﻿1
00:00:35,869 --> 00:00:39,414
NETFLIX 原創電影

2
00:01:01,061 --> 00:01:01,895
管他的

3
00:01:34,803 --> 00:01:38,014
如果我們可以爭取到
慈善組織提供的健身班

4
00:01:38,223 --> 00:01:41,226
與你的品牌結合，品牌知名度定會

5
00:01:41,351 --> 00:01:42,936
直飛上天

6
00:01:43,019 --> 00:01:44,771
你好，我是摩特公關公司的哈珀

7
00:01:44,896 --> 00:01:48,900
好，只會發佈在Instagram上
多琳達在替你做什麼？

8
00:01:50,026 --> 00:01:54,864
我們要盡力讓人知道
這是純天然的護膚產品

9
00:01:54,948 --> 00:01:58,827
你產品最棒之處是
沒有人會嫌眼睫毛太長

10
00:01:58,910 --> 00:02:02,080
我不能保證是哪位莊納斯
反正會有一位莊納斯

11
00:02:02,163 --> 00:02:05,500
我不是指法蘭基莊納斯
沒有再多的莊納斯了

12
00:02:14,801 --> 00:02:15,760
好，我現在就來

13
00:02:23,893 --> 00:02:27,063
首先，妳應該在想我為何戴著口罩

14
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
很難聽懂妳在說什麼
可以暫時脫下口罩嗎？

15
00:02:33,236 --> 00:02:34,445
只是想讓妳知道

16
00:02:34,821 --> 00:02:37,031
現在有流行性病毒腸胃炎

17
00:02:37,115 --> 00:02:41,119
我的雙胞胎免疫系統很弱

18
00:02:41,244 --> 00:02:44,205
所以不要用批判的眼光
和水嫩嫩的皮膚看著我

19
00:02:44,289 --> 00:02:46,791
好像在說：“莎拉
妳好奇怪，我才不需要口罩”

20
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
好的，因為我不覺得噁心
如果感染了這病毒

21
00:02:50,378 --> 00:02:51,462
我會吐，然後死掉

22
00:02:51,546 --> 00:02:54,048
妳的孩子很可愛
所以我明白妳的立場

23
00:02:54,132 --> 00:02:55,383
他們根本就是完美的化身

24
00:02:55,717 --> 00:02:58,553
我剛結婚就做了這個最終決定

25
00:02:58,636 --> 00:03:01,681
我說："親愛的
你不是當爸爸的材料"

26
00:03:01,764 --> 00:03:05,935
他找個捐精者，我找個代母
長話短說，我們有一對完美的嬰兒

27
00:03:06,227 --> 00:03:07,896
好棒喔

28
00:03:08,021 --> 00:03:10,648
閒話結束

29
00:03:10,732 --> 00:03:12,734
-我可以說別的嗎？
-好

30
00:03:13,443 --> 00:03:14,611
多謝批准

31
00:03:15,320 --> 00:03:18,448
-妳已在我們公司待了一段時間
-四年

32
00:03:18,531 --> 00:03:21,409
對，我叫妳進來，因為我決定是時候

33
00:03:21,492 --> 00:03:24,204
派妳出差幾天
因為我從沒派妳出差過

34
00:03:24,329 --> 00:03:27,123
-妳曾派我去維珍尼亞州羅阿諾克…
-對，我道歉

35
00:03:27,207 --> 00:03:28,583
我們付了妳的住院費，繼續

36
00:03:28,917 --> 00:03:30,752
-對
-事情是這樣

37
00:03:31,127 --> 00:03:34,255
銷售瓶裝西班牙水果酒的享樂公司
想把業務

38
00:03:34,339 --> 00:03:38,468
由西班牙拓展至美國
我們快要簽合約了

39
00:03:38,551 --> 00:03:41,095
成為他們的公關公司，明白嗎？

40
00:03:41,429 --> 00:03:43,264
-哇
-沒錯，哇，恭喜妳

41
00:03:43,556 --> 00:03:46,476
因為妳這週末要去巴塞隆拿三天

42
00:03:47,101 --> 00:03:50,271
-我要去西班牙？
-為何妳表情像剛離開妳的公寓？

43
00:03:50,396 --> 00:03:52,273
真難過，我可以信賴妳嗎？

44
00:03:52,357 --> 00:03:55,109
-妳準備好到那邊代表公司嗎？
-當然

45
00:03:55,193 --> 00:03:58,988
因為他們是一群好色的西班牙人

46
00:03:59,364 --> 00:04:04,410
喜愛女色，我覺得妳的活力
剛好適合這任務

47
00:04:05,828 --> 00:04:06,829
我的活力的意思是？

48
00:04:06,913 --> 00:04:11,417
妳的活力，妳的衝勁
妳的志向，妳的膽量

49
00:04:11,834 --> 00:04:15,755
-為什麼妳要加引號？
-因為我指的是陰道，活力

50
00:04:15,880 --> 00:04:18,216
但我不會跟客戶上床

51
00:04:18,341 --> 00:04:22,470
恭喜妳！天啊
妳的滿心歡喜的精神呢？

52
00:04:23,096 --> 00:04:24,973
天啊，無論如何

53
00:04:25,056 --> 00:04:26,224
好好享受巴塞隆拿，拜

54
00:04:28,601 --> 00:04:30,186
拜拜

55
00:04:45,326 --> 00:04:48,037
聽我說，我們拿妳的商務艙機票

56
00:04:48,204 --> 00:04:52,125
換三張經濟艙機票
差額平分，在酒店房間跟妳擠一擠

57
00:04:52,208 --> 00:04:55,878
我們兩個能夠在西班牙陪伴妳
這是上帝的旨意

58
00:04:56,045 --> 00:04:57,964
-這樣…真是太棒了
-不行

59
00:04:58,089 --> 00:05:01,718
這根本是每一集《異鄉歷劫》
頭五分鐘的情節

60
00:05:01,926 --> 00:05:04,804
這計劃完美，太棒了

61
00:05:04,887 --> 00:05:06,848
我絕對可以向診所請假

62
00:05:07,181 --> 00:05:09,767
診所另一名牙醫可以照顧我的病人

63
00:05:09,851 --> 00:05:13,646
-我們互相體諒
-是因為妳勒索他

64
00:05:14,230 --> 00:05:16,274
什麼？才沒有

65
00:05:16,566 --> 00:05:19,152
沒有勒索他，我跟妳說過

66
00:05:19,235 --> 00:05:22,655
我當晚剛好走進辦公室時

67
00:05:22,739 --> 00:05:24,365
看到他跟助理戴爾一起偷吸笑氣

68
00:05:24,449 --> 00:05:30,121
我只是說：“順我的意思
我便不會告訴你的妻兒”

69
00:05:30,663 --> 00:05:32,081
勒索是

70
00:05:32,999 --> 00:05:34,584
“把兒子還給我！”

71
00:05:34,792 --> 00:05:38,046
-那是綁架
-那完全是綁架

72
00:05:38,254 --> 00:05:41,799
妳的情況是：“我知道你的秘密
不依我的話，我就揭發你"‘

73
00:05:41,883 --> 00:05:45,470
-那是勒索
-不，勒索就像販毒

74
00:05:45,553 --> 00:05:49,515
但是用洗衣店來掩飾

75
00:05:49,599 --> 00:05:51,351
妳表面上是在幫洗衣店收錢

76
00:05:51,434 --> 00:05:55,646
但實際上卻是利用它來洗錢
妳說：“到街角見我

77
00:05:55,730 --> 00:05:57,774
不順從的話，有人會性命不保”

78
00:05:58,399 --> 00:06:01,736
犯罪有很多種
但妳的所為依然是勒索

79
00:06:02,362 --> 00:06:04,447
好吧，我是在勒索他

80
00:06:05,323 --> 00:06:06,532
我猜想我是勒索犯

81
00:06:07,325 --> 00:06:09,035
重點是我可以放假

82
00:06:09,285 --> 00:06:11,537
我是自由工作者，完全有空

83
00:06:11,621 --> 00:06:14,832
小姐們，對不起
這是出差，不是度假

84
00:06:15,083 --> 00:06:16,334
-妳們不能來
-不

85
00:06:16,417 --> 00:06:19,879
-因為我在《政治》看到這消息
-什麼消息？

86
00:06:19,962 --> 00:06:23,674
他們說哈珀、妮琪和莉亞要去西班牙

87
00:06:23,758 --> 00:06:27,011
-《政治》報導了這消息？
-老天，那一定是真的

88
00:06:27,178 --> 00:06:29,889
-我看到是我自己去西班牙
-妳從哪裡看到？

89
00:06:29,972 --> 00:06:31,808
蠢蛋日記嗎？

90
00:06:32,058 --> 00:06:35,978
我也不會到妳診所偷笑氣

91
00:06:36,062 --> 00:06:39,190
-和幫人洗牙
-隨時歡迎妳這樣做

92
00:06:39,565 --> 00:06:42,735
這次出差對我很重要，我可能會升職

93
00:06:42,985 --> 00:06:45,405
西班牙，妳感受一下吧

94
00:06:45,655 --> 00:06:46,489
不

95
00:06:48,408 --> 00:06:49,742
好啦

96
00:06:49,826 --> 00:06:50,660
不

97
00:06:50,827 --> 00:06:52,245
-好啦
-不

98
00:06:52,412 --> 00:06:53,246
好啦

99
00:06:53,454 --> 00:06:55,665
-好，我會買兩張機票，我們一起去
-不

100
00:06:55,748 --> 00:06:59,585
好

101
00:07:42,003 --> 00:07:44,464
各位，我們要克服時差

102
00:07:44,547 --> 00:07:46,966
直衝海灘，來看看景色

103
00:07:48,009 --> 00:07:50,636
我就不會躺在那毛毯上
把黑光燈開開

104
00:07:50,720 --> 00:07:53,931
便知道酒店房間骯髒至極
到處都是殘留的精液

105
00:07:54,015 --> 00:07:56,476
哪裡沒殘留的精液？
妳明白我的意思嗎？

106
00:07:56,851 --> 00:07:59,145
好，是時候準備我第一個會議

107
00:08:00,104 --> 00:08:01,063
祝妳好運，寶貝

108
00:08:03,024 --> 00:08:05,234
不好意思，妳從哪裡拿到大麻的？

109
00:08:05,693 --> 00:08:07,195
從計程車司機那邊，不然呢？

110
00:08:07,528 --> 00:08:09,155
妳從司機那邊拿到的大麻？

111
00:08:09,238 --> 00:08:10,072
對

112
00:08:11,908 --> 00:08:13,951
妳做了毒品買賣，我們都沒有發現？

113
00:08:14,035 --> 00:08:16,746
我手腳快，妳們知道
我最興奮的是什麼？

114
00:08:17,747 --> 00:08:20,208
瞧見老男人在緊身泳褲內的香腸

115
00:08:20,333 --> 00:08:22,335
一定要老男人嗎？

116
00:08:22,418 --> 00:08:23,878
那是古董

117
00:08:24,420 --> 00:08:28,841
我就像路易斯與克拉克遠征
極速推進，給我看那話兒

118
00:08:29,383 --> 00:08:32,261
妳們知道我在興奮什麼？
我們在酒店房間

119
00:08:32,428 --> 00:08:34,138
愛做什麼就做什麼

120
00:08:36,599 --> 00:08:37,767
-什麼事？
-該死

121
00:08:38,267 --> 00:08:40,770
-妮琪，天啊
-妮琪，沒事嗎？

122
00:08:41,562 --> 00:08:42,939
-我沒事
-妳確定？

123
00:08:43,022 --> 00:08:45,233
-我不知道是兩張床
-妳要抽一口嗎？

124
00:08:46,817 --> 00:08:49,278
-這旅程真棒
-妳沒事吧？

125
00:08:49,487 --> 00:08:52,156
沒事，妳們呢？我很開心

126
00:08:52,240 --> 00:08:53,074
好吧

127
00:08:55,535 --> 00:08:58,621
女士們，我會發訊息給妳們
注意安全，好嗎？

128
00:08:58,871 --> 00:09:02,208
-我們唯命是從
-好，親愛的

129
00:09:02,291 --> 00:09:05,169
-再見，我愛妳們
-我愛妳

130
00:09:05,253 --> 00:09:06,087
來抽吧

131
00:09:06,254 --> 00:09:08,589
我不會跟妳一起抽

132
00:09:09,090 --> 00:09:10,883
記得上次我跟妳抽得飄飄欲仙

133
00:09:10,967 --> 00:09:13,386
在妳的吸毒朋友面前，我讓妳丟臉

134
00:09:13,553 --> 00:09:15,555
記得嗎？我試圖說服所有人

135
00:09:15,638 --> 00:09:18,224
《情人眼裡出西施》
是世代最佳電影

136
00:09:18,307 --> 00:09:21,227
抽大麻的人不是吸毒朋友

137
00:09:21,352 --> 00:09:22,770
他們只是朋友

138
00:09:23,229 --> 00:09:25,982
他們是吸毒朋友，他們總是說

139
00:09:26,732 --> 00:09:31,070
“你看，大麻合法了

140
00:09:31,279 --> 00:09:34,949
這是什麼味道？是蘋果花，好香喔

141
00:09:35,032 --> 00:09:36,784
我喜歡這大麻”

