﻿1
00:01:39,974 --> 00:01:41,267
Wh-Why...

2
00:01:41,643 --> 00:01:46,481
Why does such
a good man have to...die?!

3
00:01:47,524 --> 00:01:50,652
It's sad...
It's so sad!

4
00:02:02,247 --> 00:02:03,873
I remember now...

5
00:02:04,082 --> 00:02:07,585
I forgot when,
but you showed it to me, didn't you?

6
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
With a twinkle in your eye,

7
00:02:12,215 --> 00:02:14,717
you proudly said it was
a memento of your father.

8
00:02:15,176 --> 00:02:19,222
That was the pipe box, wasn't it?
It was an amazing box.

9
00:02:19,305 --> 00:02:20,723
No wonder you're so proud of it...

10
00:02:21,558 --> 00:02:27,021
Even though I took it and smashed it,
you only laughed.

11
00:02:29,023 --> 00:02:33,194
You were smiling when
we kicked you and tossed you.

12
00:02:33,319 --> 00:02:35,321
It was a great smile.

13
00:02:36,197 --> 00:02:37,574
Really...

14
00:02:39,701 --> 00:02:42,287
Hold it in, Rokusuke!
They'll all be gone.

15
00:02:42,412 --> 00:02:44,122
If we let this moment go,

16
00:02:44,247 --> 00:02:46,447
there will be no other chance
to get out of the village.

17
00:02:46,499 --> 00:02:48,877
But Kanpachi is!

18
00:02:49,294 --> 00:02:50,545
It's for the village,

19
00:02:50,587 --> 00:02:54,757
we have to do something and
make our way to that village!

20
00:03:05,560 --> 00:03:06,769
Yeah...

21
00:03:06,853 --> 00:03:09,856
Funerals are awesome, aren't they!

22
00:03:12,442 --> 00:03:13,902
I wanna do that again.

23
00:03:18,615 --> 00:03:25,121
One...two...three people...
got away again...

24
00:03:26,122 --> 00:03:29,375
Looks like we can have
another funeral.

25
00:03:47,393 --> 00:03:48,393
This is...

26
00:03:48,937 --> 00:03:50,647
The Village Hidden in the Leaves.

27
00:03:51,898 --> 00:03:52,899
You are...?

28
00:03:54,275 --> 00:03:58,112
Naruto Uzumaki! Right now,
I'm in the middle of training.

29
00:03:58,404 --> 00:04:00,114
The Hidden Leaf Village...

30
00:04:01,574 --> 00:04:03,743
H-Hey! I said hey!

31
00:04:04,535 --> 00:04:06,120
Hang in there!

32
00:04:12,418 --> 00:04:14,504
This is training too...!

33
00:04:38,319 --> 00:04:39,862
I can't give up yet! Not yet!

34
00:04:48,621 --> 00:04:51,249
The escort for the ruler of
the Land of Swamps, Lord Chichiyasu,

35
00:04:51,332 --> 00:04:52,959
was completed without incident!

36
00:04:53,209 --> 00:04:54,252
Well done.

37
00:04:56,754 --> 00:04:58,256
That's Lady Tsunade's...!

38
00:05:00,967 --> 00:05:03,567
Excellent dumplings are always
from the Leaf Village, aren't they?

39
00:05:04,345 --> 00:05:06,639
That was my last one!

40
00:05:13,021 --> 00:05:14,689
Mission Accomplished!

41
00:05:14,772 --> 00:05:17,233
I came to pound the pirates
of the Gottani Channel

42
00:05:17,358 --> 00:05:19,444
with the fist of love!

43
00:05:19,652 --> 00:05:23,448
If they take this opportunity
to rehabilitate themselves,

44
00:05:23,531 --> 00:05:26,993
it's worth while to shed a tear!

45
00:05:35,877 --> 00:05:37,545
I'll have your team do it for me.

46
00:05:38,755 --> 00:05:39,756
Yes?

