1
00:01:31,956 --> 00:01:33,822
रेडियो पर आदमी: <i>
आज बहुत गर्मी पड़ने वाली है, दोस्तों।</i>

2
00:01:33,822 --> 00:01:36,935
<i>हम 98 डिग्री के उच्चतम तापमान की उम्मीद कर रहे हैं,
शाम तक तापमान कम हो जाएगा,</i>

3
00:01:36,935 --> 00:01:39,828
<i>और हम
तट के
ऊपर और नीचे साफ आसमान का पूर्वानुमान लगा रहे हैं,</i>

4
00:01:39,828 --> 00:01:44,371
<i>जिसका मतलब है कि एडवेंचर सिटी को
आज रात की उल्का बौछार का
अच्छा नजारा देखने को मिलेगा ।</i>

5
00:01:44,371 --> 00:01:46,505
<i>आप
एडवेंचर सिटी रेडियो सुन रहे हैं।</i>

6
00:01:46,505 --> 00:01:48,342
जिंगल गायक:
<i>♪ 104 ♪</i>

7
00:01:48,342 --> 00:01:51,510
(फ़ोन की घंटी बजती है)

8
00:01:51,510 --> 00:01:53,985
मैं आ रहा हूँ. मैं आ रहा हूँ.

9
00:01:53,985 --> 00:01:56,680
(फ़ोन बज रहा है)

10
00:01:56,680 --> 00:01:59,991
जे एंड एच स्क्रैप:
आप हमारे लिए कचरा लेकर आते हैं,
हम आपको नकद भुगतान करते हैं।

11
00:01:59,991 --> 00:02:01,322
(फ़ोन पर अस्पष्ट आवाज़)

12
00:02:01,322 --> 00:02:02,686
ओह, ज़रूर।
मैं उसे पकड़ लूँगा।

13
00:02:03,161 --> 00:02:06,063
हांक! फ़ोन!

14
00:02:07,594 --> 00:02:09,627
ठीक है, ठीक है। (मैदान)

15
00:02:09,627 --> 00:02:12,003
ब्रूस, आप फ़ोन का जवाब कब देना शुरू करेंगे ?

16
00:02:12,003 --> 00:02:14,665
यहां
बिना किराए के रह रहा हूं। (हंसते हुए)

17
00:02:15,602 --> 00:02:17,371
चिल्लाओ. हैलो?

18
00:02:18,176 --> 00:02:19,670
अजीब बात है.
वहाँ कोई नहीं है.

19
00:02:19,670 --> 00:02:21,870
क्या मतलब है तुम्हारा?
मैं तो बस
उससे बात कर रहा था।

20
00:02:21,870 --> 00:02:25,313
हेलो? हेलो?
(बड़बड़ाते हुए)
क्या हुआ?

21
00:02:25,313 --> 00:02:27,843
(बड़बड़ाते हुए)

22
00:02:27,843 --> 00:02:29,713
दरवाज़ा बंद है.

23
00:02:29,713 --> 00:02:31,682
बाहर कोई है
.

24
00:02:31,682 --> 00:02:34,553
क्या? कहाँ?
देखो। वहाँ।

25
00:02:34,553 --> 00:02:36,885
हांक: वे क्या कर रहे हैं?

26
00:02:36,885 --> 00:02:39,899
जेनेट: ऐसा लगता है कि
वे
क्रेन चुरा रहे हैं!

27
00:02:42,728 --> 00:02:45,729
हे भगवान!
वे सीधे
वेल्डिंग टैंक की ओर जा रहे हैं!

28
00:02:48,470 --> 00:02:50,371
(टैंकों की आवाज)

29
00:02:50,371 --> 00:02:51,405
(दोनों चीखते हैं)

30
00:03:01,813 --> 00:03:03,714
(चीखते हुए)

31
00:03:03,714 --> 00:03:05,155
(गुरगड़ती चीख)

32
00:03:07,060 --> 00:03:08,554
(डायल)

33
00:03:08,554 --> 00:03:11,755
हेलो? PAW पैट्रोल?
यह J&H स्क्रैप से जेनेट है।
(क्रैशिंग)

34
00:03:11,755 --> 00:03:13,856
पूरा स्थान
जल रहा है!

35
00:03:13,856 --> 00:03:15,099
तुम्हें जल्दी आना होगा!

36
00:03:17,268 --> 00:03:20,104
(चिल्लाहट)
(घंटी बजती है)

37
00:03:21,965 --> 00:03:23,767
(घबराकर चिल्लाते हुए)

38
00:03:25,573 --> 00:03:27,408
(मशीनरी की गड़गड़ाहट)

39
00:03:32,712 --> 00:03:35,317
ठीक है, पिल्ले, हमारे
कबाड़खाने में
आग लग गई है ।

40
00:03:35,317 --> 00:03:37,946
और ऐसा लगता है कि
हमारे पास ज्यादा समय नहीं है।

41
00:03:37,946 --> 00:03:40,916
कोई आग बहुत बड़ी नहीं है,
कोई पिल्ला बहुत छोटा नहीं है!

42
00:03:46,990 --> 00:03:50,299
स्काई, अब आप
उड़ान भरने के लिए तैयार हैं।

43
00:03:50,299 --> 00:03:52,103
चलो आसमान की ओर चलें!

44
00:03:52,103 --> 00:03:54,930
(इंजन की आवाज)

45
00:03:54,930 --> 00:03:57,108
और हम चले!

46
00:04:02,445 --> 00:04:04,676
पिल्ले, प्रक्षेपण के लिए तैयार हो जाओ।

47
00:04:18,692 --> 00:04:20,692
(तेज धातु की आवाज)

48
00:04:29,538 --> 00:04:33,375
(इंजन की गति)

49
00:04:38,877 --> 00:04:41,218
PAW पेट्रोल एक रोल पर है!

50
00:04:44,751 --> 00:04:46,685
(सभी पिल्ले चिल्ला रहे हैं)

51
00:05:02,967 --> 00:05:04,736
स्काई: मेरी नज़र
आग पर है।

52
00:05:04,736 --> 00:05:07,805
यह बहुत बड़ा है।
मैं पानी की एक बूँद लेने जा रहा हूँ।

53
00:05:22,052 --> 00:05:25,328
प्रवेश द्वार बंद है।
मैं अंदर जाने का रास्ता साफ़ करूँगा।

54
00:05:31,369 --> 00:05:34,535
वाह! बुल्सआई!

55
00:05:34,535 --> 00:05:38,275
हॉट डॉग! यह PAW पेट्रोल है!
वे हमें बचाने वाले हैं!

56
00:05:38,275 --> 00:05:40,937
द पॉ पेट्रोल! ओह, ब्रूस,
तुम्हें ये बहुत पसंद आएंगे।

57
00:05:40,937 --> 00:05:44,215
वे प्यारे छोटे पिल्ले हैं
जो कारों में घूमते हैं।

58
00:05:44,215 --> 00:05:46,382
मुझे पता है कि यह अजीब लग रहा है,
लेकिन बस इसे स्वीकार कर लीजिए।

59
00:05:50,553 --> 00:05:53,191
ठीक है, मार्शल,
चलो उस आग से लड़ें।

60
00:05:53,191 --> 00:05:55,127
आह! पानी की तोप!

61
00:05:55,127 --> 00:05:56,227
(इलेक्ट्रॉनिक बीप)

62
00:05:56,227 --> 00:05:57,261
(घूम-घूम)

63
00:06:08,406 --> 00:06:09,999
(चीखता है)

64
00:06:19,186 --> 00:06:20,581
जेनेट: मदद करो!
हैंक: यहाँ पर!

65
00:06:20,581 --> 00:06:22,044
बचाओ
बचाओ!

66
00:06:22,044 --> 00:06:23,617
दोनों: हमारी मदद करो!

67
00:06:23,617 --> 00:06:25,718
मार्शल, ट्रेलर में
आग लग गई है!

68
00:06:25,718 --> 00:06:27,423
मेरा तो सारा पानी ख़त्म हो गया है!

69
00:06:27,423 --> 00:06:29,458
ओह, नहीं।
स्काई: आने वाला है!

70
00:06:29,988 --> 00:06:31,955
(चीखता है)

71
00:06:35,433 --> 00:06:37,092
सभी: हाँ, स्काई!

72
00:06:39,030 --> 00:06:40,634
(हँसना)

73
00:06:48,215 --> 00:06:50,974
(जयकार, हंसी)

74
00:06:50,974 --> 00:06:53,977
क्या तुमने यह देखा?
इसीलिए वह
मेरी पसंदीदा पिल्ला है।

75
00:06:53,977 --> 00:06:55,451
जेनेट: पॉ पेट्रोल!
(दरवाजा पीटते हुए)

76
00:06:55,451 --> 00:06:57,288
चलो, हम तुम्हें वहां से बाहर ले चलते हैं।

77
00:06:58,687 --> 00:07:01,149
(बड़बड़ाते हुए) वाह!

78
00:07:01,149 --> 00:07:02,491
ओह!

79
00:07:02,491 --> 00:07:03,987
ऊप्स माफ़ करना।

80
00:07:03,987 --> 00:07:06,297
और इसीलिए
मैं हार्ड हैट पहनता हूं।

81
00:07:07,366 --> 00:07:10,125
ओह, धन्यवाद,
धन्यवाद, धन्यवाद!

82
00:07:10,125 --> 00:07:13,733
हमें खुशी है कि आप ठीक हैं। उम्मीद है कि
ज़्यादा नुकसान
नहीं हुआ होगा ।

83
00:07:13,733 --> 00:07:17,165
खैर, अच्छी बात यह है
कि शुरू में
यह सब कबाड़ था । (हंसते हुए)

84
00:07:17,165 --> 00:07:20,311
ये वही बहादुर पिल्ले हैं जिनके
बारे में मैं आपको बता रहा था।

85
00:07:20,311 --> 00:07:22,841
यह ब्रूस है।
वह एक संवेदनशील आत्मा है।

86
00:07:22,841 --> 00:07:24,711
यह सब
उसके लिए थोड़ा ज्यादा है।

87
00:07:24,711 --> 00:07:25,976
(ब्रूस ब्लूप्स)

88
00:07:25,976 --> 00:07:28,517
अरे, चलो ब्रूस और पिल्लों के साथ एक तस्वीर लेते हैं ।

89
00:07:28,517 --> 00:07:29,980
ओह, बहुत बढ़िया विचार है.

90
00:07:29,980 --> 00:07:32,686
जेनेट, छोटी को पकड़ो
ताकि वह फोटो में आ जाए।

91
00:07:32,686 --> 00:07:35,117
मैं यहाँ ठीक हूँ।
यहाँ आओ, प्रिये।

92
00:07:35,117 --> 00:07:37,185
सब लोग कहते हैं, "कबाड़।"

93
00:07:37,185 --> 00:07:38,692
सब: कबाड़!
(कैमरा क्लिक)

94
00:07:40,465 --> 00:07:43,301
उफ़! मुझे
सबसे छोटा पिल्ला होने से नफ़रत है।

95
00:07:43,301 --> 00:07:46,733
अगर उसने मुझे इस तरह उठाया होता तो मैं उसे
कुत्ते की सांस से
मारता ।

96
00:07:46,733 --> 00:07:49,868
(सांस छोड़ते हुए)
(दोनों हंसते हैं)

97
00:07:49,868 --> 00:07:53,509
वह ट्रेलर
बाहर से बंद था।
ऐसा कैसे हुआ?

98
00:07:53,509 --> 00:07:56,710
खैर, आप
इस पर विश्वास नहीं करेंगे,
लेकिन किसी ने हमें बंद कर दिया था

99
00:07:56,710 --> 00:08:00,142
ताकि वे हमारे 10 टन के विद्युत-चुंबक चुरा सकें ।

100
00:08:00,142 --> 00:08:03,915
कौन 10 टन का विद्युत-चुम्बक चुराना चाहेगा ?

101
00:08:04,984 --> 00:08:06,390
(टिड्डे की आवाज)

102
00:08:07,591 --> 00:08:09,591
(मशीनरी की घरघराहट, खनक)

103
00:08:25,774 --> 00:08:27,675
यह शो का टाइम है।

104
00:08:27,675 --> 00:08:30,073
(हँसते हुए)

105
00:08:30,073 --> 00:08:32,779
(ब्रेकिंग न्यूज़
धूमधाम से बज रही है)

106
00:08:32,779 --> 00:08:34,583
(लोग बातचीत कर रहे हैं)
अरे, क्या हो रहा है, सब लोग?

107
00:08:34,583 --> 00:08:38,114
मैं सैम स्ट्रिंगर हूं,
एडवेंचर सिटी
से लाइव रिपोर्टिंग कर रहा हूं ।

108
00:08:38,114 --> 00:08:40,248
जहाँ हम सबसे बड़ी उल्का वर्षा देखने वाले हैं

109
00:08:40,248 --> 00:08:42,624
यह हमारे लिए 50 वर्षों से भी अधिक समय से एक बड़ी उपलब्धि रही है।

110
00:08:42,624 --> 00:08:45,528
सभी: (जयकार)
उल्का! उल्का! उल्का!

111
00:08:45,528 --> 00:08:48,762
आह, मैं उल्का, चिकालेटा को देखने के लिए बहुत उत्साहित हूं ।

112
00:08:48,762 --> 00:08:50,192
(चिल्लाती है)

113
00:08:50,192 --> 00:08:52,403
जैसा कि आप देख सकते हैं,
यहाँ उल्का बुखार है,

114
00:08:52,403 --> 00:08:55,439
और हर कोई
अपनी नज़रें आसमान की ओर लगाए हुए है।

115
00:08:55,439 --> 00:08:58,607
सभी: (जयकार)
उल्का! उल्का! उल्का...
(पार्टी हॉर्न बजते हैं)

116
00:08:58,607 --> 00:08:59,839
(लोग जयकार कर रहे हैं)

117
00:08:59,839 --> 00:09:01,445
(जयकार जारी है, बेहोश)

118
00:09:07,277 --> 00:09:08,320
क्या आपने कोई उल्कापिंड देखा?

119
00:09:08,320 --> 00:09:10,047
(चिल्लाता है, खिलखिलाता है)

120
00:09:10,047 --> 00:09:12,390
मैं तो बस
आपका विशाल सिर ही देख सकता हूं।

121
00:09:12,390 --> 00:09:14,920
ऊप्स माफ़ करना।

122
00:09:14,920 --> 00:09:17,956
चलो, रूबल।
तुम उल्कापिंड को देखने से चूक जाओगे।

123
00:09:17,956 --> 00:09:19,463
क्या आप सचमुच
मुझसे यह देखने की उम्मीद करते हैं?

124
00:09:19,463 --> 00:09:22,796
क्या यह जीवन में एक बार होने वाली बिना नाश्ते वाली
खगोलीय घटना है
?

125
00:09:24,503 --> 00:09:25,502
(हंसी)

126
00:09:28,441 --> 00:09:31,035
अरे, चेस,
तुम्हारे सूट में
एक चीरा है ।

127
00:09:31,035 --> 00:09:32,575
मैं करता हूं?

128
00:09:32,575 --> 00:09:35,413
हाँ। लगता है तुम
इस चीज़
के लिए पहले ही बहुत बड़ी हो गयी हो ।

129
00:09:35,413 --> 00:09:37,415
आप सभी बहुत तेजी से आगे बढ़ रहे हैं।

130
00:09:37,415 --> 00:09:39,978
हम सब? क्या मैं भी?

131
00:09:39,978 --> 00:09:43,454
अभी नहीं, स्काई। तुम अभी भी
लगभग उसी आकार की हो।

132
00:09:43,454 --> 00:09:46,688
लेकिन इसमें
चिंता की कोई बात नहीं है। सभी पिल्ले
अपनी गति से बढ़ते हैं।

133
00:09:46,688 --> 00:09:47,920
(स्काई आहें भरती है)

134
00:09:47,920 --> 00:09:50,153
और हममें से कुछ लोग
कभी विकसित ही नहीं होते।

135
00:09:50,826 --> 00:09:51,858
(दरवाजे की घंटी बजती है)

136
00:09:51,858 --> 00:09:53,189
ओह, बढ़िया।
वे यहाँ हैं।

137
00:09:54,698 --> 00:09:57,831
ऊपर आओ, पिल्ले,
हमारे पास मेहमान हैं।

138
00:09:59,538 --> 00:10:01,835
मैं चाहता हूं कि आप
जूनियर पैट्रोलर्स से मिलें।

139
00:10:01,835 --> 00:10:03,166
नैनो.
नमस्ते!

140
00:10:03,166 --> 00:10:04,299
मिनी.
नमस्ते!

141
00:10:04,299 --> 00:10:06,136
और टॉट,
क्या हाल है?

142
00:10:06,136 --> 00:10:08,479
जब वे बड़े हो जाएंगे तो वे
PAW Patrol में
शामिल होना चाहेंगे ।

143
00:10:08,479 --> 00:10:11,207
इसलिए मैंने उन्हें
हमारे साथ उल्का वर्षा देखने के लिए आमंत्रित किया।

144
00:10:11,207 --> 00:10:12,945
(हांफते हुए) आप चेस हैं।

145
00:10:12,945 --> 00:10:14,177
उह, हाँ.

