1
00:00:00,166 --> 00:00:04,296
Presentato da KTB Network

2
00:00:29,596 --> 00:00:33,088
Una produzione Noon Entertainment

3
00:00:40,373 --> 00:00:43,672
Con Lee Byung-heon

4
00:00:50,717 --> 00:00:53,481
Lee Eun-ju

5
00:01:02,362 --> 00:01:04,694
Yeo Hyun-Su e Hong Soo-hyun

6
00:01:08,968 --> 00:01:12,597
Con la partecipazione speciale di
Kim Kab-su e Lee Bum-soo

7
00:01:36,229 --> 00:01:37,253
Scusami,

8
00:01:37,363 --> 00:01:40,230
posso dividere il tuo ombrello
con te fino alla fermata del bus?

9
00:01:57,050 --> 00:01:59,644
Oh no!
Sei tutto bagnato!

10
00:02:00,153 --> 00:02:01,211
No, sto bene.

11
00:02:01,621 --> 00:02:03,316
Vieni pi� vicino sotto l'ombrello.

12
00:02:07,127 --> 00:02:08,526
Ecco che arriva il bus!

13
00:02:13,633 --> 00:02:14,998
Grazie!

14
00:02:48,535 --> 00:02:53,734
Bungee Jumping Of Their Own

15
00:03:02,682 --> 00:03:06,641
Prodotto da Choi Nak-kwon

16
00:03:12,192 --> 00:03:15,161
Produttore Esecutivo: Choi Nak-kwon

17
00:03:19,199 --> 00:03:21,827
Sceneggiatura di KO Eun-nim

18
00:03:25,205 --> 00:03:27,173
Fotografia: Lee Who-gon
Direttore luci: Won Myung-jun

19
00:03:31,377 --> 00:03:34,175
Montaggio: Park Yoo-kyon
Direttore musiche: Park Ho-joon

20
00:03:36,883 --> 00:03:39,511
Supervisore suono: Kim Suk-won
Effetti sonori ambientali: Lee Tae-gyu

21
00:03:42,388 --> 00:03:44,379
Direttore artistico: Jang Choon-sub
Aiuto maestro: Jang Suk-hoon

22
00:03:48,561 --> 00:03:50,529
Manager di produzione: Kim Yoon-oh
Primo assistente regista: Kang Young-min

23
00:04:12,986 --> 00:04:16,547
Diretto da Kim Dae-seung

24
00:04:21,961 --> 00:04:23,121
Agosto 1983

25
00:04:23,229 --> 00:04:25,129
Quindi dopo non � successo nulla?

26
00:04:27,600 --> 00:04:29,363
Idiota...

27
00:04:29,469 --> 00:04:32,370
Allora cos'hai fatto mentre
l'accompagnavi al bus?

28
00:04:33,339 --> 00:04:35,807
Avresti dovuto chiederle
in che scuola andava?

29
00:04:36,409 --> 00:04:37,376
Hai ragione...

30
00:04:37,877 --> 00:04:39,640
Cosa ti dico sempre?

31
00:04:39,746 --> 00:04:42,442
Sii pienamente preparato in ogni momento!

32
00:04:42,548 --> 00:04:44,072
Preparare cosa?

33
00:04:44,651 --> 00:04:48,587
Tutte le espressioni e frasi
per far fronte a ogni situazione.

34
00:04:48,688 --> 00:04:52,180
Proprio cos�...
Scemo.

35
00:04:52,592 --> 00:04:56,187
E' venuta proprio da te
e voleva prenderti,

36
00:04:56,296 --> 00:04:58,059
Avresti dovuto approfittarne.

37
00:04:58,164 --> 00:04:59,188
Hey!

38
00:05:00,633 --> 00:05:02,624
Non sprecare tempo qui.

39
00:05:03,036 --> 00:05:05,197
Vai al militare e diventa
un vero uomo.

40
00:05:05,305 --> 00:05:06,533
Ci vediamo.

41
00:05:06,639 --> 00:05:08,436
Oggi vado a presentare il modulo
per le assenze.

42
00:05:08,641 --> 00:05:10,734
- Dici sul serio?
- Davvero?

43
00:05:10,843 --> 00:05:14,279
Dato che il trimestre � gi� iniziato,
dovresti almeno finirlo prima.

44
00:05:14,647 --> 00:05:16,581
E a che scopo se devo
andare al militare in ogni caso.

45
00:05:18,151 --> 00:05:20,813
Voglio finirlo presto, cos�
dopo potr� uscire con le ragazze.

46
00:05:20,987 --> 00:05:21,954
Ragazze!

47
00:05:23,756 --> 00:05:26,020
Chi vuoi prendere in giro?

48
00:05:26,159 --> 00:05:28,252
Credi che qualcuna uscirebbe
con un tipo come te?

49
00:05:29,329 --> 00:05:32,560
- Non so.
- Occhio...

50
00:05:35,134 --> 00:05:36,192
Che c'�?

51
00:05:37,337 --> 00:05:38,964
Che stai guardando?

52
00:05:41,407 --> 00:05:45,707
Alcuni di voi hanno
reso identici entrambi i lati.

53
00:05:45,978 --> 00:05:50,176
In realt�, sapete che i nostri corpi
non sono perfettamente simmetrici.

54
00:05:50,416 --> 00:05:52,941
Toccate il viso della
persona che vi sta accanto.

55
00:05:53,486 --> 00:05:54,453
Com'�?

56
00:05:54,654 --> 00:05:58,488
I rampolli sulle ceramiche della Dinastia Chosun
a grosso modo sembrano identici,

57
00:05:58,624 --> 00:06:01,957
ma se guardate attentamente,
un lato � in tre parti,

58
00:06:02,061 --> 00:06:04,859
e l'altro lato � diviso
in quattro parti.

59
00:06:05,465 --> 00:06:08,559
Questa � perfetta simmetria.

60
00:06:08,901 --> 00:06:11,062
Allora adesso,
iniziamo.

61
00:06:13,072 --> 00:06:14,061
Mi scusi.

62
00:06:14,907 --> 00:06:16,169
Che ci fa qui?

63
00:06:19,912 --> 00:06:20,879
S�...?

64
00:06:23,149 --> 00:06:25,947
Sono venuto perch� volevo guardare.

65
00:06:26,085 --> 00:06:27,313
Guardare?

66
00:06:28,421 --> 00:06:30,082
Non perch� voleva ascoltare?

67
00:06:31,190 --> 00:06:34,250
Oh, vuol dire che � venuto per dimostrare
il suo apprezzamento per l'arte, giusto?

68
00:06:35,094 --> 00:06:36,891
Beh, mi fa piacere.

69
00:06:37,063 --> 00:06:38,030
Date un'occhiata.

70
00:06:38,464 --> 00:06:42,161
Il viso di quello studente la in fondo
ha una perfetta simmetria.

71
00:06:43,002 --> 00:06:45,300
Il suo volto � pieno di espressioni.

72
00:06:46,572 --> 00:06:50,372
Prima che iniziate a modellare,
prendete il suo viso come riferimento.

73
00:06:54,947 --> 00:06:56,915
- Kim Ji-su.
- Presente.

74
00:06:59,719 --> 00:07:01,277
Suh In-woo.

75
00:07:03,823 --> 00:07:04,790
- Presente.
- Presente.

76
00:07:05,391 --> 00:07:07,018
Suh In-woo.

77
00:07:07,860 --> 00:07:11,796
- E' ancora assente?
- Mi scusi.

78
00:07:12,231 --> 00:07:15,166
Ditegli di non venire pi�.

79
00:07:15,268 --> 00:07:16,860
Ha finito con questa classe.

80
00:07:28,514 --> 00:07:30,038
- Mi scusi...
- S�?

81
00:07:30,149 --> 00:07:32,947
- Potrebbe tagliare questa legna per noi?
- Oh, certamente.

82
00:07:49,368 --> 00:07:51,893
- Sta facendo un gran lavoro!
- Sul serio!

83
00:07:53,172 --> 00:07:56,608
Stupido boscaiolo.

84
00:07:57,043 --> 00:07:59,603
Cosa stai cercando di dimostrare?

85
00:07:59,712 --> 00:08:03,671
Credi che segare come un idiota abbia
qualcosa a che fare con la tua specializzazione?

86
00:08:04,417 --> 00:08:05,384
Oh gi�.

87
00:08:05,985 --> 00:08:08,249
Dicevi che non credevi
nell'amore a prima vista.

88
00:08:09,589 --> 00:08:11,284
Gi�.

89
00:08:11,457 --> 00:08:13,516
Credo che avesse ragione.

90
00:08:14,093 --> 00:08:16,721
Se dici "Mi sono innamorato
al primo sguardo",

91
00:08:16,829 --> 00:08:19,457
significa "Voglio portarti a letto".

92
00:08:19,599 --> 00:08:22,261
Quello � ci� che vuole quel bastardo.

93
00:08:22,368 --> 00:08:25,701
Scommetto che la prima volta che l'hai vista
alla fermata del bus

94
00:08:25,838 --> 00:08:27,897
ti � andato in tiro, vero?

95
00:08:28,007 --> 00:08:31,033
Come sei riuscito a camminare
mentre era duro, huh?

96
00:08:31,544 --> 00:08:34,138
Per essere onesti,
non � cos� carina.

97
00:08:34,447 --> 00:08:38,543
Le sue tette sembravano piccole come
cucchiai al rovescio.

98
00:08:38,651 --> 00:08:39,811
Hey In-woo!

99
00:08:42,822 --> 00:08:44,722
Si � arrabbiato per colpa mia?

100
00:08:45,157 --> 00:08:46,488
Guarda!

101
00:08:51,531 --> 00:08:53,897
Non � incredibile?

102
00:08:54,200 --> 00:08:56,828
Cos� � per questo che continuava a guardare
fuori dalla finestra.

103
00:08:58,104 --> 00:09:01,904
Quelli che maturano pi� tardi sono i pi� incredibili.

104
00:09:28,200 --> 00:09:29,667
Hey, sai cosa?

105
00:09:30,870 --> 00:09:33,031
Ti ho fatto un incantesimo.

106
00:09:33,806 --> 00:09:38,470
Quando afferri qualcosa,
solleverai il mignolo cos�.

107
00:09:44,383 --> 00:09:46,214
Beh, � tutto.

108
00:09:53,993 --> 00:09:57,053
Hey, quel ragazzo non s'� fatto
pi� vedere ultimamente.

109
00:09:57,430 --> 00:09:58,397
Hai ragione.

110
00:09:59,498 --> 00:10:01,295
Credi abbia rinunciato perch� ero troppo fredda?

111
00:10:01,400 --> 00:10:03,960
- E' proprio per colpa mia.
- Thank you.