47
00:05:41,007 --> 00:05:46,220
Even though we're already busy,
that Naruto brought in more work.

48
00:05:46,512 --> 00:05:49,974
After this, Guy has that S-rank mission.

49
00:05:50,224 --> 00:05:54,729
The client picked him,
so he must depart today.

50
00:05:55,063 --> 00:05:56,564
So, do it without Guy.

51
00:05:56,939 --> 00:05:58,566
That's pretty straightforward...

52
00:05:59,817 --> 00:06:02,904
I called Neji, Tenten and Lee.

53
00:06:03,071 --> 00:06:04,530
Ohh!

54
00:06:04,572 --> 00:06:08,701
My pupils can undertake the fulfillment
of this mission without incident!

55
00:06:09,118 --> 00:06:10,118
Wait...

56
00:06:11,913 --> 00:06:13,414
Take Naruto Uzumaki, too.

57
00:06:13,831 --> 00:06:19,170
Why can't it just be my pupils,
who are loved by all the world?

58
00:06:19,253 --> 00:06:21,089
Please answer me, Lady Tsunade!

59
00:06:22,048 --> 00:06:23,091
It just is.

60
00:06:31,933 --> 00:06:34,013
Those three people that Naruto saved
came all the way

61
00:06:34,102 --> 00:06:36,687
from the Katabami Gold Mine
to request a mission.

62
00:06:37,897 --> 00:06:41,526
The Katabami Gold Mine is one of
the Land of Rivers' greatest mines,

63
00:06:41,609 --> 00:06:45,279
but about half a year ago, hooligans
calling themselves the Kurosuki family

64
00:06:45,321 --> 00:06:49,158
appeared on the pretext of guarding it,
and took control of the village...

65
00:06:49,283 --> 00:06:53,329
killing villagers for
no particular reason.

66
00:06:53,830 --> 00:06:55,123
How vile!

67
00:06:55,998 --> 00:06:57,458
Your mission is this:

68
00:06:57,583 --> 00:07:00,169
Once those three have
regained their strength,

69
00:07:00,294 --> 00:07:04,006
escort them to the Katabami Gold Mine
and eliminate the Kurosuki family.

70
00:07:05,007 --> 00:07:06,467
It's a simple mission.

71
00:07:07,301 --> 00:07:10,138
Well anyway, it must be a group
of punks who're after money.

72
00:07:10,763 --> 00:07:13,808
Why did you call me for
such an easy mission?

73
00:07:17,103 --> 00:07:18,938
Who do you think you are?

74
00:07:19,021 --> 00:07:23,734
I'm busy searching for
Sasuke and training, and-

75
00:07:24,652 --> 00:07:27,321
You forced your way into missions
that you weren't called for.

76
00:07:27,488 --> 00:07:29,824
It's not a genin's place
to choose his missions!

77
00:07:29,949 --> 00:07:32,743
Would you like to be sent back
to the Academy? Well?!

78
00:07:33,786 --> 00:07:34,495
Neji Hyuga!

79
00:07:34,620 --> 00:07:35,329
Yes!

80
00:07:35,413 --> 00:07:36,581
You're the leader!

81
00:07:37,498 --> 00:07:40,835
It will be good training for you
to try to tame the unstable.

82
00:07:40,918 --> 00:07:44,005
I don't want to...
but, I'll do it!

83
00:07:47,341 --> 00:07:49,343
I'll go continue my training!

84
00:07:49,677 --> 00:07:51,095
Hey Naruto!

85
00:07:53,681 --> 00:07:57,685
Please excuse them.
They have no manners...

86
00:08:00,646 --> 00:08:01,898
Wait!

87
00:08:09,197 --> 00:08:10,507
Those little brats...!

88
00:08:10,531 --> 00:08:12,867
What the heck do
they think missions are?!

89
00:08:13,701 --> 00:08:14,744
Umm, excuse me?

90
00:08:15,203 --> 00:08:16,037
What?!

