1
00:00:01,564 --> 00:00:03,680
(神秘博士主题曲)

2
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
翻译：锑度一下
部分时间轴：锑度一下
校对：锑度一下

2
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Dalek的起源

2
00:00:31,124 --> 00:00:32,876
<i>过来</i>

3
00:00:41,204 --> 00:00:45,641
<i>我们还有很多事要做</i>

4
00:01:13,004 --> 00:01:14,403
救命!

5
00:01:19,044 --> 00:01:20,602
(哔哔声)

6
00:01:21,324 --> 00:01:23,758
有人来了，去确认一下身份

7
00:01:24,724 --> 00:01:28,080
报出你的姓名军衔以及编号

8
00:01:28,164 --> 00:01:29,517
快说

9
00:01:29,604 --> 00:01:33,153
<i>Tane, 是我 Nyder</i>
<i>我带来两个囚犯</i>

10
00:01:45,444 --> 00:01:47,833
检查一下这两个人

11
00:01:47,924 --> 00:01:50,313
然后把他们交给Ronson审讯

12
00:01:50,404 --> 00:01:51,962
遵命

13
00:01:53,964 --> 00:01:55,443
这是囚犯的所有物

14
00:02:01,324 --> 00:02:03,713
他终于走了，来杯茶吗？

15
00:02:03,804 --> 00:02:04,953
你说什么？

16
00:02:05,044 --> 00:02:07,512
来杯咖啡也行，我和我的小伙伴快让他给烦死了

17
00:02:07,604 --> 00:02:10,164
-那人烦不烦？
-恼人至极

18
00:02:10,244 --> 00:02:12,963
过来安检

19
00:02:13,044 --> 00:02:14,796
什么？没茶喝？

20
00:02:15,604 --> 00:02:19,392
你在这里没有任何权利

21
00:02:19,764 --> 00:02:22,915
如果你不合作的话

22
00:02:23,004 --> 00:02:26,758
我完全有权利枪毙你

23
00:02:27,484 --> 00:02:30,635
这将是给你的第一次也是最后一次警告

24
00:02:31,204 --> 00:02:32,876
没茶喝

25
00:02:41,324 --> 00:02:43,599
(机器嗡嗡声)

26
00:02:48,004 --> 00:02:50,199
你过了，往前走

27
00:02:50,284 --> 00:02:51,797
轮到你了

28
00:02:59,844 --> 00:03:01,482
(哔哔)

29
00:03:01,564 --> 00:03:03,680
检测到左手

30
00:03:04,484 --> 00:03:06,998
存在金属器件

31
00:03:10,444 --> 00:03:12,833
把囚犯左手的东西拿掉

32
00:03:16,844 --> 00:03:18,596
别啊

33
00:03:22,044 --> 00:03:24,683
那东西不可能是武器

34
00:03:24,764 --> 00:03:27,722
这个东西和外界存在着信号联系

35
00:03:31,964 --> 00:03:33,795
算了，博士，别把事情闹大了

36
00:03:33,884 --> 00:03:37,035
时钟是我们回TARDIS的唯一希望

37
00:03:37,124 --> 00:03:40,958
现在我们的首要任务是把它拿回来，明白了吗，这很重要

38
00:03:41,044 --> 00:03:43,877
我知道这个很重要，但是别让他们看出来

39
00:03:43,964 --> 00:03:48,242
囚犯将由高级科学家Ronson监管

40
00:03:49,484 --> 00:03:50,837
来...

