
他们绝对是迅速相爱并且爱得深沉

851
00:45:27,040 --> 00:45:31,750
她一直希望可以遇到童话里的情节

852
00:45:31,830 --> 00:45:33,870
而她真的和Russell实现了这一切

853
00:45:34,540 --> 00:45:35,540
大家再见

854
00:45:38,550 --> 00:45:39,670
Katy

855
00:45:40,170 --> 00:45:41,570
- 怎么样 你见到人了吗 -是啊

856
00:45:41,590 --> 00:45:42,760
再见 亲爱的

857
00:45:43,970 --> 00:45:46,970
我觉得 这也许

858
00:45:47,060 --> 00:45:50,060
只是我的一种幻觉

859
00:45:50,140 --> 00:45:52,640
坦白的说 我想

860
00:45:52,730 --> 00:45:55,650
我是找到的真爱了

861
00:45:56,310 --> 00:45:57,690
但是这也需要时间来检验

862
00:46:02,740 --> 00:46:04,070
- 我爱你 -我也爱你

863
00:46:04,450 --> 00:46:05,610
等会儿见 小天使

864
00:46:06,530 --> 00:46:07,870
过了上床睡觉时间了 小家伙们

865
00:46:09,540 --> 00:46:10,540
我知道

866
00:46:11,540 --> 00:46:13,500
你好 欢迎 你好么

867
00:46:14,210 --> 00:46:15,790
你好 我的天呐

868
00:46:15,880 --> 00:46:17,500
- 嗨 -嗨

869
00:46:17,590 --> 00:46:19,040
- 你好 -你好

870
00:46:19,170 --> 00:46:20,380
- 你好啊

871
00:46:20,460 --> 00:46:22,400
- Katy 我是Christine 见到你真是太好了 -很高兴认识你

872
00:46:22,590 --> 00:46:23,920
- 我叫Jim -你好Jim

873
00:46:24,010 --> 00:46:25,300
你好 我是Katy

874
00:46:25,430 --> 00:46:26,680
你就住在这附近么

875
00:46:26,760 --> 00:46:28,640
我住在加州萨克拉门托

876
00:46:29,010 --> 00:46:30,350
你27岁

877
00:46:30,600 --> 00:46:32,850
是啊但是我看上去

878
00:46:32,930 --> 00:46:34,230
你觉得我看起来多大啊

879
00:46:34,440 --> 00:46:35,770
-16岁 -谢谢

880
00:46:37,730 --> 00:46:39,020
回答真给力

881
00:46:39,110 --> 00:46:40,520
给力啊这个答案很棒的

882
00:46:40,730 --> 00:46:43,440
我知道我看上去是16岁 我的行为也像是16岁

883
00:46:43,700 --> 00:46:44,700
你喜欢住旅馆么

884
00:46:44,780 --> 00:46:46,280
我喜欢住旅馆吗

885
00:46:46,780 --> 00:46:48,530
除了喜欢上旅馆 没别的选择

886
00:46:48,620 --> 00:46:51,830
因为我一直住在旅馆

887
00:46:52,620 --> 00:46:54,080
- 什么 -你最喜欢的歌是什么

888
00:46:54,160 --> 00:46:55,460
我最喜欢的歌曲

889
00:46:55,580 --> 00:46:57,330
- 是我唱的么 -对

890
00:46:57,420 --> 00:46:59,630
《Firework》 你最喜欢的歌是什么

891
00:46:59,840 --> 00:47:01,000
《Pearl》

892
00:47:01,090 --> 00:47:03,130
哇偶 你是我的超级大粉丝啊

893
00:47:04,050 --> 00:47:05,380
你知道我所有的歌

894
00:47:05,840 --> 00:47:07,800
你还准备了一大堆关于我的问题

895
00:47:08,140 --> 00:47:09,800
这可比任何一个采访问的都多

896
00:47:10,430 --> 00:47:15,770
你是我所见过的

897
00:47:15,850 --> 00:47:18,730
最可爱的男孩儿了

898
00:47:18,810 --> 00:47:19,940
你想要一些糖果么

899
00:47:20,020 --> 00:47:22,570
哦 当然了 他们当然想要的 他们又不是火星人

900
00:47:24,990 --> 00:47:26,650
嘿 最后我问你

901
00:47:27,200 --> 00:47:28,490
你想不想跟我一起上台

902
00:47:29,320 --> 00:47:30,450
太想了

903
00:47:31,950 --> 00:47:34,410
她的粉丝们对她来说特别重要

904
00:47:34,500 --> 00:47:37,040
她尽一切可能的去确保

905
00:47:37,120 --> 00:47:40,540
她的粉丝能走进她的生活

906
00:47:40,880 --> 00:47:43,800
我真不敢相信她就在那儿 我要激动死了

907
00:47:44,300 --> 00:47:47,340
她知道她离不开这些粉丝们对她的支持

908
00:47:51,350 --> 00:47:53,390
- 你们想跟我一起上台么 -想啊

909
00:47:55,020 --> 00:47:57,180
你们今晚想跟我一起上台么

910
00:47:59,190 --> 00:48:00,190
额滴神呐太感谢了

911
00:48:00,270 --> 00:48:01,480
别客气

912
00:48:14,130 --> 00:48:17,920
Oh, I wanna dance with somebody

913
00:48:17,920 --> 00:48:21,790
I wanna feel the heat with somebody

914
00:48:21,790 --> 00:48:25,750
Yeah, I wanna dance with somebody

915
00:48:25,750 --> 00:48:29,630
With somebody who loves me

916
00:48:29,630 --> 00:48:33,810
Oh, I wanna dance with somebody

917
00:48:33,810 --> 00:48:37,940
I wanna feel the heat with somebody

918
00:48:39,060 --> 00:48:42,190
哦 天啊是Kitty Purry

919
00:48:43,330 --> 00:48:45,710
With somebody who loves me...

920
00:48:49,110 --> 00:48:50,610
Katy Perry的姐姐在这儿么

921
00:48:52,410 --> 00:48:53,490
我们听说

922
00:48:53,580 --> 00:48:55,080
她给这些穿着最酷服装的人 发出后台通行证

923
00:48:55,160 --> 00:48:56,950
这是真的假的啊

924
00:48:57,950 --> 00:48:59,830
这是真的假的啊

925
00:48:59,910 --> 00:49:00,910
- 想 -想

926
00:49:01,000 --> 00:49:03,080
今晚想一起上台么

927
00:49:03,170 --> 00:49:04,170
- 想啊- 想

928
00:49:07,010 --> 00:49:08,260
我喜欢你的领带

929
00:49:08,510 --> 00:49:10,260
你是她的姐妹么

930
00:49:18,810 --> 00:49:20,480
我要先上厕所

931
00:49:23,190 --> 00:49:26,400
Kitty 我们能让其他朋友 一起上来跳舞么

932
00:49:29,030 --> 00:49:30,240
- 你忘了穿裤子了 -我故意的

933
00:49:34,200 --> 00:49:35,870
哦 我想要那边的热狗上来

934
00:49:36,620 --> 00:49:39,700
热狗 姜饼人 孔雀

935
00:49:39,790 --> 00:49:41,160
姜饼人还有孔雀

936
00:49:41,830 --> 00:49:43,290
这两个 还有这连个

937
00:49:45,500 --> 00:49:46,790
她 还有 她

938
00:49:47,380 --> 00:49:48,960
哦 还有Leaf 上来Leaf

939
00:49:52,200 --> 00:49:55,720
Oh, I wanna dance with somebody

940
00:49:56,180 --> 00:49:57,810
热狗万岁

941
00:49:58,980 --> 00:50:03,720
Yeah, I wanna dance with somebody

942
00:50:04,170 --> 00:50:07,560
With somebody who loves me

943
00:50:07,560 --> 00:50:09,220
Don't you wanna dance? Say you wanna dance

944
00:50:09,220 --> 00:50:10,710
Don't you wanna dance?