146
00:10:14,177 --> 00:10:16,113
आप इस मामले पर हैं।

147
00:10:16,113 --> 00:10:17,455
मुझे लगता है मैं हूं।

148
00:10:18,623 --> 00:10:20,524
और आप रूबल हैं!
(चिल्लाते हुए)

149
00:10:20,524 --> 00:10:23,252
बढ़िया चश्मा।
धन्यवाद।

150
00:10:23,252 --> 00:10:26,354
वाह, स्काई, मैं लगभग
तुम्हारे बराबर लंबा हूँ!

151
00:10:26,354 --> 00:10:31,469
खैर, मैं निश्चित रूप से लंबा हो गया हूँ।
लेकिन ज़्यादा समय तक नहीं।

152
00:10:31,469 --> 00:10:33,361
आप लोग दूरबीन की जांच क्यों नहीं करते?

153
00:10:33,361 --> 00:10:35,330
वाह!
मेरी बारी, मेरी बारी!

154
00:10:35,330 --> 00:10:37,640
वाह, वाह, वाह...
वाह, वाह!

155
00:10:38,742 --> 00:10:40,236
शांत रहो, पफबॉल्स।

156
00:10:40,236 --> 00:10:41,842
यह चीज़ महंगी है.

157
00:10:41,842 --> 00:10:42,942
उफ़.
उफ़.

158
00:10:42,942 --> 00:10:44,416
क्षमा मांगना।

159
00:10:44,416 --> 00:10:46,484
आइये पुनः प्रयास करें।

160
00:10:46,484 --> 00:10:49,850
ऐपिस के माध्यम से देखें और हमें बताएं
कि आप क्या देखते हैं।

161
00:10:49,850 --> 00:10:52,886
ऐपिस से ध्यान से देखो । ध्यान से।

162
00:10:55,660 --> 00:10:58,991
मैं इस पूरे "जूनियर पैट्रोलर्स" मामले के बारे में नहीं जानता ।

163
00:10:58,991 --> 00:11:00,498
मेरा मतलब है,
PAW पेट्रोल कब बन गया?

164
00:11:00,498 --> 00:11:02,027
एक बच्चा सम्भाल सेवा?

165
00:11:02,027 --> 00:11:03,699
आओ, लिबर्टी.

166
00:11:03,699 --> 00:11:05,998
उन्हें सिर्फ इसलिए नकारें नहीं
क्योंकि वे छोटे हैं।

167
00:11:05,998 --> 00:11:07,065
वाह!

168
00:11:07,065 --> 00:11:08,671
सभी तारों को देखो.

169
00:11:08,671 --> 00:11:10,706
इनकी संख्या एक अरब होगी ।

170
00:11:10,706 --> 00:11:12,169
हमें उन सबकी गिनती करनी चाहिए।

171
00:11:12,169 --> 00:11:13,269
ठीक है।

172
00:11:13,269 --> 00:11:19,616
एक दो तीन चार
पांच छह सात...

173
00:11:20,245 --> 00:11:21,684
(कीटों की चहचहाहट)

174
00:11:26,185 --> 00:11:28,185
(वीडियो कैमरा बीप)

175
00:11:28,185 --> 00:11:32,794
नमस्ते, दुनिया। नमस्ते, ब्रह्मांड।
नमस्ते, इंटरनेट!

176
00:11:32,794 --> 00:11:34,664
मेरा नाम विक्टोरिया वेन्स है,

177
00:11:34,664 --> 00:11:36,897
और मैं
सबूत के तौर पर यह वीडियो बना रहा हूँ

178
00:11:36,897 --> 00:11:39,669
कि मैं
इतिहास का सबसे महान वैज्ञानिक हूं।

179
00:11:39,669 --> 00:11:42,067
ओह, और
अफवाहों पर विश्वास मत करो।

180
00:11:42,067 --> 00:11:44,333
मैं कोई पागल वैज्ञानिक नहीं हूं.

181
00:11:44,333 --> 00:11:47,545
मेरा मतलब है, हाँ, कभी-कभी
मैं थोड़ा पागल सा व्यवहार करता हूँ,

182
00:11:47,545 --> 00:11:49,778
और मैं एक वैज्ञानिक हूँ,

183
00:11:49,778 --> 00:11:53,276
लेकिन इससे मैं पागल वैज्ञानिक नहीं बन जाता ।

184
00:11:53,276 --> 00:11:55,113
तुम्हें समझ आया? अच्छा.

185
00:11:55,113 --> 00:11:57,214
(हँसते हुए)

186
00:11:57,214 --> 00:12:02,087
अब, मैं
पिछले दो वर्षों से
उल्का X-2805 पर नज़र रख रहा हूँ।

187
00:12:02,087 --> 00:12:04,958
इसमें किसी प्रकार का
शक्ति स्रोत होता है

188
00:12:04,958 --> 00:12:07,928
पृथ्वी पर हमने अब तक जो कुछ भी देखा है, उससे अधिक शक्तिशाली ।

189
00:12:07,928 --> 00:12:12,097
जो मुझे मेरे नवीनतम
आविष्कार, उल्का चुम्बक, की ओर ले जाता है!

190
00:12:13,738 --> 00:12:15,837
अच्छा नाम है, है न?
(आत्मविश्वास से हँसते हुए)

191
00:12:15,837 --> 00:12:17,938
यह प्यारा सा ट्रैक्टर बीम

192
00:12:17,938 --> 00:12:20,204
उस उल्कापिंड को आकाश से खींच लेंगे

193
00:12:20,204 --> 00:12:23,273
और धीरे से
इसे मेरे दरवाजे तक पहुंचा दो।

194
00:12:23,273 --> 00:12:24,307
(ग्रन्ट्स)

195
00:12:26,146 --> 00:12:29,477
अब, चलो पार्टी के लिए तैयार हो जाएं।

196
00:12:29,477 --> 00:12:31,314
(पॉप संगीत बज रहा है)

197
00:12:34,792 --> 00:12:36,726
(जोरदार घरघराहट)

198
00:12:47,431 --> 00:12:49,233
हू-हू!

199
00:12:49,233 --> 00:12:51,609
मैंने उल्का पर ताला लगा दिया है
और मैं उसे वापस खींच रहा हूँ!

200
00:12:55,340 --> 00:12:57,846
मैंने यह किया। मैंने यह किया!

201
00:12:57,846 --> 00:13:00,651
मैं, विक्टोरिया वेन्स.

202
00:13:00,651 --> 00:13:03,621
उन सभी नफरत करने वालों के लिए
जो मुझ पर हँसे

203
00:13:03,621 --> 00:13:08,252
और मुझे पागल वैज्ञानिक कहा,
अब कौन हंस रहा है?

204
00:13:08,252 --> 00:13:09,319
(हँसना)

205
00:13:09,319 --> 00:13:10,793
(अलार्म बजना)

206
00:13:12,126 --> 00:13:13,356
उह ओह।

207
00:13:16,064 --> 00:13:18,570
नहीं! नहीं, नहीं, नहीं!

208
00:13:18,570 --> 00:13:20,836
उल्कापिंड
मेरी अपेक्षा से अधिक शक्तिशाली है।

209
00:13:28,010 --> 00:13:30,043
(उल्का चुम्बक का स्पटरिंग)

210
00:13:30,043 --> 00:13:32,507
मेरे पास पर्याप्त शक्ति नहीं है!

211
00:13:33,444 --> 00:13:34,443
(जोरदार चटकना)

212
00:13:38,449 --> 00:13:40,317
(उल्का चुम्बक की शक्ति कम हो गई)

213
00:13:42,552 --> 00:13:45,564
यह अच्छी बात नहीं है।

214
00:13:53,431 --> 00:13:56,839
नैनो: ...3,034, 3,035,

215
00:13:56,839 --> 00:14:01,536
3,036, 3,037, 3,038...

216
00:14:01,536 --> 00:14:03,681
(हांफते हुए) यह तो है!

217
00:14:03,681 --> 00:14:05,683
पिल्ले: वाह.

218
00:14:06,950 --> 00:14:09,544
मैंने नहीं सोचा था कि
यह इतना उज्ज्वल होगा.

219
00:14:09,544 --> 00:14:11,623
ऐसा लग रहा है जैसे यह
सीधे हमारी ओर आ रहा है।

220
00:14:11,623 --> 00:14:12,723
(दूरी पर उल्कापिंड की गड़गड़ाहट)

221
00:14:12,723 --> 00:14:14,318
(कलाई पर कम्प्यूटर बीप करता है)

222
00:14:14,318 --> 00:14:17,024
ऐसा इसलिए है क्योंकि यह है!

223
00:14:17,024 --> 00:14:18,960
सभी लोग
पिल्ला टावर से बाहर निकलो!

224
00:14:24,264 --> 00:14:27,331
(जूनियर पिल्ले चिल्लाते हैं)

225
00:14:29,368 --> 00:14:32,039
राइडर: उन
लोगों को अंदर ले जाओ! जाओ, जाओ, जाओ!

226
00:14:32,039 --> 00:14:35,944
सब लोग सड़क से हट जाओ! तुम्हें
अभी
छिपने की ज़रूरत है !

227
00:14:35,944 --> 00:14:39,013
शरण ले लो!
उल्का
सीधे हमारी ओर बढ़ रहा है!

228
00:14:39,013 --> 00:14:40,080
(सभी हांफते हुए)

229
00:14:40,080 --> 00:14:41,114
(चिल्लाती है)

230
00:14:43,415 --> 00:14:45,085
(सभी चिल्ला रहे हैं)

231
00:14:45,085 --> 00:14:47,626
सब लोग अंदर आ जाओ! अंदर आओ!

232
00:14:49,289 --> 00:14:51,058
(एथलेटिक रूप से घुरघुराहट)

233
00:14:51,058 --> 00:14:53,027
(चिल्लाती है)

234
00:14:53,027 --> 00:14:54,589
ओह!
चलो दोस्त।
उठो। चलो।

235
00:14:56,593 --> 00:14:59,297
सड़क से हट जाओ!
हमारे पास ज़्यादा समय नहीं है!

236
00:15:01,631 --> 00:15:02,641
स्पष्ट!

237
00:15:04,304 --> 00:15:05,303
सड़क साफ़ है!

238
00:15:06,141 --> 00:15:07,206
स्पष्ट!

239
00:15:07,206 --> 00:15:09,142
अच्छा काम किया, पिल्लों।
अब छिप जाओ!

240
00:15:10,145 --> 00:15:11,309
(हांफते हुए)

241
00:15:13,445 --> 00:15:14,444
(ग्रन्ट्स)

242
00:15:14,853 --> 00:15:15,852
(ग्रन्ट्स)

243
00:15:16,448 --> 00:15:17,513
(हांफते हुए)

244
00:15:23,092 --> 00:15:24,058
(हांफते हुए)

245
00:15:27,525 --> 00:15:28,590
नीचे उतरो!

246
00:15:31,166 --> 00:15:33,001
(कार अलार्म बज रहा है)

247
00:15:42,672 --> 00:15:44,045
क्या सब लोग ठीक हैं?

248
00:15:44,883 --> 00:15:45,882
मैं ठीक हूं.

249
00:15:47,314 --> 00:15:49,347
मैं अच्छा हूँ।

250
00:15:49,347 --> 00:15:52,647
मैं ठीक हूं, लेकिन मुझे
अच्छी तरह से नहाना होगा।

251
00:15:55,388 --> 00:15:57,058
(लोग भयभीत होकर बड़बड़ा रहे हैं)

252
00:15:58,259 --> 00:16:00,061
हे भगवान!

253
00:16:00,061 --> 00:16:02,162
रुको,
जूनियर पैट्रोलर्स कहां हैं?

254
00:16:02,868 --> 00:16:05,363
नैनो? मिनी? को?

255
00:16:06,399 --> 00:16:07,464
दोनों: वाह!

256
00:16:07,464 --> 00:16:10,775
वह महाकाव्य था.

257
00:16:10,775 --> 00:16:13,503
(राहत की सांस लेते हुए)
मुझे खुशी है कि किसी को चोट नहीं आई।

258
00:16:14,374 --> 00:16:16,374
अरे नहीं, देखो.

259
00:16:19,577 --> 00:16:23,953
पप टावर।
यह पूरी तरह से नष्ट हो गया है।

260
00:16:28,058 --> 00:16:30,355
हमारा घर.
हमारी गाड़ियाँ.

261
00:16:31,193 --> 00:16:33,160
यह सब ख़त्म हो गया है.

262
00:16:33,160 --> 00:16:34,898
(उल्कापिंड की हल्की गड़गड़ाहट)

263
00:16:34,898 --> 00:16:36,933
(लोग हांफ रहे हैं और बड़बड़ा रहे हैं)

264
00:16:44,844 --> 00:16:46,877
लिबर्टी: उस छोटी सी चीज ने
यह सब किया?

265
00:16:50,014 --> 00:16:53,279
(रोशनी धीमी-धीमी चमक रही है)

266
00:16:53,279 --> 00:16:57,921
राइडर: यह उल्का किसी प्रकार की
अजीब ऊर्जा तरंग
उत्सर्जित कर रही है।

267
00:16:57,921 --> 00:17:00,550
जब तक हमें पता न चल जाए कि क्या हो रहा है, हम इसे यहां से निकाल दें।

268
00:17:06,063 --> 00:17:08,558
लगभग 7:31 बजे,

269
00:17:08,558 --> 00:17:11,264
एक उल्का, जो
ग्रह के पास से सुरक्षित रूप से गुजरने वाला था,

270
00:17:11,264 --> 00:17:14,905
अचानक रास्ता भटक गया और
एडवेंचर सिटी में जा गिरा,

271
00:17:14,905 --> 00:17:17,270
भारी विनाश का कारण!

272
00:17:17,270 --> 00:17:21,109
मैं वहाँ था, दोस्तों!
मैं लगभग कुचल गया था!

273
00:17:21,109 --> 00:17:23,639
वाह! ठीक है.
(गला साफ़ करता है)

274
00:17:23,639 --> 00:17:26,345
पागल वैज्ञानिक
विक्टोरिया वेंस को गिरफ्तार कर लिया गया

275
00:17:26,345 --> 00:17:28,743
ऑनलाइन आपदा का श्रेय लेने के बाद ।

276
00:17:28,743 --> 00:17:33,385
<i>मैंने किया! मैं.
विक्टोरिया वेंस.</i>

277
00:17:33,385 --> 00:17:36,157
ओह!
यह तो बिलकुल साफ़ मामला है।

278
00:17:41,560 --> 00:17:43,725
(दरवाज़ा बंद होने की आवाज़)

279
00:17:43,725 --> 00:17:45,562
आप मुझे बंद नहीं कर सकते!

280
00:17:45,562 --> 00:17:49,335
मैं दुनिया का सबसे महान वैज्ञानिक हूं !

281
00:17:49,335 --> 00:17:51,634
दुनिया के सबसे पागल वैज्ञानिक की तरह ।
(हंसते हुए)

282
00:17:51,634 --> 00:17:53,108
मैंने यह सुना है.

283
00:17:53,108 --> 00:17:56,606
मैं कोई पागल वैज्ञानिक नहीं हूं!

284
00:17:56,606 --> 00:17:58,575
(दरवाजा बंद हो जाता है)
(क्रोध में फड़फड़ाते हुए)

285
00:17:58,575 --> 00:17:59,642
(हफ्स)

286
00:18:03,989 --> 00:18:05,714
नमस्ते, रूममेट.

287
00:18:05,714 --> 00:18:07,782
(बिल्लियाँ म्याऊँ-म्याऊँ करती हैं)

288
00:18:28,277 --> 00:18:29,738
(जोरदार धमाका)

289
00:18:29,738 --> 00:18:32,477
ऐसा लगता है जैसे
इसकी चमक बंद हो गई है।

290
00:18:32,477 --> 00:18:35,887
शायद यह अच्छी बात है।
चमक-दमक मुझे डराती है।

291
00:18:41,521 --> 00:18:43,961
(बीप और घर्र-घर्र की आवाज)

292
00:18:47,131 --> 00:18:50,132
इससे उल्कापिंड का विश्लेषण किया जाएगा
और हमें पता चलेगा कि यह किस चीज से बना है।

293
00:18:50,132 --> 00:18:53,003
हम इसे रात भर स्कैन करते रहेंगे
और देखेंगे कि
हम क्या सीख सकते हैं।

294
00:18:58,670 --> 00:19:00,978
ठीक है, पिल्लों, सोने का समय हो गया है।

295
00:19:04,016 --> 00:19:05,741
(ग्रन्ट्स)

296
00:19:06,414 --> 00:19:07,479
आह, चलो.

297
00:19:07,479 --> 00:19:09,184
क्या तुम्हें थोड़ी मदद चाहिए
, स्काई?