41
00:03:51,364 --> 00:03:53,275
拿着

42
00:03:57,004 --> 00:03:58,153
走

43
00:04:02,044 --> 00:04:04,000
她真漂亮

44
00:04:04,084 --> 00:04:05,403
完美无瑕

45
00:04:06,084 --> 00:04:07,437
没有缺陷

46
00:04:13,124 --> 00:04:14,682
她不是怪兽

47
00:04:15,124 --> 00:04:17,399
不是怪兽的都是我们的敌人

48
00:04:17,484 --> 00:04:20,123
杀了她

49
00:04:20,204 --> 00:04:21,683
不，为什么？

50
00:04:21,764 --> 00:04:23,834
为什么我们总要摧毁美好的事物

51
00:04:23,924 --> 00:04:26,313
只因为她和我们长得不一样？

52
00:04:26,404 --> 00:04:30,192
杀了她！这是我们的行为准则，非我族类必诛之！

53
00:04:30,364 --> 00:04:32,241
她们是我们的敌人

54
00:04:33,044 --> 00:04:35,114
如果你不动手

55
00:04:35,204 --> 00:04:37,081
那我来

56
00:04:41,084 --> 00:04:43,393
那边有人来了

57
00:04:43,484 --> 00:04:45,918
是巡逻队

58
00:04:46,004 --> 00:04:47,722
快跑吧

59
00:04:47,804 --> 00:04:51,001
别，他们太近了，你跑出去就死定了

60
00:04:51,084 --> 00:04:52,642
他们往这边来了

61
00:04:52,724 --> 00:04:55,682
-我要跑了，快来
-别，我说了你会被发现的

62
00:04:57,524 --> 00:04:59,913
站住

63
00:05:00,884 --> 00:05:03,159
不许动

64
00:05:04,844 --> 00:05:06,596
(枪响)

65
00:05:12,324 --> 00:05:15,999
靠，只是个怪兽，浪费子弹

66
00:05:17,644 --> 00:05:19,760
这里还有两只

67
00:05:20,564 --> 00:05:24,239
如果看着还正常

68
00:05:24,324 --> 00:05:26,884
就把他们抓去造导弹

69
00:05:31,244 --> 00:05:32,802
这个看上去还行

70
00:05:32,884 --> 00:05:35,079
抓走

71
00:05:36,204 --> 00:05:38,479
这只怎么长这样

72
00:05:38,604 --> 00:05:40,356
看着像个正常人

73
00:05:40,444 --> 00:05:42,116
站起来，快

74
00:05:42,844 --> 00:05:46,393
-杀了她，站起来都这么慢
-别，我扶她起来

75
00:05:47,364 --> 00:05:49,036
那就快走，声音轻点

76
00:05:49,124 --> 00:05:51,001
外面有Kaled巡逻队

77
00:05:58,764 --> 00:06:00,277
坐

78
00:06:00,364 --> 00:06:01,843
谢谢

79
00:06:04,964 --> 00:06:07,114
你不是军队里的人吧？

80
00:06:07,204 --> 00:06:10,480
-我是科技部的
-哦，很好

81
00:06:10,564 --> 00:06:13,761
看来我们终于不用被枪口指着讲话了

82
00:06:13,844 --> 00:06:15,482
那就看你们的表现了

83
00:06:15,564 --> 00:06:18,636
如果你不合作，我就把你送回军队里

84
00:06:18,724 --> 00:06:21,079
他们的逼供技术可是一流的

85
00:06:22,444 --> 00:06:24,514
现在跟我说说，这些东西你哪来的

86
00:06:24,604 --> 00:06:26,196
哦，各种地方

87
00:06:27,524 --> 00:06:29,515
讲的这么模糊

88
00:06:29,604 --> 00:06:32,482
难不成还是外星人的东西

89
00:06:32,564 --> 00:06:34,839
被你发现了

90
00:06:34,924 --> 00:06:38,200
科学表明，在所有已知的7个星系中

91
00:06:38,284 --> 00:06:41,196
只有Skaro拥有支持生物生存的自然条件

92
00:06:41,284 --> 00:06:45,994
但是科学也表明，宇宙里不止7个星系

93
00:06:46,804 --> 00:06:48,032
-真的？
-千真万确

94
00:06:48,124 --> 00:06:50,160
你刚才过安检的时候

95
00:06:50,244 --> 00:06:53,839
我们的机器对你血液，化学组成以及脑部构造

96
00:06:53,924 --> 00:06:56,313
做了详尽的分析

97
00:06:56,404 --> 00:07:00,716
所以若你不是这个星球上的人...