945
00:50:11,370 --> 00:50:13,490
Don't you wanna dance? Say you wanna dance

946
00:50:13,490 --> 00:50:14,650
Don't you wanna dance

947
00:50:14,650 --> 00:50:15,470
Oh, yeah!

948
00:50:15,470 --> 00:50:17,490
Don't you wanna dance? Say you wanna dance

949
00:50:17,490 --> 00:50:19,330
Uh-huh

950
00:50:20,100 --> 00:50:25,400
With somebody who loves me

951
00:50:31,340 --> 00:50:33,840
太感谢你们对我的古怪性格的理解和信任

952
00:50:41,180 --> 00:50:42,930
- 你午餐吃了什么 -Chick-fil-A(一个炸鸡快餐品牌)

953
00:50:43,020 --> 00:50:44,310
那昨晚的晚餐呢？

954
00:50:44,390 --> 00:50:45,480
Taco Bell（一个墨西哥玉米卷快餐品牌）

955
00:50:45,560 --> 00:50:47,520
- 那你现在在吃什么 -比萨

956
00:50:48,360 --> 00:50:50,400
- 看起来很美味 -相当美味

957
00:51:22,890 --> 00:51:24,180
差不多了

958
00:51:24,770 --> 00:51:26,770
现在不太合适哦（下面开始了各种放屁声的画外音。。。）

959
00:51:26,850 --> 00:51:28,190
超级合适

960
00:51:37,820 --> 00:51:39,450
她现在姿势正合适

961
00:51:39,820 --> 00:51:40,950
“屁屁打嗝”那种

962
00:51:44,250 --> 00:51:45,410
她实在太能放了

963
00:51:45,500 --> 00:51:46,500
我需要个面具

964
00:51:46,580 --> 00:51:47,750
你需要再来一个重低音的

965
00:51:47,920 --> 00:51:49,170
重低音的？

966
00:51:49,750 --> 00:51:50,750
哇偶

967
00:51:52,210 --> 00:51:53,590
都快能闻出屁味儿了？你闻出来了么？Todd？

968
00:51:53,670 --> 00:51:54,710
好吧 让我们开始吧

969
00:51:59,430 --> 00:52:01,720
做完这组来见我 好吗？

970
00:52:17,950 --> 00:52:19,860
对不起 Kim

971
00:52:22,240 --> 00:52:24,030
等一下 你能告诉我那儿是什么吗？

972
00:52:25,200 --> 00:52:28,250
Dennis还没说 外面还没有官方正式消息出来

973
00:52:28,330 --> 00:52:29,960
但是Dennis 刚刚给我们透露消息

974
00:52:30,120 --> 00:52:32,830
你做到了 你的第五首冠军单曲产生 Last Friday Night.

975
00:52:33,000 --> 00:52:34,880
- 这个算破纪录么？- 这是个记录

976
00:52:35,210 --> 00:52:36,800
- 太棒了！- 又一个记录

977
00:52:36,970 --> 00:52:38,010
祝贺你

978
00:52:40,970 --> 00:52:43,350
Katy Perry 刚刚创造了流行音乐的历史

979
00:52:43,430 --> 00:52:45,680
做到了披头士都从未做到过的事

980
00:52:45,770 --> 00:52:48,020
Elvis没有做到 甚至Madonna也没有

981
00:52:48,100 --> 00:52:49,390
连Madonna都没有吗？

982
00:52:49,480 --> 00:52:51,520
不管你相不相信 到这个星期为止 之前只有Michael Jackson做到了

983
00:52:51,980 --> 00:52:54,690
流行音乐历史上的第一位

984
00:52:54,820 --> 00:52:59,360
一专五冠女歌手

985
00:53:00,860 --> 00:53:03,410
她能写出绝对洗脑的歌 你懂我的意思吗？

986
00:53:03,490 --> 00:53:05,700
像很多专辑里都有许多一般的歌曲

987
00:53:05,790 --> 00:53:08,200
但是她专辑里的每一首歌都是热单

988
00:53:08,660 --> 00:53:10,870
作为特殊成就奖

989
00:53:13,960 --> 00:53:15,210
祝贺你

990
00:53:15,300 --> 00:53:16,590
谢谢

991
00:53:16,710 --> 00:53:17,710
好耶

992
00:53:18,920 --> 00:53:20,420
- 恭喜哦 -哈哈

993
00:53:20,720 --> 00:53:22,550
要是我现在能看到你的脸就好了

994
00:53:22,840 --> 00:53:23,840
我真的很开心

995
00:53:23,970 --> 00:53:25,180
你只是看不出来而已

996
00:53:25,760 --> 00:53:27,510
你看起来像好时Kisses巧克力

997
00:53:28,520 --> 00:53:29,980
和MJ一样，但是而他是那么一个伟大的人物

998
00:53:30,060 --> 00:53:33,100
而她在第二张专辑就拿到Michael Jackson曾经获得的荣誉

999
00:53:33,190 --> 00:53:36,360
有那么多冠军单曲真的很酷

1000
00:53:36,610 --> 00:53:39,820
一般的流行歌手在这方面不可能会比聪明的Katy Perry做的更好

1001
00:53:42,610 --> 00:53:45,990
Katy她总是做真实的自己

1002
00:53:46,870 --> 00:53:49,870
而且我认为这就是人们和她亲近的原因

1003
00:53:51,040 --> 00:53:54,420
Katy Perry是现在世界上最红的流行歌手

1004
00:53:56,170 --> 00:53:59,710
她有自己一套独特的眼光

1005
00:54:00,090 --> 00:54:03,260
而且有一点疯狂

1006
00:54:03,380 --> 00:54:06,760
嗨 我是Kathy Beth Terry 这是我的卧室

1007
00:54:07,510 --> 00:54:10,720
但是它以一种不可思议的方式组合在一起

1008
00:54:11,230 --> 00:54:12,980
最好的派对！喔！

1009
00:54:16,360 --> 00:54:19,020
我们花了五年的时间才出了张唱片

1010
00:54:20,030 --> 00:54:22,900
但是我们从未放弃 因为她从不放弃

1011
00:54:24,030 --> 00:54:25,860
不变得情绪化是件难事

1012
00:54:25,950 --> 00:54:28,870
因为她的事业刚刚爆发

1013
00:54:32,250 --> 00:54:33,960
我正在做一场大型巡回演出

1014
00:54:34,040 --> 00:54:35,710
这是我最大的成功

1015
00:54:36,920 --> 00:54:38,550
而且能够

1016
00:54:38,550 --> 00:54:41,510
和这么多的人分享我的经历

1017
00:54:41,590 --> 00:54:44,470
我的家庭 朋友 我的粉丝们

1018
00:54:45,590 --> 00:54:47,180
深呼吸 深呼吸 深呼吸

1019
00:54:47,260 --> 00:54:48,800
这就是使我很开心的事

1020
00:55:01,610 --> 00:55:03,610
我的妹妹 她巡演时不仅努力工作

1021
00:55:03,700 --> 00:55:04,950
她也喜欢在巡演中尽情地玩

1022
00:55:05,110 --> 00:55:07,110
明天我们将要去水上公园

1023
00:55:08,740 --> 00:55:09,910
你好

1024
00:55:11,540 --> 00:55:12,950
哦 我的天啊

1025
00:55:14,290 --> 00:55:17,040
我感觉超棒 我真的真的对我的姐姐很激动

1026
00:55:17,170 --> 00:55:18,630
她很恐高的

1027
00:55:21,550 --> 00:55:24,090
哦 我的天啊快看Angela的表情

1028
00:55:25,800 --> 00:55:27,550
Angela 那真的很有趣

1029
00:55:31,890 --> 00:55:33,140
哦 上帝啊

1030
00:55:33,270 --> 00:55:34,430
等等 我们走吧

1031
00:55:48,110 --> 00:55:49,990
姐姐 你感觉怎么样

1032
00:55:54,270 --> 00:55:55,770
Yeah, we danced on tabletops

1033
00:55:55,770 --> 00:55:57,330
And we took too many shots

1034
00:55:57,330 --> 00:55:58,960
Think we kissed but I forgot

1035
00:55:58,960 --> 00:56:00,430
Last Friday night

1036
00:56:01,500 --> 00:56:03,250
有一个好消息 要听吗

1037
00:56:03,590 --> 00:56:04,670
- 当然 -是Bazhalpin的主意

1038
00:56:04,760 --> 00:56:07,760
我认为...我们需要有...