298
00:19:09,184 --> 00:19:11,054
नहीं, नहीं, मैं समझ गया।

299
00:19:11,054 --> 00:19:12,319
(ग्रन्ट्स)

300
00:19:12,319 --> 00:19:13,353
(भौंहें)

301
00:19:29,107 --> 00:19:30,205
(आहें भरते हुए)

302
00:19:37,709 --> 00:19:40,875
शुभ रात्रि, पिल्ले।
अगर तुम्हें मेरी ज़रूरत हो, तो
मैं हॉल के नीचे ही हूँ।

303
00:19:40,875 --> 00:19:42,745
रूबल: राइडर?
हाँ?

304
00:19:42,745 --> 00:19:46,485
मुझे पप टावर की याद आती है। मुझे
नई जगहों पर
सोना पसंद नहीं है ।

305
00:19:46,485 --> 00:19:48,993
मैं कभी भी
सो नहीं पाऊंगा.

306
00:19:48,993 --> 00:19:53,426
खैर, हम सभी का
दिन बहुत लंबा रहा है। आप शायद
जितना सोचते हैं उससे ज़्यादा थके हुए हैं।

307
00:19:53,426 --> 00:19:55,461
(जोर से खर्राटे)

308
00:19:58,169 --> 00:20:00,862
(सभी खिलखिलाकर हंसते हैं)

309
00:20:00,862 --> 00:20:02,237
आप से सुबह मिलेंगे।

310
00:20:09,246 --> 00:20:10,982
(धीमी स्थिर गड़गड़ाहट)

311
00:20:23,557 --> 00:20:25,392
(गड़गड़ाहट जारी है)

312
00:20:27,792 --> 00:20:30,166
मलबे,
प्रकाश के साथ खिलवाड़ बंद करो.

313
00:20:33,897 --> 00:20:35,633
मलबा! (हांफते हुए)

314
00:20:35,633 --> 00:20:37,107
(खर्राटे)

315
00:20:39,144 --> 00:20:40,539
वह क्या है?

316
00:20:40,539 --> 00:20:42,376
(हल्की घंटियाँ और गड़गड़ाहट)

317
00:21:48,246 --> 00:21:49,839
(घण्टी बजाना)

318
00:21:50,644 --> 00:21:53,348
(गड़गड़ाहट वाली चटक)

319
00:21:54,747 --> 00:21:55,845
अजीब।

320
00:21:55,845 --> 00:21:57,715
(जोरदार आवाज)

321
00:22:00,082 --> 00:22:01,356
मैने ऐसा नहीं किया!

322
00:22:05,593 --> 00:22:07,230
(क्रिस्टल धीरे-धीरे झंकारते हैं)

323
00:22:13,931 --> 00:22:15,700
(शक्ति वृद्धि)

324
00:22:20,773 --> 00:22:22,344
(हांफते हुए, घुरघुराते हुए)

325
00:22:22,344 --> 00:22:23,378
(SHRIEKS)

326
00:22:26,944 --> 00:22:28,218
बिलकुल नहीं।

327
00:22:37,229 --> 00:22:38,228
(हांफते हुए)

328
00:22:40,364 --> 00:22:41,462
वाह.

329
00:22:43,664 --> 00:22:44,762
वाह!

330
00:22:46,634 --> 00:22:48,403
(घबराहट से बुदबुदाता है)

331
00:22:48,403 --> 00:22:49,569
(हंसते हुए)

332
00:22:49,569 --> 00:22:50,702
वाह.

333
00:22:51,639 --> 00:22:52,638
वाह.

334
00:23:02,254 --> 00:23:03,814
(ग्रन्ट्स)

335
00:23:07,149 --> 00:23:10,755
ऐसा लग रहा है कि सबसे छोटा पिल्ला
अब सबसे ताकतवर पिल्ला बन गया है।

336
00:23:11,329 --> 00:23:12,757
(बड़बड़ाते हुए)

337
00:23:20,437 --> 00:23:23,273
ठीक है, आइए देखें
कि यह चीज़
वास्तव में क्या कर सकती है।

338
00:23:24,100 --> 00:23:25,308
(चिल्लाता है)

339
00:23:26,773 --> 00:23:27,805
वाह!

340
00:23:27,805 --> 00:23:28,938
(सभी हांफते हुए)

341
00:23:28,938 --> 00:23:31,149
क्या हो रहा है?
क्या सब ठीक हैं?

342
00:23:32,680 --> 00:23:35,879
मुझे लगता है कि मेरे पास महाशक्तियां हैं।

343
00:23:37,982 --> 00:23:39,080
वाह.

344
00:23:39,984 --> 00:23:41,687
सभी: वाह!

345
00:23:41,687 --> 00:23:43,491
बिलकुल नहीं।

346
00:23:47,299 --> 00:23:50,696
यह मेरा अब तक का सबसे अजीब सपना है ।

347
00:23:50,696 --> 00:23:54,205
उह, रूबल,
तुम सपना नहीं देख रहे हो।

348
00:23:54,205 --> 00:23:57,802
ओह, तो यह मेरी अब तक की सबसे अजीब जागृति है ।

349
00:23:57,802 --> 00:23:59,639
(सभी हँस पड़ते हैं)

350
00:24:00,609 --> 00:24:02,004
(क्रिस्टल की खनक)

351
00:24:11,422 --> 00:24:13,455
(हांफते हुए) अपने पंजों को देखो।

352
00:24:17,791 --> 00:24:19,329
वाह.

353
00:24:19,329 --> 00:24:21,694
यह किसी प्रकार का आग का गोला है।

354
00:24:21,694 --> 00:24:24,532
खैर, यह बात तो समझ में आती है।
आप एक अग्नि-पिल्ला हैं।

355
00:24:24,532 --> 00:24:26,501
मुझे आश्चर्य है कि
आपकी शक्ति क्या है?

356
00:24:28,538 --> 00:24:30,637
हुह? चेस?
चेस: मार्शल!

357
00:24:30,637 --> 00:24:34,542
अरे, तुम
इतनी जल्दी वहाँ कैसे पहुँच गए?

358
00:24:35,908 --> 00:24:37,380
कहां जाएं?
(चिल्लाएं)

359
00:24:37,380 --> 00:24:38,414
(ग्रन्ट्स)

360
00:24:40,715 --> 00:24:42,517
बढ़िया। अब अनाड़ी पिल्ला

361
00:24:42,517 --> 00:24:44,486
अपने पंजों से आग के गोले दागता है ।

362
00:24:44,486 --> 00:24:46,147
चिंता मत करो, मैं समझ गया हूं।

363
00:24:50,329 --> 00:24:53,627
(हंसते हुए) दोस्तों,
मैं पानी के साथ एक हूं।

364
00:24:57,567 --> 00:24:58,764
बहुत बढ़िया।

365
00:25:05,234 --> 00:25:07,740
मुझे देखो,
मैं एक चलता-फिरता चुंबक हूँ।

366
00:25:08,446 --> 00:25:10,105
हुह?

367
00:25:10,105 --> 00:25:11,777
(धातु की खड़खड़ाहट)
(हांफना)

368
00:25:13,550 --> 00:25:14,582
(ग्रन्ट्स)

369
00:25:14,582 --> 00:25:15,682
इसके बारे में खेद।

370
00:25:17,279 --> 00:25:20,049
बढ़िया. मैं एक विध्वंसक गेंद हूँ.

371
00:25:25,793 --> 00:25:28,123
अरे, रूबल, क्या तुम ठीक हो?

372
00:25:29,027 --> 00:25:30,730
रॉक एन रोल!

373
00:25:37,035 --> 00:25:38,672
आपकी शक्ति क्या है, लिबर्टी?

374
00:25:38,672 --> 00:25:41,378
यह अच्छा सवाल है।
मैं इसका उत्तर जानने की कोशिश कर रहा हूँ।

375
00:25:41,378 --> 00:25:43,809
ठीक है, चलो। चलो शुरू करते हैं।
तीन पर महाशक्तियाँ।

376
00:25:44,416 --> 00:25:46,911
एक दो तीन।

377
00:25:47,848 --> 00:25:49,111
वाह! (कराहता है)

378
00:25:49,111 --> 00:25:50,915
(कराहते हुए) ठीक है, ठीक है।

379
00:25:50,915 --> 00:25:53,885
(खांसी) यह
उड़ान की शक्ति नहीं है।

380
00:25:53,885 --> 00:25:57,526
ऐसा इसलिए है क्योंकि
यह चुंबकीय पंजे हैं!

381
00:25:59,090 --> 00:26:00,089
नहीं।

382
00:26:02,368 --> 00:26:03,367
(हंसते हुए)

383
00:26:04,667 --> 00:26:07,833
बस इतना ही।
मैं एक महाशक्तिशाली
विध्वंसक गेंद हूँ!

384
00:26:09,298 --> 00:26:10,572
हाँ!

385
00:26:10,572 --> 00:26:11,606
वाह!

386
00:26:12,939 --> 00:26:15,236
(धीरे ​​से कराहता है)

387
00:26:15,236 --> 00:26:18,074
यहाँ क्या हो रहा है?
मेरे पास कोई शक्ति नहीं है।

388
00:26:18,074 --> 00:26:19,108
यह कैसा धोखा है।

389
00:26:20,177 --> 00:26:23,486
स्काई उड़ सकता है।
मार्शल आग पर नियंत्रण कर सकता है।

390
00:26:23,486 --> 00:26:25,488
ज़ूमा पानी में बदल जाता है।

391
00:26:25,488 --> 00:26:28,084
ऐसा लगता है जैसे ये क्रिस्टल
आपके बारे में कुछ बढ़ा देते हैं।

392
00:26:28,724 --> 00:26:31,153
लेकिन मैं तो बस स्वतंत्रता हूं।

393
00:26:31,153 --> 00:26:32,319
मेरी चीज़ क्या है?

394
00:26:32,319 --> 00:26:33,463
(पिल्ले हँसते हैं)

395
00:26:46,236 --> 00:26:50,139
अब जब हम सुपर हो गए हैं, तो
हमें
अपने लिए एक नया नाम चाहिए होगा।

396
00:26:50,139 --> 00:26:54,011
हमें नए नाम की क्या ज़रूरत है?
हम PAW Patrol हैं।

397
00:26:54,011 --> 00:26:56,178
मुझे पता है, लेकिन अब हम और अधिक हैं।

398
00:26:56,178 --> 00:26:59,082
ऐसा लगता है जैसे हमें कुछ
अतिरिक्त मिल गया है।

399
00:26:59,557 --> 00:27:00,952
ओह! मुझे पता है।

400
00:27:00,952 --> 00:27:02,459
कैसा रहे अगर हम अपने आप को

401
00:27:02,459 --> 00:27:07,761
"द पॉ पेट्रोल लेकिन और अधिक,
बस थोड़ा सा अतिरिक्त के साथ"?

402
00:27:09,292 --> 00:27:11,765
यह बात जुबान पर आसानी से नहीं आती।

403
00:27:11,765 --> 00:27:13,635
(सभी खिलखिलाकर हंसते हैं)

404
00:27:13,635 --> 00:27:17,408
"द माइटी पप्स" के बारे में आपका क्या विचार है?

405
00:27:17,408 --> 00:27:18,871
(रोबोट के हाथ की आवाज)

406
00:27:47,132 --> 00:27:49,572
कार्रवाई के लिए तैयार रहो,
राइडर, सर!

407
00:27:53,512 --> 00:27:55,875
(सभी हांफते हुए)

408
00:28:03,720 --> 00:28:05,247
सभी: वाह!

409
00:28:06,921 --> 00:28:09,922
(सभी चिल्ला रहे हैं)

410
00:28:18,504 --> 00:28:21,769
लॉन्च की आवाज़:
<i>चेस, मार्शल,
लॉन्च के लिए तैयार।</i>

411
00:28:21,769 --> 00:28:23,265
पावर पंजे!

412
00:28:23,265 --> 00:28:28,006
लॉन्च वॉइस:
<i>दस, नौ, आठ,</i>

413
00:28:28,006 --> 00:28:33,583
<i>सात, छह, पांच, चार...</i>

414
00:28:33,583 --> 00:28:37,081
(चीखता है)
<i>...तीन, दो, एक,</i>

415
00:28:38,821 --> 00:28:39,820
<i>जाओ!</i>

416
00:28:48,831 --> 00:28:50,424
पावर पंजे!

417
00:28:52,802 --> 00:28:55,066
लॉन्च वॉयस: <i>स्काई, रॉकी,</i>

418
00:28:56,608 --> 00:28:57,640
<i>जाओ!</i>

419
00:29:02,306 --> 00:29:05,582
<i>ज़ूमा, रूबल,
प्रक्षेपण के लिए तैयार.</i>

420
00:29:05,582 --> 00:29:09,553
(हांफते हुए) क्या उसने "लंच" कहा?
लॉन्च की आवाज़:
<i>नहीं, मैंने लॉन्च कहा!</i>

421
00:29:09,553 --> 00:29:11,181
(बड़बड़ाते हुए)
<i>जाओ!</i>

422
00:29:15,627 --> 00:29:17,154
लिबर्टी: उह, राइडर?

423
00:29:17,154 --> 00:29:20,663
जैसा कि आप जानते हैं, मुझे कोई महाशक्ति नहीं मिली ।

424
00:29:20,663 --> 00:29:22,632
इसलिए, मैं पूरी तरह से निश्चित नहीं हूं
कि यहां क्या करना है।

425
00:29:22,632 --> 00:29:24,766
मैं इस बारे में सोच रहा था
, लिबर्टी,

426
00:29:24,766 --> 00:29:27,131
और मेरे पास
आपके लिए एक बहुत ही महत्वपूर्ण मिशन है।

427
00:29:27,131 --> 00:29:30,233
हाँ!
मैं इसी बारे में बात कर रहा हूँ!

428
00:29:30,233 --> 00:29:32,972
तुम्हें जो भी चाहिए,
कुछ भी, मैं तुम्हारा पिल्ला हूँ।

429
00:29:32,972 --> 00:29:36,646
बढ़िया। मैं चाहता हूँ कि तुम
रुको और
जूनियर पैट्रोलर्स की देखभाल करो।

430
00:29:38,650 --> 00:29:40,914
ओह, यह अच्छा विचार नहीं है।
नहीं। मम्म-मम्म।

431
00:29:40,914 --> 00:29:42,278
मैं
अधिक लचीला बनने की कोशिश कर रहा हूं,

432
00:29:42,278 --> 00:29:44,984
लेकिन मैं छोटे बच्चों के बारे में कुछ भी नहीं जानता ।

433
00:29:44,984 --> 00:29:47,448
चिंता मत करो, लिबर्टी।
तुम इसमें बहुत अच्छे होगे।

434
00:29:47,448 --> 00:29:49,285
माइटी पप्स का जलवा जारी है!
(इंजन की आवाज़)

435
00:29:51,322 --> 00:29:56,028
राइडर, वापस आओ!
मैं बच्चों की देखभाल के लिए नहीं बनी हूँ!

436
00:29:56,028 --> 00:29:58,063
(उत्साही गाना बज रहा है)

437
00:30:04,335 --> 00:30:05,334
ओह!

438
00:30:08,537 --> 00:30:10,207
(फुसफुसाते हुए)

439
00:30:10,207 --> 00:30:11,241
(चिल्लाती है)

440
00:30:24,025 --> 00:30:25,057
(रस्सी टूटना)

441
00:30:25,057 --> 00:30:27,290
(चिल्लाता है)

442
00:30:27,290 --> 00:30:28,423
(ग्रन्ट्स)

443
00:30:33,232 --> 00:30:34,429
(दरवाजे की घंटी बजती है)

444
00:30:36,268 --> 00:30:37,707
(हांफते हुए और चिल्लाते हुए)

445
00:30:42,043 --> 00:30:43,273
(हांफना)
(चिल्लाना)

446
00:30:49,611 --> 00:30:51,380
स्ट्रिंगर: <i>जब हम
"महाशक्तियाँ" शब्द सुनते हैं,</i>

447
00:30:51,380 --> 00:30:53,217
हम आमतौर पर बड़े बजट की
हॉलीवुड फिल्मों के बारे में सोचते हैं

448
00:30:53,217 --> 00:30:55,384
जिसमें अधिक भुगतान पाने वाले सेलिब्रिटीज
टाइटस पहने हुए हैं।

449
00:30:55,384 --> 00:30:57,584
लेकिन अब हम जानते हैं कि
महाशक्तियाँ वास्तविक हैं।

450
00:30:57,584 --> 00:31:01,588
और जिन छोटे-छोटे कुत्तों ने
इन्हें पाला है, वे खुद को
"द माइटी पप्स" कहते हैं।

451
00:31:01,588 --> 00:31:03,161
मदद करना!