142
00:09:36,867 --> 00:09:39,954
-他們是什麼人？
-妳的吸毒朋友就是這樣說話

143
00:09:40,037 --> 00:09:41,872
-他們從不說“大麻”
-他們有

144
00:09:42,039 --> 00:09:44,625
-好了，屁話說夠了
-好

145
00:09:44,709 --> 00:09:45,793
抽一口

146
00:09:46,752 --> 00:09:48,921
一口向老妮琪致敬

147
00:09:49,213 --> 00:09:50,339
壞女孩妮琪

148
00:09:54,010 --> 00:09:57,138
好，我下載了黑光燈應用程式

149
00:09:57,763 --> 00:09:58,931
測試一下精液理論

150
00:10:01,684 --> 00:10:03,686
-他媽的什麼東西？
-老天！

151
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
到處都有

152
00:10:12,987 --> 00:10:14,447
是怎樣弄到天花板？

153
00:10:15,197 --> 00:10:16,824
-妮琪
-到處都有

154
00:10:17,074 --> 00:10:19,285
他們愛射到哪裡就射哪裡？

155
00:10:19,368 --> 00:10:21,871
他們是誰？你們是誰？

156
00:10:36,719 --> 00:10:39,764
有各式各樣的乳房和乳頭

157
00:10:40,056 --> 00:10:42,224
就像指紋，不過是鬆垮垮的

158
00:10:42,725 --> 00:10:44,769
比爾博巴金斯的胸部

159
00:10:44,935 --> 00:10:46,437
牧羊女寶貝的胸部

160
00:10:46,771 --> 00:10:51,567
蜜瓜形，蕾哈娜的胸部
丹尼爾克雷格的胸部

161
00:10:51,776 --> 00:10:54,153
它們全都很漂亮 -喲
-我在沙灘，妳們在哪裡？

162
00:11:00,576 --> 00:11:04,955
-嗨，卡麗熙
-妳們好

163
00:11:05,039 --> 00:11:07,792
-嗨
-這位是享樂公司的迪亞哥 他人很好，我告訴他
妳們也在這裡

164
00:11:10,795 --> 00:11:13,297
你很俊俏

165
00:11:13,422 --> 00:11:14,507
非常感謝

166
00:11:15,132 --> 00:11:17,593
-怎麼了？
-哎呀，糟糕

167
00:11:18,761 --> 00:11:20,179
妳有塗防曬乳嗎？

168
00:11:20,346 --> 00:11:22,264
-我曬傷了嗎？
-妳有點紅

169
00:11:22,348 --> 00:11:24,392
不要騙她，妳皮膚很紅

170
00:11:25,059 --> 00:11:26,227
像龍蝦寶寶

171
00:11:26,352 --> 00:11:27,353
天啊

172
00:11:28,104 --> 00:11:30,314
我會中太陽毒嗎？

173
00:11:30,606 --> 00:11:32,066
西班牙的陽光很猛烈

174
00:11:32,775 --> 00:11:37,822
但別擔心
入夜前會消退，妳依然會很漂亮

175
00:11:39,532 --> 00:11:42,702
找些毛巾來，蘸上牛奶

176
00:11:43,035 --> 00:11:45,871
滴在妳柔軟的身體上

177
00:11:46,831 --> 00:11:48,541
-謝謝
-迪亞哥

178
00:11:48,999 --> 00:11:52,253
-我叫妮琪啊
-妮琪阿，高興認識妳

179
00:11:52,920 --> 00:11:54,797
我也高興認識你啊

180
00:11:56,465 --> 00:12:00,219
我想說妳曬傷後，像瑞典王室的淑女

181
00:12:00,344 --> 00:12:03,097
我要說，我是猶太人

182
00:12:03,597 --> 00:12:06,434
-上帝的選民
-我們是上帝的選民

183
00:12:07,101 --> 00:12:11,772
-當然
-抱歉失陪了，我每天都要去健身

184
00:12:16,026 --> 00:12:18,738
不如我們今晚約在夜店
妳們覺得怎樣？

185
00:12:19,488 --> 00:12:22,241
-好，我會去，妳們想去嗎？
-當然

186
00:12:22,324 --> 00:12:25,202
我會去…我喜歡去夜店和喝酒

187
00:12:25,286 --> 00:12:27,288
還有他們播放的音樂

188
00:12:27,830 --> 00:12:33,335
我們會跳舞喝酒，希望還有別的事情

189
00:12:34,086 --> 00:12:36,088
像是親熱，和做那件事

190
00:12:37,047 --> 00:12:39,467
我打心底會很喜歡的

191
00:12:40,801 --> 00:12:41,761
-晚點見
-好

192
00:12:46,807 --> 00:12:47,641
我會

193
00:12:47,725 --> 00:12:48,601
夜店見

194
00:12:48,934 --> 00:12:52,438
妳高興吧，他想得到妳

195
00:12:52,521 --> 00:12:55,733
事態緊急，快打給
美國聯邦緊急事務管理總署

196
00:12:55,983 --> 00:13:00,946
-好吧，我們準備去夜店
-現在才下午兩點，我們時間很多

197
00:13:01,238 --> 00:13:03,491
-對
-我想妳們為去夜店興奮一下

198
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
-我為可以去夜店興奮不已
-對，夜店！

199
00:13:26,889 --> 00:13:29,099
三位美女來了

200
00:13:29,767 --> 00:13:34,522
對不起，不好意思，麻煩妳們移位

201
00:13:34,605 --> 00:13:37,149
-我們三個是朋友，要喝一杯
-女士之夜

202
00:13:38,108 --> 00:13:43,823
先生，不好意思
我們要三杯龍舌蘭酒

203
00:13:46,325 --> 00:13:47,952
莎拉打給我

204
00:13:48,035 --> 00:13:51,789
不要聽，妳在巴塞隆拿
妳可能在睡覺

205
00:13:51,872 --> 00:13:55,751
妳真的在睡覺，妳需要睡眠

206
00:13:55,835 --> 00:13:57,336
敬我的姊妹一杯

207
00:13:59,046 --> 00:14:00,756
好吧，我要按拒絕接聽 -我會讓妳看到愛
-好

208
00:14:36,083 --> 00:14:41,463
我的表演已到尾聲，但首先，讓我們

209
00:14:41,964 --> 00:14:44,425
歡迎里奧韋斯登場

210
00:15:15,164 --> 00:15:16,790
什麼？你跟我說話嗎？

211
00:15:18,334 --> 00:15:21,086
你喜歡我的臉？
好極了，我也喜歡你的臉

212
00:15:21,503 --> 00:15:23,005
給你的臉兩個讚

213
00:15:23,881 --> 00:15:26,216
什麼？你在指什麼？什麼？

214
00:15:27,760 --> 00:15:28,802
你想我上去嗎？

215
00:15:29,678 --> 00:15:35,559
喂，那個DJ叫我上台

216
00:15:36,393 --> 00:15:40,105
-哇，快去找妳的男人
-他不是我的男人，他只是一個男人

217
00:15:40,189 --> 00:15:43,192
-他不是我的男人
-去找妳的男人

218
00:15:43,275 --> 00:15:44,109
-去吧
-好

219
00:15:45,778 --> 00:15:47,404
-好
-要愛愛喔

220
00:15:51,241 --> 00:15:53,994
不好意思，對不起

221
00:15:54,078 --> 00:15:57,206
我很抱歉，時間緊迫，對不起

222
00:15:58,540 --> 00:16:03,087
那個DJ叫我來後台，所以…

223
00:16:03,295 --> 00:16:06,799
-哈囉
-嘿，妳知道嗎，妳很漂亮

224
00:16:06,882 --> 00:16:09,843
但妳人品不好，會讓妳一輩子受罪

225
00:16:09,927 --> 00:16:12,930
-她沒問題
-我沒問題

226
00:16:15,808 --> 00:16:19,895
-我是里奧，高興認識妳
-我是哈珀，高興認識你

227
00:16:20,938 --> 00:16:25,109
我要說你真的才華洋溢
我喜歡你的音樂

228
00:16:25,609 --> 00:16:27,611
-我很享受…
-我還未開始表演

229
00:16:28,070 --> 00:16:30,155
-什麼？
-我會轉告另一名DJ

230
00:16:30,239 --> 00:16:32,032
妳多喜歡她的音樂

231
00:16:32,116 --> 00:16:34,994
是那個女孩，你看來比她更有才華

232
00:16:35,077 --> 00:16:37,663
-是嗎？
-對，像經過了千錘百鍊

233
00:16:37,746 --> 00:16:42,042
-妳現在就可看出來？
-你有更多…

234
00:16:43,585 --> 00:16:45,462
我意思是，你應該比她厲害

235
00:16:45,879 --> 00:16:48,090
-謝謝
-誰知道

236
00:16:48,173 --> 00:16:52,344
說不定你是個反社會分子
或是個超級討厭鬼

237
00:16:52,428 --> 00:16:55,681
我也許只是個想告訴妳一些事的好人

238
00:16:56,140 --> 00:16:58,350
-你要告訴我什麼？
-不要激動

239
00:17:00,102 --> 00:17:02,688
-妳介意我…這樣做嗎？
-你在幹什麼？

240
00:17:03,272 --> 00:17:07,067
我想讓妳看
妳臉上有一根很大的陽具