98
00:07:04,044 --> 00:07:06,763
-嗯哼？
-这不可能

99
00:07:08,084 --> 00:07:10,917
和所有这个星球上的已知生命体都不匹配

100
00:07:12,484 --> 00:07:14,395
除了外表

101
00:07:14,484 --> 00:07:17,476
人不可貌相

102
00:07:19,284 --> 00:07:21,036
你是谁？

103
00:07:21,124 --> 00:07:23,354
-你从哪来的？
-这个就说来话长了

104
00:07:25,884 --> 00:07:27,715
那就和我说说

105
00:07:28,524 --> 00:07:32,995
对于维度和时间的关系，你怎么看?

106
00:07:33,284 --> 00:07:35,240
(警报声)

107
00:07:36,924 --> 00:07:40,234
(内部通话系统中传来) <i>Davros</i>
<i>命令所有精英科学家</i>

108
00:07:40,324 --> 00:07:42,792
<i>马上到主实验室集合</i>

109
00:07:42,884 --> 00:07:44,602
估计我们得过会再说了

110
00:07:44,684 --> 00:07:46,800
-Davros要来了
-你们的首席科学家？

111
00:07:46,884 --> 00:07:48,602
他也是我们的最高指挥官

112
00:07:48,684 --> 00:07:50,276
他每次这样召集我们的时候

113
00:07:50,364 --> 00:07:53,003
都会传达一些至关重要的事宜

114
00:07:53,084 --> 00:07:56,963
-那么我很荣幸面见他
-站好了，保持安静

115
00:08:05,924 --> 00:08:07,915
<i>我来这里是要告诉大家</i>

116
00:08:09,404 --> 00:08:10,803
<i>我近来一直在研究Mark3号项目</i>

117
00:08:10,884 --> 00:08:13,876
<i>虽然不断改进</i>

118
00:08:14,444 --> 00:08:17,914
<i>但仍有些细节不尽完美</i>
<i>然而...</i>

119
00:08:18,004 --> 00:08:21,474
<i>我想要立即向你们展示一下</i>

120
00:08:21,604 --> 00:08:24,072
<i>我现今所达到的成就</i>

121
00:08:25,204 --> 00:08:27,001
<i>故而</i>

122
00:08:27,084 --> 00:08:29,803
<i>我带来了Mark3号</i>

123
00:08:44,204 --> 00:08:46,001
-Dalek.
-你说什么?