452
00:31:03,161 --> 00:31:05,031
(उत्साही गीत जारी है)

453
00:31:12,271 --> 00:31:14,711
(लोग जयकार कर रहे हैं)

454
00:31:18,948 --> 00:31:22,983
उन्हें नई शक्तियां,
नई वर्दी
और नया सामान मिला।

455
00:31:22,983 --> 00:31:25,854
सभी अभिभावकों से
मैं माफी चाहता हूं।

456
00:31:29,761 --> 00:31:31,222
वह मेरा उल्का था।

457
00:31:31,222 --> 00:31:33,356
ये मेरी महाशक्तियाँ होनी चाहिए ।

458
00:31:33,356 --> 00:31:35,930
मैं
उन छोटे कुत्तों को बर्दाश्त नहीं कर सकता।

459
00:31:35,930 --> 00:31:38,460
मैं
PAW पेट्रोल को भी बर्दाश्त नहीं कर सकता।

460
00:31:38,460 --> 00:31:41,936
यही बात हमें
एक आदर्श रूममेट बनाती है।

461
00:31:41,936 --> 00:31:43,707
हाँ, ठीक है, ज्यादा आसक्त मत होइए ।

462
00:31:43,707 --> 00:31:45,599
जैसे ही मैं
यहाँ से निकलने का रास्ता खोज लूँगा,

463
00:31:45,599 --> 00:31:47,645
मैं
अपना उल्का वापस ले लूंगा।

464
00:31:48,637 --> 00:31:49,812
क्या आप हमें एक मिनट दे सकते हैं?

465
00:31:49,812 --> 00:31:51,814
मुझे निजी तौर पर कुछ चर्चा करनी है

466
00:31:51,814 --> 00:31:53,640
अपने सहकर्मियों के साथ.

467
00:31:53,640 --> 00:31:55,785
(बिल्लियाँ ध्यान से म्याऊँ करती हैं)
(फुसफुसाती हैं)

468
00:31:56,447 --> 00:31:58,117
(बिल्लियाँ गुर्रा रही हैं)

469
00:31:58,117 --> 00:31:59,151
(गड़गड़ाहट)

470
00:32:00,286 --> 00:32:02,616
ठीक है, यह सौदा है।

471
00:32:02,616 --> 00:32:05,762
मैं और मेरी बिल्ली
जेल से भागने की
योजना बना रहे हैं ।

472
00:32:05,762 --> 00:32:07,423
हम आपकी मदद
करेंगे

473
00:32:07,423 --> 00:32:11,460
यदि आप
उन महाशक्तियों में से कुछ को
मेरे साथ साझा करने का वादा करते हैं।

474
00:32:11,460 --> 00:32:13,330
क्या हम एक डील करें?

475
00:32:13,330 --> 00:32:18,137
मेरे पास इस समय वास्तव में बहुत अधिक विकल्प नहीं हैं ,
इसलिए निश्चित रूप से यह सौदा हो सकता है।

476
00:32:18,137 --> 00:32:20,810
यह तभी सौदा है
जब हम इस पर सहमत हों।

477
00:32:22,143 --> 00:32:23,175
उफ़.

478
00:32:23,175 --> 00:32:25,210
हम सब इस पर कांपते हैं।

479
00:32:25,850 --> 00:32:27,146
(बिल्लियाँ म्याऊँ करती हैं)

480
00:32:28,314 --> 00:32:30,314
उफ़! क्या तुम मजाक कर रहे हो?

481
00:32:31,449 --> 00:32:33,119
(बिल्लियाँ म्याऊँ-म्याऊँ करती हैं)

482
00:32:33,119 --> 00:32:37,057
बहुत बढ़िया, बहुत बढ़िया।
सौदा पक्का हो गया।
(हंसते हुए) अद्भुत।

483
00:32:37,057 --> 00:32:39,620
अब, यदि आप अपना ध्यान उधर लगाएंगे ,

484
00:32:39,620 --> 00:32:42,832
मैंने आपके लिए
शौचालय में
एक छोटा सा आश्चर्य छोड़ा है।

485
00:32:44,660 --> 00:32:47,133
हाँ, नहीं, धन्यवाद।
मैं ठीक हूँ।

486
00:32:47,133 --> 00:32:49,740
शर्म मत करो,
ढक्कन उठाओ।

487
00:32:56,045 --> 00:32:57,341
(हांफते हुए)

488
00:32:57,341 --> 00:33:00,707
यह सबसे खूबसूरत
चीज है जो मैंने कभी देखी है।

489
00:33:00,707 --> 00:33:03,380
इसमें मुझे बहुत
मेहनत करनी पड़ी.

490
00:33:04,350 --> 00:33:06,515
(गुंजनशील किलकारी)

491
00:33:10,961 --> 00:33:13,654
<i>द माइटी पप्स के पास
अविश्वसनीय महाशक्तियाँ हैं।</i>

492
00:33:13,654 --> 00:33:18,296
<i>स्काई उड़ सकता है, चेस में
बहुत तेज गति है और रबल
एक वास्तविक विध्वंसक गेंद है।</i>

493
00:33:18,296 --> 00:33:20,199
ठीक है, अब और खिलवाड़ नहीं।

494
00:33:20,199 --> 00:33:24,566
मेरी महाशक्ति अग्नि पंजे हैं!

495
00:33:26,075 --> 00:33:28,845
नहीं। ठीक है। ठीक है। कोई बात नहीं।

496
00:33:28,845 --> 00:33:31,276
यह बहुत तेज़ गति है.

497
00:33:31,276 --> 00:33:32,948
(हांफते हुए)

498
00:33:35,216 --> 00:33:36,380
(थकान से आह भरते हुए)

499
00:33:36,380 --> 00:33:38,382
मुझे लगता है मैं बीमार हो जाऊंगा.

500
00:33:38,382 --> 00:33:40,747
स्ट्रिंगर: <i>
रहस्यमय उल्का में
निहित महाशक्तियों के लिए धन्यवाद,</i>

501
00:33:40,747 --> 00:33:43,750
<i>ये पिल्ले वास्तव में अजेय हैं।</i>

502
00:33:43,750 --> 00:33:47,325
आओ, लिबर्टी।
लचीले बनो। लचीले बनो!

503
00:33:47,325 --> 00:33:50,801
<i>एडवेंचर सिटी
इन ताकतवर पिल्लों से कभी
तृप्त नहीं हो सकती ।</i>

504
00:33:51,595 --> 00:33:52,759
जूनियर पिल्ले: अरे!

505
00:33:52,759 --> 00:33:55,729
हम इस पर नज़र रख रहे थे।
यही समस्या है।

506
00:33:55,729 --> 00:33:58,270
हम बस बैठे
हुए देख रहे हैं।

507
00:33:58,270 --> 00:34:01,944
हमारे पास भले ही महाशक्तियाँ न हों,
लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि
हम योगदान नहीं कर सकते।

508
00:34:01,944 --> 00:34:03,946
मुझे यकीन नहीं हो रहा कि
मैं ये कह रहा हूँ,

509
00:34:03,946 --> 00:34:07,708
लेकिन क्या आप तीनों पफबॉल
एक दिन PAW पेट्रोल में
शामिल होने के बारे में गंभीर हैं ?

510
00:34:07,708 --> 00:34:09,743
हां
बिल्कुल!

511
00:34:09,743 --> 00:34:12,713
सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड में किसी भी चीज़ से अधिक !

512
00:34:12,713 --> 00:34:15,551
फिर तो आप लोग
मेरी निजी परियोजना बन जाओगे।

513
00:34:15,551 --> 00:34:17,256
मैं तुम्हें वह सब कुछ सिखाऊंगा
जो मैं जानता हूं,

514
00:34:17,256 --> 00:34:21,260
और आपको दुबले-पतले, ताकतवर,
फुर्तीले छोटे बचाव मशीनों में बदल देंगे।

515
00:34:21,260 --> 00:34:22,657
सभी: दुष्ट!

516
00:34:25,002 --> 00:34:28,839
...97, 98, 99, 100.

517
00:34:28,839 --> 00:34:30,005
आपकी बारी।

518
00:34:30,766 --> 00:34:32,469
एक...
एक...

519
00:34:33,274 --> 00:34:34,273
(सभी कराहते हैं)

520
00:34:34,671 --> 00:34:36,913
हाँ।

521
00:34:36,913 --> 00:34:40,279
(बुलहॉर्न पर) अब
आप बड़े
कुत्तों के साथ दौड़ रहे हैं! बिना दर्द के कोई लाभ नहीं!

522
00:34:40,279 --> 00:34:41,511
(सभी घुरघुराते हुए)

523
00:34:45,990 --> 00:34:47,055
(जूनियर पिल्ले खिलखिलाते हुए)

524
00:34:49,653 --> 00:34:51,356
आओ इसे करें!

525
00:34:51,356 --> 00:34:52,456
(चिल्लाता है)

526
00:34:52,456 --> 00:34:55,195
जूनियर पिल्ले:
वाह, वाह, वाह!

527
00:34:56,066 --> 00:34:57,065
(जूनियर पिल्ला चिल्लाता है)

528
00:34:57,529 --> 00:34:59,100
उफ़. (धमाका)

529
00:34:59,100 --> 00:35:00,827
लिबर्टी ऑन बुलहॉर्न:
<i>चलो! आगे बढ़ो, आगे बढ़ो!</i>

530
00:35:00,827 --> 00:35:03,038
<i>हम आपको पफ से कठोर तक ले जाएंगे !</i>

531
00:35:03,038 --> 00:35:05,766
<i>क्या आपके पास बस इतना ही है?
मुझे लगा कि आप
PAW पेट्रोल में रहना चाहते हैं।</i>

532
00:35:05,766 --> 00:35:07,405
<i>मैं तुम्हें मेहनत करते देखना चाहता हूँ।</i>
(जूनियर पिल्ले चिल्लाते हैं)

533
00:35:08,441 --> 00:35:10,276
<i>जाओ, जाओ, जाओ!</i>

534
00:35:10,276 --> 00:35:13,378
<i>आप दुबले-पतले हैं, आप मतलबी हैं,
आप एक छोटी सी
बचाव मशीन हैं!</i>

535
00:35:13,378 --> 00:35:14,841
शांत रहो, लिबर्टी।

536
00:35:14,841 --> 00:35:18,350
याद रखें, जूनियर पैट्रोलर
कार्यक्रम केवल मनोरंजन के लिए है।

537
00:35:18,350 --> 00:35:21,254
और
अपनी पूरी क्षमता को
पहचानने से अधिक आनन्ददायक कुछ भी नहीं है।

538
00:35:21,254 --> 00:35:22,354
हुह?

539
00:35:22,354 --> 00:35:23,993
<i>मैंने रुकने को नहीं कहा.</i>
(जूनियर पिल्ले चिल्लाते हैं)

540
00:35:23,993 --> 00:35:25,390
<i>इसे हिलाओ, इसे हिलाओ, इसे हिलाओ!</i>

541
00:35:28,032 --> 00:35:29,691
(हंसते हुए)

542
00:35:33,796 --> 00:35:36,863
(हमडिंगर ग्रन्टिंग)

543
00:35:36,863 --> 00:35:39,602
अब ज्यादा दूर नहीं है।
हम लगभग वहां पहुंच चुके हैं।

544
00:35:39,602 --> 00:35:41,978
(आह भरते हुए) आपने यह बात
दो मील पहले कही थी।

545
00:35:41,978 --> 00:35:45,410
अरे, शिकायत करना बंद करो।
बस खुश रहो कि
मैंने तुम्हें जेल से छुड़ाया।

546
00:35:45,410 --> 00:35:46,884
(कपड़े की चरमराहट)

547
00:35:48,481 --> 00:35:52,186
मुझे खुशी तब होगी जब मेरे पास
देखने के लिए कुछ और होगा।

548
00:35:52,186 --> 00:35:53,847
हम यहाँ हैं!
(चिल्लाता है)

549
00:36:00,691 --> 00:36:02,163
(बिल्लियाँ म्याऊँ करती हैं)

550
00:36:02,968 --> 00:36:04,726
(गहरी साँस लेते हुए) आह!

551
00:36:04,726 --> 00:36:07,498
आज़ादी की मीठी खुशबू.

552
00:36:07,498 --> 00:36:09,137
(हॉर्न बजाना)

553
00:36:09,137 --> 00:36:12,404
क्या वह हम्डिंगर है? वह
जेल से बाहर
क्या कर रहा है ?

554
00:36:12,404 --> 00:36:16,738
यह मैं हूं। और मुझे उम्मीद है कि
अगले चुनाव में
मुझे आपका समर्थन मिलेगा ।

555
00:36:16,738 --> 00:36:19,378
प्रचार बंद करो।
हम भागते हुए भगोड़े हैं।

556
00:36:19,378 --> 00:36:20,951
खेद है कि मैं भूल गया।

557
00:36:20,951 --> 00:36:25,153
अपने प्रशंसक जनता के साथ
पुनः जुड़ना बहुत अच्छा है ।

558
00:36:25,153 --> 00:36:27,221
हा! मैंने आपको वोट नहीं दिया।

559
00:36:27,221 --> 00:36:31,027
मैं भी नहीं। आप
शहर के
सबसे बुरे मेयर थे ।

560
00:36:31,027 --> 00:36:34,591
हम्म! यही कारण है कि मैं
स्वतंत्र और निष्पक्ष चुनावों से नफरत करता हूँ।

561
00:36:34,591 --> 00:36:36,593
हमें बस अपना प्रोफ़ाइल कम रखना है

562
00:36:36,593 --> 00:36:40,102
जब तक हमें PAW Patrol से वे महाशक्तियाँ नहीं मिल जातीं ।

563
00:36:40,102 --> 00:36:42,764
और आप यह कैसे प्रस्तावित करते हैं?

564
00:36:42,764 --> 00:36:47,439
हम उन्हें वह चीज़ देते हैं जिसका
वे विरोध नहीं कर सकते।

565
00:36:56,483 --> 00:36:57,680
वहाँ है।

566
00:36:57,680 --> 00:37:01,387
एयर हम्डिंगर.
विक्टोरिया: यह एकदम सही है.

567
00:37:01,387 --> 00:37:02,993
ओह, मुझे तुम्हारी याद आई।

568
00:37:02,993 --> 00:37:06,425
जेल में मुझे
बस से उड़ान भरने के बारे में बुरे सपने आते थे।

569
00:37:06,823 --> 00:37:08,394
(चुंबन)

570
00:37:08,394 --> 00:37:11,958
क्या आप वाकई जानते हैं
कि इस चीज़ को कैसे उड़ाया जाता है?

571
00:37:11,958 --> 00:37:15,335
ओह, चिंता मत करो।
तुम्हारा छोटा सा जेट
अच्छे हाथों में है।

572
00:37:15,335 --> 00:37:18,338
मैं जब से प्राथमिक विद्यालय में
था तब से इस तरह के विमान उड़ाता रहा हूँ ।

573
00:37:20,078 --> 00:37:21,638
बहुत अच्छा स्कूल रहा होगा .

574
00:37:34,620 --> 00:37:37,192
(अस्पष्ट रेडियो बातचीत)

575
00:37:37,192 --> 00:37:38,919
कम्प्यूटर आवाज़:
<i>ऑटोपायलट सक्रिय.</i>

576
00:37:38,919 --> 00:37:42,725
अब हम बस इधर-उधर उड़ते रहेंगे
जब तक कि PAW Patrol
हमें बचाने के लिए नहीं आ जाता।

577
00:37:42,725 --> 00:37:45,728
और वे ऐसा क्यों करेंगे?
इस वजह से।

578
00:37:46,533 --> 00:37:47,631
(SHRIEKS)

579
00:37:47,631 --> 00:37:49,303
(खुशी से गुनगुनाते हुए)

580
00:37:49,303 --> 00:37:51,140
क्या तुम पागल हो
?

581
00:37:51,868 --> 00:37:52,966
वाह!

582
00:37:54,640 --> 00:37:56,145
आप क्या कर रहे हो?

583
00:37:56,145 --> 00:38:00,347
अब हम मुसीबत में हैं।
उन्हें हमें बचाने आना होगा
!

584
00:38:00,347 --> 00:38:02,679
यही आपकी योजना थी?

585
00:38:02,679 --> 00:38:04,483
अहां!

586
00:38:04,483 --> 00:38:08,454
अब बैठ जाओ और
कुछ काजू खाओ,
मैं मदद के लिए चिल्लाता हूँ!

587
00:38:08,454 --> 00:38:09,686
(हंसी)

588
00:38:12,856 --> 00:38:14,295
(हांफते हुए)

589
00:38:15,430 --> 00:38:16,561
ड्रॉप गिराएं और रॉल करें!

590
00:38:16,561 --> 00:38:18,365
(जूनियर पिल्ले घुरघुराते हैं)

591
00:38:18,365 --> 00:38:19,597
क्या तुमने देखा?

592
00:38:19,597 --> 00:38:22,171
वे समझ रहे हैं।
ये पिल्ले असली हैं।

593
00:38:22,171 --> 00:38:26,340
मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ, लिबर्टी,
लेकिन शायद अब
ब्रेक लेने का समय आ गया है।

594
00:38:26,340 --> 00:38:28,177
क्या आप लोग छुट्टी चाहते हैं?

595
00:38:28,177 --> 00:38:30,509
सभी: हमें किसी बदबूदार अवकाश की आवश्यकता नहीं है
!