241
00:17:07,151 --> 00:17:09,403
-什麼意思？
-妳臉上有一根很大的陽具

242
00:17:09,486 --> 00:17:12,156
老天，我臉上有一根他媽的陽具

243
00:17:16,535 --> 00:17:19,413
-他媽的
-妳不知道妳臉上有根陽具

244
00:17:19,496 --> 00:17:22,082
我想幫妳擦乾淨

245
00:17:22,166 --> 00:17:25,502
-我正要這樣做
-我該多謝你

246
00:17:25,586 --> 00:17:28,964
保存了我僅有的一丁點尊嚴

247
00:17:29,048 --> 00:17:31,550
-不用客氣
-但有什麼用

248
00:17:31,633 --> 00:17:35,721
人人都看到我臉上發光的大陽具

249
00:17:36,055 --> 00:17:38,474
我覺得在臉上畫陽具
是一種消失中的藝術

250
00:17:38,557 --> 00:17:42,186
你這樣覺得嗎？告訴你，我毫不在意

251
00:17:42,269 --> 00:17:43,353
它像個“6”字

252
00:17:43,437 --> 00:17:46,315
-哦，別亂動
-上一次的蛋蛋

253
00:17:46,398 --> 00:17:48,067
才會讓你大吃一驚

254
00:17:48,609 --> 00:17:52,029
我不是…不是真的那個，像…

255
00:17:53,197 --> 00:17:55,491
-你知道我在說什麼
-我知道妳在說什麼

256
00:18:01,246 --> 00:18:04,374
妳會逗留一段時間嗎？

257
00:18:04,541 --> 00:18:08,504
-可能吧，視乎情況
-視乎音樂好不好嗎？

258
00:18:08,587 --> 00:18:10,547
-對，可能會很差，對嗎？
-會很好的

259
00:18:10,631 --> 00:18:14,635
-不好意思，妳有筆嗎？
-我不喜歡電子音樂

260
00:18:15,969 --> 00:18:22,684
如果音樂不太差，妳留下來

261
00:18:24,686 --> 00:18:25,604
那就打給我

262
00:18:26,772 --> 00:18:29,608
如果妳不打給我
我有妳一張妳臉上畫著陽具的照片

263
00:18:29,691 --> 00:18:34,947
那叫照片勒索
妳要再找我，我才會刪除照片

264
00:18:35,072 --> 00:18:39,284
對，祝演出好運，是這樣對DJ說嗎？

265
00:18:39,368 --> 00:18:41,286
妳他媽的喜歡什麼都可以說

266
00:18:41,370 --> 00:18:43,705
好吧，老兄，祝表演他媽的棒

267
00:18:43,789 --> 00:18:46,166
我表演將會他媽的棒，而妳會…

268
00:18:49,545 --> 00:18:51,421
-沒有人看到
-好

269
00:18:59,012 --> 00:19:00,347
我想妳要吐了

270
00:20:58,423 --> 00:21:01,260
我們到處找妳，妳去了哪裡？

271
00:21:01,343 --> 00:21:03,971
我們現在是貴賓，寶貝

272
00:21:06,181 --> 00:21:10,185
哈珀，我們在桌上跳舞
還有別的，我全學會了

273
00:21:10,310 --> 00:21:12,604
我覺得我一定會讓自己受傷

274
00:21:12,729 --> 00:21:16,024
-但這很好玩
-等等，為什麼我們坐這張桌子

275
00:21:16,275 --> 00:21:20,654
赫爾南多看到我瘋狂的舞姿
邀請我們過來

276
00:21:21,196 --> 00:21:24,950
我是赫爾南多蒙達弗亞
波達凡諾加西亞卡斯蒂羅

277
00:21:25,033 --> 00:21:27,703
-我是哈珀
-很高興認識你

278
00:21:27,786 --> 00:21:29,204
我也是，先生，謝謝

279
00:21:29,329 --> 00:21:32,457
-發生什麼事？
-太美妙了

280
00:21:32,541 --> 00:21:33,667
我們擦出點火花

281
00:21:33,959 --> 00:21:39,631
-雖然原因是我臉上有根發光大陽具
-等等，什麼？

282
00:21:40,090 --> 00:21:46,471
有個傢伙說，要讓我看到愛
然後在我臉上畫了一根陽具

283
00:21:46,638 --> 00:21:49,391
聽好，那個DJ是我的好朋友

284
00:21:49,850 --> 00:21:52,227
-真的嗎？
-對，到我家來

285
00:21:52,519 --> 00:21:55,272
-他也會在
-我…

286
00:21:56,606 --> 00:22:02,321
-我一段時間沒跟人上床，有點緊張
-妳不用告訴他，說得太多了

287
00:22:02,446 --> 00:22:05,407
-我的上司很難搞
-也是說得太多

288
00:22:05,490 --> 00:22:07,075
不要再跟他說私事

289
00:22:07,159 --> 00:22:09,411
我最近不怎麼喜歡自己

290
00:22:10,329 --> 00:22:12,497
-拜託妳酷一點，好嗎？
-可以走了嗎？

291
00:22:12,581 --> 00:22:14,750
我們要先等迪亞哥來

292
00:22:14,875 --> 00:22:18,420
他傳訊息給我
說不知道什麼時間才到

293
00:22:18,503 --> 00:22:23,467
他很抱歉
特別是對他的美人魚海妖妮琪塔

294
00:22:23,925 --> 00:22:26,720
好的，我想我就是美人魚海妖

295
00:22:27,387 --> 00:22:30,849
叫他去赫爾南多的家
我們可以在那兒勾搭在一起

296
00:22:31,767 --> 00:22:33,560
別那樣做

297
00:22:38,231 --> 00:22:40,233
如果赫爾南多以為派這輛車來接我們

298
00:22:40,317 --> 00:22:43,695
我們其中一個會跟他睡，他就想錯了

299
00:22:43,779 --> 00:22:47,282
好吧，或許我願意

300
00:22:47,366 --> 00:22:49,534
-真的嗎？
-老男人的香腸，寶貝

301
00:22:50,035 --> 00:22:51,078
好吧

302
00:22:57,459 --> 00:23:01,546
喂，我今晚一定會搞砸的

303
00:23:02,339 --> 00:23:03,799
我等不及了

304
00:23:04,216 --> 00:23:07,052
這就像《大開眼戒》的豪宅

305
00:23:07,552 --> 00:23:09,888
如果我是妳，就不會眨眼

306
00:23:18,438 --> 00:23:20,690
-我愛是這裡了
-酷

307
00:23:22,526 --> 00:23:24,945
何不呢？對大部分人來說
這是一個更好的問題

308
00:23:25,320 --> 00:23:27,948
可人兒，很高興妳們賞臉

309
00:23:28,365 --> 00:23:29,991
多謝邀請我們

310
00:23:30,242 --> 00:23:34,663
請盡情探索，享用食物、酒和笑容

311
00:23:34,788 --> 00:23:37,499
以及讓妳們大開眼界的性體驗

312
00:23:39,709 --> 00:23:45,215
我要尿尿然後去找個打炮對象
舔一個吧

313
00:23:45,507 --> 00:23:47,008
-舔一個
-尿尿愉快

314
00:23:49,177 --> 00:23:51,054
里奧韋斯到了嗎？

315
00:23:52,305 --> 00:23:54,391
放鬆點，盡情享受派對

316
00:23:55,100 --> 00:23:58,770
我會的，但那是“說不定”的意思嗎？

317
00:24:04,317 --> 00:24:05,402
-要去拿食物嗎？
-好

318
00:24:05,485 --> 00:24:06,319
好

319
00:24:08,029 --> 00:24:10,657
我要打給里奧或發訊息給他
他可能在想我在哪裡

320
00:24:10,740 --> 00:24:12,200
萬一他在夜店找我

321
00:24:12,284 --> 00:24:15,912
我要讓他知道我在這裡
因為他給我的感覺很對

322
00:24:16,204 --> 00:24:21,418
-我覺得他不想再玩感情遊戲了
-不，人人都愛玩遊戲，他會來的

323
00:24:21,501 --> 00:24:24,254
他到的時候，妳要鎮定

324
00:24:24,588 --> 00:24:26,715
比如說：“天啊

325
00:24:26,798 --> 00:24:29,259
你也來赫爾南多的家？真巧

326
00:24:29,468 --> 00:24:35,348
赫爾南多是我叔叔
我們喜歡去庫莫湖，與名人交往

327
00:24:35,474 --> 00:24:37,309
-在遊艇上”
-什麼？

328
00:24:37,559 --> 00:24:39,519
遊艇，不是該這樣說嗎？

329
00:24:40,187 --> 00:24:44,065
遊艇，小艇，遊艇，船
我弄錯什麼？

330
00:24:44,149 --> 00:24:45,650
沒有，很完美

331
00:24:47,944 --> 00:24:50,655
我不能再裝鎮定

332
00:24:51,114 --> 00:24:53,700
這有點噁心，我們從人體上拿東西吃

333
00:24:53,783 --> 00:24:55,035
這不衛生

334
00:24:55,285 --> 00:24:56,786
她可以聽到妳說的話

335
00:24:57,454 --> 00:25:01,124
女士，我不是說妳噁心

336
00:25:01,416 --> 00:25:03,877
只是我不認識妳
不該吃妳胯部上的食物

337
00:25:04,044 --> 00:25:07,839
她是我最好的朋友，但我也不會

338
00:25:07,923 --> 00:25:10,008
“今晚吃妳胯部上的鷹嘴豆醬”