91
00:08:16,162 --> 00:08:17,514
The Kurosuki Family...

92
00:08:17,538 --> 00:08:19,874
What did you say
their boss' name was?

93
00:08:20,041 --> 00:08:21,083
Raiga!

94
00:08:21,209 --> 00:08:22,543
That's what I thought...

95
00:08:23,044 --> 00:08:23,920
What?

96
00:08:24,045 --> 00:08:27,882
Well, on a previous mission,
I heard a rumor about him.

97
00:08:29,842 --> 00:08:30,718
A rumor...?

98
00:08:30,843 --> 00:08:35,139
Pervy Sage hasn't returned...
I'm forced to go on a mission...

99
00:08:35,556 --> 00:08:37,391
Oh, this is irritating...

100
00:08:39,393 --> 00:08:40,561
Sakura!

101
00:08:40,937 --> 00:08:41,937
Naruto?

102
00:08:41,979 --> 00:08:44,732
What's going on? A bird?

103
00:08:45,233 --> 00:08:49,320
Yesterday I found it injured
and treated it, but...

104
00:09:03,918 --> 00:09:05,753
Sakura, that's amazing!

105
00:09:08,756 --> 00:09:10,424
But poor thing.

106
00:09:10,508 --> 00:09:12,093
It's separated from its friends.

107
00:09:19,016 --> 00:09:20,017
Naruto!

108
00:09:21,102 --> 00:09:23,271
Oh, sorry, did I intrude?

109
00:09:23,354 --> 00:09:24,939
You intruded big time!

110
00:09:25,481 --> 00:09:26,691
No, no!

111
00:09:26,774 --> 00:09:31,279
Don't turn your back,
no need to grovel to youth.

112
00:09:31,946 --> 00:09:33,656
Sakura, Hello!

113
00:09:35,449 --> 00:09:36,200
Hello!

114
00:09:36,284 --> 00:09:37,743
What did you come here for?

115
00:09:37,994 --> 00:09:39,662
- Just to have a word.
- Huh? What the?!

116
00:09:39,912 --> 00:09:41,539
Oh, Sakura, goodbye!

117
00:09:41,622 --> 00:09:43,874
- Hey! What was that?!
- She went wild, didn't she?

118
00:09:43,958 --> 00:09:46,294
She should act her age.

119
00:09:49,088 --> 00:09:51,549
What?! The boss of
the Kurosuki family

120
00:09:51,632 --> 00:09:53,485
is one of the
Seven Ninja Swordsmen of the Mist?

121
00:09:53,509 --> 00:09:58,264
Yeah, it's exclusive information
from our respected teacher, Guy.

122
00:09:59,765 --> 00:10:01,642
Who're the
Seven Ninja Swordsmen of the Mist?

123
00:10:02,518 --> 00:10:04,186
Naruto, you said that

124
00:10:04,270 --> 00:10:06,856
you fought in the Land of
the Waves mission, didn't you?

125
00:10:07,189 --> 00:10:08,858
At that time...

126
00:10:11,110 --> 00:10:13,362
Oh, Zabuza! And?

127
00:10:13,487 --> 00:10:17,700
And Guy Sensei and Kakashi Sensei
fought Kisame Hoshigaki.

128
00:10:18,200 --> 00:10:20,995
I heard that
you met them there too, Naruto.

129
00:10:23,372 --> 00:10:25,750
Oh! I know that guy!

130
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
Those two were once called

131
00:10:27,543 --> 00:10:31,797
the Seven Ninja Swordsmen of the Mist.

132
00:10:31,922 --> 00:10:34,967
And at that time,
who was with Kisame Hoshigaki?

133
00:10:35,051 --> 00:10:36,051
Oh!

134
00:10:37,136 --> 00:10:40,556
The man called Itachi!
And?

135
00:10:41,557 --> 00:10:42,767
You still don't understand?