112
00:10:04,270 --> 00:10:07,034
Sai, neanch'io ho pi� visto
quel ragazzo di recente.

113
00:10:07,440 --> 00:10:09,931
- Manca anche a te?
- Huh?

114
00:10:10,843 --> 00:10:12,470
Sai cosa intendo.

115
00:10:12,612 --> 00:10:16,912
Quando mangio roll� di riso,
mi mangio tutte le carote.

116
00:10:17,049 --> 00:10:19,517
Da quando mia madre toglie tutte
le carote ora,

117
00:10:19,619 --> 00:10:20,779
mi sento proprio affamata.

118
00:10:21,387 --> 00:10:22,786
Quindi vuoi dire...

119
00:10:23,356 --> 00:10:26,325
- Quel tipo �...
- Carote, ovviamente.

120
00:10:42,141 --> 00:10:44,769
Hey, sta piovendo.

121
00:10:48,581 --> 00:10:52,176
Viene gi� forte.
Non ho portato l'ombrello.

122
00:10:52,318 --> 00:10:53,751
Ne ho uno io.

123
00:10:53,853 --> 00:10:56,947
Le previsioni davano
pioggia per il pomeriggio.

124
00:10:57,657 --> 00:10:59,352
Sei sempre cos� organizzata.

125
00:11:18,577 --> 00:11:19,601
Hey!

126
00:11:20,513 --> 00:11:22,344
In-woo sar� qui probabilmente, giusto?

127
00:11:22,481 --> 00:11:24,108
Beh, gliel'ho detto,

128
00:11:24,216 --> 00:11:26,707
ma sembra occupato ultimamente
a scrivere il suo rapporto.

129
00:11:29,422 --> 00:11:30,184
Eccolo!

130
00:11:30,289 --> 00:11:31,256
- Dove?
- In-Woo!

131
00:11:31,691 --> 00:11:32,658
Hey!

132
00:11:33,893 --> 00:11:35,861
Sembra che la tua lealt�
l'abbia spuntata alla fine.

133
00:11:35,995 --> 00:11:39,260
Presto!
Quanto cibo hai portato?

134
00:11:42,501 --> 00:11:44,662
- Ma che fa?
- Non lo so.

135
00:11:45,137 --> 00:11:46,104
Hey.

136
00:11:46,238 --> 00:11:48,900
Credo stia andando con l'altro gruppo.

137
00:11:49,275 --> 00:11:51,175
Che ci fa l� In-woo?

138
00:11:51,711 --> 00:11:54,339
Perch� � un pazzo!

139
00:11:54,613 --> 00:11:56,581
Ha preferito quella pollastra a noi.

140
00:11:56,682 --> 00:11:58,673
Hey, quello lo chiami un amico?

141
00:11:59,885 --> 00:12:02,046
Allora tu stai facendo l'amico ora?

142
00:12:27,313 --> 00:12:28,280
Hey!

143
00:12:42,762 --> 00:12:44,957
Cosa succede se salto gi�?

144
00:12:49,769 --> 00:12:51,168
Probabilmente moriresti.

145
00:12:53,606 --> 00:12:55,039
Non sembra pericoloso.

146
00:12:55,775 --> 00:12:58,335
- Vieni qui a guardare.
- Guarder� per conto mio.

147
00:13:05,384 --> 00:13:06,408
In-Woo.

148
00:13:07,153 --> 00:13:09,053
Voglio andare in Nuova Zelanda.

149
00:13:10,122 --> 00:13:12,352
- Nuova Zelanda?
- Gi�.

150
00:13:12,792 --> 00:13:16,091
Ho sentito che la gente l� si getta da un dirupo.

151
00:13:19,298 --> 00:13:21,129
- Vuoi saltare anche te?
- Gi�.

152
00:13:22,802 --> 00:13:25,032
Anche se mi buttassi,
non finirebbe l�.

153
00:13:26,972 --> 00:13:29,133
Okay, moriamo insieme.

154
00:13:30,810 --> 00:13:34,109
- E' troppo innocuo per morire.
- Allora saltiamo insieme.

155
00:13:34,246 --> 00:13:37,079
- Non puoi morire.
- Buttiamoci insieme e moriamo.

156
00:13:37,316 --> 00:13:40,285
- Dici sul serio, vero?
- Whoa, che spavento.

157
00:13:44,890 --> 00:13:46,517
- Vieni qui.
- No, va bene.

158
00:13:46,625 --> 00:13:48,115
- Vieni a vedere!
- Torniamo indietro.

159
00:13:48,294 --> 00:13:51,263
Vieni qui e guarda.

160
00:13:55,601 --> 00:13:56,568
Guarda.

161
00:13:57,069 --> 00:13:58,798
Da un lato, il tuo volto
� sottosopra.

162
00:14:00,339 --> 00:14:01,601
Ma dall'altro lato,
compare dritto.

163
00:14:01,774 --> 00:14:02,741
Lo sapevi?

164
00:14:04,844 --> 00:14:07,142
- Huh? Hai ragione.
- Bello, huh?

165
00:14:07,646 --> 00:14:10,274
E' per la superficie?

166
00:14:13,586 --> 00:14:15,451
Oh gi�, la tua specializzazione � in lingua
Coreana, vero?

167
00:14:15,688 --> 00:14:17,349
Gi�.
Perch�?

168
00:14:17,523 --> 00:14:20,151
"Bacchette" in Coreano � "jutgarak".

169
00:14:20,359 --> 00:14:22,884
- e "Cucchiaio" in Coreano � "sudgarak".
- Giusto.

170
00:14:22,995 --> 00:14:25,555
Ma perch� "sudgarak"
ha una "d"?

171
00:14:25,698 --> 00:14:26,164
Huh?

172
00:14:27,533 --> 00:14:31,492
Avrebbe senso se ci fosse
un'altra parola che si scriva con "sud",

173
00:14:31,604 --> 00:14:35,665
ma nel dizionario,
ho trovato solo "sudgarak".

174
00:14:35,975 --> 00:14:38,409
Comunque, entrambe le consonanti
sono pronunciate allo stesso modo,

175
00:14:38,711 --> 00:14:40,872
e "sudgarak" pu� esser scritto anche
con una "t".

176
00:14:41,747 --> 00:14:42,645
Oh, giusto...

177
00:14:43,883 --> 00:14:48,081
Ragazzi... Che fame.

178
00:14:49,722 --> 00:14:52,054
Allora?
Perch� � cos�?

179
00:14:55,227 --> 00:14:56,353
E' semplice...

180
00:14:57,897 --> 00:15:02,357
Siccome afferri i "jutgarak"
in questo modo, � scritto con una "t".

181
00:15:02,902 --> 00:15:05,427
E un "sudgarak" � usato per raccogliere il cibo
quindi � scritto con una "d".

182
00:15:06,272 --> 00:15:09,002
Dato che sembra una  "d" capovolta...

183
00:15:12,244 --> 00:15:13,541
Non sei specializzato in
Coreano.

184
00:15:14,580 --> 00:15:15,547
Ho ragione, huh?

185
00:15:16,916 --> 00:15:19,544
Hey... l'ho imparato
l'ultimo anno.

186
00:15:19,852 --> 00:15:20,819
Cosa?

187
00:15:30,930 --> 00:15:31,897
Mangia questo.

188
00:15:32,831 --> 00:15:33,798
Grazie.

189
00:15:37,870 --> 00:15:46,835
E' delizioso.

190
00:15:50,282 --> 00:15:51,579
Ho capito!

191
00:15:52,785 --> 00:15:55,345
C'� un'altra parola scritta con "sud".

192
00:15:55,955 --> 00:15:58,924
- Ah s�? Quale?
- SudBACCHETTE.

193
00:16:16,608 --> 00:16:21,102
Per Tae-hee che mi ha insegnato
che c'� amore nel mondo.

194
00:16:21,981 --> 00:16:23,608
Questa canzone � richiesta da Suh In-woo.

195
00:16:24,984 --> 00:16:28,511
Quando l'hai richiesta?
"When I fall in love."

196
00:16:35,661 --> 00:16:36,559
Ad essere onesti...

197
00:16:37,663 --> 00:16:38,652
L'amore a prima vista.

198
00:16:39,999 --> 00:16:42,433
Impegna all'amore eterno.

199
00:16:43,669 --> 00:16:45,933
Pensavo che questi detti
fossero sciocchi.

200
00:16:51,010 --> 00:16:52,204
Anch'io.

201
00:16:53,846 --> 00:16:54,904
Quando ti vidi per la prima volta,

202
00:16:57,616 --> 00:16:59,277
sapevo che ci saremmo innamorati.

203
00:17:13,032 --> 00:17:14,226
Bell'accendino.

204
00:17:15,768 --> 00:17:16,564
Sei tu?

205
00:17:17,036 --> 00:17:19,470
- Gi�.
- Wow! E' proprio uguale.

206
00:17:21,040 --> 00:17:23,338
Mentre mi preparavo
per il college,

207
00:17:24,710 --> 00:17:27,679
ho fatto questo per darlo
all'uomo di cui mi sarei innamorata.

208
00:17:31,050 --> 00:17:35,214
Onestamente, sono andata a molti appuntamenti
e ho avuto molte proposte,

209
00:17:36,055 --> 00:17:38,023
ma ero riluttante a darlo
a loro.

210
00:17:38,924 --> 00:17:40,289
Perch� dopo aver rotto con loro,

211
00:17:40,392 --> 00:17:43,259
Non ero sicura se potessi
riaverlo indietro.

212
00:17:46,732 --> 00:17:47,699
Ma adesso...

213
00:17:50,069 --> 00:17:51,468
Non sono affatto restia.

214
00:17:54,740 --> 00:17:56,207
Sono preoccupata riguardo
a una cosa, comunque.

215
00:17:56,742 --> 00:17:57,367
Cosa?

216
00:17:58,077 --> 00:18:01,046
Non ti ho mai visto fumare prima.

217
00:18:01,980 --> 00:18:03,447
No, io fumo.

218
00:18:04,083 --> 00:18:06,313
Non ho fumato di fronte a te
perch� pensavo che lo odiassi.

219
00:18:07,086 --> 00:18:08,246
Davvero?

220
00:18:09,421 --> 00:18:11,855
No, mi piacciono i ragazzi che
fumano con stile.

221
00:18:12,758 --> 00:18:13,725
Oh davvero?

222
00:18:14,093 --> 00:18:16,061
Allora avrei dovuto fumare tutto il tempo.

223
00:18:17,930 --> 00:18:19,625
Comunque, questo � un gran accendino.

224
00:18:22,101 --> 00:18:23,068
Assomiglia proprio a te.