596
00:38:30,509 --> 00:38:33,116
हा-हा! मैं इसी
की बात कर रहा हूँ, पफबॉल्स।

597
00:38:33,116 --> 00:38:34,183
(चेतावनी घंटी)

598
00:38:34,183 --> 00:38:35,679
PAW पेट्रोल.
आपकी आपातकालीन स्थिति क्या है?

599
00:38:35,679 --> 00:38:39,155
विक्टोरिया: <i>मेयडे, मेडे!
यह फ्लाइट HD9904 है।</i>

600
00:38:39,155 --> 00:38:42,587
<i>हमें तत्काल सहायता की आवश्यकता है।</i>
धीरज रखें। हम रास्ते में हैं।

601
00:38:50,531 --> 00:38:53,928
स्काई, मैं चाहता हूं
कि तुम वहां तक ​​उड़ो और
उस विमान को सुरक्षित नीचे ले आओ।

602
00:38:53,928 --> 00:38:55,171
क्या आप इसके लिए तैयार हो?

603
00:38:55,171 --> 00:38:58,735
मैं एक ताकतवर पिल्ला हूँ।
मैं इसके लिए बना हूँ।

604
00:38:58,735 --> 00:39:01,243
हम ज़मीनी सहायता प्रदान करेंगे।
चलो, पिल्ले।

605
00:39:01,243 --> 00:39:03,311
(सभी चिल्ला रहे हैं)

606
00:39:03,311 --> 00:39:05,280
चलो आसमान की ओर चलें!

607
00:39:23,399 --> 00:39:25,267
PAW गश्ती यहाँ है!

608
00:39:25,267 --> 00:39:28,369
इंजन बंद कर दो और मैं
विमान को सुरक्षित नीचे ले आऊंगा।

609
00:39:28,369 --> 00:39:31,097
और यहाँ आप हैं!
(बिल्लियाँ म्याऊँ-म्याऊँ कर रही हैं)

610
00:39:31,097 --> 00:39:32,340
हम्डिंगर?
(हंसी)

611
00:39:32,340 --> 00:39:35,937
यह ठीक वैसा ही हुआ जैसा
उसने कहा था।

612
00:39:35,937 --> 00:39:37,906
जैसे कि किसने कहा कि ऐसा होगा?

613
00:39:37,906 --> 00:39:39,006
मैं. (हंसते हुए)

614
00:39:39,006 --> 00:39:40,249
मेरा क्रिस्टल!

615
00:39:40,249 --> 00:39:43,219
यह
एक बच्चे से कैंडी छीनने जैसा है।

616
00:39:43,219 --> 00:39:44,715
वह वापस दे दो.

617
00:39:44,715 --> 00:39:46,013
(गुर्राहट)
ऊह!

618
00:39:46,013 --> 00:39:47,751
तुम तो बहुत ज़िद्दी हो,
है न?

619
00:39:47,751 --> 00:39:49,082
(दोनों घुरघुराते हुए)

620
00:39:49,722 --> 00:39:51,491
(कराहते हुए)

621
00:39:51,491 --> 00:39:54,890
मिलते हैं, पिप्सक्वैक।
अलविदा!

622
00:39:55,992 --> 00:39:57,299
नहीं!

623
00:39:57,299 --> 00:39:59,268
एयर हम्डिंगर उड़ाने के लिए धन्यवाद ।

624
00:39:59,268 --> 00:40:00,368
(रास्पबेरी उड़ाता है)

625
00:40:00,368 --> 00:40:02,128
हू-हू!
(बिल्लियाँ खुशी से चिल्लाती हैं)

626
00:40:02,128 --> 00:40:03,998
(हम्डिंगर पागलों की तरह हंसता है)

627
00:40:08,411 --> 00:40:09,410
(ग्रन्ट्स)

628
00:40:12,283 --> 00:40:13,909
(बड़बड़ाते हुए)

629
00:40:24,295 --> 00:40:25,294
(ग्रन्ट्स)

630
00:40:25,725 --> 00:40:27,560
(तनाव)

631
00:40:31,665 --> 00:40:32,697
(ग्रन्ट्स)

632
00:40:33,634 --> 00:40:35,667
राइडर, अंदर आओ।
यह स्काई है।

633
00:40:35,667 --> 00:40:36,899
राइडर: <i> वहां क्या चल रहा है ?</i>

634
00:40:36,899 --> 00:40:38,637
यह एक जाल था.

635
00:40:38,637 --> 00:40:42,476
उन्होंने मेरा क्रिस्टल चुरा लिया,
मेरे पास कोई शक्तियां नहीं हैं और
यह विमान नीचे जा रहा है।

636
00:40:42,476 --> 00:40:43,807
<i>आप अभी कहां हैं?</i>

637
00:40:43,807 --> 00:40:45,281
(तनाव)

638
00:40:45,281 --> 00:40:47,943
मैं कोई दृश्य नहीं देख पा रहा हूँ। रुको।

639
00:40:47,943 --> 00:40:49,747
<i>क्या आप हवाई अड्डे पर वापस आ सकते हैं ?</i>

640
00:40:49,747 --> 00:40:50,748
(तनाव)

641
00:40:52,686 --> 00:40:56,556
नकारात्मक। यह बहुत दूर है। मुझे
अब इस चीज़ को
उतारने के लिए जगह चाहिए ।

642
00:40:58,989 --> 00:41:00,824
कॉपी करें।
हमें सुधार करना होगा।

643
00:41:09,868 --> 00:41:11,604
राइडर: स्काई,
हम रनवे साफ़ कर रहे हैं।

644
00:41:11,604 --> 00:41:13,804
मैं चाहता हूं कि आप मेन स्ट्रीट के लिए एक मार्ग निर्धारित करें ।

645
00:41:13,804 --> 00:41:16,103
क्या आपने मेन स्ट्रीट कहा?
<i>हां.</i>

646
00:41:16,103 --> 00:41:18,743
यह एडवेंचर सिटी की सबसे व्यस्त सड़क है ।

647
00:41:20,318 --> 00:41:21,680
यह सबसे लम्बा भी है।

648
00:41:23,244 --> 00:41:26,487
(भोंपू बजाना)

649
00:41:26,487 --> 00:41:29,853
ठीक है, पिल्ले।
हमें रनवे बनाना है
और हमारे पास ज़्यादा समय नहीं है।

650
00:41:29,853 --> 00:41:32,185
(फायरट्रक का हॉर्न बजाना)
चलो, लोग, आगे बढ़ें।

651
00:41:32,185 --> 00:41:36,123
तुम्हें घर जाने की जरूरत नहीं है,
लेकिन तुम यहां नहीं रह सकते।

652
00:41:36,123 --> 00:41:38,730
पीछा करो, रनवे को चिह्नित करो।
नीचे तक।

653
00:41:38,730 --> 00:41:40,160
चेस मामले पर काम कर रहा है।

654
00:41:41,372 --> 00:41:43,339
आह! फ्लेयर्स!
(टायरों की चीख़)

655
00:41:45,233 --> 00:41:48,377
मुझे सुपर स्पीड की जरूरत महसूस हो रही है ।

656
00:41:48,377 --> 00:41:50,412
(मशीनरी की घरघराहट)

657
00:41:58,884 --> 00:42:00,389
(लोग जयकार कर रहे हैं)

658
00:42:10,467 --> 00:42:13,930
यह चौराहा बंद है!

659
00:42:13,930 --> 00:42:15,635
स्काई ऑन रेडियो:
<i>मेरे पास
रनवे का एक दृश्य है।</i>

660
00:42:16,605 --> 00:42:18,572
ठीक है, चलो ऐसा करते हैं।

661
00:42:22,710 --> 00:42:27,680
(सुखदायक संगीत बज रहा है) अपनी आँखें बंद करो और
मेरी आवाज़ की शांतिदायक ध्वनि
सुनो ।

662
00:42:27,680 --> 00:42:28,780
(जेट गर्जना)

663
00:42:28,780 --> 00:42:29,814
(चिल्लाती है)

664
00:42:32,280 --> 00:42:34,456
मैं अंतिम चरण पर हूं।

665
00:42:34,456 --> 00:42:36,117
(ट्रेन की घंटी बजती है)

666
00:42:37,494 --> 00:42:38,592
अरे नहीं।

667
00:42:41,025 --> 00:42:42,563
(धीमी गति से हांफते हुए)

668
00:42:42,563 --> 00:42:43,795
मैं नीचे जा रहा हूँ!

669
00:42:46,833 --> 00:42:47,964
वाह!

670
00:42:51,134 --> 00:42:55,268
(बड़बड़ाते हुए) चलो, बेबी।
नरम लैंडिंग। नरम लैंडिंग।

671
00:42:57,976 --> 00:43:00,317
ओफ़! ठीक है, कठिन लैंडिंग।

672
00:43:04,081 --> 00:43:05,047
वाह.

673
00:43:05,720 --> 00:43:07,489
(हांफते हुए)

674
00:43:07,489 --> 00:43:09,953
वाह, वाह, वाह!
वाह, वाह, वाह, वाह!

675
00:43:10,351 --> 00:43:11,361
(फुसफुसाते हुए)

676
00:43:15,763 --> 00:43:16,960
(नाक चीख़ती है)

677
00:43:19,360 --> 00:43:21,096
(भीड़ द्वारा जय जयकार करना)

678
00:43:21,096 --> 00:43:23,505
अब यह एक अच्छा पार्किंग काम है.

679
00:43:25,069 --> 00:43:26,299
(राहत की सांस लेते हुए)

680
00:43:37,180 --> 00:43:38,982
लिबर्टी: वे वापस आ गए हैं।
चलो, वे वापस आ गए हैं।

681
00:43:38,982 --> 00:43:40,819
बहुत बढ़िया!
हाँ!

682
00:43:41,316 --> 00:43:42,359
यह कैसे चलेगा?

683
00:43:42,856 --> 00:43:44,218
अच्छा नहीं है।

684
00:43:44,218 --> 00:43:46,759
चलो, तुम लोग
ताकतवर पिल्ले हो।

685
00:43:46,759 --> 00:43:50,059
यह कितना बुरा हो सकता है?
यह एक जाल था।

686
00:43:50,059 --> 00:43:52,028
स्काई का क्रिस्टल चोरी हो गया।

687
00:43:52,701 --> 00:43:53,766
ओह।

688
00:43:53,766 --> 00:43:56,131
तो, सचमुच, यह अच्छा नहीं है।

689
00:43:57,706 --> 00:43:59,541
(दूरी पर सीगल की आवाजें)

690
00:44:12,215 --> 00:44:15,524
हे स्काई, तुम ठीक हो?

691
00:44:15,524 --> 00:44:18,351
मुझे यकीन नहीं हो रहा कि
मैंने अपना क्रिस्टल खो दिया।

692
00:44:18,351 --> 00:44:21,057
यह
हममें से किसी के साथ भी घटित हो सकता था।

693
00:44:21,057 --> 00:44:24,566
लेकिन ऐसा नहीं हुआ।
यह मेरे साथ हुआ।

694
00:44:27,197 --> 00:44:29,230
(आहें भरते हुए)

695
00:44:29,230 --> 00:44:32,365
जब मैं पैदा हुआ तो
मैं
सभी बच्चों में सबसे छोटा था।

696
00:44:32,365 --> 00:44:33,938
आपको इसका मतलब पता है ?

697
00:44:33,938 --> 00:44:36,072
कि आप
सबसे छोटे थे?

698
00:44:36,072 --> 00:44:38,679
सबसे छोटा
और सबसे कमज़ोर.

699
00:44:45,952 --> 00:44:47,952
(उदासी गीत बज रहा है)

700
00:44:50,055 --> 00:44:51,923
स्काई: <i> सबसे छोटा होना आसान नहीं है ।</i>

701
00:44:55,764 --> 00:44:58,732
<i>आप बहुत जल्दी सीख जाते हैं कि
आपके लिए
सब कुछ कठिन होने वाला है ।</i>

702
00:45:16,015 --> 00:45:19,247
<i>जब आप सबसे छोटे होते हैं, तो
आपको हमेशा अंत में चुना जाता है।</i>

703
00:45:24,793 --> 00:45:27,596
<i>और कभी-कभी
तो आपको चुना ही नहीं जाता.</i>

704
00:45:27,596 --> 00:45:29,466
(उदासी गीत जारी है)

705
00:45:36,332 --> 00:45:38,772
(वाहन आ रहा है)

706
00:45:43,647 --> 00:45:47,517
स्काई: <i>आखिरकार,
मुझे एहसास हुआ कि
अगर मुझे बेहतर जीवन चाहिए,</i>

707
00:45:47,517 --> 00:45:49,915
<i>मुझे मामले को अपने हाथों में लेने की जरूरत थी ।</i>

708
00:45:49,915 --> 00:45:51,785
(उदासी गीत जारी है)

709
00:46:07,495 --> 00:46:09,198
वापसी नहीं!

710
00:46:10,135 --> 00:46:11,970
(उदासी गीत जारी है)

711
00:46:38,163 --> 00:46:40,537
मैं तुम्हें समझ गया हूँ। कोई बात नहीं।

712
00:46:42,497 --> 00:46:44,002
चलो तुम्हें
ठंड से बाहर निकालते हैं।

713
00:46:52,012 --> 00:46:56,685
मुझे तो
PAW Patrol में होना ही नहीं चाहिए। राइडर को
दूसरा पिल्ला नहीं चाहिए था।

714
00:46:56,685 --> 00:46:59,853
और अगर उसने ऐसा किया भी होता, तो निश्चित रूप से उसने
मुझ जितना छोटा बच्चा
नहीं चुना होता ।

715
00:47:00,691 --> 00:47:02,152
मुझे अनुमान नहीं था।

716
00:47:03,991 --> 00:47:07,157
जब मुझे जीवन में पहली बार महाशक्तियाँ प्राप्त हुईं

717
00:47:07,157 --> 00:47:09,896
मुझे ऐसा महसूस नहीं हुआ कि मैं
सबसे छोटा
और सबसे कमज़ोर हूं।

718
00:47:11,900 --> 00:47:14,362
मैं उस क्रिस्टल को वापस पाने के लिए कुछ भी करूंगा ।

719
00:47:20,172 --> 00:47:22,909
(जूनियर पिल्ले
एथलेटिक रूप से गुर्राते हुए)

720
00:47:28,081 --> 00:47:31,511
अद्भुत!
यह आपका अब तक का सबसे अच्छा समय है!

721
00:47:31,511 --> 00:47:33,953
हे, लिबर्टी।
क्या मैं आपसे
एक मिनट बात कर सकता हूँ?

722
00:47:35,088 --> 00:47:37,418
ठीक है, पफबॉल्स, पांच मिनट ले लो।

723
00:47:37,418 --> 00:47:40,058
इससे भी बेहतर है कि शून्य लें।
कुछ पुश-अप्स करें।

724
00:47:40,456 --> 00:47:42,522
(सभी चीखें)

725
00:47:42,522 --> 00:47:45,195
(सभी घुरघुराते हुए)

726
00:47:45,195 --> 00:47:49,562
मैं तुम्हें बता रहा हूँ, राइडर,
ये पफबॉल्स
असली हैं।

727
00:47:49,562 --> 00:47:53,533
लिबर्टी, हमें
जूनियर पैट्रोलर कार्यक्रम समाप्त करना होगा।

728
00:47:53,533 --> 00:47:56,206
क्या?
यह बहुत खतरनाक है।

729
00:47:56,206 --> 00:47:58,747
स्काई की महाशक्तियाँ गलत हाथों में पड़ गई हैं ,

730
00:47:58,747 --> 00:48:01,508
और हमें कोई अंदाज़ा नहीं है
कि आगे क्या होने वाला है।

731
00:48:01,508 --> 00:48:03,609
लेकिन पफबॉल्स मदद कर सकते हैं।

732
00:48:03,609 --> 00:48:05,248
बेशक, वे छोटे हैं,
लेकिन मैंने आपको कहते सुना है,

733
00:48:05,248 --> 00:48:09,021
"कोई भी पिल्ला छोटा नहीं होता",
जैसे, लाखों बार।

734
00:48:09,021 --> 00:48:11,991
मैं जानता हूं कि जूनियर पैट्रोलर्स
आपके लिए दुनिया से बढ़कर हैं।

735
00:48:11,991 --> 00:48:15,027
लेकिन अभी
हमें उन्हें सुरक्षित रखने की जरूरत है।

736
00:48:15,027 --> 00:48:17,799
इसका मतलब है कि हमें
उन्हें घर भेजना होगा।

737
00:48:17,799 --> 00:48:19,999
क्या आप उन्हें बताना चाहते हैं
या मुझे बताना चाहिए?

738
00:48:21,200 --> 00:48:22,639
हमें क्या बताओ?
(राइडर हांफता है)

739
00:48:26,667 --> 00:48:31,241
नैनो, मिनी, टोट,
मेरे पास कुछ कठिन खबर है।

740
00:48:31,241 --> 00:48:33,573
मैं
जूनियर पैट्रोलर कार्यक्रम समाप्त कर रहा हूँ।

741
00:48:33,573 --> 00:48:34,981
क्या?