1039
00:56:07,840 --> 00:56:11,600
Kathy Beth Terry来到舞台

1040
00:56:13,180 --> 00:56:14,890
在 T. G. I. F.中 但我不想让你扮演她

1041
00:56:14,970 --> 00:56:15,820
因为我认为我们想要

1042
00:56:15,820 --> 00:56:17,350
让世界以为那是一个不同于你的人

1043
00:56:17,440 --> 00:56:18,640
哦 天啊不要

1044
00:56:18,730 --> 00:56:19,900
来吧，Angela

1045
00:56:25,360 --> 00:56:27,440
你得给我加到三倍薪水

1046
00:56:28,950 --> 00:56:31,200
哦 那就是她

1047
00:56:33,450 --> 00:56:34,580
是的 我们是姐妹

1048
00:56:40,370 --> 00:56:42,080
呃 我感觉我想尿尿了

1049
00:56:42,170 --> 00:56:44,920
或者...呃...呕吐或者噗噗

1050
00:56:45,840 --> 00:56:51,130
大家欢迎 Kathy Beth Terry!！

1051
00:57:03,150 --> 00:57:05,340
走吧 Kathy 上吧 这是你生日

1052
00:57:05,340 --> 00:57:07,530
你的生日 你的生日

1053
00:57:09,240 --> 00:57:10,650
来吧 让我听到

1054
00:57:12,550 --> 00:57:14,320
Last Friday night

1055
00:57:14,320 --> 00:57:16,270
Yeah, we danced on tabletops

1056
00:57:16,270 --> 00:57:18,220
And we took too many shots

1057
00:57:18,220 --> 00:57:20,130
Think we kissed but I forgot

1058
00:57:20,130 --> 00:57:21,810
Last Friday night

1059
00:57:21,810 --> 00:57:23,900
Yeah, we maXed our credit cards

1060
00:57:23,900 --> 00:57:25,780
And got kicked out of the bar

1061
00:57:25,780 --> 00:57:27,700
So we hit the boulevard

1062
00:57:27,700 --> 00:57:29,730
This Friday night

1063
00:57:30,070 --> 00:57:34,870
Do it all again

1064
00:57:51,030 --> 00:57:52,320
捡起来然后吃了它的脸

1065
00:57:59,500 --> 00:58:02,790
我听Katy谈过关于东京的很多事 但我从没去过

1066
00:58:03,330 --> 00:58:04,620
我真的很激动

1067
00:58:09,130 --> 00:58:11,630
这里提供茶和咖啡

1068
00:58:11,720 --> 00:58:13,170
你和猫猫们玩

1069
00:58:14,180 --> 00:58:17,100
和猫们一起玩是要收费的

1070
00:58:19,810 --> 00:58:22,350
哦 我的天啊这只猫正穿着一件小衣服

1071
00:58:24,650 --> 00:58:26,270
啊它在舔我的手

1072
00:58:27,610 --> 00:58:29,940
这样我们就正式成为淑女猫之友了？

1073
00:58:30,820 --> 00:58:32,070
我们看起来很怪异

1074
00:58:41,080 --> 00:58:42,970
It's wrong and it's right

1075
00:58:42,970 --> 00:58:44,600
We fight, we break up

1076
00:58:44,600 --> 00:58:46,630
We kiss, we make up

1077
00:58:52,840 --> 00:58:53,840
我爱你

1078
00:58:54,430 --> 00:58:55,680
我真的很爱你

1079
00:58:59,350 --> 00:59:01,510
- 一二三 我爱日本！

1080
00:59:02,160 --> 00:59:05,800
Word on the street you got something to show me

1081
00:59:05,800 --> 00:59:09,280
Magical, colorful, Mr. Mystery

1082
00:59:09,280 --> 00:59:12,390
I'm intrigued for a peek, heard it's fascinating

1083
00:59:12,390 --> 00:59:13,960
Come on, baby, let me see

1084
00:59:13,960 --> 00:59:15,450
What you're hiding underneath

1085
00:59:15,450 --> 00:59:18,150
Words up your sleeve,such a tease

1086
00:59:18,150 --> 00:59:19,350
Wanna see the show

1087
00:59:19,350 --> 00:59:22,580
In 3-D, a movie,heard it's beautiful

1088
00:59:22,580 --> 00:59:25,780
Be the judge and my girls gonna take a vote

1089
00:59:25,780 --> 00:59:27,290
Come on, baby, let me see

1090
00:59:27,290 --> 00:59:29,030
What you're hiding underneath

1091
00:59:29,030 --> 00:59:30,740
I want the jaw droppin', eye poppin

1092
00:59:30,740 --> 00:59:32,680
Head turnin', body shockin'

1093
00:59:32,680 --> 00:59:35,490
Oh, oh, oh

1094
00:59:35,490 --> 00:59:37,450
I want my heart throbbin',ground shakin'

1095
00:59:37,450 --> 00:59:39,620
Show stoppin', amazin'

1096
00:59:39,620 --> 00:59:42,440
Oh, oh, oh

1097
00:59:42,440 --> 00:59:46,100
Are you brave enough to let me see your peacock

1098
00:59:46,100 --> 00:59:49,340
Don't be a chicken, boy,stop acting like a biatch

1099
00:59:49,340 --> 00:59:52,680
I'm a peace out if you don't give me the payoff

1100
00:59:52,680 --> 00:59:54,400
Come on, baby, let me see

1101
00:59:54,400 --> 00:59:56,210
What you're hiding underneath

1102
00:59:56,210 --> 00:59:59,520
Are you brave enough to let me see your peacock?

1103
00:59:59,520 --> 01:00:02,960
What you waiting for it's time for you to show it off

1104
01:00:02,960 --> 01:00:06,240
Don't be a shy kinda guy,I heard it's beautiful

1105
01:00:06,240 --> 01:00:07,890
Come on, baby, let me see

1106
01:00:07,890 --> 01:00:09,550
What you're hiding underneath

1107
01:00:09,550 --> 01:00:11,160
I wanna see your peacock, cock, cock

1108
01:00:11,160 --> 01:00:12,530
Your peacock, cock, cock

1109
01:00:12,530 --> 01:00:16,420
Your peacock,I wanna see your peacock...

1110
01:00:17,630 --> 01:00:22,510
她激动地哭了，别哭了

1111
01:00:23,550 --> 01:00:27,180
Oh, my God, no exaggeration

1112
01:00:27,180 --> 01:00:30,570
Boy, all this time was worth the waiting

1113
01:00:30,570 --> 01:00:33,430
I just shed a tear

1114
01:00:33,430 --> 01:00:36,710
I am so unprepared

1115
01:00:36,710 --> 01:00:40,590
You got the finest architecture

1116
01:00:40,590 --> 01:00:44,050
End of the rainbow looking treasure

1117
01:00:44,050 --> 01:00:46,930
Such a sight to see

1118
01:00:46,930 --> 01:00:50,910
And it's all for me

1119
01:00:50,910 --> 01:00:53,660
Are you brave enough to let me see your peacock

1120
01:00:53,660 --> 01:00:57,140
Don't be a chicken, boy,stop acting like a biatch

1121
01:00:57,140 --> 01:01:00,400
I'm a peace out if you don't give me the payoff

1122
01:01:00,400 --> 01:01:02,020
Come on, baby, let me see

1123
01:01:02,020 --> 01:01:03,770
What you're hiding underneath

1124
01:01:03,770 --> 01:01:07,150
Are you bra ve enough to let me see your peacock

1125
01:01:07,150 --> 01:01:10,680
Don't be a chicken, boy, stop acting like a biatch

1126
01:01:10,680 --> 01:01:13,780
I'm a peace out if you don't give me the payoff

1127
01:01:13,780 --> 01:01:15,540
Come on, baby, let me see

1128
01:01:15,540 --> 01:01:18,510
What you're hiding underneath

1129
01:01:38,510 --> 01:01:40,920
什么时候是我的私人时间啊

1130
01:01:43,090 --> 01:01:45,350
我能看看日程表吗

1131
01:01:50,180 --> 01:01:51,980
我下次可以休三天假

1132
01:01:52,190 --> 01:01:53,480
在十号、十一号、十二号

1133
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
我已经有十八天没有见到他了

1134
01:01:57,020 --> 01:01:58,020
是的

1135
01:01:58,780 --> 01:02:00,570
他会来看你吗

1136
01:02:01,110 --> 01:02:02,360
他本该会来...