339
00:25:10,383 --> 00:25:15,096
妳不會放食物在自己胯部
除非妳有陰道炎

340
00:25:15,180 --> 00:25:17,933
-那妳便要放點全脂乳酪
-什麼？

341
00:25:21,353 --> 00:25:23,230
-西班牙語
-是毒品

342
00:25:23,772 --> 00:25:27,984
拿著古柯鹼就這樣走進來
我之前吸了點，我不要了

343
00:25:28,276 --> 00:25:29,903
她吸飽了，我們都吸飽古柯鹼

344
00:25:30,278 --> 00:25:32,447
這是給過度活躍的孩子吃的

345
00:25:32,531 --> 00:25:35,158
-但正常人吃也很棒
-是聰明藥

346
00:25:35,784 --> 00:25:38,828
-好，我拿一顆
-妳在做什麼？

347
00:25:38,912 --> 00:25:40,664
-那是受管制藥物
-對

348
00:25:40,747 --> 00:25:42,999
意思是妳得到這藥的途徑
受到管制

349
00:25:43,083 --> 00:25:46,419
我多拿一顆，實際只是對小孩有管制

350
00:25:46,503 --> 00:25:47,671
我是成人

351
00:25:47,754 --> 00:25:49,965
他們想管制這藥的使用

352
00:25:50,048 --> 00:25:53,176
-不只是服藥者的年齡
-不是這意思

353
00:25:53,260 --> 00:25:55,387
我是牙醫，知道不是那個意思

354
00:25:55,512 --> 00:25:58,139
意思是管制消費大眾

355
00:25:59,891 --> 00:26:00,725
好的

356
00:26:01,184 --> 00:26:02,435
你也是

357
00:26:02,686 --> 00:26:04,896
-享受生命，玩樂吧
-好

358
00:26:05,188 --> 00:26:06,398
我要打給迪亞哥

359
00:26:06,940 --> 00:26:09,693
妳可以“給碼”嗎？

360
00:26:09,818 --> 00:26:11,570
-什麼意思？
-給我號碼

361
00:26:11,653 --> 00:26:13,822
沒有人會這樣說

362
00:26:14,948 --> 00:26:17,993
是由我開始，我希望妳支持

363
00:26:18,410 --> 00:26:21,288
我用Airdrop傳給妳，拿去

364
00:26:21,997 --> 00:26:24,165
手機太神奇，對吧，還有其它一切

365
00:26:24,749 --> 00:26:26,543
謝謝，我不應該碰妳

366
00:26:27,043 --> 00:26:31,965
好吧，我們分頭行事去征服男人
我去打一個會讓我後悔的電話

367
00:26:32,757 --> 00:26:33,967
賤人，自尋開心吧

368
00:26:38,471 --> 00:26:39,514
她真煩人，對吧？

369
00:26:44,269 --> 00:26:45,103
該死 對不起

370
00:26:49,524 --> 00:26:50,400
喜歡那表演嗎？

371
00:26:52,819 --> 00:26:54,070
你可以停止尿尿了

372
00:26:58,742 --> 00:27:00,410
老天

373
00:27:02,746 --> 00:27:04,289
我帶妳去按摩浴池

374
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
我想看按摩浴池

375
00:27:08,460 --> 00:27:09,294
好 要保持甜美

376
00:27:30,607 --> 00:27:31,441
棒極了！

377
00:27:33,902 --> 00:27:35,278
妮可，妳中獎了

378
00:28:14,192 --> 00:28:15,485
妳看來棒極了

379
00:28:28,123 --> 00:28:29,249
妳玩得開心嗎？

380
00:28:30,500 --> 00:28:33,294
開心，簡直玩瘋了

381
00:28:33,670 --> 00:28:37,841
吸了毒品沒有？無限制的性愛呢？

382
00:28:37,966 --> 00:28:39,217
或者只是游泳？

383
00:28:41,261 --> 00:28:44,723
我吃了壽司之後
覺得這三件事都做到了

384
00:28:45,557 --> 00:28:46,391
妳很風趣

385
00:28:47,434 --> 00:28:50,395
-對妳有用嗎？
-不怎麼有用

386
00:28:55,984 --> 00:28:58,403
你知道里奧韋斯會來嗎？

387
00:28:58,820 --> 00:29:04,325
哈珀，妳要努力尋找自己
跟妳尋找里奧一樣努力

388
00:29:04,826 --> 00:29:09,247
現在跟我去書房，接通心靈

389
00:29:10,165 --> 00:29:10,999
酷

390
00:29:19,549 --> 00:29:21,384
-什麼事？
-我要瘋了

391
00:29:22,135 --> 00:29:26,014
瘋了，就像…我拿刀殺人

392
00:29:26,222 --> 00:29:27,807
妳的臉孔很漂亮

393
00:29:28,808 --> 00:29:30,477
我會無視它

394
00:29:31,978 --> 00:29:34,898
喂，迪亞哥
我知道很晚，但我想一試無妨

395
00:29:35,899 --> 00:29:39,778
我們應該聚一聚
當然假設你是醒著的

396
00:29:39,861 --> 00:29:43,031
你很可能在睡覺，抱歉吵醒你

397
00:29:43,448 --> 00:29:45,950
那一點都不合理
你應該在這裡，對嗎？

398
00:29:46,409 --> 00:29:49,078
對不起，我知道是留言信箱
你現在不能回答我

399
00:29:49,621 --> 00:29:53,875
天啊，是凌晨四點半，親愛的

400
00:29:54,083 --> 00:29:56,044
我嗑了很多藥，也喝了很多酒

401
00:29:56,127 --> 00:29:57,504
這應該解釋了我的行為

402
00:29:58,087 --> 00:30:02,342
順便一提，我是妮琪
我不知道跟你說了沒有

403
00:30:02,634 --> 00:30:06,387
妮琪是哈珀的朋友
你跟哈珀是同事

404
00:30:09,098 --> 00:30:11,893
我覺得我們彼此都有感覺

405
00:30:12,185 --> 00:30:14,646
那不怎麼符合猶太教規

406
00:30:14,979 --> 00:30:18,274
對不起，你大概不知猶太教規是什麼

407
00:30:18,691 --> 00:30:22,779
我會教你，別擔心，我不會割你包皮

408
00:30:23,404 --> 00:30:27,033
什麼？老實說，我喜歡調情

409
00:30:27,534 --> 00:30:30,954
非常感謝，期待跟你聊天，再見

410
00:30:32,205 --> 00:30:36,584
好了，賤人，妳他媽的搞定了他

411
00:30:37,669 --> 00:30:40,213
做得好！看看我可以多快

412
00:30:40,547 --> 00:30:42,632
來吧，這小機器

413
00:31:07,949 --> 00:31:08,783
該死

414
00:31:19,085 --> 00:31:23,214
我今晚會穿著別人
他媽的臭內褲喪命

415
00:31:24,465 --> 00:31:25,425
放鬆，對了

416
00:31:28,595 --> 00:31:31,890
小哈，我們要離開這裡，出事了

417
00:31:31,973 --> 00:31:35,643
主要是我錯，性命攸關
我們要他媽的逃走

418
00:31:35,727 --> 00:31:38,187
-不，別走
-哈珀，聽我說

419
00:31:38,271 --> 00:31:41,941
有人要來，用該死的刀解決我們

420
00:31:42,025 --> 00:31:45,403
-我揹妳
-我抽了大麻，真棒

421
00:31:45,570 --> 00:31:46,863
-妮琪吃了…
-好故事

422
00:31:47,614 --> 00:31:50,783
這裡真好玩，好的

423
00:31:51,034 --> 00:31:53,912
-聽好，待著別動，知道嗎？
-好

424
00:31:57,582 --> 00:32:00,001
妳男朋友會說多少種語言？

425
00:32:00,585 --> 00:32:03,338
我男朋友會說起碼超過一種

426
00:32:03,755 --> 00:32:05,214
英語和西班牙語

427
00:32:06,716 --> 00:32:09,385
-妮琪，醒醒，我們要走了
-發生什麼事？

428
00:32:09,469 --> 00:32:12,180
有個人夫偷吃我
他老婆發現了，我們要走

429
00:32:12,263 --> 00:32:15,266
-不然我們會被捅的
-不得了，我燃燒了四千卡路里

430
00:32:15,350 --> 00:32:18,102
小妮，我不管，拿東西，走

431
00:32:19,228 --> 00:32:22,482
-哈珀，走
-我真想里奧現在看到我

432
00:32:22,565 --> 00:32:25,318
因為我很酷又性感，我想他會愛上我

433
00:32:55,765 --> 00:32:57,350
非常感謝

434
00:33:00,228 --> 00:33:01,354
女士們，我們成功了

435
00:33:05,316 --> 00:33:06,192
待會才處理

436
00:33:07,235 --> 00:33:10,571
妳看什麼？是街燈
這裡有更多街燈

437
00:33:11,197 --> 00:33:13,366
往我們酒店的路上

438
00:33:14,158 --> 00:33:16,411
不，沒時間做伸展運動

439
00:33:16,494 --> 00:33:20,665
-不，做運動要平衡
-我明白，但我很累

440
00:33:21,332 --> 00:33:26,546
來，去睡覺，我們疲累的腦袋要休息

441
00:33:26,629 --> 00:33:30,216
-我要拉屎
-不

442
00:33:30,299 --> 00:33:31,134
我力氣不夠

443
00:33:33,845 --> 00:33:36,472
-忍著
-我要把它縮回去

444
00:33:37,348 --> 00:33:39,892
妮琪，親愛的，妳在做什麼？

445
00:33:39,976 --> 00:33:41,894
-我很好，妳呢？
-好

446
00:33:42,562 --> 00:33:45,273
-要到我另一邊嗎？
-我餓極了

447
00:33:45,356 --> 00:33:48,484
-妳們餓嗎？
-餓，不要

448
00:33:50,611 --> 00:33:55,658
老兄，附近哪裡有美味的披薩？

449
00:33:56,451 --> 00:33:59,370
-披薩？
-不，對不起，你們很帥

450
00:33:59,579 --> 00:34:01,622
有房間送餐服務的菜單嗎？

451
00:34:01,748 --> 00:34:04,042
他們沒有
他們不住我們的酒店，我們在街上

452
00:34:04,292 --> 00:34:07,462
那些看來很美味，餡餅和莎莎醬

453
00:34:07,670 --> 00:34:11,924
對，還有巧克力冰淇淋

454
00:34:12,091 --> 00:34:15,762
還有一大堆玉米
上面再放一點牧場沙拉醬

455
00:34:15,845 --> 00:34:19,140
-對，大量的牧場沙拉醬
-還有這裡全部的鬆餅

456
00:34:19,432 --> 00:34:21,017
旁邊加點牧場沙拉醬

457
00:34:23,394 --> 00:34:24,729
真不敢相信我們離開了夜店

458
00:34:25,897 --> 00:34:28,232
如果我們沒有離開
我現在就會和他在一起

459
00:34:28,733 --> 00:34:31,194
我們真的來電

460
00:34:31,778 --> 00:34:33,446
妳們沒見到我們有的火花

461
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
但我要工作

462
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
-我的老闆不斷傳訊息給我
-可以看妳的手機嗎？

463
00:34:40,078 --> 00:34:44,040
好，我有十個訊息和四個留言

464
00:34:44,165 --> 00:34:47,794
我很餓，肚子裡好像有隻怪物

465
00:34:48,127 --> 00:34:51,255
就像在說：“把所有食物和零食給我

466
00:34:51,714 --> 00:34:54,509
還有別忘記甜點”