124
00:08:46,084 --> 00:08:49,315
虽然比较原始，但毋庸置疑这是一只Dalek

125
00:08:49,404 --> 00:08:52,521
这明明是Mark3号运输机

126
00:08:53,444 --> 00:08:55,116
-爱信不信
-DAVROS: <i>停</i>

127
00:08:56,324 --> 00:08:58,440
<i>左转,前进.</i>

128
00:08:59,164 --> 00:09:02,440
完全的语音控制，太完美了

129
00:09:03,124 --> 00:09:04,477
<i>右转</i>

130
00:09:06,164 --> 00:09:08,553
<i>前进然后向左转一圈</i>

131
00:09:10,364 --> 00:09:13,276
<i>语音控制</i>

132
00:09:13,364 --> 00:09:16,515
<i>是很大的一项技术突破，然而</i>

133
00:09:16,604 --> 00:09:19,994
<i>最精彩的部分还没开始，Nyder</i>

134
00:09:41,484 --> 00:09:45,193
<i>我们的这个机器拥有最先进的武器</i>
<i>用以自我保护</i>

135
00:09:45,284 --> 00:09:51,075
<i>现在，我要让这个机器离线</i>

136
00:09:51,164 --> 00:09:53,439
<i>它拥有自主意识</i>

137
00:09:53,524 --> 00:09:55,913
<i>他现在将不受任何外界的控制</i>

138
00:09:56,004 --> 00:10:01,920
<i>成为一个能生存，自给，思考的生命体</i>

139
00:10:12,884 --> 00:10:14,761
DAVROS: <i>屌爆了</i>

140
00:10:14,844 --> 00:10:18,393
<i>屌爆了！它能分辨出外星人</i>

141
00:10:18,484 --> 00:10:21,681
DALEK: <i>发现外星人，外星人必须被消灭</i>

142
00:10:21,764 --> 00:10:23,914
<i>-消灭</i>
-不

143
00:10:27,404 --> 00:10:29,474
<i>你胆子够大啊</i>

144
00:10:29,564 --> 00:10:33,239
<i>竟然敢阻止</i>
<i>我的实验</i>

145
00:10:33,324 --> 00:10:36,873
<i>-我不阻止他就被杀了</i>
<i>-难道你觉得拯救一个无足轻重的生命</i>

146
00:10:36,964 --> 00:10:39,432
<i>比我们的实验更重要吗?</i>

147
00:10:39,524 --> 00:10:42,402
<i>我的创造显示出了生物嗜杀的天性</i>

148
00:10:42,484 --> 00:10:46,397
<i>你竟然敢阻止他的杀戮</i>

149
00:10:46,484 --> 00:10:49,157
<i>你将为此受到惩罚!</i>

150
00:10:49,244 --> 00:10:51,394
我很抱歉.

151
00:10:51,484 --> 00:10:54,874
但是我认为这两个囚犯可能有极大的利用价值

152
00:10:55,284 --> 00:10:59,323
等我审讯完他们再做这项实验也不迟

153
00:10:59,404 --> 00:11:01,634
我确实需要继续对他们的审讯

154
00:11:02,284 --> 00:11:05,003
<i>你必须在黎明之前结束审讯</i>

155
00:11:05,084 --> 00:11:09,441
<i>并继续这项实验</i>

156
00:11:09,524 --> 00:11:13,517
<i>此后，你将受到阻止实验进行的惩罚</i>

157
00:11:13,884 --> 00:11:15,795
<i>会议到此结束</i>

158
00:11:24,884 --> 00:11:28,001
-谢谢
-谢什么

159
00:11:28,084 --> 00:11:31,872
我相信你的知识将对我们有很大的帮助

160
00:11:33,804 --> 00:11:35,476
但若是你不配合我们

161
00:11:35,564 --> 00:11:38,795
那么Davros一定会用你们

162
00:11:38,884 --> 00:11:40,602
来继续他的那项实验

163
00:11:40,684 --> 00:11:44,438
囚犯将被押送到牢房，你可以去牢房继续你的审讯

164
00:11:44,524 --> 00:11:46,196
这是Davros的指令

165
00:12:09,044 --> 00:12:10,955
我们这是在哪?

166
00:12:11,044 --> 00:12:12,841
Thal的穹顶里面

167
00:12:14,244 --> 00:12:16,519
我们应该为我们现在还活着而庆幸

168
00:12:16,604 --> 00:12:20,517
-Thal遇到这种情况一般是见人就杀
-那为什么我们没被杀？他们带我们到这做什么？

169
00:12:21,924 --> 00:12:24,836
估计他们的某个项目需要人手把我们抓区充奴隶

170
00:12:24,924 --> 00:12:26,755
那个怪兽说得对

171
00:12:26,844 --> 00:12:29,199
让我们去完成这个项目

172
00:12:29,284 --> 00:12:31,752
和杀了我们无异

173
00:12:31,844 --> 00:12:34,881
-这个项目是什么
-Thal倾尽人力物力

174
00:12:35,284 --> 00:12:38,356
造了一枚巨大的导弹

175
00:12:38,444 --> 00:12:41,914
他们孤注一掷，认为导弹能为他们带来战争的胜利

176
00:12:42,004 --> 00:12:44,313
我觉得如果他们能够成功发射

177
00:12:44,404 --> 00:12:46,759
那他们赢定了

178
00:12:46,844 --> 00:12:51,122
我的种族，所有的
Kaled都将在这颗星球表面被抹除

179
00:12:52,044 --> 00:12:57,323
或许我们该为我们的工作而高兴，毕竟它能结束这场持续了千年的战争

180
00:12:57,484 --> 00:13:00,840
-你知道了这项工作的内容你就高兴不起来了
-这项工作的内容是什么?