1137
01:02:02,490 --> 01:02:03,740
但他没有...

1138
01:02:04,530 --> 01:02:05,660
这真是...

1139
01:02:06,160 --> 01:02:07,370
匪夷所思

1140
01:02:07,660 --> 01:02:12,330
Katy一直在有空闲的时候去看望他

1141
01:02:12,410 --> 01:02:15,210
每个人都认为这个时间段应该好好休息

1142
01:02:17,800 --> 01:02:22,260
她飞往Russell的所在地 努力维持这段婚姻

1143
01:02:22,340 --> 01:02:25,890
努力做到更好 用行动让Russell知道她真的很在乎他

1144
01:02:28,060 --> 01:02:30,930
她的生活中事情突然增多

1145
01:02:31,020 --> 01:02:33,140
事业也发展很快 日益繁忙

1146
01:02:34,230 --> 01:02:36,730
她拼尽全力 几乎精疲力竭

1147
01:02:43,200 --> 01:02:44,990
只想尽量让婚姻不破碎

1148
01:02:53,540 --> 01:02:55,370
- 你来看起来真棒 -谢谢

1149
01:02:55,460 --> 01:02:57,670
我原本以为你会有点憔悴

1150
01:02:57,840 --> 01:02:59,130
嗯，你知道...

1151
01:02:59,380 --> 01:03:00,590
我意思是 你应该精疲力竭了才对啊

1152
01:03:00,670 --> 01:03:03,010
那你应该看看我卸妆后的样子

1153
01:03:03,130 --> 01:03:04,450
是的 你们每天到处飞来飞去 疯狂地工作

1154
01:03:04,450 --> 01:03:06,590
我想你已经适应了吧

1155
01:03:06,680 --> 01:03:07,840
那现在，你会做什么呢？嗯

1156
01:03:07,930 --> 01:03:10,560
什么时候结束你的巡演

1157
01:03:10,640 --> 01:03:11,850
结束后会做什么呢 庆祝？

1158
01:03:11,930 --> 01:03:13,100
我会好好地打个盹

1159
01:03:14,480 --> 01:03:17,560
只是想好好地睡一觉 享受与我丈夫在一起的时光

1160
01:03:17,650 --> 01:03:19,480
是的 他超帅的 我只是爱他，你懂的

1161
01:03:19,570 --> 01:03:21,070
哦 谢谢 虽然你夸奖了他 但他是我的

1162
01:03:21,150 --> 01:03:22,440
好吧 当然是你的

1163
01:03:22,820 --> 01:03:24,110
好吧

1164
01:03:39,590 --> 01:03:42,340
我的丈夫给我发了一张麦当劳的图片

1165
01:03:42,420 --> 01:03:44,630
我想那是那是在La Brea的那家

1166
01:03:44,970 --> 01:03:48,340
地址是1133 属于我们的数字

1167
01:03:50,970 --> 01:03:51,970
还有...

1168
01:03:52,930 --> 01:03:55,390
我们第一个宝宝的名字应该取名叫做Ronald

1169
01:03:57,690 --> 01:04:00,810
如果决定成为一位母亲 那么我就必须要下定决心

1170
01:04:01,770 --> 01:04:03,690
你准备孕育孩子了吗

1171
01:04:05,320 --> 01:04:07,860
但我想现在并不是做母亲的时候

1172
01:04:10,820 --> 01:04:13,450
哦 对 我认为她会成为一位了不起的母亲

1173
01:04:14,160 --> 01:04:17,160
我的意思是她对事业全情投入

1174
01:04:17,250 --> 01:04:20,080
这份投入也将蔓延到对家庭的热爱

1175
01:04:20,380 --> 01:04:23,630
我认为她会对家庭付出全部的爱

1176
01:04:23,800 --> 01:04:26,550
但我不认为现在是她当母亲的最佳时机

1177
01:04:28,470 --> 01:04:30,890
我还不能有孩子 因为我还不够成熟

1178
01:04:48,150 --> 01:04:51,360
外面有很多人在等你

1179
01:04:51,700 --> 01:04:53,320
我们十五分钟后再叫你行么？

1180
01:04:53,410 --> 01:04:55,120
我只是很疲惫

1181
01:04:56,200 --> 01:04:59,290
那我们应该先将一切准备就绪然后等待开始吗

1182
01:04:59,670 --> 01:05:01,540
老实说 你的表演是最重要的

1183
01:05:05,420 --> 01:05:07,670
如果你觉得再小睡一会儿有帮助

1184
01:05:07,760 --> 01:05:09,920
我们就保持房间绝对安静

1185
01:05:10,010 --> 01:05:11,930
然后你安静地休息15分钟

1186
01:05:15,970 --> 01:05:17,420
好吧 那样的话

1187
01:05:17,420 --> 01:05:20,140
我们就不能进行粉丝见面会了

1188
01:05:20,230 --> 01:05:23,480
要么现在起来做事 要么就永远起不来了

1189
01:05:25,400 --> 01:05:27,650
恋爱就像是一场梦

1190
01:05:27,740 --> 01:05:31,610
而在现实中将恋爱与婚姻完美结合

1191
01:05:31,700 --> 01:05:33,740
绝不会像电影剧情的那样简单

1192
01:05:34,530 --> 01:05:38,080
需要很大的妥协和牺牲

1193
01:05:39,160 --> 01:05:40,750
你能明白吧？其他的都不会奏效

1194
01:05:41,000 --> 01:05:42,120
你好

1195
01:05:43,040 --> 01:05:46,000
这件衣服穿上很费时间 让大家久等了 抱歉来晚了

1196
01:05:46,250 --> 01:05:47,880
- 你看上去真美 -你好啊

1197
01:05:48,170 --> 01:05:49,880
这是什么？我感觉这就像是一个舞池

1198
01:05:50,420 --> 01:05:53,010
我们都没有意识到发生了什么

1199
01:05:53,090 --> 01:05:56,010
在一那刻她的私生活发生了什么

1200
01:06:00,140 --> 01:06:01,930
保安呢？保安!赶紧制服这名小朋友

1201
01:06:02,640 --> 01:06:05,650
我想Katy并没有告诉我们

1202
01:06:05,730 --> 01:06:08,940
现实到底发生了怎样的改变

1203
01:06:09,530 --> 01:06:13,030
这首歌献给今夜所有在场的情侣们

1204
01:06:20,690 --> 01:06:23,810
He put it on me,I put it on

1205
01:06:23,810 --> 01:06:25,760
Like there was nothing wrong

1206
01:06:25,760 --> 01:06:28,960
It didn't fit, it wasn't right

1207
01:06:28,960 --> 01:06:30,830
Wasn't just the size

1208
01:06:30,830 --> 01:06:34,080
They say you know when you know

1209
01:06:34,080 --> 01:06:41,770
But I don't know

1210
01:06:41,770 --> 01:06:48,160
'Cause I didn't feel the fairy-tale feeling

1211
01:06:48,160 --> 01:06:50,660
No, whoa-whoa

1212
01:06:50,660 --> 01:06:55,230
Am I a stupid girl

1213
01:06:55,230 --> 01:07:04,320
For even dreaming that I could?