136
00:10:43,392 --> 00:10:46,562
If Raiga is one of the
Seven Ninja Swordsmen of the Mist,

137
00:10:46,687 --> 00:10:51,192
then he's probably tied to Itachi
who was with Kisame.

138
00:10:51,525 --> 00:10:53,527
Oh! And?

139
00:10:53,819 --> 00:10:55,780
Tell me, who's after Itachi?

140
00:10:57,156 --> 00:10:59,075
I know! Sasuke!

141
00:10:59,408 --> 00:11:00,910
That's right!

142
00:11:01,952 --> 00:11:04,038
We can probably get
the clue to Sasuke's whereabouts

143
00:11:04,121 --> 00:11:06,123
at the Katabami Gold Mine!

144
00:11:06,415 --> 00:11:07,416
But...

145
00:11:07,708 --> 00:11:09,919
If that's what Guy Sensei said then...

146
00:11:11,587 --> 00:11:13,297
Don't say anything rude!

147
00:11:14,215 --> 00:11:16,926
It's information that's
100% reliable!

148
00:11:21,430 --> 00:11:23,933
Starting now,
while guarding Rokusuke and the others,

149
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
we head toward the Katabami Gold Mine

150
00:11:25,893 --> 00:11:28,053
to fulfill our mission to
wipe out the Kurosuki family.

151
00:11:28,354 --> 00:11:31,107
There's a shop I'm familiar
with close to the gold mine.

152
00:11:31,565 --> 00:11:32,900
Let's make that the base.

153
00:11:34,110 --> 00:11:35,870
What do you mean
a shop you're familiar with?

154
00:11:36,112 --> 00:11:38,197
That's the fun part of the trip.

155
00:11:39,740 --> 00:11:42,326
That aside, Naruto is late...

156
00:11:42,743 --> 00:11:44,954
If the source of the information
is Guy Sensei,

157
00:11:45,079 --> 00:11:47,039
maybe he couldn't quite trust it?

158
00:11:47,373 --> 00:11:50,376
That's not true!
Naruto will definitely come!

159
00:11:50,626 --> 00:11:53,629
That's because Guy Sensei's
information is correct!

160
00:11:54,839 --> 00:11:55,965
Whatever.

161
00:11:57,591 --> 00:11:59,135
Here I am!

162
00:12:00,302 --> 00:12:02,930
We're all here so...!

163
00:12:04,306 --> 00:12:05,683
Is that for you to say?!

164
00:12:05,766 --> 00:12:07,893
Let's go!

165
00:12:09,311 --> 00:12:11,522
So...which way?

166
00:12:39,341 --> 00:12:40,718
Don't be so anxious, Rokusuke,

167
00:12:41,051 --> 00:12:43,971
Those guys will save our town.

168
00:12:47,933 --> 00:12:49,935
It's post meal training!

169
00:12:52,313 --> 00:12:54,023
I won't lose!

170
00:13:01,363 --> 00:13:02,698
I won't lose!

171
00:13:06,076 --> 00:13:08,746
How long do you intend
to rest here?!

172
00:13:10,331 --> 00:13:13,000
If we hurry, we can save Kanpachi
from the burial...

173
00:13:13,417 --> 00:13:14,668
Give it up...

174
00:13:15,211 --> 00:13:17,713
How long do you think
it's been since that happened?

175
00:13:18,255 --> 00:13:19,465
It's painful but...

176
00:13:26,472 --> 00:13:31,936
I remember...this sleepiness.
The shop is close by.

177
00:13:32,061 --> 00:13:34,980
You say you're sleepy,
so are you walking in your sleep?!

178
00:13:35,189 --> 00:13:36,232
It's okay.

179
00:13:36,482 --> 00:13:41,403
I slept while on a marathon on
this road for three days straight.

180
00:13:41,695 --> 00:13:42,988
You're joking, right?

181
00:13:43,197 --> 00:13:44,406
It's true.

182
00:13:44,573 --> 00:13:47,201
The track meet of my youth
with Guy Sensei.