181
00:13:01,484 --> 00:13:05,955
导弹头的填充物具有极强的放射性

182
00:13:06,044 --> 00:13:08,399
-我们的工作就是把那些填充物塞进去
-然后呢?

183
00:13:08,484 --> 00:13:11,999
为了减轻重量,
填充物没有任何防辐射的外涂层

184
00:13:12,284 --> 00:13:16,357
我们的每次搬运都使我们面临着死亡的威胁

185
00:13:16,764 --> 00:13:20,074
暴露在这种辐射之下几小时我们就死了

186
00:13:22,084 --> 00:13:24,882
我们得想个法子逃出去

187
00:13:29,044 --> 00:13:30,443
现在我们要干嘛了?

188
00:13:30,524 --> 00:13:33,322
休息时间到了，我们又得搬东西了

189
00:13:33,404 --> 00:13:36,953
我已经搬过一趟了

190
00:13:40,044 --> 00:13:42,239
别……推我

190
00:14:01,800 --> 00:14:04,400
{\pos(192,100)}   安全            危险

190
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
{\pos(192,100)}   安全            危险

190
00:14:34,000 --> 00:14:37,500
{\pos(192,100)}   安全            危险

191
00:14:48,604 --> 00:14:51,243
-你还好吧?
-但愿吧

192
00:14:51,324 --> 00:14:52,803
刚才他们对你做了什么

193
00:14:53,844 --> 00:14:56,039
他们做了一堆笔录

194
00:14:56,124 --> 00:14:58,922
把我能想到的科学知识都记下来

195
00:14:59,004 --> 00:15:01,199
甚至还有些我都理解不了的科学术语

196
00:15:01,284 --> 00:15:03,798
-这些东西够那堆科学家忙活一礼拜的了
-嗯

197
00:15:03,884 --> 00:15:06,603
并且我从他们那了解的东西比他们从我地方挖去的信息还多

198
00:15:06,684 --> 00:15:08,117
-关于地堡的信息？
-是的

199
00:15:08,204 --> 00:15:11,037
-这个地堡是在地底下的吧
-嗯，而且外围防弹

200
00:15:11,124 --> 00:15:15,276
大概离Kaled的穹顶有3-4里路

201
00:15:15,364 --> 00:15:17,082
他们在地堡里做些什么?

202
00:15:17,164 --> 00:15:20,361
几年前Kaled政府打算组建一支精英队

203
00:15:20,444 --> 00:15:22,196
把各个领域的精英集结在一起

204
00:15:22,284 --> 00:15:23,876
-组成某种智囊团
-是的

205
00:15:23,964 --> 00:15:26,478
但是随着时间的推移，精英队的政治地位越来越高

206
00:15:26,564 --> 00:15:29,032
现在他们几乎已经可以为所欲为了

207
00:15:29,124 --> 00:15:30,876
(脚步声)