467
00:34:55,426 --> 00:34:57,261
妳們看看，賤人

468
00:34:57,512 --> 00:35:02,725
妳的男人里奧韋斯
今晚在伊比薩島，真是命中注定的

469
00:35:03,184 --> 00:35:05,520
-去吧
-好的，停下來

470
00:35:05,686 --> 00:35:08,481
我不能飛到伊比薩島，太瘋狂了

471
00:35:08,564 --> 00:35:10,399
為何不可？這麼近

472
00:35:10,858 --> 00:35:15,071
因為我明晚有個很重要的會議
如果沒有出席

473
00:35:15,154 --> 00:35:17,865
-我會被炒魷魚的
-這樣說吧

474
00:35:18,699 --> 00:35:22,662
有些人登陸月球，有些人為人治病

475
00:35:23,204 --> 00:35:26,958
而妳要俘虜這DJ

476
00:35:29,210 --> 00:35:32,004
對，這看法一流，好極了

477
00:35:32,421 --> 00:35:35,424
不，我要留在這裡，保住工作

478
00:35:35,633 --> 00:35:37,635
哈珀，妳心中想怎樣？

479
00:35:42,598 --> 00:35:43,975
我想去伊比薩島

480
00:35:44,475 --> 00:35:47,061
-那我們去伊比薩島
-但我不能去

481
00:35:47,145 --> 00:35:51,107
妳可以的，是天命
我們要去伊比薩島

482
00:35:51,440 --> 00:35:53,276
妳知道天命呼喚妳時要怎樣做

483
00:35:54,610 --> 00:35:57,989
-妳要接受天命
-如《天命真女合唱團》的歌詞

484
00:35:58,781 --> 00:35:59,866
《呼喊我》

485
00:36:00,992 --> 00:36:04,120
-喂，他很性感
-他真性感

486
00:36:04,287 --> 00:36:06,581
-我不能去
-妳不用做決定

487
00:36:06,664 --> 00:36:07,915
因為我們會強迫妳去

488
00:36:11,502 --> 00:36:14,839
哈珀

489
00:36:14,922 --> 00:36:18,426
哈珀

490
00:36:18,551 --> 00:36:22,597
哈珀

491
00:36:27,852 --> 00:36:31,272
各位，這是我們最好的摯友哈珀

492
00:36:31,689 --> 00:36:34,317
-嗨，哈珀
-我們要去伊比薩島

493
00:36:34,400 --> 00:36:36,110
尋找這個DJ

494
00:36:36,194 --> 00:36:39,780
她會在他面前變得壞壞的，風情萬種

495
00:36:41,949 --> 00:36:44,869
妳這個小壞蛋，跟妳的朋友莉亞一樣

496
00:36:45,745 --> 00:36:47,580
試試吧，是我的新形象

497
00:36:47,663 --> 00:36:50,416
真是他媽的美妙，我的祖父常說

498
00:36:50,499 --> 00:36:53,878
年輕人浪費青春，我的新朋友

499
00:36:53,961 --> 00:36:57,298
-妳可沒有浪費
-我有一次去挪威

500
00:36:57,381 --> 00:37:01,052
追一個我愛上的女孩
後來知道她偷用我身份

501
00:37:01,219 --> 00:37:03,304
-想殺死他
-她真的想殺死我

502
00:37:03,387 --> 00:37:07,183
但我人生多了個驚人趣聞
所以這次真的會有回報

503
00:37:07,266 --> 00:37:08,184
好吧

504
00:37:09,060 --> 00:37:13,564
我是酒精警察
在這範圍不喝酒是違法

505
00:37:17,985 --> 00:37:20,488
-我喜歡這女孩，她很酷
-她是最棒的

506
00:37:20,780 --> 00:37:23,866
不用擔心，妳很快就騎在
那個DJ下流的小弟弟上

507
00:37:24,408 --> 00:37:26,077
老兄，我希望不太下流

508
00:37:26,160 --> 00:37:29,622
他是專業音樂人
所以有點難說

509
00:37:31,040 --> 00:37:33,668
一切都是空談，我應該找不到他

510
00:37:33,751 --> 00:37:36,295
我們不會上床，他對我沒興趣

511
00:37:36,379 --> 00:37:38,047
-我們只見過一次
-他當然對妳有意

512
00:37:38,130 --> 00:37:40,633
妳們要相信這群傢伙
他們是英式足球員

513
00:37:41,550 --> 00:37:46,472
不是英式足球，是足球
在英國，足球就是英式足球

514
00:37:47,014 --> 00:37:48,349
-到處都是
-只為了好玩

515
00:37:48,474 --> 00:37:52,728
-我們不是職業…
-我們其實是男模科學家

516
00:37:53,187 --> 00:37:54,063
專業的

517
00:37:54,855 --> 00:37:57,817
我其實是專業律師，真的

518
00:37:57,942 --> 00:37:59,568
-現實生活是律師
-酷

519
00:37:59,902 --> 00:38:01,529
詹姆斯不要說真話
你是怎麼了？

520
00:38:01,612 --> 00:38:05,408
因為我們不想用謊言開始一段新感情

521
00:38:05,533 --> 00:38:10,162
-感情？
-對，不是說…我們要牽手去看電影

522
00:38:10,329 --> 00:38:13,499
但我們的感情
比妳與那位女士之間的深厚一點

523
00:38:13,582 --> 00:38:15,418
或者與任何死物的感情

524
00:38:15,584 --> 00:38:17,962
對，比如該死的安全帶

525
00:38:18,129 --> 00:38:22,133
-我們的感情比你跟安全帶深厚
-對，雖然它纏上了我的腰部

526
00:38:22,341 --> 00:38:25,052
-那有點激進
-不，扯太遠了，好極了

527
00:38:25,177 --> 00:38:29,390
-各位，伊比薩島
-伊比薩島

528
00:38:29,682 --> 00:38:32,351
-萬歲
-棒

529
00:39:13,476 --> 00:39:17,688
先生，載我們去看日落
然後直搗那DJ的小弟弟

530
00:39:43,714 --> 00:39:45,841
我不能相信我們他媽的來了

531
00:39:45,925 --> 00:39:48,177
-我知道
-那真瘋狂

532
00:39:48,427 --> 00:39:50,346
我們在他媽的伊比薩島

533
00:39:52,932 --> 00:39:56,310
如果這日落跟旅程一樣美好

534
00:39:56,394 --> 00:39:58,354
-那真是太好了
-對

535
00:40:00,689 --> 00:40:03,734
我們都沒有拍照
我們真的很沉醉在當下

536
00:40:23,003 --> 00:40:25,047
各位，我們已經等了一個多小時

537
00:40:25,965 --> 00:40:26,882
是的

538
00:40:40,229 --> 00:40:42,231
媽的，他們又掛了

539
00:40:42,314 --> 00:40:45,025
看來我們被困在這鳥不生蛋的地方

540
00:40:45,359 --> 00:40:48,904
我要快點打給臭三八
妳們知道我不會說謊

541
00:40:49,071 --> 00:40:51,282
如果我們真的去了浮羅
會發生什麼事

542
00:40:51,407 --> 00:40:52,825
有想過我們如何混進去嗎？

543
00:40:52,992 --> 00:40:56,620
我們要扮成辣妹或富二代
或收買守衛嗎？

544
00:40:56,704 --> 00:40:58,164
-計程車
-媽的，有計程車

545
00:40:58,747 --> 00:41:03,085
天啊，你好，先生，抱歉打擾你

546
00:41:03,294 --> 00:41:06,005
拜託求求你，我們給你額外車費

547
00:41:06,088 --> 00:41:09,675
請載我們去島另一邊的浮羅
它是一間很大的夜店

548
00:41:09,842 --> 00:41:13,846
當然沒問題，來，上車吧

549
00:41:15,556 --> 00:41:18,476
好，都上車了嗎？歡迎坐我的計程車

550
00:41:18,601 --> 00:41:20,436
-好
-我叫拉澤爾

551
00:41:20,519 --> 00:41:22,313
拉澤爾

552
00:41:23,063 --> 00:41:25,316
要去浮羅夜店囉

553
00:41:45,753 --> 00:41:48,923
-拉澤爾，我們在哪裡
-差不多到我家了

554
00:41:49,632 --> 00:41:53,719
什麼？你要載我們到市區
我們要去浮羅夜店

555
00:41:53,844 --> 00:41:55,429
我要先餵我的狗

556
00:41:55,596 --> 00:41:59,350
-之後我會載妳們去市區，好嗎？
-聽起來他媽的好可疑

557
00:41:59,683 --> 00:42:05,314
各位，我受過自衛訓練，以防萬一

558
00:42:06,774 --> 00:42:09,151
我殺一個男人，易如反掌

559
00:42:12,696 --> 00:42:13,572
祝福妳

560
00:42:53,988 --> 00:42:56,907
-傑作
-真棒

561
00:42:57,116 --> 00:42:58,909
-謝謝
-也許我們應該走了

562
00:43:01,954 --> 00:43:02,788
馬上回來

563
00:43:03,289 --> 00:43:06,584
在紐約，若有人說我載妳去西城區前

564
00:43:06,667 --> 00:43:08,210
先載妳去我在揚克斯的家

565
00:43:08,294 --> 00:43:10,796
然後再去市中心
妳肯定會罵搞什麼鬼東西

566
00:43:10,879 --> 00:43:16,885
沒錯，但紐約所有人都好像…
而伊比薩島每一個人都很酷

567
00:43:17,136 --> 00:43:19,930
對啊，這地方建在粉晶礦石上

568
00:43:20,014 --> 00:43:23,309
-所以盡情放鬆一下吧
-對

569
00:43:23,392 --> 00:43:26,437
要玩得開心，別拘泥於計劃

570
00:43:30,024 --> 00:43:31,984
那麼，妳們想去浮羅嗎？

571
00:43:33,193 --> 00:43:35,446
我可載妳們去，但妳們無法進去

572
00:43:36,238 --> 00:43:40,743
但我會載妳們去找我姪女
她在那裡跳舞，我會打給她

573
00:43:41,076 --> 00:43:42,036
她會照顧妳們

574
00:43:42,244 --> 00:43:44,038
真的，你姪女可以讓我們進去？

575
00:43:44,121 --> 00:43:47,291
妳們知道還有什麼嗎？
我有一輛週末才開的豪華轎車

576
00:43:47,541 --> 00:43:51,337
-我用它載妳們，特別款待，好嗎？
-好

577
00:43:51,545 --> 00:43:53,881
伊比薩愛妳們，來吧，開心點

578
00:43:53,964 --> 00:43:55,007
高舉妳們的酒杯

579
00:44:15,402 --> 00:44:17,154
可否打開天窗？

580
00:44:24,536 --> 00:44:28,957
這樣做老土得很，但我他媽的不管了

581
00:44:30,084 --> 00:44:31,335
好吧，我也來

582
00:44:35,631 --> 00:44:38,092
太好了

583
00:44:39,009 --> 00:44:40,636
-該死
-什麼？

584
00:44:40,719 --> 00:44:42,012
有隻鳥剛拉了屎

585
00:44:44,556 --> 00:44:45,724
掉進我嘴裡了

586
00:44:46,058 --> 00:44:47,643
在我他媽的嘴裡

587
00:44:48,602 --> 00:44:53,774
-老天，該死，拉澤爾，有毛巾嗎？
-當然有

588
00:44:55,442 --> 00:44:56,860
鳥糞在我嘴裡

589
00:44:56,944 --> 00:44:58,195
輕輕抹

590
00:45:15,754 --> 00:45:18,006
-哈珀？
-莎拉，妳好嗎？

591
00:45:18,090 --> 00:45:20,843
妳已登記入住酒店超過24小時

592
00:45:20,926 --> 00:45:24,012
-妳他媽的到底在哪裡？
-我剛開完會

593
00:45:24,096 --> 00:45:28,350
-我在尋覓新客戶…
-他媽的，妳在說謊

594
00:45:28,434 --> 00:45:31,603
幫幫忙，把妳耳朵裡的小雞雞移開

595
00:45:31,729 --> 00:45:34,189
用嘴巴含著，這樣妳就能聽清楚
我說什麼了

596
00:45:34,273 --> 00:45:36,316
因為我要對妳開砲了

597
00:45:36,400 --> 00:45:39,486
就是他媽的現在
明天的晚餐會議

598
00:45:39,570 --> 00:45:43,365
-改為早餐會議，早上11時
-明早？

599
00:45:43,657 --> 00:45:46,785
拿支遮瑕膏，用力抹在妳的眼圈

600
00:45:46,869 --> 00:45:49,747
把陰道灌洗器塞進妳的小妹妹

601
00:45:49,830 --> 00:45:53,000
因為妳要精神煥發
香噴噴的出席會議，知道嗎？

602
00:45:53,083 --> 00:45:55,753
我覺得晚餐會議比較好

603
00:45:55,878 --> 00:45:59,715
我為此努力鋪排場面，我…

604
00:46:00,424 --> 00:46:03,469
那全賴晚上的氣氛，一定要在夜晚

605
00:46:03,677 --> 00:46:07,514
聽好，妳這趕潮流無大腦的娃娃
妳要談妥這生意

606
00:46:07,598 --> 00:46:09,475
這是公司的大生意

607
00:46:09,558 --> 00:46:12,144
要不是我有個絕佳的國際計劃

608
00:46:12,227 --> 00:46:14,521
我一定對妳大發雷霆

609
00:46:14,688 --> 00:46:17,274
我不要再聽到妳的聲音
因為我只會想聽到“酷喔”

610
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
我才不管

611
00:46:21,111 --> 00:46:23,363
我完全明白妳在說什麼

612
00:46:23,447 --> 00:46:27,743
我只想向妳保證我了解
而且客戶看來喜歡我

613
00:46:27,826 --> 00:46:30,621
我明天完成簡報後，會打給妳

614
00:46:30,704 --> 00:46:32,247
-好嗎？謝謝
-哈珀

615
00:46:32,456 --> 00:46:34,792
-晚上愉快
-哈珀

616
00:46:34,875 --> 00:46:38,378
事情是這樣，情勢大逆轉

617
00:46:38,712 --> 00:46:43,175
晚餐會議取消，改在早上11時
我們班機早上10時抵達巴塞隆拿

618
00:46:43,258 --> 00:46:48,013
時間很緊迫，但我不管呢

619
00:46:48,096 --> 00:46:50,724
我們今晚通宵狂歡
明天能趕上飛機就行

620
00:46:55,771 --> 00:46:58,649
庫斯托迪亞，她是我姪女

621
00:47:06,281 --> 00:47:07,950
三位小姐，妳們好

622
00:47:09,409 --> 00:47:11,161
我們要換衣服和洗個澡

623
00:47:11,328 --> 00:47:12,621
-不
-沒時間

624
00:47:12,871 --> 00:47:13,705
來吧,，趕快

625
00:47:15,207 --> 00:47:19,461
-小姐，我很爽，妳們覺得爽嗎？
-爽啊

626
00:47:21,338 --> 00:47:24,383
-好的，握住方向盤
-不要

627
00:47:24,550 --> 00:47:25,759
什麼，妳要幹什麼？

628
00:47:26,009 --> 00:47:29,721
我要脫去這身衣服

629
00:47:30,180 --> 00:47:35,102
-停在路邊，妳便有時間換衣服
-我見叔叔要穿得端莊一點

630
00:47:39,022 --> 00:47:40,566
我很快回來

631
00:47:41,400 --> 00:47:44,820
別擔心，我只是去吸吸毒，知道嗎？

632
00:47:45,737 --> 00:47:47,239
好

633
00:47:47,739 --> 00:47:48,615
真開心

634
00:47:50,492 --> 00:47:53,954
噢，迪亞哥給我發訊息
“一件解開鈕扣的絲質襯衫

635
00:47:54,037 --> 00:47:58,000
三角褲和柔軟性感的拖鞋，妳呢？”