225
00:18:36,448 --> 00:18:37,005
Okay.

226
00:18:38,217 --> 00:18:40,048
Inspira lentamente.

227
00:18:40,452 --> 00:18:41,077
Bene.

228
00:18:41,186 --> 00:18:43,154
Adesso fai un bel respiro e soffia fuori.

229
00:18:43,956 --> 00:18:44,923
Lentamente.

230
00:18:46,458 --> 00:18:47,425
Scemo...

231
00:18:52,064 --> 00:18:53,429
Hey, stai bene?

232
00:18:56,135 --> 00:18:57,102
A proposito...

233
00:18:57,803 --> 00:18:59,361
Tu come fumi con stile?

234
00:18:59,471 --> 00:19:00,631
Insegnamelo.

235
00:19:02,141 --> 00:19:03,108
Con eleganza?

236
00:19:04,476 --> 00:19:05,943
Okay, guarda qua...

237
00:19:12,818 --> 00:19:13,512
Wow...

238
00:19:14,486 --> 00:19:16,113
- E' il modo pi� affascinante?
- Fico, vero?

239
00:19:16,288 --> 00:19:17,983
Fallo a un appuntamento,

240
00:19:18,123 --> 00:19:19,454
e la ragazza sar� tua in un istante.

241
00:19:20,025 --> 00:19:22,118
Credi che sia veramente necessario?

242
00:19:23,495 --> 00:19:24,792
Gi�, devi farlo?

243
00:19:24,997 --> 00:19:26,089
Non dovresti veramente.

244
00:19:26,798 --> 00:19:27,765
Devo.

245
00:19:29,168 --> 00:19:30,135
Hey...

246
00:19:31,837 --> 00:19:35,273
L'hai...
L'hai fatto con lei?

247
00:19:36,175 --> 00:19:37,802
Dai...

248
00:19:38,377 --> 00:19:42,074
Tae-hee pu� essere la tua ragazza
solo se te la porti a letto.

249
00:19:42,181 --> 00:19:43,910
- Basta...
- Zitto!

250
00:19:44,016 --> 00:19:45,984
Le ragazze oggigiorno
non sono quello che pensi.

251
00:19:46,518 --> 00:19:49,487
Se una ragazza � troppo facile,
allora non � lei quella giusta.

252
00:19:50,189 --> 00:19:52,749
Per questo dovresti farlo
spontaneamente, stupido.

253
00:19:53,725 --> 00:19:56,193
Non puoi essere cos� diretto
e dire "Voglio scoparti."

254
00:19:57,696 --> 00:19:58,924
Fai cos�.

255
00:19:59,031 --> 00:20:01,499
D� a Tae-hee che hai qualcosa
d'importante da dirle.

256
00:20:02,034 --> 00:20:04,662
- Quindi dato che fa freddo...
- Hey, credi che sia stupido?

257
00:20:05,070 --> 00:20:06,298
Ne so gi� abbastanza.

258
00:20:07,039 --> 00:20:09,166
Ma la nostra relazione non � cos�.

259
00:20:12,711 --> 00:20:14,838
Comunque, vanno bene le cose
con quella ragazza?

260
00:20:15,547 --> 00:20:16,172
Chi?

261
00:20:17,416 --> 00:20:19,782
L'hai vista?
Non � carina?

262
00:20:20,752 --> 00:20:22,117
Ti prego falla durare questa volta.

263
00:20:22,621 --> 00:20:24,350
Mi eccito cos� tanto quando la vedo.

264
00:20:25,057 --> 00:20:26,524
Allora?

265
00:20:27,893 --> 00:20:28,860
Cosa?

266
00:20:30,429 --> 00:20:34,024
Allora cosa succede dopo
che le dico qualcosa d'importante?

267
00:20:35,234 --> 00:20:36,667
- Tu piccolo...
- Dai, dimmelo.

268
00:20:37,135 --> 00:20:40,366
Allora, chiedile se vuole andare
in un posto al caldo.

269
00:20:41,573 --> 00:20:42,972
Poi portala in un motel.

270
00:20:43,742 --> 00:20:46,074
D� che devi farti una doccia perch� stai sudando.

271
00:20:46,178 --> 00:20:47,406
Perch� sono sudato se fa freddo?

272
00:20:48,247 --> 00:20:49,441
Ogni ragazzo suda fino ad allora, idiota.

273
00:20:58,257 --> 00:20:59,087
Scusi.

274
00:21:07,266 --> 00:21:08,563
Prendi un taxi fino a casa.

275
00:21:09,568 --> 00:21:10,227
Aspetta!

276
00:21:10,602 --> 00:21:11,660
Tae-hee!

277
00:21:13,472 --> 00:21:14,803
Ti prenderai un raffreddore.
Sei troppo lontana da casa.

278
00:21:19,111 --> 00:21:20,078
Cosa c'�?

279
00:21:20,479 --> 00:21:21,707
Non vuoi dividere il mio ombrello?

280
00:21:24,716 --> 00:21:25,341
Hey!

281
00:21:27,286 --> 00:21:28,412
Allora prendilo.

282
00:21:29,288 --> 00:21:30,846
Okay!

283
00:21:31,123 --> 00:21:33,421
Non andr� con te quindi prendilo!

284
00:21:33,625 --> 00:21:34,353
No!

285
00:21:34,626 --> 00:21:36,423
Non voglio usare il tuo ombrello.

286
00:21:37,296 --> 00:21:38,228
Cosa?

287
00:21:39,765 --> 00:21:40,732
Cos'hai detto?

288
00:21:41,300 --> 00:21:42,460
Non mi hai sentito?

289
00:21:42,968 --> 00:21:44,595
Ho detto che non voglio usare il tuo ombrello.

290
00:21:44,970 --> 00:21:46,130
Non voglio nemmeno vederlo.

291
00:21:49,308 --> 00:21:52,277
Non mi senti ancora?
Vuoi che ripeta?

292
00:21:52,577 --> 00:21:54,204
Posso ripetertelo dieci volte
se vuoi.

293
00:21:54,313 --> 00:21:55,280
Il tuo ombrello...

294
00:22:40,859 --> 00:22:41,826
Grazie.

295
00:22:43,362 --> 00:22:45,887
Grazie per non essertene andata.

296
00:23:05,183 --> 00:23:06,878
Ho riflettuto molto mentre tornavo.

297
00:23:07,386 --> 00:23:09,513
Non lasciarmi Tae-hee.

298
00:23:10,655 --> 00:23:11,849
Ti prego resta per me.

299
00:23:12,724 --> 00:23:15,158
Far� tutto quello che vuoi.

300
00:23:17,896 --> 00:23:18,954
Mi stai copiando?

301
00:23:20,232 --> 00:23:22,063
Huh?
Cosa?

302
00:23:23,635 --> 00:23:24,966
Anch'io ci ho pensato sopra mentre ero qua.

303
00:23:26,405 --> 00:23:27,394
In-Woo.

304
00:23:28,073 --> 00:23:29,040
Torna.

305
00:23:30,375 --> 00:23:31,740
Se torni indietro,

306
00:23:33,578 --> 00:23:35,307
far� tutto quello che vuoi d'ora in poi.

307
00:24:12,784 --> 00:24:13,876
- Tae-hee, il tuo...
- Oh...

308
00:24:13,985 --> 00:24:16,283
Avevo quest'ombrello la prima volta che t'incontrai.

309
00:24:16,388 --> 00:24:17,412
Lo sapevi?

310
00:24:18,457 --> 00:24:19,481
S�.

311
00:24:20,459 --> 00:24:21,426
Davvero?

312
00:24:22,727 --> 00:24:23,694
S�, sul serio.

313
00:24:24,996 --> 00:24:26,554
Allora come mai sei stata cos� cattiva prima?

314
00:24:28,099 --> 00:24:29,066
Scusami.

315
00:24:33,472 --> 00:24:34,530
Guarda.

316
00:24:41,012 --> 00:24:42,980
Come s'� ridotto cos�?

317
00:24:58,163 --> 00:24:59,630
Voglio fare l'amore con te.

318
00:25:12,511 --> 00:25:13,535
Anch'io.

319
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
Andiamo qui.

320
00:25:48,380 --> 00:25:49,347
Questo?

321
00:25:50,849 --> 00:25:53,340
Basta andare in giro, fermiamoci qui.

322
00:26:00,892 --> 00:26:01,620
Scusa.

323
00:26:10,569 --> 00:26:12,264
E' chiuso.

324
00:26:27,586 --> 00:26:29,053
- Riposate un attimo, giusto?
- Scusi?

325
00:26:29,154 --> 00:26:30,519
Ho detto siete qui per riposarvi?

326
00:26:31,923 --> 00:26:34,221
- Solo per un attimo...
- 5000 won.

327
00:26:39,931 --> 00:26:41,057
Oh, son bagnati.

328
00:27:28,313 --> 00:27:29,803
Lo appendo...

329
00:27:46,498 --> 00:27:48,022
- Sediamoci.
- S�...

330
00:27:54,673 --> 00:27:56,834
Ma che ho?

331
00:27:59,811 --> 00:28:02,780
- Vuoi un po' d'acqua?
- No, prendo io.

332
00:28:26,438 --> 00:28:27,564
Non funziona.

333
00:28:28,873 --> 00:28:30,033
Star� bene.

334
00:28:46,257 --> 00:28:47,554
- Vuoi...
- Come?

335
00:28:49,561 --> 00:28:50,619
Vuoi vedere la TV?

336
00:28:54,866 --> 00:28:55,833
Non proprio.

337
00:28:57,836 --> 00:28:58,803
Okay.

338
00:29:30,769 --> 00:29:32,361
- In-woo.
- S�?

339
00:29:33,772 --> 00:29:36,741
Vieni qui, � riscaldato.

340
00:29:36,841 --> 00:29:41,141
No, fa freddo anche qui.
Volevo dire � caldo anche qui.

341
00:29:43,615 --> 00:29:44,582
Okay...

342
00:30:26,825 --> 00:30:27,792
Che c'�?

343
00:30:29,494 --> 00:30:32,463
Non ci rimane molto tempo.

344
00:30:50,014 --> 00:30:52,073
Ti viene il singhiozzo
quando sei nervoso.

345
00:30:54,519 --> 00:30:57,147
O quando ti ecciti?

346
00:31:09,534 --> 00:31:12,594
Non preoccuparti.
Non andr� da nessuna parte.

347
00:31:15,206 --> 00:31:16,537
Sar� proprio qui.

348
00:31:18,209 --> 00:31:20,074
Non ti lascer� mai.

349
00:32:27,879 --> 00:32:30,439
Ma certo che verr� con te.