183
00:13:47,701 --> 00:13:49,870
My body still remembers it.

184
00:13:50,412 --> 00:13:52,039
I've gotten sleepy.

185
00:13:52,456 --> 00:13:55,042
Hey, Bushy Brow,
are you really okay?

186
00:13:55,292 --> 00:14:00,422
That's right. In this area,
there's the scent of spicy curry.

187
00:14:00,756 --> 00:14:03,342
Curry? Now that you mention it...

188
00:14:04,885 --> 00:14:05,886
That's right!

189
00:14:05,928 --> 00:14:08,806
Over there, it's...
the Curry of Life Shop!

190
00:14:14,270 --> 00:14:15,771
Grandma Sansho!

191
00:14:15,896 --> 00:14:18,232
Oh my...
Oh goodness!

192
00:14:18,315 --> 00:14:19,555
I haven't seen you for a while!

193
00:14:19,608 --> 00:14:22,194
- Oh my my my!
- You're looking well!

194
00:14:22,278 --> 00:14:24,321
This is the shop Lee is familiar with?

195
00:14:27,408 --> 00:14:29,618
That mountain is
the Katabami Gold Mine

196
00:14:38,085 --> 00:14:41,463
Grandma Sansho's curry saved my life.

197
00:14:41,630 --> 00:14:44,300
So you're saying
it's delicious curry?

198
00:14:44,425 --> 00:14:48,637
No, it really saved my life.
I'm indebted to this curry.

199
00:14:48,804 --> 00:14:51,932
It was when
I'd just become a genin...

200
00:14:52,182 --> 00:14:56,061
When Guy Sensei gave me
a special training routine.

201
00:14:56,562 --> 00:15:01,525
Oh my, that's right.
I remember.

202
00:15:04,486 --> 00:15:05,486
Do your best!

203
00:15:07,948 --> 00:15:08,948
Oh my...

204
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
Hey Grandma Sansho!

205
00:15:15,539 --> 00:15:17,291
Oh my, they've come again!

206
00:15:23,797 --> 00:15:26,592
Those people are running in their sleep.

207
00:15:30,846 --> 00:15:32,848
Karashi! Karashi!

208
00:15:33,849 --> 00:15:38,979
If you had that kind of energy,
you wouldn't lose to the bullies.

209
00:15:42,149 --> 00:15:46,528
Oh my,
I might have said too much.

210
00:16:08,717 --> 00:16:10,552
Oh my! It's the third day.

211
00:16:10,636 --> 00:16:12,721
They've been running the whole time.

212
00:16:16,016 --> 00:16:18,060
Oh my. What a problem.

213
00:16:34,493 --> 00:16:37,121
I wonder if he's hungry...?

214
00:16:44,253 --> 00:16:47,381
What a pickle! He's not waking up!

215
00:16:47,464 --> 00:16:49,883
Maybe I didn't use
enough spice?

216
00:17:05,941 --> 00:17:06,984
Karashi...

217
00:17:08,944 --> 00:17:11,947
I've never seen a person
who works this hard.

218
00:17:12,322 --> 00:17:17,286
Oh really...so you want to help
this young man too?

219
00:17:36,972 --> 00:17:39,016
This is the curry of life.

220
00:17:41,643 --> 00:17:45,314
Now! Grandma Sansho went to
the trouble of making this curry.

221
00:17:45,731 --> 00:17:46,857
Let's eat!

222
00:17:47,816 --> 00:17:49,193
I'm digging in!

223
00:18:14,968 --> 00:18:20,057
Yum!
This is yummy yum delicious!

224
00:18:20,724 --> 00:18:24,520
Delicious! The use of spices
is wonderful!

225
00:18:24,603 --> 00:18:27,147
And this rice
goes perfectly with the curry!

226
00:18:41,870 --> 00:18:42,870
Delicious!

227
00:18:44,706 --> 00:18:47,209
By the way, I don't see Karashi.