742
00:48:34,981 --> 00:48:37,181
नहीं.
राइडर: मुझे खेद है.

743
00:48:37,181 --> 00:48:40,382
उम्मीद है कि जब
सब कुछ सुरक्षित हो जाएगा तो हम इसे फिर से शुरू कर सकेंगे ।

744
00:48:41,187 --> 00:48:42,824
ऐसा कब होगा?

745
00:48:44,454 --> 00:48:45,618
मुझें नहीं पता।

746
00:48:53,199 --> 00:48:55,034
(होलोग्राम मंद-मंद गुनगुनाता है)

747
00:49:03,044 --> 00:49:07,673
राइडर, मुझे खेद है कि
मैंने अपना क्रिस्टल खो दिया।

748
00:49:07,673 --> 00:49:12,249
यह तुम्हारी गलती नहीं है।
मुझे
तुम्हें वहाँ अकेले नहीं भेजना चाहिए था।

749
00:49:12,249 --> 00:49:13,822
मैं बस यही सोचता रहता हूँ,

750
00:49:13,822 --> 00:49:17,353
अगर मैं इतना छोटा न होता तो मैं उन्हें
इसे लेने से
रोक सकता था ।

751
00:49:17,353 --> 00:49:20,455
अपने आप पर इतना कठोर मत बनो।
हम इसे वापस ले लेंगे।

752
00:49:20,455 --> 00:49:23,524
मैंने कंप्यूटर को
शहर को सेक्टर दर सेक्टर स्कैन करने के लिए सेट किया है,

753
00:49:23,524 --> 00:49:25,999
क्रिस्टल के ऊर्जा हस्ताक्षर की तलाश में ।

754
00:49:25,999 --> 00:49:29,035
बस कह दो,
मैं जाने के लिए तैयार हूं।

755
00:49:29,035 --> 00:49:32,973
स्काई, मुझे
इस मिशन पर
तुम्हारा साथ चाहिए।

756
00:49:32,973 --> 00:49:34,304
क्या?

757
00:49:34,304 --> 00:49:36,306
अब आपके पास कोई महाशक्ति नहीं है ।

758
00:49:37,045 --> 00:49:40,376
लेकिन मुझे कुछ तो करना ही होगा.

759
00:49:40,376 --> 00:49:43,016
मेरा काम आपको सुरक्षित रखना है.

760
00:49:43,016 --> 00:49:46,151
जब तक हम
उस क्रिस्टल को वापस नहीं ले लेते,
मैं चाहता हूं कि तुम यहीं रहो।

761
00:49:46,151 --> 00:49:48,483
यह सही नहीं है।

762
00:49:48,483 --> 00:49:51,453
मुझे खेद है, स्काई।
लेकिन मेरा निर्णय अंतिम है।

763
00:49:52,390 --> 00:49:53,829
कोशिश करें और थोड़ा आराम करें.

764
00:50:12,740 --> 00:50:14,575
(विक्टोरिया खुशी से खिलखिलाती हुई)

765
00:50:15,952 --> 00:50:17,017
(खुशी से चिल्लाता है)

766
00:50:17,017 --> 00:50:18,887
(हंसी जारी रहती है)

767
00:50:20,682 --> 00:50:21,857
अंत में।

768
00:50:21,857 --> 00:50:22,957
(हँसना)

769
00:50:22,957 --> 00:50:25,223
मुझे आश्चर्य है कि
मेरी महाशक्ति क्या होगी।

770
00:50:25,223 --> 00:50:26,290
ऊह!

771
00:50:26,290 --> 00:50:28,523
ओह!
मत छूना.

772
00:50:28,523 --> 00:50:30,558
(ऊर्जा स्पंदित)

773
00:50:32,067 --> 00:50:33,066
(हांफते हुए)

774
00:50:33,761 --> 00:50:35,596
(हंसते हुए) ऊह!

775
00:50:35,596 --> 00:50:36,729
यह झुनझुनी पैदा करता है।

776
00:50:36,729 --> 00:50:38,236
(हंसते हुए और हांफते हुए)

777
00:50:39,404 --> 00:50:42,669
मेरे पास बिजली को नियंत्रित करने की शक्ति है ।

778
00:50:42,669 --> 00:50:44,704
(पागलों की तरह हँसते हुए)

779
00:50:46,983 --> 00:50:50,578
किसी ऐसे व्यक्ति के लिए जो
पागल वैज्ञानिक कहलाना नापसंद करता है,

780
00:50:50,578 --> 00:50:52,987
इससे
आपकी छवि को कोई मदद नहीं मिल रही है!

781
00:50:53,418 --> 00:50:54,417
(भौंहें)

782
00:50:55,288 --> 00:50:57,387
मैं बस
यहीं खड़ा रहूंगा.

783
00:50:59,457 --> 00:51:04,130
यह अविश्वसनीय है! मैं
अपने अंदर
ऊर्जा का संचार महसूस कर सकता हूँ !

784
00:51:04,130 --> 00:51:06,000
(बिजली कड़कना)

785
00:51:07,762 --> 00:51:08,937
हम्डिंगर: बंद करो!

786
00:51:08,937 --> 00:51:12,369
स्थैतिक बिजली
मेरी मूंछों को बर्बाद कर रही है।

787
00:51:12,369 --> 00:51:13,799
(बिल्ली म्याऊं करती है)

788
00:51:13,799 --> 00:51:17,044
और देखो इसने
बिल्ली के बच्चों के साथ क्या किया है!

789
00:51:17,044 --> 00:51:20,773
उल्का चुम्बक की समस्या यह थी कि
इसमें कभी भी पर्याप्त शक्ति नहीं होती थी।

790
00:51:20,773 --> 00:51:22,412
लेकिन अब मेरी ओर देखो.

791
00:51:22,412 --> 00:51:24,183
मुझे बस कुछ संशोधन करने की जरूरत है ,

792
00:51:24,183 --> 00:51:26,955
और मैं इसे
वह सारी शक्ति दे सकता हूं जिसकी इसे आवश्यकता है।

793
00:51:26,955 --> 00:51:28,550
(हँसना)

794
00:51:28,550 --> 00:51:32,587
मैं अंततः
उन सभी उल्कापिंडों को पकड़ने में सक्षम हो जाऊंगा जिन्हें मैं पकड़ना चाहता हूं!

795
00:51:32,587 --> 00:51:35,656
आखिर आपको
और अधिक उल्कापिंडों की क्या आवश्यकता है?

796
00:51:35,656 --> 00:51:38,230
आपने देखा कि पहले वाले में किस प्रकार की शक्ति थी।

797
00:51:38,230 --> 00:51:40,100
कौन जानता है कि वहाँ और क्या है?

798
00:51:40,100 --> 00:51:41,530
(हँसते हुए)

799
00:51:44,766 --> 00:51:46,172
(स्कैनर की घंटी)

800
00:51:48,044 --> 00:51:49,571
कम्प्यूटर वॉइस:
<i>ऊर्जा हस्ताक्षर का पता चला.</i>

801
00:51:50,442 --> 00:51:52,013
<i>ऊर्जा हस्ताक्षर का पता चला.</i>

802
00:51:52,013 --> 00:51:53,883
(हांफते हुए) मेरा क्रिस्टल।

803
00:51:57,922 --> 00:51:59,548
(राइडर खर्राटे ले रहा है)

804
00:52:07,360 --> 00:52:11,395
यदि मुझे
अपना क्रिस्टल वापस पाना है तो मुझे
पूरी शक्ति की आवश्यकता होगी।

805
00:52:35,718 --> 00:52:37,025
(ऊर्जा का प्रवाह)

806
00:52:37,025 --> 00:52:38,620
ये सभी हैं।

807
00:52:38,620 --> 00:52:41,227
इससे पहले कि किसी को पता चले कि ये क्रिस्टल
गायब हो गए हैं, मैं इन्हें वापस ले लूंगा ।

808
00:52:59,445 --> 00:53:00,950
(कम्प्यूटर बीप)

809
00:53:02,910 --> 00:53:05,922
समझ गया। इंजन को स्टेल्थ मोड में बदलना ।

810
00:53:09,994 --> 00:53:11,851
(हवा की सीटी)

811
00:53:21,368 --> 00:53:23,368
(टिड्डे की आवाज)

812
00:53:38,517 --> 00:53:39,956
(ग्रन्ट्स)

813
00:53:54,533 --> 00:53:55,598
(हांफते हुए)

814
00:53:55,598 --> 00:53:57,072
(खर्राटे)

815
00:54:07,744 --> 00:54:09,546
(खर्राटे जारी रखता है)

816
00:54:19,129 --> 00:54:20,425
(क्रिस्टल की खनक)

817
00:54:20,425 --> 00:54:21,492
विक्टोरिया: ओह, नहीं, आपको नहीं पता!

818
00:54:21,492 --> 00:54:22,592
(स्काई हांफती है)

819
00:54:22,592 --> 00:54:24,132
(हँसना)

820
00:54:24,132 --> 00:54:25,232
(चिल्लाता है)

821
00:54:25,232 --> 00:54:26,860
(कराहते हुए)

822
00:54:26,860 --> 00:54:27,927
टा-टा.

823
00:54:29,964 --> 00:54:31,040
यहाँ वापस आओ!

824
00:54:42,614 --> 00:54:44,680
क्या आप सचमुच इतनी तेजी से
जा सकते हैं?

825
00:54:52,591 --> 00:54:54,162
(तनाव)

826
00:54:54,162 --> 00:54:57,693
ओह, क्या तुम्हें मेरी
गति धीमी करने की आवश्यकता है ताकि तुम मेरे
साथ बने रह सको, छोटे पिल्ले?

827
00:54:59,565 --> 00:55:00,564
(चिल्लाता है)

828
00:55:05,604 --> 00:55:06,834
(तनाव)

829
00:55:09,146 --> 00:55:10,112
ओह!

830
00:55:12,512 --> 00:55:14,347
(विक्टोरिया कैकल्स)

831
00:55:14,347 --> 00:55:18,153
तुम बहुत पूर्वानुमानित हो।
मुझे यहाँ से बाहर निकालो!

832
00:55:18,153 --> 00:55:20,815
क्या आप बल क्षेत्र के अंदर इतने भी सुपर नहीं हैं ?

833
00:55:22,687 --> 00:55:24,522
(स्काई ग्रन्टिंग)

834
00:55:27,626 --> 00:55:29,428
हारने पर बुरा मत मानो
.

835
00:55:29,428 --> 00:55:32,926
लोग मुझे जीवन भर
कम आंकते रहे हैं ।

836
00:55:35,271 --> 00:55:36,864
हालांकि, क्रिस्टल के लिए धन्यवाद।

837
00:55:38,769 --> 00:55:40,208
स्काई: नहीं!

838
00:55:40,208 --> 00:55:41,242
(हंसते हुए, उंगलियां चटकाते हुए)

839
00:55:42,069 --> 00:55:43,178
(कराहते हुए)

840
00:55:44,379 --> 00:55:45,642
(तनाव)

841
00:55:49,417 --> 00:55:52,286
अब समय आ गया है कि सारी
शक्ति को काम पर लगाया जाए!

842
00:55:53,256 --> 00:55:54,321
हा!

843
00:55:54,321 --> 00:55:56,191
(उल्का चुम्बक
जोर से घूम रहा है)

844
00:56:19,480 --> 00:56:21,216
(विक्टोरिया पागलों की तरह हंसती है)

845
00:56:21,216 --> 00:56:22,811
बहुत शानदार!

846
00:56:22,811 --> 00:56:25,913
मैं
पहले से कहीं अधिक दूर तक अंतरिक्ष में पहुंच सकता हूं।

847
00:56:25,913 --> 00:56:28,421
रुको! तुम जो कर रहे हो वह
ख़तरनाक है।

848
00:56:28,421 --> 00:56:29,785
लोगों को चोट लग सकती है.

849
00:56:31,118 --> 00:56:33,426
(उल्का चुम्बक की शक्ति कम हो गई)

850
00:56:33,426 --> 00:56:37,727
और मैं
दूसरे लोगों की परवाह क्यों करूँ?
उन्होंने कभी मेरी परवाह नहीं की।

851
00:56:37,727 --> 00:56:40,026
चाहे मैं कितना भी होशियार था,

852
00:56:40,026 --> 00:56:44,899
वे मुझ पर हँसे
और मुझे पागल वैज्ञानिक कहा।

853
00:56:44,899 --> 00:56:47,572
इसलिए, मैंने मामले को
अपने हाथों में ले लिया।

854
00:56:47,572 --> 00:56:49,937
मैंने खुद से वादा किया था कि
मैं कभी किसी को ऐसा नहीं करने दूँगा

855
00:56:49,937 --> 00:56:55,448
मुझे
फिर कभी छोटा और महत्वहीन महसूस नहीं होने देंगे।

856
00:56:55,448 --> 00:56:58,110
मुझे खेद है कि
आपके साथ ऐसा हुआ।

857
00:56:58,110 --> 00:57:00,948
अरे, तुम्हें क्या
पता?
तुम तो बस एक कुत्ते हो।

858
00:57:03,051 --> 00:57:07,152
मैं जानता हूं
कि छोटा
और महत्वहीन महसूस करना कैसा होता है।

859
00:57:07,152 --> 00:57:12,091
जैसे कि आपको
यह साबित करने के लिए कि आप इस पद पर हैं,
दूसरों की तुलना में दुगुनी मेहनत करनी पड़ती है।

860
00:57:12,091 --> 00:57:15,567
इसीलिए मैंने
अपना क्रिस्टल वापस पाने के लिए सब कुछ जोखिम में डाल दिया।

861
00:57:15,567 --> 00:57:19,164
लेकिन मैंने जो किया
उससे चीजें और भी बदतर हो गईं।

862
00:57:19,164 --> 00:57:21,705
अब पता चला कि मैं इतना छोटा हूं
कि कोई बदलाव नहीं ला सकता।

863
00:57:24,314 --> 00:57:26,611
(धीमी ताली)

864
00:57:26,611 --> 00:57:29,383
(टीएसकेएस) ऊह! (हंसते हुए)

865
00:57:29,383 --> 00:57:32,716
यह अच्छा था। मैं जानता हूँ
कि तुम क्या करने की कोशिश कर रहे हो।

866
00:57:32,716 --> 00:57:37,292
हम एक दूसरे से थोड़ा
घुलमिल जाते हैं,
मैं नरम और रोती हुई हो जाती हूँ,

867
00:57:37,292 --> 00:57:39,855
तो फिर मेरा हृदय परिवर्तन हो जाएगा
और मैं तुम्हें जाने दूँगा?

868
00:57:39,855 --> 00:57:41,263
खैर, ऐसा कभी नहीं होगा!

869
00:57:41,263 --> 00:57:42,363
(हंसते हुए)

870
00:57:42,363 --> 00:57:45,366
तुम किससे बात कर रहे हो?
ओह, क्या यह स्काई है?

871
00:57:46,094 --> 00:57:47,830
हम्डिंगर.

872
00:57:47,830 --> 00:57:50,569
वह इतनी दयालु थी
कि उसने मेरे लिए बाकी
क्रिस्टल भी लाकर दे दिए।

873
00:57:50,569 --> 00:57:52,307
क्या वे सुन्दर नहीं हैं?

874
00:57:52,307 --> 00:57:56,542
अब याद करो, हमारे बीच एक डील हुई थी।
उनमें से एक क्रिस्टल मेरा है।

875
00:57:56,542 --> 00:57:58,412
उफ़! ठीक है।
सौदा तो सौदा है।

876
00:57:59,074 --> 00:58:00,744
ओह! ओह! आह!

877
00:58:02,044 --> 00:58:04,209
हे भगवान!
मैं बात कर सकता हूँ!

878
00:58:04,209 --> 00:58:05,518
(हंसते हुए)

879
00:58:05,518 --> 00:58:07,421
मेरे पास कहने को बहुत कुछ है!

880
00:58:07,421 --> 00:58:08,785
हम्डिंगर:
मुझे वह क्रिस्टल दे दो!

881
00:58:09,249 --> 00:58:10,589
(म्याऊं)

882
00:58:10,589 --> 00:58:13,889
मैं इस चीज़ को कैसे चालू करूँ?
चलो, महाशक्तियाँ।

883
00:58:14,727 --> 00:58:16,397
आह!
(हांफते हुए)

884
00:58:17,499 --> 00:58:18,531
बहुत खूब!

885
00:58:18,531 --> 00:58:21,765
ओह!

886
00:58:23,263 --> 00:58:25,098
(हँडिंगर चिल्लाना)

887
00:58:25,903 --> 00:58:27,100
(बिल्लियाँ चिल्लाती हैं)

888
00:58:30,776 --> 00:58:31,907
(छत में दरारें)

889
00:58:31,907 --> 00:58:33,106
(विजयी हंसी)

890
00:58:33,106 --> 00:58:35,009
आप उस पर विचार करेंगे?