350
00:32:31,282 --> 00:32:36,083
Nel casso fossi in ritardo,
farai meglio ad aspettarmi, okay?

351
00:32:46,965 --> 00:32:48,762
Mi hai spaventato.

352
00:32:48,866 --> 00:32:50,060
Allora chi sar� il nostro capo professore?

353
00:32:50,468 --> 00:32:51,526
Ho sentito che � un insegnante di matematica.

354
00:32:51,636 --> 00:32:53,399
- Davvero?
- Bene.

355
00:32:53,905 --> 00:32:55,532
Finch� non � un prof
di educazione fisica.

356
00:32:56,874 --> 00:32:59,206
Hey c'� Hae-joo.
Ci vediamo ragazzi.

357
00:32:59,644 --> 00:33:01,202
Che bastardo...

358
00:33:04,983 --> 00:33:07,679
Hey Hyun-Bin!
Torna qui!

359
00:33:19,931 --> 00:33:23,492
Marzo 2000

360
00:33:40,351 --> 00:33:42,717
- Cos'� questo?
- Uno scarabocchio!

361
00:33:46,024 --> 00:33:47,150
E' la terra.

362
00:33:55,633 --> 00:34:00,297
Piantate un piccolo ago
da qualche parte per terra,

363
00:34:01,706 --> 00:34:05,767
ed un chicco di grano cade
dal cielo.

364
00:34:07,712 --> 00:34:11,375
La probabilit� che quel chicco
si pianti sulla punta dell'ago...

365
00:34:17,055 --> 00:34:20,422
In questa incommensurabile probabilit�,
voi siete tutti qui.

366
00:34:22,393 --> 00:34:26,329
Tra tutt i paesi della terra, c'� la Corea.

367
00:34:27,298 --> 00:34:29,528
E in Seoul, c'� il liceo Saeyon.

368
00:34:30,334 --> 00:34:32,529
E da l� la classe
del secondo anno.

369
00:34:33,337 --> 00:34:35,771
E finalmente c'� la quinta classe.

370
00:34:36,908 --> 00:34:39,172
Ed in questa incredibile
probabilit�,

371
00:34:39,744 --> 00:34:42,440
vi siete conosciuti tutti qui,

372
00:34:43,014 --> 00:34:44,208
e lo stesso vale per me.

373
00:34:45,783 --> 00:34:48,946
Questo...
...� quello che chiamiamo destino.

374
00:34:49,654 --> 00:34:51,815
Spaventoso, vero?

375
00:34:56,561 --> 00:35:01,362
Per questo estenuante anno,
sar� il vostro capo professore.

376
00:35:02,333 --> 00:35:04,631
E dato che sar� anche il vostro insegnante di lettere,
vi stancherete presto di me.

377
00:35:06,704 --> 00:35:08,467
Il mio nome � Suh In-woo.

378
00:35:08,973 --> 00:35:10,406
Non serve che lo scriva, giusto?

379
00:35:10,975 --> 00:35:12,237
Perch� so che poi,

380
00:35:12,343 --> 00:35:15,403
mi chiamerete cazzone o babbeo.

381
00:35:15,580 --> 00:35:16,672
Assolutamente no.

382
00:35:18,049 --> 00:35:19,141
Solo una volta.

383
00:35:22,987 --> 00:35:25,114
Vedo che uno di voi ha lo stesso nome
del campione di wrestling.

384
00:35:28,559 --> 00:35:29,526
Lee Bong-gul.

385
00:35:30,128 --> 00:35:31,095
S�?

386
00:35:35,133 --> 00:35:36,498
Bene, Bong-gul.

387
00:35:37,468 --> 00:35:39,561
Sarai il capo classe per oggi.
Inizia pure.

388
00:35:40,404 --> 00:35:42,065
Vai Bong-gul!

389
00:35:43,040 --> 00:35:45,668
- Attenti.
- Pi� forte.

390
00:35:47,145 --> 00:35:49,238
- Attenti!
- Pi� forte!

391
00:35:49,480 --> 00:35:51,311
- Attenti!
- Bene!

392
00:35:51,415 --> 00:35:53,542
- Inchino!
- Buongiorno!

393
00:35:54,085 --> 00:35:55,313
- Ne hai avuto uno anche te?
- Gi�.

394
00:35:55,486 --> 00:35:56,851
- Fammi vedere.
- Anche il tuo � carino.

395
00:35:56,954 --> 00:35:57,852
Il mio � un cellulare per coppie.

396
00:35:57,955 --> 00:35:59,388
- Hey Sae-young!
- Cos'�?

397
00:35:59,790 --> 00:36:03,317
Lo ha attivato a nome suo
e mi pagher� tutte le bollette.

398
00:36:03,694 --> 00:36:05,457
Davvero?

399
00:36:05,830 --> 00:36:06,489
E io?

400
00:36:07,798 --> 00:36:08,787
Io devo pagarmele?

401
00:36:13,504 --> 00:36:14,471
Ecco!

402
00:36:16,307 --> 00:36:17,274
Non lo voglio.

403
00:36:18,609 --> 00:36:20,702
- Non sai nemmeno cos'�.
- Cos'�?

404
00:36:26,450 --> 00:36:29,351
Dopo che te lo sei messo,
devi farmelo vedere.

405
00:36:30,354 --> 00:36:31,321
Okay?

406
00:36:34,025 --> 00:36:35,083
Apriamolo.

407
00:36:39,564 --> 00:36:40,826
Yes!

408
00:36:40,998 --> 00:36:43,023
Guarda, adesso arrivano.

409
00:36:43,868 --> 00:36:46,166
Uno, due...

410
00:36:47,038 --> 00:36:50,371
Hey! Ma siete impazziti?
Volete morire tutti?

411
00:36:50,708 --> 00:36:52,107
Cosa cazzo � questo?

412
00:36:52,376 --> 00:36:54,310
Non lo sai?
E' un reggiseno.

413
00:36:54,879 --> 00:36:56,107
L'ho abbinato anche con le mutandine.

414
00:36:56,214 --> 00:36:58,114
Credi che indosserei
qualcosa del genere?

415
00:36:58,216 --> 00:36:59,183
No.

416
00:37:00,051 --> 00:37:01,018
Per niente.

417
00:37:01,886 --> 00:37:03,285
Ho comprato apposta
la taglia pi� grande.

418
00:37:05,056 --> 00:37:07,684
Te l'ho detto prima.
Mettitelo e fammi vedere.

419
00:37:09,227 --> 00:37:11,252
E' abbastanza grande da sfilare via...

420
00:37:11,362 --> 00:37:12,329
Hae-joo!

421
00:37:14,565 --> 00:37:16,123
Credo sia veramente arrabbiata.

422
00:37:16,267 --> 00:37:17,632
Ho esagerato?

423
00:37:18,803 --> 00:37:20,828
Non pensate che le starebbe bene?

424
00:37:25,243 --> 00:37:27,143
Basta fantasticare.
Basta.

425
00:37:27,245 --> 00:37:28,405
Attenti!
Inchino!

426
00:37:28,479 --> 00:37:29,878
Buongiorno!

427
00:37:31,782 --> 00:37:34,114
Allora le vostre fidanzate
hanno ricevuto i dolci?

428
00:37:34,252 --> 00:37:35,947
- No, signore.
- S�, signore.

429
00:37:36,087 --> 00:37:38,715
- Ci racconti del suo primo amore!
- Dai, ce lo racconti!

430
00:37:40,091 --> 00:37:43,060
Primo amore! Primo amore!

431
00:37:49,367 --> 00:37:52,461
Non ricordo.
Iniziamo la lezione, okay?

432
00:37:52,703 --> 00:37:54,534
Dai!

433
00:37:55,873 --> 00:37:56,840
Come mai?

434
00:37:56,941 --> 00:37:59,375
Il suo primo amore
ha sposato un altro uomo?

435
00:38:01,612 --> 00:38:02,977
Come la incontr�?

436
00:38:03,781 --> 00:38:07,046
- Ci racconti.
- Dai, ci racconti prof.

437
00:38:07,184 --> 00:38:08,151
Racconti.

438
00:38:13,624 --> 00:38:16,252
M'innamorai a prima vista.
Era una giornata piovosa.

439
00:38:17,395 --> 00:38:19,363
Dai, questa � una balla.

440
00:38:19,497 --> 00:38:21,590
Non � solo una frase
per cuccare le ragazze?

441
00:38:21,766 --> 00:38:22,960
Hai ragione, � una balla.

442
00:38:23,968 --> 00:38:25,868
L'amore a prima vista.

443
00:38:25,970 --> 00:38:29,098
Significa che sei attratto
solo dal suo viso e dal suo corpo.

444
00:38:29,206 --> 00:38:30,264
E allora?

445
00:38:31,309 --> 00:38:34,938
Ma non puoi innamorarti
profondamente subito.

446
00:38:37,315 --> 00:38:38,976
Lo fai capendo chi � quella persona.

447
00:38:40,184 --> 00:38:41,276
La tua compagna per la vita.

448
00:38:45,323 --> 00:38:46,449
Proprio come me e Hae-joo.

449
00:38:58,669 --> 00:39:00,637
Hey voi!
Hey bastardi!

450
00:39:03,007 --> 00:39:05,237
Fermatevi, coglioni!

451
00:39:05,843 --> 00:39:06,741
Dannazione.

452
00:39:07,812 --> 00:39:08,642
Tu!

453
00:39:09,246 --> 00:39:13,080
Gli � stato dato il nome di una gru...

454
00:39:13,351 --> 00:39:14,318
Hey tu!

455
00:39:15,686 --> 00:39:17,779
Crei di poter entrare e uscire
quando ti pare?

456
00:39:19,490 --> 00:39:20,650
Fare il bullo � tutto per te?

457
00:39:22,026 --> 00:39:25,154
Siediti e apri il libro.

458
00:39:27,264 --> 00:39:28,822
Scusi un momento, professore.

459
00:39:28,966 --> 00:39:30,058
Eccolo quel piccolo bastardo!

460
00:39:30,935 --> 00:39:32,562
Vieni qui coglione.

461
00:39:33,037 --> 00:39:36,336
- Non puoi smettere di rubare, huh?
- Che sta succedendo?

462
00:39:37,041 --> 00:39:38,838
Un paio di ragazzi hanno rubato
dei pacchetti di sigarette.

463
00:39:38,943 --> 00:39:39,602
Sigarette?

464
00:39:39,710 --> 00:39:42,235
- E' quello che ha fatto questo ragazzo.
- L'ha visto prenderle?

465
00:39:42,346 --> 00:39:45,042
Non sa che la merda puzza
anche prima di annusarla?

466
00:39:45,349 --> 00:39:47,044
L'ho beccato diverse volte
gi� lo scorso anno.