1214
01:07:05,320 --> 01:07:10,150
If it's not like the movies

1215
01:07:10,150 --> 01:07:15,590
That's how it should be, yeah

1216
01:07:15,590 --> 01:07:18,890
When he's the one I'll come undone

1217
01:07:18,890 --> 01:07:23,420
And my world will stop spinning

1218
01:07:24,040 --> 01:07:28,500
And it's just the beginning

1219
01:07:28,510 --> 01:07:35,220
Oh-oh!

1220
01:07:36,110 --> 01:07:38,200
作为她最亲近的朋友之一

1221
01:07:38,280 --> 01:07:42,790
看到她背后所承受的那些压力 辛酸和质疑 我也很难受

1222
01:07:43,410 --> 01:07:46,540
不难想象 对于两个相隔万里

1223
01:07:46,620 --> 01:07:49,790
同时因为工作忙得团团转的人

1224
01:07:49,880 --> 01:07:51,500
想要坚持走下去是多么的困难

1225
01:07:52,630 --> 01:07:55,490
If stars don't align

1226
01:07:55,490 --> 01:07:57,890
If it doesn't stop time

1227
01:07:57,890 --> 01:08:02,810
If you can't see the signs, wait for it

1228
01:08:02,810 --> 01:08:07,970
One h undred percent, worth every penny spent

1229
01:08:07,970 --> 01:08:14,660
He'll be the one that finishes your sentences

1230
01:08:15,540 --> 01:08:20,100
Just like the movies

1231
01:08:20,710 --> 01:08:25,370
That's how it will be

1232
01:08:25,880 --> 01:08:32,680
Cinematic and dramatic with the perfect ending

1233
01:08:32,680 --> 01:08:37,920
Whoa, no, it's not like the movies

1234
01:08:37,920 --> 01:08:43,450
Oh! But that's how it should be, yeah

1235
01:08:43,890 --> 01:08:47,200
When he's the one,you'll come undone

1236
01:08:47,200 --> 01:08:52,760
And your world will stop spinning

1237
01:08:52,760 --> 01:09:01,770
And it's just the beginning

1238
01:09:27,430 --> 01:09:28,810
她从来不哭的

1239
01:09:30,690 --> 01:09:32,020
她已经哭了整整二十分钟了

1240
01:09:32,100 --> 01:09:33,810
我还是可以听到你们说话

1241
01:09:34,230 --> 01:09:35,230
我知道

1242
01:09:36,110 --> 01:09:38,110
为什么哭啊，Katy?

1243
01:09:38,240 --> 01:09:39,650
我也不知道

1244
01:09:45,990 --> 01:09:48,240
那么 你还要继续这场演唱会吗？

1245
01:09:50,460 --> 01:09:52,670
我想知道这里到底发生了什么事

1246
01:09:52,750 --> 01:09:54,460
- 我觉得她现在很难过 -是的

1247
01:10:03,180 --> 01:10:05,430
哦 看看我找到了什么 一个首饰盒

1248
01:10:06,850 --> 01:10:07,850
让我看看

1249
01:10:08,680 --> 01:10:09,680
给你

1250
01:10:11,690 --> 01:10:13,690
我不是故意拿出它让你不开心的

1251
01:10:24,910 --> 01:10:25,910
那是什么？

1252
01:10:26,070 --> 01:10:29,080
这条项链是Russell给她的生日礼物

1253
01:10:29,200 --> 01:10:30,100
她以为她隔天把项链落在

1254
01:10:30,100 --> 01:10:31,540
演唱会的场地了

1255
01:10:35,330 --> 01:10:37,040
你还好吗？

1256
01:10:38,340 --> 01:10:39,460
你现在还好吗？

1257
01:10:41,550 --> 01:10:43,420
你现在脑子里很乱 是吗？

1258
01:10:44,550 --> 01:10:46,090
你现在有两个选择

1259
01:10:46,180 --> 01:10:49,640
你可以取消这场演唱会 不然你就去漂亮地唱完这场演出

1260
01:10:59,820 --> 01:11:00,820
她现在在哪？

1261
01:11:12,250 --> 01:11:13,370
开始吧 Todd.

1262
01:11:37,440 --> 01:11:39,520
你可以做到的 一切都会过去的

1263
01:11:43,360 --> 01:11:45,740
别哭了 宝贝 我知道你可以的

1264
01:12:05,470 --> 01:12:07,970
伙计们 集中注意力 这些小问题都会过去的 准备

1265
01:12:08,970 --> 01:12:10,800
一开始我马上通知你们

1266
01:12:17,350 --> 01:12:18,810
- 她没问题了？- 嗯

1267
01:12:18,900 --> 01:12:20,560
好了 大家都注意了 演出开始了！

1268
01:12:20,650 --> 01:12:23,360
准备就绪了吗？舞台灯光 一切就绪！

1269
01:13:09,360 --> 01:13:12,870
我们常常说“永远”

1270
01:13:13,740 --> 01:13:15,870
可是说出“永远”永远比做到它轻松

1271
01:13:16,120 --> 01:13:18,330
这就是 The One That Got Away（离人）

1272
01:13:21,420 --> 01:13:25,330
Summer after high school when we first met

1273
01:13:25,330 --> 01:13:29,860
We'd make out on your Mustang to Radiohead

1274
01:13:29,860 --> 01:13:36,340
And on my 18th birthday we got matching tattoos

1275
01:13:36,590 --> 01:13:40,790
But in another life

1276
01:13:40,790 --> 01:13:44,880
I would be your girl

1277
01:13:45,710 --> 01:13:49,700
We'd keep all our promises

1278
01:13:49,700 --> 01:13:53,850
Be us against the world

1279
01:13:54,860 --> 01:13:58,530
In another life

1280
01:13:59,000 --> 01:14:02,360
I would make you stay

1281
01:14:03,260 --> 01:14:06,090
So I don't have to say

1282
01:14:06,090 --> 01:14:11,440
You were the one that got away

1283
01:14:11,440 --> 01:14:15,280
The one that got away

1284
01:14:16,520 --> 01:14:19,860
The one

1285
01:14:20,920 --> 01:14:24,430
The one

1286
01:14:25,140 --> 01:14:35,420
The one that got away

1287
01:14:39,410 --> 01:14:40,910
谢谢！

1288
01:14:41,330 --> 01:14:43,330
我要告诉你们一些事

1289
01:14:43,460 --> 01:14:44,500
这首歌...