891
00:58:37,816 --> 00:58:42,082
हम्डिंगर: ओह, मुझे हमेशा से पता था कि मैं
एडवेंचर सिटी में
बड़ा नाम कमाऊंगा ।

892
00:58:42,082 --> 00:58:46,251
अब, यदि आप मुझे क्षमा करें, तो मुझे
PAW पेट्रोल का
दौरा करना होगा ।

893
00:58:46,251 --> 00:58:49,925
उन पिल्लों और मेरे बीच कुछ
अधूरा काम है।

894
00:58:49,925 --> 00:58:53,060
(कदमों की गड़गड़ाहट)

895
00:58:53,060 --> 00:58:54,193
अरे नहीं।

896
00:58:57,770 --> 00:59:00,375
सवारी करना! सवारी करना! सवारी करना!

897
00:59:00,375 --> 00:59:02,971
स्काई चली गई।
उसने क्रिस्टल ले लिए!

898
00:59:02,971 --> 00:59:04,137
क्या?

899
00:59:10,244 --> 00:59:12,618
स्काई, यह राइडर है। अंदर आओ।
(स्थिर फुफकार)

900
00:59:12,618 --> 00:59:14,818
स्काई, मैं राइडर बोल रहा हूँ।
क्या तुम मेरी बात समझ रही हो?

901
00:59:17,020 --> 00:59:19,625
(स्कैनर की घंटी)

902
00:59:19,625 --> 00:59:22,155
कंप्यूटर ने
लुप्त क्रिस्टल को ढूंढ लिया।

903
00:59:22,155 --> 00:59:23,728
वह अवश्य ही इसके पीछे गयी होगी।

904
00:59:23,728 --> 00:59:25,224
अरे नहीं।

905
00:59:25,224 --> 00:59:27,567
चलो, पिल्ले।
स्काई को हमारी मदद की ज़रूरत है।

906
00:59:27,567 --> 00:59:32,000
यदि हमारे पास महाशक्तियां नहीं हैं तो हम स्काई की मदद कैसे कर सकते हैं
?

907
00:59:32,000 --> 00:59:34,266
ऐसा लगता है कि हम यह काम
पुराने ढंग से कर रहे हैं।

908
00:59:34,266 --> 00:59:35,839
तो फिर मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूँ.

909
00:59:41,308 --> 00:59:42,879
(चीखता है)

910
00:59:45,081 --> 00:59:46,113
(गड़गड़ाहट वाला धमाका)

911
00:59:46,113 --> 00:59:47,147
वह क्या था?

912
00:59:47,952 --> 00:59:50,755
(गड़गड़ाहट)

913
00:59:50,755 --> 00:59:52,955
(टायरों की चीख़)
वाह, वाह, वाह!

914
00:59:54,926 --> 00:59:56,189
मार्शल: भूकंप!

915
00:59:57,324 --> 00:59:58,994
मुझे नहीं लगता
कि यह भूकंप है।

916
00:59:58,994 --> 01:00:01,029
(कदमों की गड़गड़ाहट)

917
01:00:01,636 --> 01:00:02,833
अच्छी तरह से अच्छी तरह से अच्छी तरह से।

918
01:00:02,833 --> 01:00:06,199
अगर यह मेरे पुराने दोस्त,
PAW पेट्रोल नहीं है।

919
01:00:06,806 --> 01:00:07,970
हम्डिंगर.

920
01:00:07,970 --> 01:00:09,873
वह
मेरी यादों से अलग दिखता है।

921
01:00:11,008 --> 01:00:12,106
मैं फँस गया हूँ!

922
01:00:12,106 --> 01:00:13,811
(इंजन की गति)

923
01:00:14,418 --> 01:00:16,077
(गर्जना)

924
01:00:16,077 --> 01:00:17,716
(चिल्लाता है)

925
01:00:18,521 --> 01:00:19,982
रॉकी: समझ गया।
राइडर: जाओ!

926
01:00:24,461 --> 01:00:26,428
फैल जाओ
और अपने ऊपर पैर न पड़ने दो।

927
01:00:26,428 --> 01:00:27,924
(गुंजनशील किलकारी)

928
01:00:27,924 --> 01:00:30,795
(उत्साही गाना बज रहा है)

929
01:00:30,795 --> 01:00:33,127
हम्डिंगर: शांत रहो
ताकि मैं तुम्हें कुचल सकूं।

930
01:00:36,330 --> 01:00:37,538
ज़ूमा: सड़क से हट जाओ!

931
01:00:37,538 --> 01:00:39,540
(चिल्लाते हुए)
(हँसता हुआ)

932
01:00:39,540 --> 01:00:43,709
किस प्रकार का निर्दयी राक्षस
आइसक्रीम ट्रक पर कदम रखता है?

933
01:00:47,209 --> 01:00:48,681
(दरवाजे की घंटी बजती है)

934
01:00:48,681 --> 01:00:52,278
आह,
सैलून में एक दिन बिताने से बेहतर कुछ भी नहीं है।

935
01:00:52,278 --> 01:00:54,115
(जोरदार धमाका)

936
01:00:54,115 --> 01:00:55,985
(हम्डिंगर क्रूरता से हंसता है)

937
01:00:55,985 --> 01:00:57,591
ओह, तुम
मजाक कर रहे हो।

938
01:00:57,591 --> 01:00:59,219
लिबर्टी: आह! साइडकार!

939
01:01:05,194 --> 01:01:06,193
अरे!

940
01:01:12,267 --> 01:01:15,543
अरे, मैं तुम्हें जानता हूँ।
तुम PAW पेट्रोल में हो।

941
01:01:15,543 --> 01:01:17,369
मैं सोच रहा था कि
शायद मुझे भी इसमें शामिल हो जाना चाहिए।

942
01:01:17,369 --> 01:01:20,141
मेरा मतलब है,
बचाव या कुछ भी करने के लिए नहीं, जाहिर है,

943
01:01:20,141 --> 01:01:22,077
लेकिन, जैसे,
आपका सोशल मीडिया
या जो भी हो।

944
01:01:22,077 --> 01:01:24,112
(हंसते हुए)
लिबर्टी: रुको!

945
01:01:24,112 --> 01:01:25,883
(लिबर्टी और डोलोरेस चिल्लाते हुए)

946
01:01:28,789 --> 01:01:29,788
(बड़बड़ाते हुए)

947
01:01:31,286 --> 01:01:33,253
इसके बारे में खेद!

948
01:01:33,253 --> 01:01:35,893
दूसरी बात,
नौकरी की जरूरत किसे है?

949
01:01:35,893 --> 01:01:37,499
वह एक!

950
01:01:37,499 --> 01:01:39,391
हम्डिंगर: आप
इतनी आसानी से नहीं बच पाएंगे।

951
01:01:39,391 --> 01:01:40,436
उफ़!

952
01:01:41,736 --> 01:01:42,834
यहाँ वापस आओ!

953
01:01:49,777 --> 01:01:51,370
राइडर: यह तो एक मृत अंत है!

954
01:01:51,370 --> 01:01:52,448
मुड़ो!

955
01:01:55,981 --> 01:01:58,311
(हंसते हुए)

956
01:01:58,311 --> 01:02:02,722
ऐसा लगता है कि यह सड़क का अंत है , PAW पेट्रोल।

957
01:02:02,722 --> 01:02:03,789
हम क्या करते हैं?

958
01:02:03,789 --> 01:02:05,923
मुझे नहीं पता,
हम फंस गए हैं!

959
01:02:05,923 --> 01:02:07,320
(पागलों की तरह हँसते हुए)

960
01:02:09,225 --> 01:02:10,631
(क्रेन की घरघराहट)

961
01:02:12,536 --> 01:02:14,998
जूनियर पेट्रोल एक रोल पर है!

962
01:02:14,998 --> 01:02:17,033
ये जूनियर पैट्रोलर्स हैं!

963
01:02:19,499 --> 01:02:21,004
(नैनो हाउलिंग)

964
01:02:22,139 --> 01:02:23,578
(हमडिंगर गुर्राता है)

965
01:02:23,578 --> 01:02:24,942
(दोनों चिल्लाते हैं)

966
01:02:24,942 --> 01:02:26,075
आह!

967
01:02:26,075 --> 01:02:27,945
यह क्या है?
इसे हटाओ! इसे हटाओ!

968
01:02:27,945 --> 01:02:29,584
(चिल्लाता है)

969
01:02:29,584 --> 01:02:33,082
(हमडिंगर कराहता है और चिल्लाता है)

970
01:02:33,082 --> 01:02:34,754
नैनो: ऑपरेशन एलर्जी.

971
01:02:34,754 --> 01:02:35,854
दोनों: जाओ!

972
01:02:35,854 --> 01:02:37,185
(दोनों घुरघुराते हुए)

973
01:02:37,185 --> 01:02:39,528
आह... आह... आह...

974
01:02:40,289 --> 01:02:41,926
आह... आह...

975
01:02:41,926 --> 01:02:43,598
वह तो फट जायेगा!

976
01:02:43,598 --> 01:02:44,929
(छींकता है)

977
01:02:44,929 --> 01:02:46,667
(जूनियर पिल्ले चिल्लाते हैं)

978
01:02:49,331 --> 01:02:50,396
(दोनों हंसते हैं)

979
01:02:50,396 --> 01:02:51,397
(कराहते हुए)

980
01:02:53,467 --> 01:02:55,676
(स्कैनर बीप)

981
01:02:55,676 --> 01:02:58,140
मार्शल, क्रिस्टल
उसकी जैकेट की जेब में है!

982
01:02:58,140 --> 01:02:59,207
मैं कर रहा हूँ।

983
01:03:04,214 --> 01:03:05,213
(ग्रन्ट्स)

984
01:03:06,381 --> 01:03:08,117
समझ गया।
हम्डिंगर: ओह, नहीं, आपको नहीं पता!

985
01:03:08,117 --> 01:03:09,756
मार्शल!

986
01:03:09,756 --> 01:03:13,122
कोई भी
विशालकाय हम्डिंगर के साथ खिलवाड़ नहीं कर सकता।

987
01:03:13,122 --> 01:03:14,695
(दर्द से चीखती है)

988
01:03:14,695 --> 01:03:16,158
ओह!

989
01:03:16,158 --> 01:03:19,634
यदि आप अग्निशामक यंत्र से खिलवाड़ करेंगे,
तो जल जायेंगे।

990
01:03:19,634 --> 01:03:22,395
ओह, यह तो बहुत ही हॉट वन-लाइनर है।

991
01:03:22,395 --> 01:03:23,429
वह सिकुड़ रहा है!

992
01:03:24,531 --> 01:03:25,739
(आश्चर्य से चिल्लाते हुए)

993
01:03:27,908 --> 01:03:28,907
(ग्रन्ट्स)

994
01:03:34,079 --> 01:03:35,078
आह!

995
01:03:36,048 --> 01:03:37,080
(भौंहें)

996
01:03:37,080 --> 01:03:39,016
वाह! वाह!

997
01:03:39,016 --> 01:03:41,854
(कराहते हुए)

998
01:03:41,854 --> 01:03:44,626
हम्डिंगर,
तुम वापस जेल जा रहे हो।

999
01:03:44,626 --> 01:03:47,354
ओह, फिर नहीं.

1000
01:03:49,666 --> 01:03:53,866
मैं इसी की बात कर रहा हूँ।
दुबली-पतली, मज़बूत, फुर्तीली छोटी
बचाव मशीनें।

1001
01:03:53,866 --> 01:03:57,232
आओ, पफबॉल्स,
मेरे साथ सवारी करो।

1002
01:03:57,232 --> 01:03:59,399
(छोटे पिल्ले चिल्ला रहे हैं)

1003
01:04:02,041 --> 01:04:05,647
बढ़िया काम, मार्शल।
चलो वह क्रिस्टल ले लो
और स्काई को ले आओ।

1004
01:04:08,916 --> 01:04:10,916
(सभी चिल्ला रहे हैं)

1005
01:04:20,026 --> 01:04:21,190
(पागलों की तरह हँसते हुए)

1006
01:04:21,190 --> 01:04:25,029
इतने सारे उल्कापिंड,
इतना कम समय।

1007
01:04:25,029 --> 01:04:26,063
ऊह!

1008
01:04:34,601 --> 01:04:36,040
(दरवाजे की घंटी बजती है)

1009
01:04:37,142 --> 01:04:38,438
(दरवाजे की घंटी बजती है)

1010
01:04:38,438 --> 01:04:41,540
क्या आप पढ़ नहीं सकते?
साइनबोर्ड पर लिखा है "बाहर न जाएँ"!

1011
01:04:41,540 --> 01:04:44,378
(दरवाजे की घंटी तेजी से बजती है)

1012
01:04:44,378 --> 01:04:46,248
उफ़!
(उल्का चुम्बक की शक्ति कम हो जाती है)

1013
01:04:48,285 --> 01:04:51,286
(दरवाजे की घंटी बजती है)

1014
01:05:00,737 --> 01:05:02,396
मिनी: हेलो!
(चिल्लाती है)

1015
01:05:02,396 --> 01:05:05,399
हम घर-घर जाकर
पप क्लब कुकीज़ बेच रहे हैं।

1016
01:05:05,399 --> 01:05:08,941
क्या हम आपको
एक मीठे और स्वादिष्ट व्यंजन में रुचि दिला सकते हैं?

1017
01:05:08,941 --> 01:05:10,712
मैं सुन रहा हूँ।
आपके पास क्या है?

1018
01:05:13,882 --> 01:05:17,048
वेंस दरवाजे पर विचलित है ।
ज़ूमा, तुम उठ गए हो।

1019
01:05:17,820 --> 01:05:19,413
हाँ-हाँ, राइडर, सर।

1020
01:05:21,989 --> 01:05:25,419
नैनो: हमें सादा,
स्प्रिंकल्स, कारमेल...

1021
01:05:25,419 --> 01:05:27,289
(नैनो और विक्टोरिया
अस्पष्ट रूप से बातचीत करते हैं)

1022
01:05:29,293 --> 01:05:31,359
विक्टोरिया: नहीं, नहीं, पास।
नैनो: मसालेदार अदरक...

1023
01:05:31,359 --> 01:05:32,426
विक्टोरिया: ओह!

1024
01:05:33,660 --> 01:05:34,670
सर्फ करने लायक बेहतर स्थिति।

1025
01:05:40,667 --> 01:05:42,502
(पाइपों की खड़खड़ाहट)

1026
01:05:48,345 --> 01:05:52,281
नैनो: तो, हम चॉकलेट नहीं खा सकते , लेकिन हम
आपकी बात
मान लेंगे ।

1027
01:05:52,281 --> 01:05:53,953
हम अब आपका ऑर्डर लेंगे,

1028
01:05:53,953 --> 01:05:57,022
और आपको छह से आठ सप्ताह में आपकी कुकीज़ मिल जाएंगी ।
(GASPS)

1029
01:05:58,421 --> 01:05:59,695
विक्टोरिया: यह तो
बहुत लम्बा समय लगता है।

1030
01:06:02,194 --> 01:06:05,833
स्काई? स्काई? तुम कहाँ हो?

1031
01:06:06,363 --> 01:06:07,395
ज़ूमा?

1032
01:06:09,531 --> 01:06:13,566
ओह, तुम्हें देखकर अच्छा लगा। अब
यहाँ से निकल जाने का समय आ गया है।

1033
01:06:14,371 --> 01:06:15,777
(सूट पावरिंग अप)

1034
01:06:17,341 --> 01:06:18,747
शक्ति पंजे.

1035
01:06:19,706 --> 01:06:20,914
(चिल्लाता है)

1036
01:06:22,346 --> 01:06:25,182
ओह, मुझे ऐसा नहीं लगता.

1037
01:06:25,182 --> 01:06:26,920
(गर्जना)
(ग्रन्ट्स)

1038
01:06:30,618 --> 01:06:33,058
(विक्टोरिया कैकल्स)

1039
01:06:33,058 --> 01:06:37,898
तुममें से सिर्फ़ एक के पास ही शक्तियाँ हैं!
हा! तुम मेरे सामने कुछ भी नहीं हो!

1040
01:06:40,661 --> 01:06:42,265
हम एक टीम हैं.

1041
01:06:42,265 --> 01:06:45,169
जब आप हम में से किसी एक के विरुद्ध जाते हैं
, तो
आप हम सभी के विरुद्ध जाते हैं।

1042
01:06:45,169 --> 01:06:46,632
ठीक है। जैसा आप चाहें वैसा करें।

1043
01:06:47,910 --> 01:06:50,075
चेस!
समझ गया।

1044
01:06:50,075 --> 01:06:51,142
मार्शल!

1045
01:06:57,117 --> 01:07:00,151
(धीमी गति से चटकने की आवाज)

1046
01:07:03,354 --> 01:07:04,650
(सूट पावरिंग अप)

1047
01:07:04,650 --> 01:07:05,717
गरम आ रहा है!

1048
01:07:05,717 --> 01:07:06,795
(घूम-घूम)

1049
01:07:15,564 --> 01:07:16,937
(चिल्लाता है)

1050
01:07:16,937 --> 01:07:18,268
(मार्शल चिल्लाता है)

1051
01:07:18,941 --> 01:07:19,940
(ग्रन्ट्स)

1052
01:07:20,943 --> 01:07:23,174
(विक्टोरिया स्ट्रेनिंग)

1053
01:07:23,174 --> 01:07:24,175
चट्टान का!