467
00:39:47,284 --> 00:39:48,945
Deve essere espulso!

468
00:39:49,053 --> 00:39:50,611
- Lo lasci andare.
- Ma professore!

469
00:39:51,055 --> 00:39:52,283
E' vero Wook-gi?

470
00:39:52,690 --> 00:39:55,090
Rispondimi!
Le hai rubate?

471
00:39:55,226 --> 00:39:57,922
Lo guardi!
Non pu� nemmeno rispondere.

472
00:39:58,396 --> 00:40:00,023
Se lo dico,
mi crederete?

473
00:40:01,399 --> 00:40:03,128
Non vi fidereste comunque.

474
00:40:04,068 --> 00:40:05,763
- Cacciatemi e basta.
- Attento a ci� che dici!

475
00:40:05,870 --> 00:40:08,031
Guardi quant'� maleducato.

476
00:40:10,341 --> 00:40:10,966
Wook-gi...

477
00:40:12,410 --> 00:40:13,707
Le hai rubate?

478
00:40:16,313 --> 00:40:17,371
No.

479
00:40:18,082 --> 00:40:20,846
Non posso credere a questo coglione!

480
00:40:21,685 --> 00:40:22,652
Ha detto che non era lui.

481
00:40:22,753 --> 00:40:24,345
- Su, professore.
- Non � stato lui.

482
00:40:25,256 --> 00:40:28,054
Ha veramente questa brutta abitudine?

483
00:40:28,292 --> 00:40:29,554
Non so.

484
00:40:29,960 --> 00:40:31,427
- Professore!
- Ma...

485
00:40:33,030 --> 00:40:34,327
Questo alunno non mente.

486
00:40:34,732 --> 00:40:36,927
- Lo so per certo.
- Non posso crederci.

487
00:40:37,034 --> 00:40:39,332
Se sta mentendo sul serio,
mi assumer� tutta la responsabilit�.

488
00:40:39,437 --> 00:40:41,928
Ha sentito cos'ha detto prima!

489
00:40:42,039 --> 00:40:43,472
Eravamo a met� lezione.
Prego andate.

490
00:40:43,574 --> 00:40:45,041
Quel bastardo sta mentendo!

491
00:40:46,010 --> 00:40:48,376
Farai meglio a dirci la verit� coglione!

492
00:40:48,479 --> 00:40:50,913
Non posso crederci!

493
00:41:08,299 --> 00:41:09,664
Bene, dov'eravamo?

494
00:41:29,386 --> 00:41:32,446
Da giovane ero un debole piagnucolone.

495
00:41:34,658 --> 00:41:36,285
Cos� mi sono successe molte brutte cose.

496
00:41:37,661 --> 00:41:42,792
Ma il mio insegnante aveva fiducia in me
ed � stato sempre dalla mia parte.

497
00:41:44,768 --> 00:41:46,736
Proprio come io faccio con voi.

498
00:41:48,906 --> 00:41:50,874
Mi fider� sempre di voi.

499
00:41:52,610 --> 00:41:54,942
- Non traditemi!
- S�, signore!

500
00:42:00,117 --> 00:42:01,209
Vai dentro! Vai dentro!

501
00:42:05,523 --> 00:42:07,491
Ho riattaccato perch�
mia madre stava per uccidermi.

502
00:42:08,192 --> 00:42:11,753
Ma ha continuato a chiedermi
di uscire con lui.

503
00:42:13,531 --> 00:42:16,500
- Cosa?
- Oh, niente.

504
00:42:16,600 --> 00:42:19,728
- Allora?
- Cos'�?

505
00:42:20,037 --> 00:42:24,497
Niente, � solo che mi piace il basket.
Lui ha palla.

506
00:42:25,276 --> 00:42:27,141
Tiro!
Goal!

507
00:42:29,213 --> 00:42:30,976
- IM Hyun-Bin?
- Shin Young-ho?

508
00:42:31,549 --> 00:42:32,516
- Tu...!
- Tu...!

509
00:42:32,616 --> 00:42:33,640
Non posso crederci!

510
00:42:34,018 --> 00:42:35,144
Piccola bugiarda.

511
00:42:39,323 --> 00:42:42,053
- Abbiamo perso.
- Sono stanchissimo, sto per morire.

512
00:42:42,293 --> 00:42:44,261
Hey, Sung-chul!
Occhio!

513
00:42:44,361 --> 00:42:46,556
Mi fido di te
Non tradirmi.

514
00:42:48,332 --> 00:42:50,061
Bastardo.

515
00:42:50,568 --> 00:42:51,535
Hey, comunque,

516
00:42:51,635 --> 00:42:53,728
non � stato impressionante il nostro
capo prof?

517
00:42:54,104 --> 00:42:57,301
Hey, non � da te dirlo.

518
00:42:57,575 --> 00:43:00,043
- E' come un vero insegnante.
- Hai ragione.

519
00:43:00,411 --> 00:43:01,605
Oh, Young-ho!

520
00:43:03,147 --> 00:43:04,341
Torniamo dentro.

521
00:43:04,582 --> 00:43:06,140
- Abbiamo lezione di musica.
- Andiamo.

522
00:43:06,417 --> 00:43:08,214
Mi son rotto di quella classe.

523
00:43:19,597 --> 00:43:22,361
- Mr. Suh.
- S�?

524
00:43:22,600 --> 00:43:24,192
Cosa stava guardando cos� a lungo?

525
00:43:24,902 --> 00:43:27,564
Sembravano carini i ragazzi a vederli giocare.

526
00:43:28,138 --> 00:43:29,435
Carini?

527
00:43:30,407 --> 00:43:33,274
Non li ha ancora visti quando sono arrabbiati.

528
00:43:33,611 --> 00:43:35,772
Non li sopporto pi�.

529
00:43:37,615 --> 00:43:41,881
- Non ha lezione?
- S�.

530
00:43:41,986 --> 00:43:43,283
...se le picchiamo,
� molestia sessuale.

531
00:43:44,288 --> 00:43:47,086
In primo luogo non dovrebbero
vestirsi cos�...

532
00:46:26,116 --> 00:46:27,708
Mi stai seguendo?

533
00:46:30,788 --> 00:46:32,813
Pensavo mi stessi seguendo.

534
00:46:38,128 --> 00:46:41,097
Oh gi�!
Il tuo incantesimo ha funzionato davvero.

535
00:46:42,332 --> 00:46:45,699
Guarda.
Il mignolino � ancora su.

536
00:46:54,812 --> 00:46:57,576
E grazie per aver diviso
l'ombrello con me.

537
00:46:59,049 --> 00:47:02,485
Ti ricordi?
Oh, ti sei ricordata.

538
00:47:02,820 --> 00:47:06,312
- Allora perch� non hai...
- Ho fatto finta di non ricordare.

539
00:47:08,659 --> 00:47:09,921
Perch� volevo stare attenta.

540
00:47:11,361 --> 00:47:15,229
Se t'avessi detto che ricordavo,
pensavo non sarebbe stato speciale.

541
00:47:20,370 --> 00:47:22,361
E non voglio che succeda.

542
00:47:32,182 --> 00:47:34,047
Sai ballare il waltz?

543
00:47:37,020 --> 00:47:39,648
Sto prendendo lezioni ultimamente.

544
00:47:48,365 --> 00:47:49,764
Il piede dell'uomo va in avanti,

545
00:47:49,867 --> 00:47:51,562
e quello destro della donna va indietro.

546
00:47:51,702 --> 00:47:54,000
Okay, proviamo.

547
00:47:54,338 --> 00:47:57,102
Un, destra...
Due, tre, e indietro.

548
00:47:57,207 --> 00:47:59,232
Un, due, tre.

549
00:48:15,893 --> 00:48:17,360
La tua mano � fredda.

550
00:48:17,895 --> 00:48:20,796
Ho solitamente le mani fredde
perch� ho un cuore caldo.

551
00:48:20,898 --> 00:48:21,865
Capisco...

552
00:48:25,002 --> 00:48:27,197
- E' facile, no?
- Gi�...

553
00:48:29,740 --> 00:48:32,140
Adesso proseguiamo.
Andiamo.

554
00:49:07,878 --> 00:49:10,506
- Ti amo -

555
00:49:10,614 --> 00:49:11,672
- Ti amo -
- Ti amo -

556
00:49:11,782 --> 00:49:13,079
- Cancellare il messaggio? -

557
00:49:13,183 --> 00:49:14,445
- Messaggio cancellato -

558
00:49:21,959 --> 00:49:23,392
- Mi scusi, prof.
- S�!

559
00:49:23,694 --> 00:49:25,753
- Stiamo aspettando che inizi la lezione.
- Oh, certo.

560
00:49:26,964 --> 00:49:28,056
Andiamo.

561
00:49:29,099 --> 00:49:30,396
Scusa.

562
00:49:35,439 --> 00:49:36,406
Buongiorno.

563
00:49:40,644 --> 00:49:43,135
- Buongiorno.
- Oh... sei tu.

564
00:49:43,447 --> 00:49:44,709
Non viene a scuola in auto?

565
00:49:44,815 --> 00:49:48,842
Vivo qui vicino.
Negli appartamenti Daesung.

566
00:49:48,986 --> 00:49:52,285
- Oh, davvero?
- Perch�? Vivi l� anche tu?

567
00:49:52,556 --> 00:49:55,218
No, ci abita Hae-joo.
Conosce UH Hae-joo, vero?

568
00:49:55,325 --> 00:49:58,317
- Certo... la conosco.
- Grandioso...

569
00:49:58,628 --> 00:50:00,596
Le dar� un passaggio a casa la prossima volta.

570
00:50:00,697 --> 00:50:01,925
- Buongiorno.
- Ciao.

571
00:50:04,001 --> 00:50:06,629
- Va bene.
- Cos� anche lei abita l�.

572
00:50:07,738 --> 00:50:10,070
Tutte le persone che mi piacciono
abitano negli appartamenti Daesung.

573
00:50:11,575 --> 00:50:12,974
C'� Hae-joo!

574
00:50:13,343 --> 00:50:15,140
- A dopo, prof.
- Certo.

575
00:50:17,014 --> 00:50:18,106
Hae-joo!

576
00:50:20,550 --> 00:50:22,347
- Hey...!
- Cosa?

577
00:50:26,323 --> 00:50:27,312
Signor Suh!

578
00:50:28,025 --> 00:50:29,583
Con chi corre domani per il torneo?

579
00:50:29,960 --> 00:50:30,722
S�?

580
00:50:30,827 --> 00:50:33,159
- Alla corsa a 3 gambe.
- Oh gi�...