1290
01:14:44,500 --> 01:14:56,050
Katy 我们爱你（西语）

1291
01:15:05,350 --> 01:15:08,110
你知道吗 我多希望我现在会说西语！

1292
01:15:24,370 --> 01:15:27,500
2011是Katy Perry职业生涯中

1293
01:15:27,580 --> 01:15:28,990
光辉绚烂一年

1294
01:15:28,990 --> 01:15:31,460
然而 她却未能事业爱情双丰收

1295
01:15:31,550 --> 01:15:33,130
在年末 她的生活支离破碎了

1296
01:15:33,210 --> 01:15:35,990
这个早晨流行歌手Katy Perry和喜剧演员Russell Brand

1297
01:15:36,080 --> 01:15:37,680
宣告结束这段感情 他们准备签署离婚协议

1298
01:15:37,760 --> 01:15:39,800
Brand说他摆脱了与Perry的婚姻的束缚

1299
01:15:39,890 --> 01:15:43,270
由于两人之间无法调和的问题而决定离婚

1300
01:15:43,350 --> 01:15:44,510
这几周 流传着

1301
01:15:44,510 --> 01:15:46,480
许多他们婚姻问题的推测八卦

1302
01:15:46,560 --> 01:15:50,230
这再次证明了不是所有恋人都会拥有童话般的结局

1303
01:15:50,320 --> 01:15:53,820
然而 这里是好莱坞 明星们的感情总是屡受打击的

1304
01:15:53,900 --> 01:15:56,570
他们总面临着各种诱惑与繁忙的行程

1305
01:15:56,660 --> 01:15:58,450
的确 他们两个都是在国际上鼎鼎有名的人物

1306
01:15:58,530 --> 01:16:00,870
我们需要记住Russell仍然拥有自己的名声

1307
01:16:00,950 --> 01:16:02,370
尽管如此 被卷进这件事的

1308
01:16:02,370 --> 01:16:04,700
每一个人都正在度过一个艰难时期

1309
01:16:17,880 --> 01:16:21,260
当我刚进到这个圈子的时候

1310
01:16:21,350 --> 01:16:24,850
我还没什么名气 然后我经常听到

1311
01:16:24,930 --> 01:16:29,480
女孩们 演员们 或是音乐人什么的

1312
01:16:30,730 --> 01:16:31,550
她们常说

1313
01:16:31,560 --> 01:16:33,610
我可不想谈恋爱

1314
01:16:33,690 --> 01:16:35,990
因为我不想

1315
01:16:36,070 --> 01:16:38,490
在职业与爱情之间做出艰难的抉择

1316
01:16:38,570 --> 01:16:43,160
然后我就对自己说“如果哪天

1317
01:16:43,240 --> 01:16:45,870
我遇到了那个对的人

1318
01:16:45,950 --> 01:16:49,370
就是将要成为我一生的伴侣的那个人

1319
01:16:49,460 --> 01:16:51,040
我会毫不犹豫的做出选择

1320
01:16:51,130 --> 01:16:53,380
因为我知道 人们所接受的

1321
01:16:53,460 --> 01:16:55,050
正是那个真实的 完整的我

1322
01:16:55,130 --> 01:16:57,970
而不是那个假装的我

1323
01:16:58,050 --> 01:17:00,260
我会做我想做的

1324
01:17:00,340 --> 01:17:06,390
当然 他们不会受到威胁 或是古怪的恐吓

1325
01:17:07,020 --> 01:17:09,270
他们会接受我

1326
01:17:09,350 --> 01:17:14,230
和我爱的事物 我的决心 和我渴望成为的

1327
01:17:14,320 --> 01:17:17,150
他们会对我的行动表示接受与支持

1328
01:17:17,240 --> 01:17:19,450
然后我便意识到 天呀

1329
01:17:21,110 --> 01:17:22,910
这是不真实的

1330
01:17:22,990 --> 01:17:26,330
现实不会总像是个童话 这些暂时对我而言是不可能的

1331
01:17:27,120 --> 01:17:28,790
但你仍然想他 不是么

1332
01:17:28,960 --> 01:17:30,040
确实

1333
01:17:30,960 --> 01:17:32,790
别提了 我不想哭

1334
01:17:40,800 --> 01:17:46,260
请大家注意 彩排马上开始了

1335
01:17:47,310 --> 01:17:49,810
我跟你说实话

1336
01:17:52,150 --> 01:17:54,520
我是一个浪漫主义者

1337
01:17:54,610 --> 01:17:56,820
我相信童话

1338
01:17:58,490 --> 01:17:59,610
嗯……

1339
01:17:59,690 --> 01:18:03,030
有时候我觉着这正是我的优势所在

1340
01:18:03,110 --> 01:18:06,080
因为 只有当你相信美好的事物

1341
01:18:06,160 --> 01:18:08,080
你才能去获得美好的事物

1342
01:18:09,660 --> 01:18:13,370
我对每件事都怀着这样的想法

1343
01:18:13,670 --> 01:18:18,880
无论是事业还是生活 每一件事都如此

1344
01:18:20,380 --> 01:18:23,760
我尝试做好每一件事

1345
01:18:23,840 --> 01:18:28,060
我尽力了 却搞砸了

1346
01:18:30,180 --> 01:18:33,560
当然 坏事伴随着好事到来 我视它们为珍宝

1347
01:18:33,650 --> 01:18:35,690
因为我会从中学到很多

1348
01:18:36,380 --> 01:18:42,290
Hey, Jude

1349
01:18:42,100 --> 01:18:45,020
Don't make it bad

1350
01:18:46,150 --> 01:18:49,190
Take a sad song

1351
01:18:49,190 --> 01:18:52,150
And make it better

1352
01:18:53,450 --> 01:18:58,670
Remember to let her into your heart

1353
01:18:58,670 --> 01:19:06,400
Then you can start to make it better

1354
01:19:06,400 --> 01:19:09,550
Hey, Jude

1355
01:19:09,550 --> 01:19:11,680
Don't let me down...

1356
01:19:13,180 --> 01:19:15,350
嘿！姐妹！

1357
01:19:17,610 --> 01:19:19,360
哇！这是你的婚纱？

1358
01:19:19,770 --> 01:19:20,820
对 就是这个

1359
01:19:22,070 --> 01:19:23,860
- 有点露背哦 -的确！

1360
01:19:24,400 --> 01:19:25,490
太美了

1361
01:19:25,570 --> 01:19:27,200
- 快试试吧 -嗯嗯

1362
01:19:27,320 --> 01:19:29,530
有面纱了么？

1363
01:19:29,620 --> 01:19:30,990
还没有呢 正在选

1364
01:19:31,080 --> 01:19:33,580
但这是我试的那套 所以...

1365
01:19:34,710 --> 01:19:35,830
嗯 如果我看到好看的

1366
01:19:35,920 --> 01:19:37,580
我就留着

1367
01:19:39,250 --> 01:19:41,380
是的 她正面临着很纠结的阶段

1368
01:19:41,460 --> 01:19:43,340
但我真的很开心

1369
01:19:43,420 --> 01:19:45,590
她能够过来

1370
01:19:46,090 --> 01:19:49,090
对于我而言 她不是名人或是流行歌手 而是我的妹妹

1371
01:19:49,890 --> 01:19:52,140
- 这件真好 -等你准备好了告诉我

1372
01:19:53,560 --> 01:19:54,810
需要帮忙吧？

1373
01:19:55,530 --> 01:19:58,710
Who plays it cool

1374
01:19:58,710 --> 01:20:02,270
By making his world

1375
01:20:02,270 --> 01:20:06,620
A little colder

1376
01:20:06,620 --> 01:20:09,660
Ah, na, na, na

1377
01:20:09,490 --> 01:20:10,700
真美！

1378
01:20:10,780 --> 01:20:12,120
好美

1379
01:20:15,120 --> 01:20:16,610
Hey, Jude

1380
01:20:22,620 --> 01:20:24,920
Oh-oh-oh

1381
01:20:29,040 --> 01:20:30,450
Hey, Jude

1382
01:20:30,450 --> 01:20:33,410
One more time

1383
01:20:33,410 --> 01:20:39,120
Na, na, na, na, na...

1384
01:20:39,560 --> 01:20:41,190
太漂亮了

1385
01:20:41,270 --> 01:20:42,810
是啊真的很美

1386
01:20:43,660 --> 01:20:49,240
Hey, Jude

1387
01:20:52,160 --> 01:20:55,330
这可能是唱的最矫情的一次了

1388
01:20:55,410 --> 01:20:59,000
但是我却觉得 我得到了一个绽放辉煌人生的第二个机会

1389
01:21:00,000 --> 01:21:03,500
而我 想告诉你 我真的已经有辉煌人生了

1390
01:21:03,590 --> 01:21:06,170
我所能做的一切就是 不断提醒我自己 我做到了

1391
01:21:07,330 --> 01:21:10,970
Do you ever feel like a plastic bag

1392
01:21:10,970 --> 01:21:12,630
Drifting through the wind

1393
01:21:12,630 --> 01:21:14,530
Wanting to start again?