1054
01:07:24,848 --> 01:07:25,913
(सूट शक्तिशाली हो जाता है)

1055
01:07:25,913 --> 01:07:27,178
(तनाव)

1056
01:07:27,178 --> 01:07:28,245
बाहर देखो!

1057
01:07:34,517 --> 01:07:36,715
हमारे वाहनों से दूर रहें ।

1058
01:07:36,715 --> 01:07:38,486
(दोनों चिल्लाते हुए)
तुम उसे बताओ, रॉकी!

1059
01:07:40,127 --> 01:07:41,126
मलबा!

1060
01:07:42,459 --> 01:07:43,623
(सूट शक्तिशाली हो जाता है)

1061
01:07:43,623 --> 01:07:45,229
पावर पंजे!

1062
01:07:52,909 --> 01:07:53,875
(गड़गड़ाहट)

1063
01:07:55,571 --> 01:07:56,977
स्काई!
इस पर.

1064
01:07:57,573 --> 01:07:58,737
ओह, नहीं, आपको नहीं मालूम।

1065
01:08:01,775 --> 01:08:02,774
पीछा करना!

1066
01:08:05,284 --> 01:08:06,283
(ग्रन्ट्स)

1067
01:08:07,121 --> 01:08:08,318
(सूट शक्तिशाली हो जाता है)

1068
01:08:12,027 --> 01:08:13,092
(सभी हांफते हुए)

1069
01:08:13,092 --> 01:08:14,962
(स्वतंत्रता और पीछा चिल्लाना)

1070
01:08:19,562 --> 01:08:20,594
(स्वतंत्रता हांफती है)

1071
01:08:22,829 --> 01:08:25,005
लिबर्टी: (हांफते हुए)
मेरी तरफ देखो।

1072
01:08:25,005 --> 01:08:27,205
मैं... मैं लचीला हूँ!

1073
01:08:27,205 --> 01:08:31,209
यह मेरी महाशक्ति है!
मैं लचीला और शानदार हूँ।

1074
01:08:31,209 --> 01:08:33,376
चेस: उह, लिबर्टी?

1075
01:08:33,376 --> 01:08:35,807
क्या आप
हमें यहाँ से बाहर निकाल सकते हैं?
कोई समस्या नहीं।

1076
01:08:35,807 --> 01:08:36,852
(ग्रन्ट्स)

1077
01:08:39,120 --> 01:08:40,317
(ग्रन्ट्स)

1078
01:08:40,317 --> 01:08:42,187
बहुत बढ़िया, लिबर्टी!

1079
01:08:42,187 --> 01:08:46,158
मैं
अधिक लचीला बनने की कोशिश कर रहा हूं,
लेकिन यह हास्यास्पद है।

1080
01:08:46,158 --> 01:08:49,227
ठीक है, पिल्लों,
खेल का समय ख़त्म हुआ!

1081
01:08:49,227 --> 01:08:51,196
मुझे
वह क्रिस्टल वापस दे दो!

1082
01:08:52,364 --> 01:08:53,363
ज़ूमा!

1083
01:08:53,728 --> 01:08:54,727
(ग्रन्ट्स)

1084
01:08:56,368 --> 01:08:57,466
(सूट शक्तिशाली हो जाता है)

1085
01:08:57,466 --> 01:08:58,500
(चिल्लाता है)

1086
01:09:02,506 --> 01:09:05,243
वह कहाँ गया?
यहाँ, यार!

1087
01:09:06,345 --> 01:09:07,916
आपको उससे भी तेज होना होगा .

1088
01:09:09,909 --> 01:09:11,744
आप हमेशा के लिए छिप नहीं सकते!

1089
01:09:16,619 --> 01:09:17,783
हुह?

1090
01:09:17,783 --> 01:09:19,191
(SHRIEKS)

1091
01:09:21,965 --> 01:09:23,591
(कराहते हुए)

1092
01:09:25,727 --> 01:09:27,969
ये क्रिस्टल
हमारे हैं, दोस्त।

1093
01:09:29,236 --> 01:09:30,334
नहीं!

1094
01:09:37,805 --> 01:09:39,838
(सूट चालू हो रहा है)

1095
01:09:45,285 --> 01:09:48,715
अब समय आ गया है कि
उस उल्का चुम्बक को
एक बार और हमेशा के लिए बंद कर दिया जाए।

1096
01:09:50,752 --> 01:09:54,391
अरे, रूबल।
क्या तुम घूमने जाना चाहोगे?

1097
01:09:54,391 --> 01:09:56,558
टीमवर्क से
सपने साकार होते हैं।

1098
01:09:59,926 --> 01:10:03,103
नहीं! नहीं! रुको!
तुम क्या कर रहे हो?
आग!

1099
01:10:05,767 --> 01:10:06,898
नहीं!

1100
01:10:11,806 --> 01:10:14,345
ओह, हाँ।
अब मैं तुम्हें कैसी लगती हूँ?

1101
01:10:15,612 --> 01:10:19,119
(सभी चिल्ला रहे हैं)

1102
01:10:19,119 --> 01:10:22,155
विक्टोरिया वेन्स,
आप गिरफ्तार हैं।

1103
01:10:22,751 --> 01:10:24,058
ऊह!

1104
01:10:24,058 --> 01:10:26,720
तुम बड़ी मुसीबत में हो!

1105
01:10:26,720 --> 01:10:28,392
तुम्हें पहले मुझे पकड़ना होगा
!

1106
01:10:29,395 --> 01:10:30,922
तुम्हें क्या लगता है
तुम कहाँ जा रहे हो?

1107
01:10:31,430 --> 01:10:32,627
(ग्रन्ट्स)

1108
01:10:34,103 --> 01:10:36,004
(तनाव)

1109
01:10:39,141 --> 01:10:42,109
तुम कुत्ते
अपने आपको बहुत होशियार समझते हो,

1110
01:10:42,109 --> 01:10:46,047
लेकिन चाहे आप चाहें या नहीं, उल्काएं
नीचे आ रही हैं ।

1111
01:10:46,047 --> 01:10:47,411
(कलाई पर कम्प्यूटर की बीप)

1112
01:10:47,411 --> 01:10:48,940
वह सच कह रही है.

1113
01:10:48,940 --> 01:10:51,316
सैकड़ों उल्काएं
सीधे शहर की ओर बढ़ रही हैं।

1114
01:10:52,649 --> 01:10:55,683
तुमने क्या किया है?
मैं क्या कह सकता हूँ?

1115
01:10:55,683 --> 01:10:58,851
मुझे लगता है कि मैं एक पागल वैज्ञानिक हूं।

1116
01:10:58,851 --> 01:11:00,919
(हँसते हुए)

1117
01:11:02,362 --> 01:11:04,824
अंततः वह इसे स्वीकार कर लेती है।

1118
01:11:04,824 --> 01:11:07,266
स्काई, मुझे तुम्हारी
वहां तक ​​उड़ान चाहिए।

1119
01:11:07,266 --> 01:11:10,962
और
जितना संभव हो सके उतने उल्कापिंडों को नष्ट कर दें।

1120
01:11:10,962 --> 01:11:14,636
जो कुछ भी हुआ उसके बाद भी क्या तुम मुझ पर विश्वास करते हो ?

1121
01:11:14,636 --> 01:11:17,507
मैंने हमेशा
तुम पर विश्वास किया है, स्काई।

1122
01:11:17,507 --> 01:11:20,609
आप ही कारण हैं कि मैंने
कहना शुरू किया, "कोई भी पिल्ला छोटा नहीं होता।"

1123
01:11:22,877 --> 01:11:25,119
मैं अपना सबकुछ दे दूंगी , राइडर।

1124
01:11:26,518 --> 01:11:28,012
इंतज़ार।

1125
01:11:28,012 --> 01:11:30,949
यदि आप
उन उल्कापिंडों का सामना करने जा रहे हैं,

1126
01:11:30,949 --> 01:11:33,094
बेहतर होगा कि आप
जितनी शक्ति प्राप्त कर सकते हैं, ले लें।

1127
01:11:34,196 --> 01:11:35,459
(पॉवर - अप हो रहा है)

1128
01:11:44,569 --> 01:11:46,569
(पॉवर - अप हो रहा है)

1129
01:11:49,838 --> 01:11:51,343
हमें तुम पर विश्वास है, स्काई।

1130
01:11:52,511 --> 01:11:53,873
मैं तुम्हें निराश नहीं करूंगा.

1131
01:11:54,381 --> 01:11:55,809
(जेट व्हर्रिंग)

1132
01:11:58,847 --> 01:12:00,583
चलो आसमान की ओर चलें।

1133
01:12:03,522 --> 01:12:07,018
ठीक है, पिल्लों, हमें एक शहर
खाली करना है। चलो चलें!

1134
01:12:22,101 --> 01:12:23,936
(रडार बीप)

1135
01:12:28,679 --> 01:12:29,744
आप कहां हैं?

1136
01:12:33,453 --> 01:12:35,354
वहां आप हैं।

1137
01:12:35,354 --> 01:12:37,455
लक्ष्यित कंप्यूटर को सक्रिय करना.

1138
01:12:42,264 --> 01:12:43,461
आओ इसे करें।

1139
01:12:44,629 --> 01:12:46,057
(तेज़ बीप)

1140
01:12:46,763 --> 01:12:47,762
आग!

1141
01:13:05,188 --> 01:13:06,880
अब पलटने और जलने का समय आ गया है।

1142
01:13:08,323 --> 01:13:09,751
(जेट व्हर्रिंग)

1143
01:13:25,736 --> 01:13:27,472
ओह!
(अलार्म बज रहा है)

1144
01:13:27,472 --> 01:13:28,737
मैंने मारा!

1145
01:13:28,737 --> 01:13:30,772
राइडर: <i>स्काई, क्या तुम ठीक हो?</i>

1146
01:13:30,772 --> 01:13:33,412
मैं ठीक हूं, लेकिन मुझे
अपना जेट छोड़ना पड़ेगा।

1147
01:13:44,260 --> 01:13:46,821
ठीक है, अंतरिक्ष चट्टानें,
आपको क्या मिला?

1148
01:13:52,367 --> 01:13:53,795
(चिल्लाते हुए)

1149
01:14:06,645 --> 01:14:09,613
(बुलहॉर्न पर)
<i>कुछ उल्काएं
सीधे एडवेंचर सिटी की ओर बढ़ रही हैं।</i>

1150
01:14:09,613 --> 01:14:14,618
<i>इलाके को तुरंत खाली करें।
मैं फिर कहता हूँ, इलाके को खाली करें!</i>
(लोग चिल्ला रहे हैं)

1151
01:14:14,618 --> 01:14:18,490
चलते रहो, सब लोग।
केवल वही सामान लाओ जो
अत्यंत आवश्यक हो!

1152
01:14:19,724 --> 01:14:20,822
चलो, स्काई.

1153
01:14:22,793 --> 01:14:23,792
(बड़बड़ाते हुए)

1154
01:14:29,701 --> 01:14:30,766
(चिल्लाता है)

1155
01:14:38,974 --> 01:14:41,315
बस इतना ही।
आसमान साफ ​​है।

1156
01:14:41,315 --> 01:14:43,449
(चेतावनी बीप)

1157
01:14:43,449 --> 01:14:44,945
राइडर: नहीं, ऐसा नहीं है।

1158
01:14:44,945 --> 01:14:47,552
स्काई,
एक विशाल उल्कापिंड आ रहा है।

1159
01:14:49,688 --> 01:14:50,918
स्काई: मुझे कुछ भी दिखाई नहीं दे रहा।

1160
01:14:52,394 --> 01:14:53,525
एक सेकंड रुको।

1161
01:14:53,525 --> 01:14:55,395
(गड़गड़ाहट)

1162
01:15:01,029 --> 01:15:02,028
अरे नहीं।

1163
01:15:03,405 --> 01:15:04,404
(हांफते हुए)

1164
01:15:07,607 --> 01:15:10,003
स्काई, तुम्हें
वहाँ से निकलना होगा!

1165
01:15:12,843 --> 01:15:16,174
मैं ऐसा नहीं कर सकता, राइडर।
मुझे कोशिश करनी होगी।

1166
01:15:16,174 --> 01:15:19,254
राइडर: <i>खुद को बचाओ, स्काई!
वह उल्का बहुत बड़ा है!</i>

1167
01:15:26,395 --> 01:15:27,691
कोई भी पिल्ला छोटा नहीं होता.

1168
01:15:27,691 --> 01:15:29,121
(ऊर्जा गुनगुनाहट)

1169
01:15:53,312 --> 01:15:55,048
कोई पिल्ला बहुत छोटा नहीं है!

1170
01:16:01,397 --> 01:16:02,924
कोई पिल्ला बहुत छोटा नहीं है!

1171
01:16:11,033 --> 01:16:12,538
(विस्फोट)

1172
01:16:12,538 --> 01:16:13,968
(सभी चिल्लाते हैं)

1173
01:16:15,642 --> 01:16:16,872
सभी: स्काई!

1174
01:16:38,698 --> 01:16:39,961
स्काई!

1175
01:16:40,326 --> 01:16:42,799
स्काई!

1176
01:16:44,407 --> 01:16:45,472
(मफल) स्काई!

1177
01:16:45,472 --> 01:16:47,507
(धीमी आवाज में चिल्लाना जारी है)

1178
01:16:59,015 --> 01:17:00,454
(क्रिस्टल की झंकार)

1179
01:17:05,494 --> 01:17:06,988
रुको, वह क्या है?

1180
01:17:08,695 --> 01:17:10,189
(फुसफुसाहट)

1181
01:17:18,166 --> 01:17:19,737
सभी: वाह!

1182
01:17:23,479 --> 01:17:25,105
क्या आप इसे वहीं देख रहे हैं?

1183
01:17:25,105 --> 01:17:26,546
इसीलिए वह
मेरी पसंदीदा पिल्ला है।

1184
01:17:28,682 --> 01:17:30,044
हाँ, स्काई!

1185
01:17:30,044 --> 01:17:31,782
हू-हू!
सभी: हाँ!

1186
01:17:31,782 --> 01:17:34,246
(नैनो हाउल्स)
यह अद्भुत था।

1187
01:17:35,216 --> 01:17:37,051
मुझे तुम पर बहुत गर्व है, स्काई।

1188
01:17:37,051 --> 01:17:39,152
यह सबसे बहादुरी वाली बात थी जो
मैंने कभी देखी।

1189
01:17:41,189 --> 01:17:44,795
मुझे यकीन नहीं हो रहा है।
उसने ऐसा किया। हाँ!

1190
01:17:44,795 --> 01:17:46,665
(लोग जयकार कर रहे हैं)

1191
01:17:47,932 --> 01:17:49,162
दोनों: हू-हू!

1192
01:17:49,162 --> 01:17:51,395
बहुत बढ़िया,
PAW पेट्रोल!

1193
01:17:51,395 --> 01:17:52,869
(जयकार जारी है)

1194
01:17:57,205 --> 01:18:00,239
स्काई और माइटी पप्स के लिए इसे छोड़ दें !

1195
01:18:00,239 --> 01:18:02,109
(जोरदार जयकार)

1196
01:18:18,226 --> 01:18:22,162
स्काई: <i>हम शक्तिशाली पिल्ले हैं,
एडवेंचर सिटी के रक्षक</i>

1197
01:18:22,162 --> 01:18:25,132
<i>और
दुनिया में जो कुछ भी अच्छा है उसके संरक्षक हैं।</i>

1198
01:18:25,132 --> 01:18:27,101
<i>इन महाशक्तियों के साथ
एक कर्तव्य भी आता है</i>

1199
01:18:27,101 --> 01:18:30,577
<i>उन सभी की रक्षा करना
जिन्हें हमारी सहायता की आवश्यकता है।</i>

1200
01:18:30,577 --> 01:18:32,810
<i>हमारा वादा है कि हम हमेशा
वही करेंगे जो सही है</i>

1201
01:18:32,810 --> 01:18:35,208
<i>और
दुनिया को सुरक्षित रखने के लिए कुछ भी करने से नहीं चूकेंगे।</i>

1202
01:18:36,079 --> 01:18:38,079
<i>क्योंकि सबसे छोटा पिल्ला भी</i>

1203
01:18:42,052 --> 01:18:43,788
<i>
सबसे बड़ा अंतर ला सकता है.</i>

1204
01:18:46,628 --> 01:18:48,529
कोई भी बचाव कार्य बहुत बड़ा नहीं होता...

1205
01:18:48,529 --> 01:18:49,695
(हंसते हुए)

1206
01:18:49,695 --> 01:18:51,059
कोई भी पिल्ला छोटा नहीं होता.

1207
01:18:51,930 --> 01:18:55,767
(सभी चिल्ला रहे हैं)

1208
01:19:01,104 --> 01:19:03,104
(उत्साही गाना बज रहा है)