581
00:50:33,296 --> 00:50:35,161
Dato che ci sono solo ragazzi nella sua classe,

582
00:50:35,365 --> 00:50:36,957
vorr� correre con il pi� veloce, giusto?

583
00:50:38,168 --> 00:50:41,695
Vediamo chi � il pi� veloce nella sua classe.

584
00:50:42,873 --> 00:50:45,899
Cho Jae-il.
E' lui il pi� veloce.

585
00:50:46,043 --> 00:50:47,567
Corre i 100 metri
in 12.2 secondi.

586
00:50:48,512 --> 00:50:52,073
Signor Suh e Jae-il
Cho per la classe 5.

587
00:50:52,182 --> 00:50:53,615
Aspeti un attimo...

588
00:51:08,065 --> 00:51:13,332
Prego sistematevi sulla linea di partenza
per la corsa a 3 gambe.

589
00:51:31,088 --> 00:51:33,454
Prof, urler� i passi.

590
00:51:33,623 --> 00:51:35,818
Uno per la gamba legata
e due per l'altra.

591
00:51:42,432 --> 00:51:43,797
Pronti!

592
00:52:11,595 --> 00:52:13,495
Hyun-bin, � il tuo insegnate che parla.

593
00:52:13,864 --> 00:52:16,492
Ho notato che mi manca la tua pagella.

594
00:52:17,134 --> 00:52:18,431
L'hai restituita?

595
00:52:19,136 --> 00:52:21,570
Okay, cercher� ancora.

596
00:52:21,972 --> 00:52:23,405
Allora fai un...

597
00:52:24,141 --> 00:52:25,608
Ci vediamo domani.

598
00:52:26,143 --> 00:52:27,474
Okay, stammi bene.

599
00:52:58,842 --> 00:53:00,833
Quello non fa paura per niente.

600
00:53:02,512 --> 00:53:04,309
Conosci il Gyro Drop, vero?

601
00:53:04,848 --> 00:53:06,679
Quella s� che fa paura.

602
00:53:07,751 --> 00:53:11,551
Dopo che sali lentamente
si ferma in cima,

603
00:53:12,522 --> 00:53:16,549
ti sembra di cadere all'infinito
nella discesa.

604
00:53:34,211 --> 00:53:36,179
Certo, ti verr� a prendere.

605
00:53:37,214 --> 00:53:38,181
S�.

606
00:53:39,216 --> 00:53:40,183
Okay, buonanotte.

607
00:53:41,218 --> 00:53:42,446
Ciao.

608
00:53:50,293 --> 00:53:51,590
Che c'�?

609
00:53:51,895 --> 00:53:55,160
Con chi diavolo stavi parlando cos� a lungo?

610
00:53:55,465 --> 00:53:56,432
Era Hae-joo?

611
00:53:59,769 --> 00:54:00,758
E' lei prof?

612
00:54:04,574 --> 00:54:06,872
Gi�... sono io, il tuo insegnante.

613
00:54:08,878 --> 00:54:12,006
E' solo che ho chiamato per pi� un'ora
ma era sempre occupato.

614
00:54:14,584 --> 00:54:15,812
Mi dispiace di aver alzato la voce.

615
00:54:17,454 --> 00:54:18,785
Ti sei spaventato, huh?

616
00:54:21,524 --> 00:54:23,116
Okay, allora...

617
00:54:25,829 --> 00:54:26,796
Beh, buonanotte.

618
00:54:26,930 --> 00:54:29,160
Non ha chiamato per dirmi qualcosa?

619
00:54:30,100 --> 00:54:32,967
Oh gi�... � vero...

620
00:54:33,937 --> 00:54:37,498
No, � solo che...
Parliamone domani a scuola.

621
00:54:39,276 --> 00:54:40,868
Ma domani � domenica.

622
00:54:43,747 --> 00:54:46,682
E' domenica domani?
E' vero.

623
00:54:47,284 --> 00:54:50,913
Allora riposati domani
e ci vedremo luned�.

624
00:54:51,021 --> 00:54:52,010
Ciao...

625
00:55:17,314 --> 00:55:18,440
Che stai facendo?

626
00:55:19,182 --> 00:55:20,149
Disegno.

627
00:55:21,651 --> 00:55:23,983
- Cosa disegni?
- Arte.

628
00:55:26,122 --> 00:55:29,285
- Pervertito!
- Cosa? E' bellissimo.

629
00:55:29,659 --> 00:55:31,923
Stai a pensare sempre
a queste cose.

630
00:55:32,195 --> 00:55:34,663
Beh allora...
Vuoi spogliarti per me?

631
00:55:34,798 --> 00:55:36,891
Scemo.

632
00:55:37,000 --> 00:55:39,298
E' per questo che devo
immaginarmelo tutto il tempo!

633
00:55:46,943 --> 00:55:50,379
- La tua mano � fredda.
- Gi�.

634
00:55:50,847 --> 00:55:52,337
Dato che ho un cuore caldo.

635
00:55:56,920 --> 00:56:00,117
- Cosa?
- Fammi toccare solo una volta.

636
00:56:00,924 --> 00:56:03,324
- Cosa?
- Il tuo seno.

637
00:56:03,426 --> 00:56:04,791
Pervertito!

638
00:56:05,362 --> 00:56:08,229
- Non posso crederci!
- Non sono un pervertito!

639
00:56:09,265 --> 00:56:12,462
- Ho detto che non sono un pervertito.
- Scemo.

640
00:56:12,969 --> 00:56:15,802
- Vagabondavo per i passaggio.
..."il" passaggio.

641
00:56:19,042 --> 00:56:20,532
...nel passaggio, e sentivo che

642
00:56:20,777 --> 00:56:23,473
- Stavo camminando per una strana straba.
...straba "strada"!

643
00:56:26,850 --> 00:56:30,081
...in una strana strada
per albeno cinque anni.

644
00:56:30,186 --> 00:56:31,585
..."almeno" cinque anni!

645
00:56:34,591 --> 00:56:38,493
...per almeno cinque anni
vagabomdando tristemente.

646
00:56:39,396 --> 00:56:40,454
...vagabomdando?

647
00:56:42,399 --> 00:56:43,388
Vagabondando!

648
00:56:46,069 --> 00:56:47,263
Vagabondando...

649
00:56:50,407 --> 00:56:53,376
Solo i bambini pronunciano cos�.

650
00:57:01,785 --> 00:57:04,379
Mi sentivo quasi di morire.

651
00:57:04,521 --> 00:57:07,490
- Ma che ha oggi?
- Era cos� strano.

652
00:57:10,427 --> 00:57:13,487
Allora anche lui non fa mai errori?

653
00:57:13,763 --> 00:57:15,060
Lo odio!

654
00:57:15,198 --> 00:57:17,689
Correggere i tuoi errori
� il suo lavoro.

655
00:57:18,034 --> 00:57:19,001
Cosa?

656
00:57:19,102 --> 00:57:21,832
Non � che ti ha rimproverato.

657
00:57:21,938 --> 00:57:23,906
Ha solo evidenziato i tuoi errori.

658
00:57:24,441 --> 00:57:26,068
Non devi odiarlo per questo.

659
00:57:26,676 --> 00:57:28,940
Sei dalla sua parte?

660
00:57:29,345 --> 00:57:31,711
Dai, questo � stupido.

661
00:57:32,715 --> 00:57:34,615
Mollami qui!
Voglio camminare!

662
00:57:35,452 --> 00:57:36,419
Sicura?

663
00:57:44,127 --> 00:57:45,094
Ci vediamo.

664
00:57:58,141 --> 00:57:59,108
Tesoro...

665
00:58:02,479 --> 00:58:04,208
Ho messo al mondo Joo-yun, vero?

666
00:58:08,485 --> 00:58:10,544
Certo che no.
Sono stata io.

667
00:58:12,489 --> 00:58:13,717
Sono un uomo, vero?

668
00:58:21,831 --> 00:58:23,264
Non c'� niente di strano con me, vero?

669
00:58:30,507 --> 00:58:33,101
Mangiamo, Joo-yun.
Qui.

670
01:00:19,616 --> 01:00:22,141
- Suh In-woo!
- S�.

671
01:00:30,727 --> 01:00:34,356
Prima di tutto, i suoi risultati dei test
sono del tutto normali.

672
01:00:34,631 --> 01:00:38,067
Lei sembra fiero della sua
sessualit� pi� di altri.

673
01:00:38,201 --> 01:00:42,103
E i risultati dimostrano che lei
� normalmente attratto dalle donne.

674
01:00:42,972 --> 01:00:46,032
Beh, forse le servir� qualche
altro test in pi�.

675
01:00:46,876 --> 01:00:48,741
Ma secondo me,

676
01:00:48,845 --> 01:00:51,939
la sua curiosit� nello stesso sesso

677
01:00:52,048 --> 01:00:56,644
dovrebbe essere presa senza difficolt�
come parte della natura umana.

678
01:00:59,188 --> 01:01:00,155
Capisco...

679
01:01:02,178 --> 01:01:04,942
Hey, non l'avevamo gi� visto questo
da qualche parte?

680
01:01:05,014 --> 01:01:06,106
E' cos� bello.

681
01:01:06,215 --> 01:01:10,743
Comunque, ho sentito qualcosa
di speciale per il secondo lavoro.

682
01:01:10,853 --> 01:01:12,343
Che ne dici?

683
01:01:14,690 --> 01:01:16,521
Non � stato molto divertente?

684
01:01:16,859 --> 01:01:19,657
Ma mi � sembrato
di aver gi� visto l'ultimo.

685
01:01:20,029 --> 01:01:21,860
Era strano.

686
01:01:33,809 --> 01:01:34,935
Lo vuoi comprare?

687
01:01:35,578 --> 01:01:38,445
Quest'accendino � fatto a mano.

688
01:01:39,215 --> 01:01:42,150
Meglio se non ti fai beccare a scuola
con quello.

689
01:01:43,385 --> 01:01:44,682
Hey...

690
01:01:46,388 --> 01:01:49,448
- E' famosa questa donna?
- Non so.

691
01:01:49,558 --> 01:01:50,650
Perch�?

692
01:01:53,229 --> 01:01:54,218
Mi � molto familiare.

693
01:01:55,397 --> 01:01:57,228
Mi sembra di aver gi� visto questo da qualche parte.

694
01:01:58,934 --> 01:01:59,901
Non comprarlo!

695
01:02:00,736 --> 01:02:02,863
Non mi va che guardi ad altre donne.

696
01:02:02,972 --> 01:02:04,132
Dammelo.

697
01:02:10,412 --> 01:02:13,404
Un altro errore comune �
"sbagliato" e "diverso".

698
01:02:14,750 --> 01:02:17,310
La frase "Sono sbagliato da te"
� scorretta.