228
00:18:47,543 --> 00:18:50,629
Karashi saw how hard you worked

229
00:18:50,712 --> 00:18:53,632
and became a bright kid
full of energy, but...

230
00:18:54,049 --> 00:18:57,636
He got too much energy
and left for town.

231
00:18:57,719 --> 00:18:58,719
What?

232
00:18:59,179 --> 00:19:03,475
I was wrong to keep telling him
to be stronger.

233
00:19:03,892 --> 00:19:05,227
"I'm going to be a man!

234
00:19:05,352 --> 00:19:07,472
I'm going to be part of
the Kurosuki family", he said.

235
00:19:11,316 --> 00:19:16,405
Oh my! I'm not blaming you.
Don't worry.

236
00:19:16,446 --> 00:19:17,614
It's too late.

237
00:19:18,073 --> 00:19:19,700
I'm responsible...

238
00:19:20,075 --> 00:19:21,285
Oh my.

239
00:19:21,910 --> 00:19:22,911
Neji!

240
00:19:23,036 --> 00:19:25,956
Please include Karashi's rescue
into our mission!

241
00:19:26,248 --> 00:19:29,084
We'll bring him back from
the road of evil!

242
00:19:34,047 --> 00:19:35,047
It's fine.

243
00:19:38,927 --> 00:19:43,265
We'll use this shop as a base
and take a good look into the village.

244
00:19:43,807 --> 00:19:46,435
Then we'll come up with a strategy
and spring into action.

245
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Yes!

246
00:19:49,855 --> 00:19:52,107
You guys await orders here.

247
00:19:52,858 --> 00:19:55,319
Because it's dangerous
if the Kurosuki family finds us.

248
00:19:57,863 --> 00:19:59,323
It's a disaster!

249
00:20:01,241 --> 00:20:04,745
Rokusuke! Rokusuke!
He's gone!

250
00:20:07,539 --> 00:20:10,542
I'm sure he went to town alone!

251
00:20:10,667 --> 00:20:11,668
That's not good!

252
00:20:12,002 --> 00:20:14,171
If those guys find Rokusuke...!

253
00:20:17,132 --> 00:20:18,008
Now that it's come to this,

254
00:20:18,133 --> 00:20:20,010
we don't have time
to come up with a strategy!

255
00:20:20,344 --> 00:20:22,262
Let's get right to it!

256
00:20:23,138 --> 00:20:24,138
No!

257
00:20:24,348 --> 00:20:26,183
We'll get right to it!

258
00:20:29,144 --> 00:20:30,144
Let's hurry.

259
00:20:34,149 --> 00:20:37,527
<i>Wait for me, Kanpachi,
I'm coming now...</i>

260
00:20:41,782 --> 00:20:43,867
Someone...is coming...

261
00:20:45,035 --> 00:20:49,957
Aw, again...
I have to put on a funeral!

262
00:21:03,136 --> 00:21:06,223
Please don't die...
I'll get you out now.

263
00:21:12,813 --> 00:21:13,813
Hey!

264
00:21:15,023 --> 00:21:17,776
What are you doing there?

265
00:21:34,167 --> 00:21:40,173
One, two...
One, two...

266
00:21:44,678 --> 00:21:46,346
<i>Hope they're all right.</i>

267
00:21:46,972 --> 00:21:50,851
<i>I'm sure they'll be able
to bring Karashi back.</i>

268
00:21:52,477 --> 00:21:54,980
Definitely, Definitely.

269
00:21:55,689 --> 00:21:57,649
One, two...

270
00:22:04,906 --> 00:22:08,410
That's the Katabami Gold Mine...

271
00:22:08,493 --> 00:22:11,788
Instead of just getting
Rokusuke and Karashi back,

272
00:22:11,872 --> 00:22:15,000
let's finish the Kurosuki Family
once and for all!

273
00:22:15,292 --> 00:22:17,544
Don't get carried away, Naruto.