636
00:47:58,709 --> 00:48:00,794
-什麼？
-我問他穿什麼？

637
00:48:01,003 --> 00:48:02,546
看妳在發調情訊息

638
00:48:02,629 --> 00:48:05,632
就是他？那不需要後備計劃了

639
00:48:05,716 --> 00:48:08,093
他會倒立

640
00:48:08,218 --> 00:48:12,764
他媽的，賤人
別說得跟感恩節自助餐一樣

641
00:48:13,765 --> 00:48:16,643
不要，別碰我的手機

642
00:48:16,727 --> 00:48:19,438
我應何時打給里奧，現在打給他嗎？

643
00:48:19,521 --> 00:48:22,733
-放鬆點，要跟妳現在的模樣相反
-好，我做得到

644
00:48:23,942 --> 00:48:25,736
不，太誇張了

645
00:48:25,819 --> 00:48:28,405
-不，這讓我什麼都看不到
-對

646
00:48:29,031 --> 00:48:31,408
-他也看不到妳的步姿
-別這樣走

647
00:48:31,825 --> 00:48:33,035
正常點

648
00:48:34,411 --> 00:48:35,454
不

649
00:48:35,537 --> 00:48:37,164
我是里奧，請留言

650
00:48:39,124 --> 00:48:41,418
里奧，我是哈珀

651
00:48:41,627 --> 00:48:44,838
你記得嗎？我是那個
臉上畫了發光陽具的女孩

652
00:48:45,172 --> 00:48:50,761
我在伊比薩
我知道你今晚在浮羅表演

653
00:48:55,140 --> 00:48:58,101
天啊，等等，發生了一點事

654
00:49:00,938 --> 00:49:02,981
好了，我正在走回到車上

655
00:49:06,818 --> 00:49:09,154
先生，對不起，沒空位了

656
00:49:10,030 --> 00:49:12,282
你可以打給我或發訊息

657
00:49:12,366 --> 00:49:16,453
-你的訊息已被刪除，再見
-不要清除，該死的

658
00:49:16,870 --> 00:49:18,080
他媽的蠢手機

659
00:49:26,171 --> 00:49:28,048
這是哈珀的電話，請留言

660
00:49:30,300 --> 00:49:31,385
哈珀

661
00:49:33,261 --> 00:49:35,639
我是里奧，那天晚上認識的，妳好

662
00:49:37,808 --> 00:49:40,602
很高興妳打給我，妳好嗎？

663
00:49:42,187 --> 00:49:44,523
這是留言信箱，當然妳無法回答

664
00:49:44,856 --> 00:49:50,988
我回撥那電話時
沒想過會聽到妳的聲音

665
00:49:51,071 --> 00:49:53,824
我不知道會是誰，但沒想到是妳

666
00:49:53,907 --> 00:49:56,618
我希望是妳，果然是妳

667
00:49:57,077 --> 00:49:59,454
是我一直盼望的，真棒

668
00:50:00,747 --> 00:50:02,165
對了

669
00:50:02,958 --> 00:50:06,962
我想當面再聽到妳的聲音

670
00:50:07,462 --> 00:50:10,507
能面對面看到妳就更好

671
00:50:11,633 --> 00:50:13,552
面對面比死翹翹好
我不想看到妳死翹翹

672
00:50:14,469 --> 00:50:16,972
對了，我希望妳有留言

673
00:50:17,806 --> 00:50:20,100
我不知道妳會在巴塞隆拿留多久

674
00:50:20,726 --> 00:50:22,811
我在伊比薩

675
00:50:23,729 --> 00:50:26,815
我想再見到妳

676
00:50:27,816 --> 00:50:32,696
那次見面很開心和舒服

677
00:50:34,823 --> 00:50:37,868
我仍在說話
妳能相信這留言這麼長嗎？

678
00:50:38,118 --> 00:50:39,286
我也不能相信

679
00:50:40,037 --> 00:50:44,499
我希望妳玩得開心，聽到留言打給我

680
00:50:44,666 --> 00:50:45,584
滿滿的愛，再見

681
00:50:47,627 --> 00:50:48,462
滿滿的愛？

682
00:50:49,171 --> 00:50:51,131
滿滿的愛，噁心鬼

683
00:50:54,593 --> 00:50:55,427
停

684
00:50:56,928 --> 00:50:57,763
停止

685
00:51:03,518 --> 00:51:06,605
各位，我的留言被刪除
手機又沒電了

686
00:51:09,816 --> 00:51:14,946
-我們來個好玩的汽車輪盤
-好，我的最愛

687
00:51:15,030 --> 00:51:15,864
怎麼玩？ 快停止

688
00:51:19,785 --> 00:51:20,869
天啊！

689
00:51:26,291 --> 00:51:27,417
這不好玩

690
00:51:28,960 --> 00:51:31,588
好吧，掃興鬼

691
00:51:43,225 --> 00:51:45,143
好，我們現在去夜店

692
00:52:00,117 --> 00:52:01,952
嚇壞我了

693
00:52:02,035 --> 00:52:04,412
看，我還在握緊拳頭

694
00:52:04,496 --> 00:52:07,124
各位，我們安然抵達了，知道嗎？

695
00:52:07,415 --> 00:52:09,543
-各位
-去吧

696
00:52:09,626 --> 00:52:11,753
對不起，不好意思

697
00:52:14,131 --> 00:52:15,632
各位！

698
00:52:41,533 --> 00:52:46,246
我帶了些東西請妳們吃

699
00:52:46,538 --> 00:52:48,748
喝大量的水

700
00:52:51,501 --> 00:52:53,253
別喝太多酒

701
00:52:54,796 --> 00:52:56,590
我去跳舞了

702
00:52:59,092 --> 00:53:02,554
我從沒吃過搖頭丸，沒經歷過那階段

703
00:53:02,637 --> 00:53:05,974
天啊，是會極度開心，知道吧？

704
00:53:06,224 --> 00:53:10,312
身體、腦袋、靈魂
小妹妹、屁眼，全部

705
00:53:10,478 --> 00:53:12,939
而且我們不會想睡覺

706
00:53:13,023 --> 00:53:15,358
我之前也沒有吃過搖頭丸

707
00:53:15,442 --> 00:53:17,611
但此時此地應該是最適合

708
00:53:17,777 --> 00:53:18,862
乾吧，賤人

709
00:53:27,245 --> 00:53:32,167
我覺得像在溫暖的果凍內

710
00:53:33,251 --> 00:53:35,712
聽好，妳們太棒了

711
00:53:36,046 --> 00:53:39,883
妳很聰明又漂亮，決心做什麼

712
00:53:39,966 --> 00:53:42,219
總可以成功

713
00:53:42,302 --> 00:53:47,224
我的皮膚很柔滑，妳的也是

714
00:53:47,599 --> 00:53:51,561
妳們兩個是這該死的地球上

715
00:53:51,728 --> 00:53:54,689
-最好最絕頂漂亮的生物
-不，是妳

716
00:53:54,773 --> 00:53:57,275
-不，是妳
-是妳

717
00:54:09,371 --> 00:54:11,706
好的，寶貝，我很快回來

718
00:54:33,937 --> 00:54:35,772
她們不會相信你們在這裡

719
00:55:00,255 --> 00:55:02,882
乾杯

720
00:55:09,848 --> 00:55:11,016
好

721
00:55:11,641 --> 00:55:14,352
哈珀，妳認為會找到
妳的DJ男神嗎？

722
00:55:14,519 --> 00:55:18,481
對，我相信他在這裡
他應該很快出現在那位置

723
00:55:18,732 --> 00:55:20,734
妳是認真嗎？
妳的男神是里奧韋斯

724
00:55:21,568 --> 00:55:23,236
閉嘴，他媽的里奧韋斯

725
00:55:23,737 --> 00:55:27,949
媽的，我愛他，我真正愛他
他真了不起，他完完全全是藝術家

726
00:55:28,199 --> 00:55:31,911
他不像這些平凡的討厭鬼
他是有真材實料

727
00:55:31,995 --> 00:55:34,789
很正派，他真的很棒，妳也很棒

728
00:55:34,914 --> 00:55:37,125
我不知道我比較妒忌他
還是比較嫉妒妳

729
00:55:37,959 --> 00:55:40,754
很多人都崇拜他，所以要好好對他

730
00:55:40,920 --> 00:55:42,464
-是，好的
-就是這樣

731
00:55:42,547 --> 00:55:44,716
-現在氣氛很尷尬
-你是故意的

732
00:55:44,924 --> 00:55:47,135
他故意這樣做，想跟妳拉近距離

733
00:55:47,218 --> 00:55:50,305
真相是你沒機會
今晚你是沒戲唱了

734
00:55:50,388 --> 00:55:52,182
聽著，這兩人對對方有意思

735
00:55:52,307 --> 00:55:54,225
-他們明顯今晚會愛愛，對嗎？
-對

736
00:55:54,309 --> 00:55:57,479
-妳對里奧有意，明顯會跟他愛愛
-說得對

737
00:55:57,645 --> 00:55:59,814
我和妮琪，你們知道，我們會愛愛

738
00:55:59,898 --> 00:56:02,984
-但兄弟你，今晚沒你的份兒了
-沒這回事

739
00:56:03,068 --> 00:56:05,070
我們只是他媽的朋友 被拒絕

740
00:56:11,117 --> 00:56:14,662
-妮琪，妳打算這樣對我啊？
-好吧，他技術來說不是我男友，但…

741
00:56:14,746 --> 00:56:18,875
他叫迪亞哥
我十分肯定我很快會跟他愛愛

742
00:56:21,878 --> 00:56:23,963
抱歉打擾你們，但我要去找他

743
00:57:01,793 --> 00:57:02,752
庫斯托迪亞

744
00:57:04,421 --> 00:57:05,422
庫斯托迪亞 嗨

745
00:57:09,384 --> 00:57:11,719
妳可以過來嗎？可以下來嗎？

746
00:57:18,518 --> 00:57:19,936
我看到妳很享受

747
00:57:20,019 --> 00:57:22,021
我要找里奧韋斯

748
00:57:24,983 --> 00:57:26,317
-我帶妳去找他
-好極了

749
00:57:52,427 --> 00:57:53,928
-妳在這裡等，好嗎？
-好

750
00:57:55,472 --> 00:58:00,643
里奧先生，我帶了你一直在找的人來

751
00:58:01,186 --> 00:58:02,812
-看
-嗨

752
00:58:04,647 --> 00:58:06,107
我可以進來嗎？他會打我嗎？

753
00:58:07,775 --> 00:58:09,819
-很高興見到妳
-老兄，我也一樣

754
00:58:10,153 --> 00:58:11,779
-什麼事？
-對，很酷

755
00:58:11,863 --> 00:58:14,073
-我去跳舞了，好嗎？
-好

756
00:58:14,199 --> 00:58:15,492
你們愛愛吧

757
00:58:15,658 --> 00:58:16,493
什麼？

758
00:58:16,826 --> 00:58:18,453
-她說什麼？
-我們要愛愛

759
00:58:18,536 --> 00:58:21,414
太好了，我好像聽到但不肯定

760
00:58:21,539 --> 00:58:23,541
-很棒，今次沒有陽具
-是，當然

761
00:58:23,625 --> 00:58:26,044
-看來很好，很有效
-謝謝，我不知道你

762
00:58:26,127 --> 00:58:27,795
我沒在黑光燈下看你
你可能也有

763
00:58:27,879 --> 00:58:29,047
我或許真的還有

764
00:58:29,881 --> 00:58:30,965
-你沒有
-進來

765
00:58:31,257 --> 00:58:32,592
好的，對不起，我很無禮

766
00:58:36,596 --> 00:58:37,847
我真的很開心能再見妳

767
00:58:38,890 --> 00:58:39,724
是哦

768
00:58:40,308 --> 00:58:42,101
我感覺我對妳很瞭解，真奇怪

769
00:58:42,185 --> 00:58:43,561
儘管並非如此

770
00:58:44,312 --> 00:58:48,233
因為妳可能是
反社會分子或超級討厭鬼

771
00:58:48,316 --> 00:58:51,569
老天，對不起，我才是最差勁的人

772
00:58:51,653 --> 00:58:56,157
妳不是最差的
我在給妳的留言中胡言亂語

773
00:58:56,241 --> 00:58:59,827
又打遍巴塞隆拿有錢人的電話

774
00:58:59,911 --> 00:59:02,330
-只為找到妳
-你有留言給我？

775
00:59:02,413 --> 00:59:03,456
-妳沒收到？
-沒有

776
00:59:03,831 --> 00:59:06,709
-謝天謝地，留言的內容很丟臉
-天啊

777
00:59:06,793 --> 00:59:10,171
我不會知道，因為我的留言很酷

778
00:59:10,255 --> 00:59:11,756
-真的？
-我的留言都很酷

779
00:59:13,091 --> 00:59:14,509
先生，還有15分鐘

780
00:59:16,386 --> 00:59:20,306
-我快要上場了
-真的嗎？何時結束？

781
00:59:20,723 --> 00:59:21,599
六點打烊

782
00:59:22,308 --> 00:59:24,978
嗯，真遜

783
00:59:25,562 --> 00:59:28,565
-妳會留在島上多久？
-我早上10點要回到巴塞隆拿

784
00:59:29,524 --> 00:59:30,900
-那真糟糕
-對

785
00:59:32,485 --> 00:59:33,319
好吧

786
00:59:34,654 --> 00:59:37,156
好，我要對你坦白

787
00:59:37,240 --> 00:59:40,285
我吸了很多毒品，由老遠飛來這裡

788
00:59:40,368 --> 00:59:43,037
我本來還穿了件上衣，我剛脫掉

789
00:59:43,121 --> 00:59:44,998
平常我不怎麼冒險

790
00:59:45,081 --> 00:59:47,875
跑到這裡來
已經是我重大的里程碑

791
00:59:48,167 --> 00:59:49,627
瘋的定義是

792
00:59:49,752 --> 00:59:53,298
你的生活欠缺激情
因為你不敢逆流游泳

793
00:59:53,381 --> 00:59:57,260
我認為你要做的
是告訴那些宣傳人員

794
00:59:57,594 --> 01:00:00,722
說你有急事，只會做半場

795
01:00:00,805 --> 01:00:02,932
我們便可共度今宵了

796
01:00:05,727 --> 01:00:06,561
好吧

797
01:00:07,478 --> 01:00:11,733
-你那樣說是想我閉嘴，還是真心的
-不，我是真心的

798
01:00:11,816 --> 01:00:13,318
媽的，我以前從沒試過這樣

799
01:00:13,401 --> 01:00:16,863
-我會搞定
-等等，真的要這樣做？

800
01:00:17,238 --> 01:00:20,783
對，和妳朋友跳舞
三點再回來這裡

801
01:00:20,867 --> 01:00:22,035