699
01:02:17,419 --> 01:02:20,616
Dovete dire
"Sono diverso da te."

700
01:02:20,756 --> 01:02:23,486
"Sbagliato" significa "scorretto".

701
01:02:24,426 --> 01:02:26,519
E "diverso"
significa "non lo stesso".

702
01:02:26,629 --> 01:02:27,891
Allora perch� "sudgarak"
ha una "d"?

703
01:02:37,606 --> 01:02:38,971
Chi ha parlato?

704
01:02:46,015 --> 01:02:47,175
Im Hyun-bin.

705
01:02:48,817 --> 01:02:50,011
Mi dispiace, signore.

706
01:03:16,145 --> 01:03:21,105
Il padiglione Choksuk insegue il tempo
come una freccia nella tempesta.

707
01:03:21,817 --> 01:03:26,117
Non-gae, mi fai ridere e piangere
allo stesso tempo.

708
01:03:26,822 --> 01:03:30,258
Tu sei uno dei grandi fiori sbocciati
sul leggendario sepolcro.

709
01:03:31,160 --> 01:03:33,094
Cos� il tuo profumo non svanir�.

710
01:03:33,829 --> 01:03:36,263
Come poeta, diventai il tuo amante.

711
01:03:37,166 --> 01:03:38,758
Dove sei ora?

712
01:03:40,202 --> 01:03:41,328
IM Hyun-Bin.

713
01:03:42,504 --> 01:03:46,235
Cosa diavolo � questo?

714
01:03:57,152 --> 01:03:58,483
Chi sei tu?

715
01:03:59,021 --> 01:04:02,479
Hyun-Bin, chi sei tu?

716
01:04:03,025 --> 01:04:06,290
Chi diavolo sei tu?

717
01:04:09,531 --> 01:04:12,762
Hey, � impazzito il nostro insegnate ultimamente?

718
01:04:13,202 --> 01:04:14,499
Non ti piace pi�?

719
01:04:14,603 --> 01:04:17,572
Non voglio nemmeno
chiamarlo insegnante.

720
01:04:17,873 --> 01:04:20,774
Sembra che la tua lealt�
ha resistito fino alla fine.

721
01:04:21,877 --> 01:04:27,440
ma all'improvviso si � fermato quando ha visto che
Hyun-bin non stava ridendo.

722
01:04:27,549 --> 01:04:29,517
Hey, basta cos�.

723
01:04:30,219 --> 01:04:34,417
Non sapevo all'inizio, ma credo
provi qualcosa per te.

724
01:04:35,224 --> 01:04:39,160
Non ti ha punito come farebbe
un insegnante normale.

725
01:04:39,895 --> 01:04:43,422
E' come se si arrabbiasse
con la sua innamorata.

726
01:04:44,099 --> 01:04:46,124
Girano molte voci a scuola.

727
01:04:46,235 --> 01:04:50,501
- Che voci?
- Che il nostro insegnante � gay.

728
01:04:50,572 --> 01:04:52,301
E anche tu.

729
01:04:52,574 --> 01:04:55,941
Hey, se a un ragazzo piace un altro ragazzo
allora sono entrambi gay?

730
01:04:56,044 --> 01:04:58,842
Il tuo vicino crede che tu sia un bel ragazzo.

731
01:04:59,314 --> 01:05:01,077
Quindi siete gay anche voi?

732
01:05:01,250 --> 01:05:04,845
Ma di che parli?
Ci stiamo solo preoccupando per te...

733
01:05:07,556 --> 01:05:09,046
Hey...

734
01:05:11,593 --> 01:05:15,120
Credi che ti guardi come
farebbe un normale prof?

735
01:05:20,936 --> 01:05:23,905
Dopo esser rinato,
ti cercher�.

736
01:05:26,275 --> 01:05:30,644
E quando lo far�,
m'innamorer� ancora di te.

737
01:05:32,281 --> 01:05:33,339
Davvero?

738
01:05:36,285 --> 01:05:39,379
Ma come saprai che
sar� io nella prossima vita?

739
01:05:41,623 --> 01:05:43,250
Ti riconoscer�.

740
01:05:45,294 --> 01:05:46,591
Lo sapr�.

741
01:05:50,833 --> 01:05:52,095
Come?

742
01:05:53,969 --> 01:05:56,563
Star� per innamorarmi di qualcun'altra .

743
01:05:56,738 --> 01:05:59,172
- Vero?
- S�.

744
01:05:59,641 --> 01:06:01,131
Quella persona sarai tu.

745
01:06:03,579 --> 01:06:06,878
Non � possibile.
Allora tutto quello che devi fare

746
01:06:06,982 --> 01:06:09,951
� amare qualcun'altro e insistere che sia io.

747
01:06:11,320 --> 01:06:14,585
No, lo sapr�.

748
01:06:16,592 --> 01:06:17,786
Se non sarai tu,

749
01:06:18,360 --> 01:06:20,920
non sar� capace di amare nessun'altra.

750
01:06:45,521 --> 01:06:47,421
Il nostro prof non sembra un frocio?

751
01:06:48,190 --> 01:06:49,452
Te lo dico io che lo �.

752
01:06:50,692 --> 01:06:52,057
Hai visto cos'� successo prima?

753
01:06:52,361 --> 01:06:52,759
Cosa?

754
01:06:52,861 --> 01:06:57,764
Ha fatto finta di andare in giro,
e ha toccato la mano di Hyun-Bin.

755
01:06:58,200 --> 01:07:00,430
- Dici sul serio?
- Gi�.

756
01:07:00,536 --> 01:07:03,699
- Che schifo.
- Non � disgustoso?

757
01:07:04,706 --> 01:07:07,402
Mi fa venire il vomito.

758
01:07:08,377 --> 01:07:09,503
- Hyun-Bin!
- Ma che cazzo!

759
01:07:09,711 --> 01:07:11,508
- Stronzi!
- Lasciami!

760
01:07:11,713 --> 01:07:13,180
Molla!
Lasciami!

761
01:07:21,056 --> 01:07:22,614
Teste di cazzo!

762
01:07:24,760 --> 01:07:26,125
Siete dei galli da combattimento?

763
01:07:26,395 --> 01:07:28,989
Vi siete presi a colpi di scopa in testa,

764
01:07:29,731 --> 01:07:32,165
e lo chiamate solo un tafferuglio?

765
01:07:32,734 --> 01:07:36,795
Siete dei gangster?
Criminali? Teppisti?

766
01:07:37,739 --> 01:07:39,832
Malviventi? Yakuza?

767
01:07:41,910 --> 01:07:43,639
- Hey, Young-ho.
- S�, signore.

768
01:07:43,912 --> 01:07:44,844
Spiega tu.

769
01:07:45,747 --> 01:07:47,214
Perch� avete lottato?

770
01:07:48,784 --> 01:07:50,012
Che succede qua?

771
01:07:55,557 --> 01:07:59,493
Parla, Hyun-bin!
Perch� li hai picchiati?

772
01:08:01,096 --> 01:08:05,624
Non vuoi parlare?
Ho sentito che li hai aggrediti tu!

773
01:08:12,507 --> 01:08:15,874
Perch� l'hai fatto?
Ho detto perch� l'hai fatto!?

774
01:08:19,114 --> 01:08:20,945
Cos'ha il nostro prof di lettere ultimamente?

775
01:08:21,049 --> 01:08:24,018
Dato che ci sono delle voci su lui e Hyung-bin,

776
01:08:24,119 --> 01:08:26,019
sta provando a dimostrare
che non sono vere.

777
01:08:28,523 --> 01:08:29,785
Perch� l'hai fatto?

778
01:08:30,993 --> 01:08:33,359
Sono io.
Stai bene?

779
01:08:33,795 --> 01:08:36,355
Oh, sei tu.

780
01:08:36,798 --> 01:08:38,356
Ti sei fatto male?

781
01:08:39,201 --> 01:08:40,498
Hai visto?

782
01:08:42,371 --> 01:08:45,135
- Sto bene.
- Dimmi.

783
01:08:45,474 --> 01:08:47,442
- Perch� il prof ha picchiato solo te?
- Hae-joo.

784
01:08:47,809 --> 01:08:49,709
Sono gi� stanco.

785
01:08:50,412 --> 01:08:52,141
Parliamone domani a scuola.

786
01:08:53,982 --> 01:08:57,042
Perch� ti alteri sempre ogni volta che
nomino il tuo insegnante ?

787
01:08:57,252 --> 01:09:00,119
E' solo che sono stanco.

788
01:09:00,555 --> 01:09:02,819
Non sai le voci che circolano?

789
01:09:40,595 --> 01:09:41,857
Hey, Hyun-bin!

790
01:09:45,133 --> 01:09:46,623
C'� il tuo moroso.

791
01:09:58,914 --> 01:10:02,281
Mi dispiace.
La prego lanci indietro la palla.

792
01:10:06,588 --> 01:10:10,752
Oh, mi dispiace.
La prego lanci indietro la palla.

793
01:10:12,227 --> 01:10:16,596
Cosa credi di fare?
Ma che hai?

794
01:10:20,235 --> 01:10:21,600
Cos'ho?

795
01:10:23,438 --> 01:10:25,303
Cos'hai tu?

796
01:10:31,213 --> 01:10:32,441
Prof...

797
01:10:35,183 --> 01:10:37,208
Cosa cazzo sta succedendo?

798
01:10:40,188 --> 01:10:42,281
Cosa cazzo sta succedendo?

799
01:11:28,403 --> 01:11:31,338
- Tesoro.
- Joo-yun sta dormendo.

800
01:11:32,374 --> 01:11:34,308
Svegliamo la nostra Joo-yun.

801
01:11:34,910 --> 01:11:37,003
- Vai in camera, okay?
- Joo-yun!

802
01:11:37,112 --> 01:11:38,374
Andiamo.

803
01:11:57,632 --> 01:12:00,499
- Tesoro
- Cosa?

804
01:12:05,841 --> 01:12:07,001
Tesoro.

805
01:12:09,311 --> 01:12:10,573
Che c'�?

806
01:12:12,080 --> 01:12:13,342
Tesoro!

807
01:12:15,250 --> 01:12:18,481
Sei ubriaco.
Andiamo a letto, okay?

808
01:12:22,357 --> 01:12:23,847
Basta.

809
01:12:27,028 --> 01:12:28,427
Ma cos'hai?

810
01:12:29,631 --> 01:12:30,996
Lo sai io...

811
01:12:37,873 --> 01:12:40,501
Aspetta un attimo.

812
01:12:44,346 --> 01:12:47,975
Tesoro.
Sei ubriaco.