208
00:15:30,964 --> 00:15:33,797
-开门
-我猜这次可能有茶喝了

209
00:15:36,964 --> 00:15:39,114
你不用等在门口了，我有武器，能保护好自己

210
00:15:46,284 --> 00:15:48,673
如果他们伤着你们了，我向你们道歉

211
00:15:49,604 --> 00:15:51,401
我很抱歉恐怕我不敢站出来阻止Davors的实验

212
00:15:51,484 --> 00:15:55,079
但是当时确实是你的帮助才让我们不至成为Dalek杀死的第一个人

213
00:15:55,164 --> 00:15:59,316
是的。你在没人听过这个单词的时候说出了这个机器的名字是Dalek

214
00:15:59,924 --> 00:16:02,996
几小时前

215
00:16:03,084 --> 00:16:06,918
Davors将他的Mark3号定名为Dalek

216
00:16:08,164 --> 00:16:10,314
你们是怎么知道这个Dalek的？

217
00:16:10,404 --> 00:16:12,679
呃，其实我是从未来来的

218
00:16:12,764 --> 00:16:15,358
出于对未来Dalek发展方向的关心

219
00:16:15,444 --> 00:16:17,241
我回到了现在这个时间点

220
00:16:17,324 --> 00:16:20,122
我觉得你也挺关心Dalek的未来发展吧？

221
00:16:21,724 --> 00:16:24,079
(轻语)我觉得他要上钩了

222
00:16:25,844 --> 00:16:29,837
是的，我和其他几个人很关心它将来会怎么样

223
00:16:29,924 --> 00:16:32,802
-但是我们没多大能力干涉这件事
-那就让我们帮忙

224
00:16:33,444 --> 00:16:35,275
我们认为

225
00:16:35,364 --> 00:16:38,993
Davors擅自改变了研究的方向，他正试图创造一些...

226
00:16:39,084 --> 00:16:41,040
不好的东西

227
00:16:42,764 --> 00:16:45,324
精英队创始之初的宗旨

228
00:16:45,404 --> 00:16:47,918
是制造能够结束这场战争的武器

229
00:16:48,004 --> 00:16:51,792
然而我们不久后便意识到这么做毫无意义，于是将我们的研究方向变成了…

230
00:16:51,884 --> 00:16:54,114
研究如何保持这个种族基因的纯洁性

231
00:16:54,644 --> 00:16:58,523
但我们所制造的化学武器已然创生出了许多变种人

232
00:16:58,604 --> 00:17:00,640
然后这些变种人就遭到了你们的放逐

233
00:17:00,724 --> 00:17:02,635
-恩
-比如那些怪兽

234
00:17:03,684 --> 00:17:07,563
但Davros觉得我们种族的基因已然不可能永存下去

235
00:17:07,644 --> 00:17:10,158
所以他做了各项试验

236
00:17:10,244 --> 00:17:12,917
来建立我们种族的最终形态

237
00:17:14,404 --> 00:17:16,315
于是他就拿来了我们的细胞

238
00:17:16,404 --> 00:17:18,964
用各种化学品调制

239
00:17:19,044 --> 00:17:20,875
最终创生了这种生物

240
00:17:23,164 --> 00:17:24,916
跟我来

241
00:17:40,604 --> 00:17:43,596
这里面的东西就将是Kaleds以后将会变成的样子

242
00:17:52,924 --> 00:17:54,642
(咆哮声)

243
00:18:02,844 --> 00:18:04,562
这是我们的最终样貌。。。

244
00:18:05,044 --> 00:18:06,397
看来你们要杯具了

245
00:18:20,364 --> 00:18:22,719
我们得做些什么

246
00:18:23,524 --> 00:18:27,961
如果我们休息完了再去搬一次东西我们就没力气采取行动了

247
00:18:28,044 --> 00:18:30,399
采取行动？什么意思？

248
00:18:30,484 --> 00:18:33,044
就是我们得逃出去

249
00:18:33,484 --> 00:18:35,440
-逃不出去的
-为什么？

250
00:18:35,884 --> 00:18:39,638
那些保安绝对想不到一群疲惫的工人会试图逃跑的

251
00:18:39,724 --> 00:18:43,194
所以我们怎么跑？

252
00:18:43,284 --> 00:18:46,037
外面只有一个出口

253
00:18:46,124 --> 00:18:48,922
那里有一堆Thal巡逻队

254
00:18:49,004 --> 00:18:50,995
还有一个出口

255
00:18:51,084 --> 00:18:52,836
-哪里？
-上面

256
00:18:53,364 --> 00:18:56,754
导弹的支架直通导弹发射口

257
00:18:56,844 --> 00:19:00,075
若是我们能爬到那边我们就有机会逃出去了

258
00:19:00,164 --> 00:19:03,201
然后我们就能爬到穹顶的顶端

259
00:19:03,964 --> 00:19:06,558
穹顶的坡面不是很陡

260
00:19:06,644 --> 00:19:09,033
要从穹顶上下来倒不难

261
00:19:09,124 --> 00:19:10,876
不行!