-好的，是
-好嗎？

802
01:00:33,046 --> 01:00:35,632
-對不起，那樣可以嗎？
-可以，好得很

803
01:00:36,424 --> 01:00:37,258
太棒了

804
01:00:42,972 --> 01:00:44,891
-好吧
-好，三點

805
01:00:45,266 --> 01:00:48,561
-太好了，你說三，我說好
-三點整，到時見

806
01:00:48,853 --> 01:00:51,189
好，我們口音不一樣，真酷

807
01:00:52,273 --> 01:00:53,107
我的天 嗨

808
01:00:59,238 --> 01:01:03,201
好的，但別忘記明早八點半要去機場

809
01:01:03,284 --> 01:01:04,827
-放心
-但妳的手機沒電了

810
01:01:04,911 --> 01:01:07,163
拜託別他媽的睡過頭

811
01:01:07,330 --> 01:01:09,082
我今晚沒打算睡覺

812
01:01:12,752 --> 01:01:14,629
做好安全措施

813
01:01:15,797 --> 01:01:16,714
詹姆斯，拜託

814
01:01:16,798 --> 01:01:20,343
-冷靜
-別忘記，機場、會議、工作

815
01:01:20,551 --> 01:01:23,680
機場、會議、工作

816
01:01:23,763 --> 01:01:27,517
機場、會議、工作

817
01:02:37,044 --> 01:02:39,380
伊比薩

818
01:02:40,798 --> 01:02:42,550
你們整晚都他媽的很瘋狂

819
01:02:43,551 --> 01:02:47,263
我的表演就此告一段落
因為我要跟一個女孩約會

820
01:03:18,419 --> 01:03:19,837
-是我的頭髮
-對不起

821
01:03:42,902 --> 01:03:44,654
不是吧，這是…

822
01:03:45,530 --> 01:03:47,240
這真是…

823
01:03:48,366 --> 01:03:51,661
這房間蠢斃了

824
01:03:53,246 --> 01:03:55,998
-妳要來點香檳嗎？
-當然好

825
01:03:57,500 --> 01:04:00,545
這裡加入很多銅的元素，我喜歡

826
01:04:00,962 --> 01:04:02,713
房間不用付錢吧？

827
01:04:03,422 --> 01:04:06,217
不用，很好，這一定物非所值

828
01:04:07,176 --> 01:04:08,594
到外面舒展一下

829
01:04:14,308 --> 01:04:15,518
是他媽的熱水浴缸嗎？

830
01:04:16,143 --> 01:04:20,147
在露天平台上，眺望大海
像真人秀《鑽石求千金》的約會

831
01:04:43,337 --> 01:04:47,216
我想小睡片刻，可以去哪？

832
01:04:47,300 --> 01:04:49,176
我帶妳到客房

833
01:04:53,055 --> 01:04:54,599
-這邊
-好

834
01:04:55,016 --> 01:04:59,353
-妳想要特大還是加大床？
-原來是浴室

835
01:04:59,562 --> 01:05:00,438
愛妳

836
01:05:02,523 --> 01:05:03,983
好

837
01:05:04,400 --> 01:05:10,573
脫掉鞋襪，要跟個英國佬上床

838
01:05:10,907 --> 01:05:12,241
替妳蓋好被子

839
01:05:13,492 --> 01:05:14,577
妳一定累壞了

840
01:05:15,411 --> 01:05:17,955
睡寶寶妮琪，要睡覺了

841
01:05:18,497 --> 01:05:21,417
-如果妳要水…
-我知道怎樣開水龍頭

842
01:05:21,542 --> 01:05:23,377
我運氣很好，回頭見

843
01:05:23,461 --> 01:05:25,713
-邁爾斯
-我要和莉亞開始了

844
01:05:26,464 --> 01:05:29,842
好好享受被她屁股壓臉，祝我好運

845
01:05:32,178 --> 01:05:34,972
<i>-</i>邁爾斯
-我來了，甜心

846
01:05:35,473 --> 01:05:36,807
他好帥喔

847
01:05:46,067 --> 01:05:48,527
-媽的，真帥
-妳好辣喔

848
01:05:48,736 --> 01:05:50,404
-你才是
-不，妳才是

849
01:05:50,488 --> 01:05:51,822
不，你才是

850
01:05:51,989 --> 01:05:54,200
（我在黑暗的房間裡
想起妳的秀髮）

851
01:06:06,337 --> 01:06:09,507
我叫它做淫照，做到了

852
01:06:18,975 --> 01:06:20,810
哈珀跟DJ在一起

853
01:06:21,811 --> 01:06:23,896
莉亞在那房間幹那件事

854
01:06:24,522 --> 01:06:27,400
妮琪在浴缸

855
01:06:28,317 --> 01:06:29,652
典型的妮琪

856
01:06:39,120 --> 01:06:42,039
我從未試過在表演中途離開過

857
01:06:42,248 --> 01:06:43,082
我想讓妳

858
01:06:44,875 --> 01:06:46,293
-知道
-好

859
01:06:46,919 --> 01:06:50,756
我不知該不該相信你
鼎鼎大名的DJ淫蟲先生

860
01:06:52,299 --> 01:06:54,760
妳覺得叫我淫蟲會讓我感到羞恥嗎？

861
01:06:55,261 --> 01:06:57,179
對，有一點

862
01:06:58,139 --> 01:07:00,808
我可不是那種坐在陌生人浴缸的人

863
01:07:02,143 --> 01:07:03,102
我說不過你

864
01:07:05,688 --> 01:07:06,522
我是說

865
01:07:06,897 --> 01:07:09,650
我不希望妳以為我經常這樣做

866
01:07:09,734 --> 01:07:14,196
或者挑選看中的女孩
做這種事和說這些話

867
01:07:14,321 --> 01:07:17,908
我不想妳這麼看我，我不是這種人

868
01:07:17,992 --> 01:07:18,826
那不是… 我相信你

869
01:07:22,913 --> 01:07:23,748
好

870
01:07:25,624 --> 01:07:28,210
-因為我在乎妳怎樣想
-是嗎？

871
01:07:28,919 --> 01:07:30,504
我本沒打算說，我大聲說出嗎？

872
01:07:30,588 --> 01:07:33,257
-你有
-天啊，我恨自己

873
01:07:33,340 --> 01:07:35,634
這很好，我喜歡，謝謝

874
01:07:41,682 --> 01:07:43,726
-我從沒跟你這樣的男人約會過
-我也沒有

875
01:07:44,518 --> 01:07:47,730
-那你跟什麼男人約會？
-他媽的大帥哥

876
01:07:48,731 --> 01:07:50,566
不是這種，是帥哥

877
01:07:51,233 --> 01:07:52,610
我也想見見他們

878
01:07:59,241 --> 01:08:00,076
別騙我

879
01:08:00,785 --> 01:08:03,454
你之前真的從沒在中途離開表演過？

880
01:08:06,707 --> 01:08:07,541
從來沒有

881
01:08:09,335 --> 01:08:11,128
你不擅長說謊，所以我相信你的說話

882
01:08:11,629 --> 01:08:12,463
好 喀嚓

883
01:08:25,768 --> 01:08:28,104
喀嚓

884
01:08:28,896 --> 01:08:33,400
-什麼？
-我充當照相機的腦袋在拍照

885
01:08:38,030 --> 01:08:40,241
喀嚓

886
01:08:51,877 --> 01:08:54,547
-我明天要搭飛機，好嗎？
-好

887
01:08:58,509 --> 01:09:00,594
還有，別忘記

888
01:09:00,886 --> 01:09:04,890
我不可以太晚起床
我的朋友叮囑我別忘記

889
01:09:06,517 --> 01:09:07,351
另外

890
01:09:10,521 --> 01:09:14,191
等等，我一時失常

891
01:09:14,275 --> 01:09:20,197
應該是毒品、酒和西班牙的關係

892
01:09:20,906 --> 01:09:24,827
這充滿歐洲格調，對吧？
我們幾乎互不相識

893
01:09:24,994 --> 01:09:30,291
這完全是投射作用嗎？因為我不知道

894
01:09:30,749 --> 01:09:31,959
天啊，媽的

895
01:09:32,459 --> 01:09:36,463
你完美無暇，所有這都是無懈可擊

896
01:09:38,215 --> 01:09:39,800
又或許我們都喜歡對方

897
01:09:46,265 --> 01:09:47,558
又或是我真的陷入情網了

898
01:09:48,642 --> 01:09:49,476
我也是

899
01:10:25,095 --> 01:10:26,138
他媽的！

900
01:10:29,183 --> 01:10:30,017
什麼事？

901
01:10:30,684 --> 01:10:33,062
媽的！

902
01:10:36,065 --> 01:10:38,442
-該死，他媽的鬧鐘！
-什麼事？

903
01:10:38,734 --> 01:10:40,527
機場、會議、工作

904
01:10:40,611 --> 01:10:41,445
該死 太好了

905
01:10:44,240 --> 01:10:46,700
哈珀，妳昨晚
不是很喜歡這熱水浴缸嗎？

906
01:10:49,370 --> 01:10:50,204
不

907
01:10:51,288 --> 01:10:54,166
妳會被開除，所有人都討厭妳

908
01:10:54,416 --> 01:10:59,088
妳媽媽會對妳失望透頂

909
01:10:59,380 --> 01:11:02,549
妳怎麼去解釋？

910
01:11:03,008 --> 01:11:07,137
妳解釋不了！媽的

911
01:11:09,139 --> 01:11:11,183
很好，只是我會被炒魷魚

912
01:11:11,267 --> 01:11:15,521
-我要五分鐘內要到巴塞隆拿
-沒問題，我會跟妳一起去機場

913
01:11:15,604 --> 01:11:16,689
我樣子如何？

914
01:11:18,065 --> 01:11:21,068
我們走吧，別看那邊，出發

915
01:11:22,444 --> 01:11:23,821
我早知道，她在哪裡？

916
01:11:25,072 --> 01:11:28,617
-別大吵大鬧
-好的，我們最多再等五分鐘

917
01:11:28,867 --> 01:11:31,078
然後我們報警
之後接受安德森古柏的訪問

918
01:11:31,161 --> 01:11:34,248
-我們開始調查
-不，閉嘴

919
01:11:34,581 --> 01:11:37,376
看，他們開始登機，我們要走了

920
01:11:41,463 --> 01:11:44,008
-這下子她真的會被炒魷魚了
-別說了

921
01:11:44,091 --> 01:11:46,677
我們會想出解決方法，我有妙計

922
01:11:49,263 --> 01:11:51,307
-我不相信我幹這樣的事！
-不要，沒事的

923
01:11:54,977 --> 01:11:56,854
他媽的

924
01:12:00,316 --> 01:12:01,191
你幹什麼？

925
01:12:01,483 --> 01:12:04,570
我想拍一張妳臉上沒陽具的照片

926
01:12:04,653 --> 01:12:06,697
你要刪除那照片，你答應過我會刪除

927
01:12:06,780 --> 01:12:07,614
-別逼我
-為何？

928
01:12:07,698 --> 01:12:09,450
是我們相識經過
可以給我們孩子看

929
01:12:09,533 --> 01:12:11,702
我們的孩子？你開玩笑吧？

930
01:12:11,785 --> 01:12:14,496
全球暖化，我們最多
只剩下十年的時間

931
01:12:17,541 --> 01:12:19,918
-該死，你可以嗎？
-可以，只是…我很好

932
01:12:38,062 --> 01:12:39,396
我不想說再見

933
01:12:40,314 --> 01:12:41,148
我也是

934
01:12:44,610 --> 01:12:47,196
謝謝你陪我一起到機場來

935
01:12:49,239 --> 01:12:53,452
-謝謝妳為我來伊比薩
-我不是為你才來伊比薩

936
01:12:54,119 --> 01:12:55,537
媽的，我是

937
01:13:00,501 --> 01:13:03,170
好了，我要走了

938
01:13:03,962 --> 01:13:05,506
我從沒遇過像妳這樣的人

939
01:13:07,591 --> 01:13:08,884
妳知道我是怎麼知道嗎？

940
01:13:11,095 --> 01:13:13,680
因為如果我曾遇過像妳這樣的人
我不會輕易放走她的

941
01:13:20,813 --> 01:13:21,647
好的

942
01:13:25,609 --> 01:13:29,196
假如我跟你不再見面
這真的很好玩

943
01:13:30,531 --> 01:13:31,865
我很高興

944
01:13:52,219 --> 01:13:55,681
-如果可以鼻音重一點
-嗨，我是哈珀

945
01:13:56,014 --> 01:14:00,936
我很漂亮，但沒有安全感
讓我的朋友覺得很煩

946
01:14:01,103 --> 01:14:03,939
我胡亂穿搭，但也好看極了

947
01:14:04,022 --> 01:14:04,898
我是哈珀

948
01:14:05,607 --> 01:14:07,568
順便一提，百分之百

949
01:14:07,693 --> 01:14:09,194
我想推銷西班牙水果酒給你

950
01:14:09,278 --> 01:14:12,906
-我是說你想推銷西班牙水果酒給我
-好像喔

951
01:14:15,159 --> 01:14:16,535
妳真漂亮

952
01:14:24,460 --> 01:14:26,378
-我帶了高跟鞋給妳
-謝謝

953
01:14:28,547 --> 01:14:29,548
-喂
-妳好

954
01:14:29,673 --> 01:14:30,632
準備好了嗎？

955
01:14:34,887 --> 01:14:38,557
我要走了，好，對不起，我要走了

956
01:14:38,807 --> 01:14:40,225
對不起，我有緊急情況

957
01:14:43,061 --> 01:14:46,106
妮琪，事情會很完美，妳是天才

958
01:14:46,190 --> 01:14:50,235
妳很出色，最重要是，妳看起來很棒

959
01:14:50,694 --> 01:14:53,655
我知道我很棒，彷彿哈珀上身

960
01:14:53,864 --> 01:14:56,116
或者比她更專業

961
01:14:56,450 --> 01:14:59,536
好了，女強人蘇西歐曼在此

962
01:14:59,912 --> 01:15:02,289
沒什麼好看，就是要談妥生意

963
01:15:04,500 --> 01:15:06,752
你們還在想策略嗎？

964
01:15:06,835 --> 01:15:08,837
商界人物都懂這些，像是我

965
01:15:10,380 --> 01:15:13,342
先生，你好，請不要竊聽我說的話

966
01:15:23,602 --> 01:15:26,230
-哈珀，他是吉勒摩
-是，很高興…

967
01:15:28,357 --> 01:15:33,403
-我在電郵跟你聯絡，談了些事情
-是

968
01:15:33,487 --> 01:15:35,572
-還有荷西
-荷西，好的

969