813
01:12:48,917 --> 01:12:51,715
Parliamone pi� tardi.
Okay?

814
01:12:53,655 --> 01:12:54,622
Vai a letto.

815
01:13:02,063 --> 01:13:06,762
Ti prego basta.
Fermati...

816
01:13:07,836 --> 01:13:08,803
Tesoro.

817
01:13:10,872 --> 01:13:12,134
Cosa c'�?

818
01:13:22,851 --> 01:13:25,513
Fermati.
Cos'� che non va?

819
01:13:25,587 --> 01:13:27,111
Fermati ho detto.

820
01:13:57,285 --> 01:13:58,343
Tesoro...

821
01:14:03,792 --> 01:14:05,419
Hai un'amante?

822
01:14:20,442 --> 01:14:22,103
No.

823
01:14:40,695 --> 01:14:41,787
Attenti!

824
01:14:48,970 --> 01:14:51,438
- Inchino!
- Buongiorno...

825
01:15:30,712 --> 01:15:32,077
Dov'eri?

826
01:15:36,851 --> 01:15:38,375
Sei andato a bere?

827
01:15:48,663 --> 01:15:49,630
Prof.

828
01:15:55,270 --> 01:15:56,703
Ho sentito che lei � gay.

829
01:16:04,412 --> 01:16:06,380
Ho sentito che le piaccio.

830
01:16:09,350 --> 01:16:13,480
Queste voci si sono sparse 
per tutta la scuola.

831
01:16:16,424 --> 01:16:17,982
Dato che non si pu� tornare indietro,

832
01:16:23,364 --> 01:16:25,389
dovremmo iniziare sul serio a vederci?

833
01:16:27,102 --> 01:16:28,262
Huh?

834
01:16:29,637 --> 01:16:30,729
Prof...

835
01:16:47,222 --> 01:16:48,189
Tae-hee.

836
01:16:52,360 --> 01:16:59,630
Come puoi...
Non ricordarti nemmeno un po' di me?

837
01:17:00,135 --> 01:17:02,433
Posso sentirti.

838
01:17:04,205 --> 01:17:06,139
Lo so che sei tu.

839
01:17:50,351 --> 01:17:51,613
Buongiorno.

840
01:18:50,645 --> 01:18:51,703
Attenti!

841
01:18:52,347 --> 01:18:54,941
- Inchino!
- Buongiorno...

842
01:18:58,086 --> 01:19:00,850
Credo che il bidello si sia
dimenticato di cancellare la lavagna.

843
01:19:17,138 --> 01:19:18,833
- Questo...
- E' un preservativo.

844
01:19:20,708 --> 01:19:22,676
Dovrebbe stare attento con l'AIDS.

845
01:19:27,548 --> 01:19:30,915
Che fate ragazzi?
Andiamocene!

846
01:19:31,853 --> 01:19:35,084
Se state qui, vi beccherete
tutti l'AIDS.

847
01:19:37,258 --> 01:19:38,555
Hey, Min-woo!

848
01:19:39,227 --> 01:19:40,592
Andiamo!

849
01:20:12,260 --> 01:20:15,661
Okay.
Iniziamo la lezione.

850
01:20:18,366 --> 01:20:19,458
Oggi...

851
01:20:21,569 --> 01:20:23,696
Prof, il direttore
vuole vederla.

852
01:20:40,955 --> 01:20:42,115
Prof.

853
01:20:54,435 --> 01:20:55,834
Abbi cura di te.

854
01:21:24,132 --> 01:21:27,533
Sei veramente gay?

855
01:21:29,370 --> 01:21:30,428
No.

856
01:21:32,140 --> 01:21:33,402
Allora cosa?

857
01:21:37,879 --> 01:21:39,540
Amo solo una persona.

858
01:21:42,617 --> 01:21:46,644
Se vuoi amare quella sola persona,

859
01:21:47,555 --> 01:21:49,887
dev'essere per forza
 uno studente di 17 anni?

860
01:21:51,025 --> 01:21:51,992
No.

861
01:21:55,997 --> 01:21:57,123
Tae-hee.

862
01:22:01,269 --> 01:22:02,236
Chi?

863
01:22:03,070 --> 01:22:04,196
Tae-hee?

864
01:22:06,607 --> 01:22:09,405
Tu sei pazzo.

865
01:22:12,980 --> 01:22:13,912
Mi dispiace.

866
01:22:16,884 --> 01:22:18,317
Mi dispiace davvero.

867
01:22:20,521 --> 01:22:21,647
Ma...

868
01:22:25,960 --> 01:22:27,757
Non posso farci niente.

869
01:23:19,480 --> 01:23:20,777
E' vero?

870
01:23:30,925 --> 01:23:32,950
E' una bugia, vero?

871
01:23:33,861 --> 01:23:35,658
Non � vero, no?

872
01:23:44,305 --> 01:23:46,432
Io sono quella che ti piace!

873
01:23:48,009 --> 01:23:50,170
Sono io!

874
01:24:44,165 --> 01:24:47,999
Un, due, tre...
Un, due, tre...

875
01:24:48,102 --> 01:24:50,832
Non � facile?
E' semplicissimo.

876
01:24:51,305 --> 01:24:53,398
E' ancora li dentro?

877
01:24:54,275 --> 01:24:55,537
Signore!

878
01:24:56,243 --> 01:24:57,733
E' l� dentro, signore?

879
01:25:01,282 --> 01:25:03,079
Da quanti giorni � cos�...?

880
01:25:52,600 --> 01:25:54,830
La pioggia sembra cos� rinfrescante.

881
01:26:04,779 --> 01:26:05,803
Hey...

882
01:26:07,782 --> 01:26:08,976
Devo andare.

883
01:26:13,554 --> 01:26:15,112
Che stai facendo?

884
01:26:17,291 --> 01:26:18,588
Cos'� questo?

885
01:26:23,798 --> 01:26:25,095
Alzati.

886
01:26:28,569 --> 01:26:29,866
Dallo a me.

887
01:26:32,640 --> 01:26:34,301
E' meglio se ti fermi l�!

888
01:26:34,975 --> 01:26:36,408
Hey studente!

889
01:26:50,891 --> 01:26:53,018
Era cos� per tutta la lezione.

890
01:26:53,127 --> 01:26:55,425
Non dovremmo fare qualcosa per lui?

891
01:26:56,764 --> 01:27:00,564
Lasciatelo in pace.
Probabilmente si sentir� malissimo anche lui.

892
01:27:00,668 --> 01:27:02,795
Nell'ultimo torneo,

893
01:27:02,903 --> 01:27:05,633
il Signor Suh voleva correre
con Hyun-bin.

894
01:27:05,740 --> 01:27:08,937
- Quello � sembrato strano.
- Non � tutto.

895
01:27:09,310 --> 01:27:12,006
Quella volta Hyun-bin...

896
01:27:12,980 --> 01:27:17,849
- Correr� con Im Hyun-bin.
- Im Hyun-bin?

897
01:27:18,552 --> 01:27:19,951
Aspetti un attimo.

898
01:27:20,421 --> 01:27:23,948
E' gi� iscritto per giocare a basket.

899
01:27:24,725 --> 01:27:25,817
Capisco...

900
01:27:27,094 --> 01:27:30,222
Okay, allora qualsiasi altro andr� bene.

901
01:27:30,364 --> 01:27:32,525
Okay, CHO Jae-il.

902
01:27:36,070 --> 01:27:39,164
Che ci fai qui?
Le lezioni sono gi� iniziate.

903
01:27:39,273 --> 01:27:42,504
Sono venuto a parlare col prof
di educazione fisica.

904
01:27:44,145 --> 01:27:45,908
Allora sbrigati e vai a lezione.

905
01:27:48,215 --> 01:27:49,477
Io...

906
01:27:49,850 --> 01:27:52,080
Invece di giocare a basket,

907
01:27:52,186 --> 01:27:54,313
Hyun-bin cambi� per la corsa
a 3 gambe.

908
01:27:54,421 --> 01:27:56,446
Diceva che il suo amico voleva
giocare a basket.

909
01:27:56,557 --> 01:28:00,459
Cos� ha chiesto per cambiare gioco.
Non sospettavo nulla allora.

910
01:28:16,577 --> 01:28:19,546
Ma certo che verr� con te

911
01:28:20,548 --> 01:28:26,680
Nel casso fossi in ritardo,
farai meglio ad aspettarmi, okay?

912
01:28:32,860 --> 01:28:33,827
Questo...

913
01:28:43,137 --> 01:28:45,731
Farai meglio a tornare
prima che cambino i miei sentimenti.

914
01:28:46,674 --> 01:28:47,766
Okay?

915
01:28:53,848 --> 01:28:57,545
Meglio che ti guardi per un bel po'
prima di partire per il militare.

916
01:28:57,685 --> 01:28:58,845
Vieni qui.

917
01:29:03,791 --> 01:29:04,883
Che fai?

918
01:29:05,025 --> 01:29:07,653
Guardare il tuo viso non
� abbastanza.

919
01:29:07,895 --> 01:29:09,294
Ho bisogno di pi�.

920
01:29:13,434 --> 01:29:18,701
Non voglio sprecare un secondo.
Dato che mi mancherai tantissimo.

921
01:31:44,284 --> 01:31:47,253
Hey ragazzo!
Stai bene?

922
01:33:42,970 --> 01:33:44,164
Sei venuta.

923
01:33:46,140 --> 01:33:47,300
Mi dispiace.

924
01:33:47,975 --> 01:33:49,602
Sono molto in ritardo, vero?

925
01:34:02,022 --> 01:34:04,149
Meglio tardi che mai.

926
01:34:27,447 --> 01:34:29,438
Credi che morirei se saltassi?

927
01:34:42,930 --> 01:34:43,897
No.

928
01:34:46,433 --> 01:34:48,833
Anche se saltassi,
non finirebbe qui.

929
01:37:53,387 --> 01:37:55,947
Questa volta nascer� in una ragazza.

930
01:37:56,089 --> 01:37:59,388
E se nascer�
anch'io in una ragazza?

931
01:37:59,793 --> 01:38:02,626
Credo aspetterei ancora.

932
01:38:14,908 --> 01:38:17,536
Se ti gettassi da un precipizio,

933
01:38:17,911 --> 01:38:22,939
dicevi che la tua vita
non sarebbe finita l�.

934
01:38:25,018 --> 01:38:27,179
C'incontreremo di nuovo, innamorandoci.

935
01:38:28,755 --> 01:38:31,246
Non sar� solo perch� ti amo.

936
01:38:32,192 --> 01:38:34,353
Ma perch� l'unica cosa che posso fare � amarti,

937
01:38:35,162 --> 01:38:37,062
amarti per sempre.