1394
01:21:14,530 --> 01:21:18,210
Do you ever feel, feel so paper-thin

1395
01:21:18,210 --> 01:21:20,020
Like a house of cards

1396
01:21:20,020 --> 01:21:21,730
One blow from caving in?

1397
01:21:21,730 --> 01:21:25,230
Do you ever feel already buried deep?

1398
01:21:25,230 --> 01:21:28,800
Six feet under screams, but no one seems to hear a thing

1399
01:21:28,800 --> 01:21:32,230
Do you know that there's still a chance for you

1400
01:21:32,230 --> 01:21:33,860
'Cause there's a spark in you

1401
01:21:33,860 --> 01:21:38,490
You just gotta ignite the light

1402
01:21:38,490 --> 01:21:41,790
And let it shine

1403
01:21:41,790 --> 01:21:47,950
Just own the night like the 4th of July

1404
01:21:47,950 --> 01:21:51,450
'Cause, baby, you're a firework

1405
01:21:51,450 --> 01:21:54,920
Come on, show'em what you're worth

1406
01:21:54,920 --> 01:21:57,750
Make'em go, oh, oh, oh

1407
01:21:57,750 --> 01:22:01,320
As you shoot across the sky-y-y...

1408
01:22:01,730 --> 01:22:03,900
我就是一枚烟花 就这么简单

1409
01:22:04,560 --> 01:22:08,860
它让我感觉 我能成为任何一个我想成为的人

1410
01:22:09,530 --> 01:22:11,860
Katy Perry总是鼓舞着我 就像她这样

1411
01:22:11,950 --> 01:22:14,740
我意思是 看看她 她的一切都很激励人

1412
01:22:15,370 --> 01:22:19,080
我爱她是因为她歌曲的歌词都是来源于生活经历的感悟

1413
01:22:19,750 --> 01:22:22,830
她告诉你 去闪耀吧 就像一道光一样

1414
01:22:23,210 --> 01:22:25,460
保持坚强坚持梦想

1415
01:22:25,920 --> 01:22:30,510
你是独一无二的 你就是你 你不会变成其他任何人

1416
01:22:30,590 --> 01:22:32,420
因为其他人已经有其他人在扮演了

1417
01:22:40,510 --> 01:22:44,230
Do you ever feel like a plastic bag

1418
01:22:44,230 --> 01:22:45,890
Drifting through the wind

1419
01:22:45,890 --> 01:22:48,070
Wanting to start again?

1420
01:22:48,070 --> 01:22:51,960
Do you ever feel,feel so paper-thin

1421
01:22:51,990 --> 01:22:53,740
Like a house of cards

1422
01:22:53,740 --> 01:22:55,780
One blow from caving in?

1423
01:22:55,780 --> 01:22:59,580
Do you ever feel already buried deep?.

1424
01:22:59,580 --> 01:23:03,540
Six feet under screams,but no one seems to hear a thing

1425
01:23:03,540 --> 01:23:07,280
Do you know that there's still a chance for you

1426
01:23:07,280 --> 01:23:09,220
'Cause there's a spark in you

1427
01:23:09,220 --> 01:23:12,050
You just gotta ignite

1428
01:23:11,710 --> 01:23:13,800
唱 一起来

1429
01:23:18,180 --> 01:23:25,090
Just own the night like the 4th of July

1430
01:23:24,640 --> 01:23:25,640
一起唱

1431
01:23:25,550 --> 01:23:29,560
Baby, you'e a firework

1432
01:23:29,560 --> 01:23:33,190
Come on, show'em what you're worth

1433
01:23:33,190 --> 01:23:36,290
Make'em go, oh, oh, oh

1434
01:23:36,290 --> 01:23:40,730
As you shoot across the sky-y-y

1435
01:23:40,730 --> 01:23:44,580
Baby, you're a firework

1436
01:23:44,580 --> 01:23:48,620
Come on, let your colors burst

1437
01:23:48,620 --> 01:23:51,930
Make'em go oh, oh, oh

1438
01:23:51,930 --> 01:23:56,310
You're gonna leave'em all in awe, awe, awe

1439
01:23:56,680 --> 01:23:57,680
唱

1440
01:23:57,630 --> 01:23:59,810
Boom, boom, boom

1441
01:23:59,810 --> 01:24:03,500
Even brighter than the moon, moon, moon

1442
01:24:03,500 --> 01:24:07,470
It's always been inside of you, you, you

1443
01:24:07,470 --> 01:24:11,150
And now it's time to let it through

1444
01:24:11,150 --> 01:24:15,660
'Cause, baby, you're a firework

1445
01:24:15,670 --> 01:24:19,670
Come on, show'em what you're worth

1446
01:24:19,680 --> 01:24:22,850
Make'em go oh, oh, oh

1447
01:24:22,850 --> 01:24:27,000
As you shoot across the sky-y-y

1448
01:24:26,620 --> 01:24:27,750
一起来

1449
01:24:28,050 --> 01:24:31,110
Baby, you're a firework

1450
01:24:31,110 --> 01:24:35,000
Come on, let your colors burst

1451
01:24:35,000 --> 01:24:38,350
Make'em go oh, oh, oh

1452
01:24:38,350 --> 01:24:43,180
You're gonna leave'em all in awe, awe, awe

1453
01:24:43,780 --> 01:24:46,130
Boom, boom, boom

1454
01:24:46,130 --> 01:24:50,010
Even brighter than the moon, moon, moon

1455
01:24:51,440 --> 01:24:53,950
Boom, boom, boom

1456
01:24:53,960 --> 01:24:58,340
Even brighter than the moon, moon, moon

1457
01:25:12,920 --> 01:25:15,380
我相信她还有一个信念

1458
01:25:15,380 --> 01:25:17,840
她绝对还相信爱 毋庸置疑

1459
01:25:17,920 --> 01:25:20,010
她要替她们这一代人说出心声

1460
01:25:21,090 --> 01:25:23,890
并且写下了这些歌词

1461
01:25:23,970 --> 01:25:25,220
而这些都是来自她的日记

1462
01:25:25,890 --> 01:25:27,430
这是她人生的有又一阶段

1463
01:25:28,270 --> 01:25:30,440
她正与她的歌迷们紧密相连

1464
01:25:30,650 --> 01:25:32,440
这种联系是不能否认的

1465
01:25:34,020 --> 01:25:35,190
她还没准备减速

1466
01:25:35,270 --> 01:25:36,500
而且我甚至都不知道她会不会有减速的一天

1467
01:25:48,200 --> 01:25:50,590
I know a place

1468
01:25:51,460 --> 01:25:54,310
Where the grass is really greener

1469
01:25:55,600 --> 01:25:58,370
Warm, wet and wild

1470
01:25:58,370 --> 01:26:03,300
There must be somethin' in the water

1471
01:26:03,230 --> 01:26:06,090
Sippin' gin and juice

1472
01:26:06,760 --> 01:26:09,790
Layin' underneath the palm trees

1473
01:26:09,790 --> 01:26:10,980
Undone

1474
01:26:10,980 --> 01:26:14,000
The boys break their necks

1475
01:26:14,780 --> 01:26:17,310
Tryin' to creep a little sneak peek

1476
01:26:17,310 --> 01:26:18,760
At us

1477
01:26:18,760 --> 01:26:21,990
You could travel the world

1478
01:26:22,000 --> 01:26:26,900
But nothing comes close to the golden coast

1479
01:26:26,900 --> 01:26:29,570
Once you party with us

1480
01:26:29,570 --> 01:26:31,940
You'll be fallin' in love

1481
01:26:31,940 --> 01:26:34,120
Oh, oh, oh, oh, oh

1482
01:26:34,120 --> 01:26:37,940
California girls, we're unforgettable

1483
01:26:37,940 --> 01:26:41,590
Daisy Dukes,bikinis on top

1484
01:26:41,590 --> 01:26:43,260
Sunkissed skin

1485
01:26:43,260 --> 01:26:45,680
So hot we'll melt your Popsicle

1486
01:26:45,680 --> 01:26:49,470
Oh, oh, oh

1487
01:26:49,470 --> 01:26:53,270
California girls,we're undeniable

1488
01:26:53,270 --> 01:26:57,000
Fine, fresh, fierce,we got it on lock

1489
01:26:57,000 --> 01:26:59,510
West Coast represent

1490
01:26:59,570 --> 01:27:01,030
举起你们的手

1491
01:27:01,430 --> 01:27:04,870
Oh, oh, oh, oh

1492
01:27:04,910 --> 01:27:07,120
你们准备好接受最后的惊喜了么？

1493
01:27:10,120 --> 01:27:12,700
准备来一场奶油雨吧

1494
01:27:12,750 --> 01:27:15,210
Huh! Huh!