01:15:36,031 --> 01:15:38,325
我們也曾透過電郵溝通

970
01:15:38,784 --> 01:15:39,785
這太了不起了

971
01:15:40,953 --> 01:15:42,496
我是最出色的幕後主謀

972
01:15:55,133 --> 01:15:57,970
-莉亞
-我的天，哈珀

973
01:15:58,345 --> 01:16:00,973
-天啊，妳沒事，嚇壞我了
-我沒事

974
01:16:01,098 --> 01:16:05,018
-對不起，我搞砸了，我會被炒掉
-妳不會，我和妮琪計劃周詳

975
01:16:05,435 --> 01:16:06,687
鎮定點，別被嚇壞

976
01:16:07,479 --> 01:16:12,568
問題來了，在場的哪個人想發大財

977
01:16:12,651 --> 01:16:16,154
-她在那裡幹什麼？
-代替妳開會，沒問題

978
01:16:16,405 --> 01:16:19,032
-不好了，我要過去
-不要，妳在散發性愛的味道

979
01:16:19,116 --> 01:16:22,869
我們來擊掌吧，那可是演藝事業

980
01:16:23,120 --> 01:16:26,331
看，她就像女版賈伯斯
她可以的，沒問題

981
01:16:26,456 --> 01:16:28,709
你們從這些圖表可能留意到

982
01:16:29,001 --> 01:16:31,253
上面的線線在上升

983
01:16:31,753 --> 01:16:36,133
三個字，虛擬、實景和經驗

984
01:16:37,092 --> 01:16:40,596
我們需要運用科技

985
01:16:41,346 --> 01:16:44,308
和從事虛擬實景的人，但最終…

986
01:16:46,643 --> 01:16:49,271
她觸碰迪亞哥多得讓人反胃

987
01:16:49,980 --> 01:16:54,067
他們多露骨，像是要他媽的給她信心

988
01:16:54,610 --> 01:16:55,444
她很活潑

989
01:16:55,527 --> 01:16:58,155
對不起，自動車
我們有西班牙水果酒

990
01:17:01,116 --> 01:17:01,950
完美

991
01:17:02,409 --> 01:17:05,370
我的口音很準確

992
01:17:05,454 --> 01:17:08,165
哈珀，妳代表公司提出的論點一流

993
01:17:08,248 --> 01:17:11,668
看來妳很明白我們品牌的願景

994
01:17:12,210 --> 01:17:16,256
-謝謝你
-不用考慮，我們握手吧

995
01:17:17,007 --> 01:17:20,093
我們可喝多一點酒，從這刻開始

996
01:17:20,218 --> 01:17:23,472
我們可以說，我們一起合作

997
01:17:23,555 --> 01:17:25,599
謝謝

998
01:17:28,685 --> 01:17:30,062
我的天，太棒了

999
01:17:30,854 --> 01:17:33,982
-等等，他為何拿出手提電腦？
-沒問題的

1000
01:17:34,066 --> 01:17:36,777
-是電腦…
-糟糕了

1001
01:17:37,486 --> 01:17:40,155
這是報喜的來電嗎？看來是吧

1002
01:17:40,614 --> 01:17:44,534
正是，我們跟哈珀一起，她很優秀

1003
01:17:45,619 --> 01:17:47,621
-去洗手間
-嗨，哈珀

1004
01:17:47,704 --> 01:17:48,830
跟妳上司打招呼

1005
01:17:51,041 --> 01:17:52,918
慘了

1006
01:17:53,043 --> 01:17:56,004
-哈珀，打招呼吧
-對不起，她是誰？

1007
01:17:56,296 --> 01:17:57,130
她是誰？

1008
01:17:58,131 --> 01:17:59,257
她到底是誰？

1009
01:18:00,258 --> 01:18:01,968
-嗨，是哈珀
-哈珀？

1010
01:18:02,302 --> 01:18:03,553
妳他媽的在哪裡？

1011
01:18:05,138 --> 01:18:08,350
我剛才在洗手間
我在這裡，這宗生意很順利

1012
01:18:08,684 --> 01:18:11,019
我相信他們會與我們合作，棒極了

1013
01:18:11,103 --> 01:18:14,314
他媽的，妳在西班牙有睡覺嗎？

1014
01:18:14,439 --> 01:18:17,275
沒有，因為我很努力工作

1015
01:18:18,276 --> 01:18:20,696
整晚在準備簡報內容

1016
01:18:20,904 --> 01:18:23,031
-到底是怎麼一回事？
-我真的不知道

1017
01:18:23,156 --> 01:18:25,325
-但這裡有兩個哈珀
-哈珀

1018
01:18:25,450 --> 01:18:27,369
妳回來之後，我要撕爛妳的臉

1019
01:18:27,452 --> 01:18:29,579
像一隻該死的鬥牛梗…

1020
01:18:29,663 --> 01:18:31,707
你們想跟這位哈珀談嗎？

1021
01:18:32,165 --> 01:18:33,750
那的確是蠻困惑…

1022
01:18:33,834 --> 01:18:35,711
-哈珀！
-拜拜

1023
01:18:36,795 --> 01:18:37,671
我真的…

1024
01:18:38,422 --> 01:18:39,881
我很喜歡你們的西班牙水果酒

1025
01:18:40,507 --> 01:18:41,508
好順口

1026
01:18:46,054 --> 01:18:48,598
我很抱歉，我沒有…

1027
01:19:00,277 --> 01:19:01,695
好

1028
01:19:01,987 --> 01:19:03,029
妳首先要坐起來

1029
01:19:03,238 --> 01:19:06,074
因為妳也不想皮膚接觸到精液

1030
01:19:06,158 --> 01:19:08,785
-露出太多皮膚
-那裡有很多精液

1031
01:19:18,044 --> 01:19:18,962
回家吧

1032
01:19:20,297 --> 01:19:21,131
好

1033
01:19:23,633 --> 01:19:26,303
-醒醒
-我們回家

1034
01:20:59,688 --> 01:21:00,522
妳知道嗎？

1035
01:21:01,982 --> 01:21:05,861
我想過今天見妳的時候
把我雙胞胎的照片轉向

1036
01:21:06,027 --> 01:21:08,071
因為不想他們看到這情況，但是…

1037
01:21:08,864 --> 01:21:10,699
這或許是一個學習的時刻

1038
01:21:10,782 --> 01:21:15,704
-讓他們看著媽媽如何引導妳
-好的

1039
01:21:17,497 --> 01:21:19,749
那麼我要開始說了

1040
01:21:20,792 --> 01:21:23,837
-我對妳他媽的很失望
-我知道

1041
01:21:23,920 --> 01:21:29,009
好，我讓妳承擔大人的責任
心想她或許會長大

1042
01:21:29,092 --> 01:21:32,095
還告訴我她能勝任更高職位的工作

1043
01:21:32,429 --> 01:21:33,847
-好的
-是，但結果

1044
01:21:33,930 --> 01:21:36,683
妳把這次出差當作該死的度假

1045
01:21:36,766 --> 01:21:41,062
開派對狂歡，搞得一片混亂
跟妳那些淫蕩損友胡搞瞎搞

1046
01:21:41,146 --> 01:21:44,190
和一大堆男人亂搞一通

1047
01:21:48,445 --> 01:21:50,864
-妳要炒我？
-是，他媽的沒錯，我要炒妳

1048
01:21:50,947 --> 01:21:51,781
他媽的沒錯

1049
01:21:53,700 --> 01:21:54,784
如果是這樣

1050
01:21:55,785 --> 01:21:57,621
我有些事要跟妳說

1051
01:22:00,540 --> 01:22:02,834
-我討厭妳
-好，加入大家的行列

1052
01:22:02,918 --> 01:22:05,837
我討厭妳，我為妳的雙胞胎感到難過

1053
01:22:06,588 --> 01:22:08,256
妳是一個糟透的人

1054
01:22:08,715 --> 01:22:12,719
妳是一個可怕的上司
這裡所有人都很討厭妳

1055
01:22:13,511 --> 01:22:16,056
-妳連自己的工作也做得不好
-妳說什麼？

1056
01:22:17,933 --> 01:22:20,477
-閉嘴
-謝謝妳開除我

1057
01:22:20,560 --> 01:22:22,562
因此讓我的禁止競爭條款作廢

1058
01:22:22,646 --> 01:22:25,315
我可打給享樂公司
讓他們變成我的客戶

1059
01:22:25,482 --> 01:22:28,276
還會搶走妳所有的客戶

1060
01:22:28,485 --> 01:22:30,987
對了，妳剛遇上競爭對手了

1061
01:22:32,322 --> 01:22:34,866
-閉上妳他媽的嘴
-對，還有一件事

1062
01:22:34,950 --> 01:22:38,328
我在機上染了很奇怪的傳染性流感

1063
01:22:39,663 --> 01:22:40,997
不，不要

1064
01:22:42,415 --> 01:22:43,291
-賤人！
-閉嘴

1065
01:22:43,375 --> 01:22:45,794
妳先停止呼吸和觸摸東西，其次

1066
01:22:46,294 --> 01:22:48,880
我要妳…喂，妳住手

1067
01:22:49,047 --> 01:22:49,923
拜拜

1068
01:23:11,653 --> 01:23:16,074
-好的，我喜歡妳新的一面
-對

1069
01:23:16,157 --> 01:23:20,412
我跟迪亞哥通電郵
他說他上司很喜歡我的簡報

1070
01:23:20,537 --> 01:23:23,164
他們還不介意我們騙人的鬧劇

1071
01:23:23,665 --> 01:23:26,668
看來我很有機會簽他們成為客戶

1072
01:23:26,751 --> 01:23:28,253
我可以開自己的公司

1073
01:23:28,378 --> 01:23:30,213
-那太好了
-對啊

1074
01:23:30,463 --> 01:23:34,634
還有，迪亞哥有說
他可能很快會來紐約嗎？

1075
01:23:35,135 --> 01:23:38,346
有，我發調情訊息也更在行

1076
01:23:38,847 --> 01:23:39,723
這個覺得如何？

1077
01:23:40,140 --> 01:23:44,811
你是我俊俏的墨西哥烤肉
在我腰間燃起烈火

1078
01:23:45,395 --> 01:23:48,565
好的，假如他那麼投入
我們怎麼想也沒關係，對嗎？

1079
01:23:48,773 --> 01:23:51,693
妳們知道嗎？
伊比薩也徹底改變了我的人生

1080
01:23:51,776 --> 01:23:55,488
-我在考慮安定下來，生兩個小孩
-什麼？

1081
01:23:55,572 --> 01:23:57,741
-就是那些歸於平淡的屁話
-好的

1082
01:23:57,907 --> 01:24:01,161
穿老土牛仔褲，弄午餐飯盒

1083
01:24:02,412 --> 01:24:03,246
天啊

1084
01:24:04,205 --> 01:24:06,958
-里奧打給我
-接聽吧

1085
01:24:14,466 --> 01:24:15,508
你好

1086
01:24:16,217 --> 01:24:17,052
妳好

1087
01:24:18,636 --> 01:24:22,348
我在巴黎轉機，想打給妳
留個胡言亂語的留言

1088
01:24:22,432 --> 01:24:25,560
但結果妳接聽電話，實在太好了

1089
01:24:25,810 --> 01:24:27,604
聽到你聲音讓我瘋了

1090
01:24:27,854 --> 01:24:29,647
瘋了，是開心的瘋狂嗎？

1091
01:24:30,315 --> 01:24:31,191
超開心的瘋狂

1092
01:24:37,072 --> 01:24:38,323
我無時無刻都在想念妳

1093
01:24:40,533 --> 01:24:41,451
對，我也是

1094
01:24:45,121 --> 01:24:47,290
-妳要來東京嗎？
-什麼？

1095
01:24:48,083 --> 01:24:51,169
這週末我會在那邊表演，妳過來

1096
01:24:51,544 --> 01:24:52,462
妳想過來陪我嗎？

1097
01:24:52,629 --> 01:24:57,592
我們可以去京都花園
那裡有他媽的機器人酒吧

1098
01:25:00,386 --> 01:25:04,849
-太瘋狂了
-對吧，機器人會送飲料給妳

1099
01:25:04,933 --> 01:25:07,060
我不知道它們是否會真的送上飲料

1100
01:25:07,977 --> 01:25:10,730
妳是說來東京太瘋狂嗎？
不是機器人

1101
01:25:11,147 --> 01:25:11,981
好的

1102
01:25:13,983 --> 01:25:15,693
妳覺得怎麼樣？想來東京嗎？

1103
01:25:22,575 --> 01:25:23,785
我很想去

1104
01:25:24,494 --> 01:25:29,124
但我剛剛成立公司，我不能去

1105
01:25:31,668 --> 01:25:33,545
你近期有機會來紐約嗎？

1106
01:25:35,463 --> 01:25:37,757
會，紐約

1107
01:25:39,384 --> 01:25:41,970
-我想去
-我也很想你來

1108
01:25:42,720 --> 01:25:43,763
我真的很想

1109
01:25:49,561 --> 01:25:50,937
我和妳一起很愉快

1110
01:25:52,313 --> 01:25:53,148
我…

1111
01:25:54,357 --> 01:25:55,358
我喜歡妳

1112
01:25:57,694 --> 01:25:58,653
我也喜歡你

1113
01:25:59,863 --> 01:26:02,866
好，我要掛了
這比我的留言更糟

1114
01:26:02,949 --> 01:26:05,994
但我會打給妳，我下機後再打給妳

1115
01:26:07,412 --> 01:26:08,246
好嗎？

1116
01:26:10,456 --> 01:26:11,291
好

1117
01:26:13,918 --> 01:26:14,836
哈珀，再見

1118
01:26:17,630 --> 01:26:18,464
再見

1119
01:26:31,686 --> 01:26:32,896
怎麼樣？

1120
01:26:34,814 --> 01:26:36,733
里奧希望我去東京見他

1121
01:26:37,984 --> 01:26:39,027
但我拒絕了

1122
01:26:39,402 --> 01:26:41,446
我叫他來紐約找我

1123
01:26:42,614 --> 01:26:45,533
好，女權主義

1124
01:26:47,785 --> 01:26:48,786
但妳知道嗎？

1125
01:26:50,246 --> 01:26:54,375
-妳應該去
-對，女權至上在這情況不適用

1126
01:26:54,959 --> 01:26:57,212
要做一個大女人
其實是反女權主義

1127
01:26:57,295 --> 01:26:59,255
改穿褲子就夠了

1128
01:26:59,589 --> 01:27:02,425
假如他想見我，他要過來找我

1129
01:27:02,675 --> 01:27:05,220
我不會一直飛來飛去見他

1130
01:27:05,762 --> 01:27:09,474
我們會去東京找他，然後我們回來

1131
01:27:09,557 --> 01:27:12,101
-妳再叫他過來見妳
-對

1132
01:27:12,602 --> 01:27:13,436
不要