262
00:19:10,964 --> 00:19:13,683
-那玩意太高了
-但我们没有别的出路了

263
00:19:13,764 --> 00:19:15,561
这是我们唯一的机会

264
00:19:15,644 --> 00:19:18,204
相比被辐射弄死

265
00:19:18,284 --> 00:19:21,242
我倒是想冒险爬一次

266
00:19:24,644 --> 00:19:27,442
好，我把计划和其他人说一下

267
00:19:32,884 --> 00:19:34,476
Ronson，接着说

268
00:19:34,564 --> 00:19:38,842
由于我们的最终形态不便运动，Davors便发明了用来运输我们身体的机器

269
00:19:38,924 --> 00:19:41,358
-Dalek
-现在他正试着把这个机器变成武器

270
00:19:41,444 --> 00:19:43,241
毋庸置疑他已经成功了

271
00:19:43,324 --> 00:19:46,122
他创造了一个没有良知的怪物

272
00:19:46,204 --> 00:19:49,196
-所以你想阻止他？
-我别无选择

273
00:19:49,284 --> 00:19:53,357
Kaled政府里还有一些掌权的人

274
00:19:53,444 --> 00:19:56,880
如果他们知道了真相，他们应该会撤除Davros的一切职务

275
00:19:56,964 --> 00:19:59,273
关闭地堡，终止…

276
00:19:59,364 --> 00:20:01,082
那就把真相告诉政府

277
00:20:01,164 --> 00:20:05,203
但是我没法离开这里，这里的安保措施太严密了

278
00:20:05,284 --> 00:20:08,640
那就帮我们逃出去，给我当权者的名字

279
00:20:08,724 --> 00:20:10,919
你能帮我们逃出去吗？

280
00:20:11,004 --> 00:20:12,801
地堡的二级供气管道系统

281
00:20:12,884 --> 00:20:15,159
确实能够提供一条通道

282
00:20:15,244 --> 00:20:17,235
通道的尽头是一个山穴

283
00:20:17,324 --> 00:20:20,873
-然后呢？
-出口被铁栏隔开了

284
00:20:20,964 --> 00:20:23,398
还有

285
00:20:23,484 --> 00:20:26,442
Davros早期试验制造了许多失败品

286
00:20:26,804 --> 00:20:30,001
有些失败品很恐怖

287
00:20:31,804 --> 00:20:33,760
并且现在那些失败品都还活着

288
00:20:34,284 --> 00:20:38,277
别跟我说那些失败品就住在那个山洞里

289
00:21:03,724 --> 00:21:04,952
快

290
00:21:08,524 --> 00:21:11,436
这些就是你们所需要联系到的人

291
00:21:11,524 --> 00:21:12,752
好的

292
00:21:12,844 --> 00:21:14,675
听着，如果你们...

293
00:21:14,764 --> 00:21:18,200
-别担心，我们会妥善保管这张纸的
-快

294
00:21:31,204 --> 00:21:32,432
快来

295
00:21:48,524 --> 00:21:50,674
外面就是他说的那个山洞了

296
00:21:50,764 --> 00:21:52,800
(咆哮声)

297
00:21:52,884 --> 00:21:55,876
-那是什么东西
-应该是Davros的小宠物

298
00:22:55,004 --> 00:22:58,041
警报响了
他们很快就要来了，我们得抓紧时间了

299
00:23:21,444 --> 00:23:22,957
(尖叫声)

300
00:23:41,684 --> 00:23:45,518
他们快追上来了
快点爬

301
00:23:45,604 --> 00:23:48,437
我爬不动了。。

302
00:23:48,924 --> 00:23:50,437
快啊，不爬你就死了

303
00:23:59,204 --> 00:24:00,683
(尖叫声)