1495
01:27:18,980 --> 01:27:22,850
California

1496
01:27:22,850 --> 01:27:26,820
California girls

1497
01:27:26,830 --> 01:27:30,400
California

1498
01:27:30,400 --> 01:27:34,640
California girls

1499
01:27:34,640 --> 01:27:36,090
Oh, yeah

1500
01:27:36,090 --> 01:27:39,440
California girls, we're unforgettable

1501
01:27:39,450 --> 01:27:43,020
Daisy Dukes, bikinis on top

1502
01:27:43,020 --> 01:27:44,770
Sunkissed skin

1503
01:27:44,770 --> 01:27:47,500
So hot we'll melt your Popsicle

1504
01:27:47,500 --> 01:27:50,880
Oh, oh, oh

1505
01:27:50,880 --> 01:27:54,760
California girls, we're undeniable

1506
01:27:54,760 --> 01:27:58,230
Fine, fresh, fierce,we got it on lock

1507
01:27:58,230 --> 01:28:00,590
West Coast represent

1508
01:28:02,710 --> 01:28:05,770
Oh, oh, oh, oh

1509
01:28:05,770 --> 01:28:08,510
California

1510
01:28:09,150 --> 01:28:12,970
California girls

1511
01:28:12,970 --> 01:28:14,960
Oh, yeah

1512
01:28:16,140 --> 01:28:19,350
美梦！我的洛杉矶

1513
01:28:19,440 --> 01:28:21,770
晚安 我的加州美梦！

1514
01:28:31,580 --> 01:28:33,030
奶奶 你觉得演唱会办得咋样

1515
01:28:33,120 --> 01:28:34,120
太闹腾啦！

1516
01:28:34,780 --> 01:28:36,700
I'm wide awake

1517
01:28:40,890 --> 01:28:42,190
I'm wide awake

1518
01:28:46,880 --> 01:28:48,180
I'm wide awake

1519
01:28:48,180 --> 01:28:49,880
Yeah, I was in the dark

1520
01:28:49,900 --> 01:28:51,310
I was falling hard

1521
01:28:51,310 --> 01:28:52,770
With an open heart

1522
01:28:52,770 --> 01:28:54,140
I'm wide awake

1523
01:28:54,140 --> 01:28:57,480
How did I read the stars so wrong?.

1524
01:28:58,940 --> 01:28:59,980
I'm wide awake

1525
01:28:59,980 --> 01:29:01,760
And now it's clear to me

1526
01:29:01,760 --> 01:29:03,250
That everything you see

1527
01:29:03,250 --> 01:29:04,840
Ain't always what it seems

1528
01:29:04,840 --> 01:29:06,300
I'm wide awake

1529
01:29:06,300 --> 01:29:09,200
Yeah, I was dreaming for so long

1530
01:29:10,720 --> 01:29:11,940
I wish I knew then

1531
01:29:11,990 --> 01:29:13,450
What I know now

1532
01:29:13,450 --> 01:29:14,890
Wouldn't dive in

1533
01:29:14,930 --> 01:29:16,450
Wouldn't bow down

1534
01:29:16,450 --> 01:29:17,950
Gravity hurts

1535
01:29:17,950 --> 01:29:19,450
You made it so sweet

1536
01:29:19,450 --> 01:29:20,810
Till I woke up on

1537
01:29:20,810 --> 01:29:23,380
On the concrete

1538
01:29:23,380 --> 01:29:28,500
Falling from cloud nine

1539
01:29:29,150 --> 01:29:34,880
Crashing from the high

1540
01:29:34,880 --> 01:29:40,350
I'm letting go tonight

1541
01:29:40,350 --> 01:29:46,700
Yeah, I'm falling from cloud nine

1542
01:29:46,700 --> 01:29:48,090
I'm wide awake

1543
01:29:48,090 --> 01:29:49,770
Not losing any sleep

1544
01:29:49,770 --> 01:29:51,300
I picked up every piece

1545
01:29:51,320 --> 01:29:52,910
And landed on my feet

1546
01:29:52,910 --> 01:29:54,180
I'm wide awake

1547
01:29:54,180 --> 01:29:57,420
Need nothing to complete myself

1548
01:29:57,420 --> 01:29:58,600
No

1549
01:29:58,600 --> 01:30:00,020
I'm wide awake

1550
01:30:00,020 --> 01:30:01,750
Yeah, I am born again

1551
01:30:01,760 --> 01:30:03,210
Out of the lion's den

1552
01:30:03,240 --> 01:30:04,810
I don't have to pretend

1553
01:30:04,820 --> 01:30:06,190
And it's too late

1554
01:30:06,190 --> 01:30:09,270
The story's over now, the end

1555
01:30:10,440 --> 01:30:11,860
I wish I knew then

1556
01:30:11,880 --> 01:30:13,380
What I know now

1557
01:30:13,380 --> 01:30:14,800
Wouldn't dive in

1558
01:30:14,810 --> 01:30:16,380
Wouldn't bow down

1559
01:30:16,380 --> 01:30:17,850
Gravity hurts

1560
01:30:17,880 --> 01:30:19,440
You made it so sweet

1561
01:30:19,460 --> 01:30:23,250
Till I woke up on, on the concrete

1562
01:30:23,250 --> 01:30:27,580
Falling from cloud nine

1563
01:30:27,640 --> 01:30:29,120
It was out of the blue

1564
01:30:29,120 --> 01:30:34,570
Crashing from the high

1565
01:30:34,570 --> 01:30:40,070
I'm letting go tonight

1566
01:30:40,070 --> 01:30:41,270
Yeah, I'm letting you go

1567
01:30:41,330 --> 01:30:46,500
I'm falling from cloud nine

1568
01:30:46,500 --> 01:30:47,990
I'm wide awake

1569
01:30:47,990 --> 01:30:53,500
Thunder rumbling, castles crumbling

1570
01:30:53,500 --> 01:30:54,210
I'm wide awake

1571
01:30:54,210 --> 01:30:58,990
I am trying to hold on

1572
01:30:58,990 --> 01:30:59,790
I'm wide awake

1573
01:30:59,830 --> 01:31:02,600
God knows that I tried

1574
01:31:02,600 --> 01:31:05,220
Seeing the bright side

1575
01:31:05,270 --> 01:31:06,100
I'm wide awake

1576
01:31:06,160 --> 01:31:10,180
I'm not blind anymore

1577
01:31:10,220 --> 01:31:12,460
I'm wide awake

1578
01:31:16,670 --> 01:31:18,450
I'm wide awake

1579
01:31:21,730 --> 01:31:28,210
Yeah, I'm falling from cloud nine

1580
01:31:28,280 --> 01:31:29,270
It was out of the blue

1581
01:31:29,340 --> 01:31:34,560
Crashing from the high

1582
01:31:34,560 --> 01:31:40,680
You know I'm letting go tonight

1583
01:31:40,700 --> 01:31:46,630
I'm falling from cloud nine

1584
01:31:46,640 --> 01:31:49,400
I'm wide awake

1585
01:31:51,650 --> 01:32:00,230
I'm wide awake

1586
01:32:04,540 --> 01:32:06,640
I'm wide awake

1587
01:32:10,800 --> 01:32:13,980
I'm wide awake