274
00:22:17,836 --> 00:22:20,130
So, what are we gonna do then?

275
00:22:20,464 --> 00:22:23,592
I'm kind of worried about
what Guy Sensei told us.

276
00:22:23,842 --> 00:22:25,844
The boss of the Kurosuki Family
may be

277
00:22:25,927 --> 00:22:28,513
one of the
Seven Ninja Swordsmen of the Mist.

278
00:22:28,764 --> 00:22:31,391
Who knows what
they'll do to Rokusuke?

279
00:22:31,558 --> 00:22:35,312
Yeah, but how seriously
can we take Guy Sensei's info?

280
00:22:36,521 --> 00:22:39,983
What are you talking about?!
Guy Sensei is always right!

281
00:22:40,233 --> 00:22:43,028
Calm down, Lee.
We should investigate first.

282
00:22:43,403 --> 00:22:44,488
Yeah!

283
00:23:04,299 --> 00:23:07,302
Sir Raiga, we were able
to capture Rokusuke,

284
00:23:07,427 --> 00:23:09,429
one of the three that
slipped out of the village.

285
00:23:15,602 --> 00:23:16,895
Well done.

286
00:23:22,067 --> 00:23:26,488
It seems that they went to ask
for some help from a ninja village.

287
00:23:27,781 --> 00:23:29,491
Where did you go?!

288
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
I'm sorry.

289
00:23:30,534 --> 00:23:32,160
Don't bother, rookie.

290
00:23:33,328 --> 00:23:34,328
Yes sir!

291
00:23:35,288 --> 00:23:39,626
Rokusuke, I thought we had
a good relationship

292
00:23:39,751 --> 00:23:43,004
with everybody in the Gold Mine.

293
00:23:44,714 --> 00:23:45,757
Well, that's...

294
00:23:46,299 --> 00:23:52,973
Why is it? I'm so deeply sorry
to hear that you left the village.

295
00:23:54,182 --> 00:23:56,476
I can't remember how things
were in the past,

296
00:23:56,560 --> 00:23:58,061
when everything was going well.

297
00:23:58,395 --> 00:24:00,897
I'm sorry, I'm sorry.
I won't do it again!

298
00:24:01,106 --> 00:24:03,733
Yeah, I have a good idea.

299
00:24:03,984 --> 00:24:06,736
I'm going to arrange
for your funeral.

300
00:24:08,864 --> 00:24:12,117
Please don't! Please let me go!

301
00:24:12,325 --> 00:24:15,787
I won't do it again,
so please forgive me!

302
00:24:16,329 --> 00:24:19,583
Why? Don't you like funerals?

303
00:24:19,875 --> 00:24:22,919
No, I don't wanna die yet!

304
00:24:23,003 --> 00:24:26,548
You know, I really like funerals...

305
00:24:27,215 --> 00:24:28,508
Think about it.

306
00:24:28,967 --> 00:24:33,138
When they are alive, humans speak ill
of each other,

307
00:24:33,263 --> 00:24:35,640
they betray each other,
and they hate each other.

308
00:24:36,141 --> 00:24:39,060
But at a funeral,

309
00:24:39,144 --> 00:24:42,689
they forget all the hatred
they had for the other.

310
00:24:43,064 --> 00:24:47,152
They even remember
the good times they had together.

311
00:24:47,819 --> 00:24:48,819
Right?

312
00:24:49,362 --> 00:24:53,074
You have to be kidding me!
No! Please don't do it.

313
00:24:53,158 --> 00:24:54,158
Hey!

314
00:24:55,202 --> 00:24:56,369
Let me go!

315
00:24:56,411 --> 00:25:00,457
It's a done deal then.
Let's have a big funeral for Rokusuke.

316
00:25:00,624 --> 00:25:01,875
- Yeah!
- Yeah!

317
00:25:31,488 --> 00:25:33,114
Come on!

318
00:25:34,115 --> 00:25:35,617
Hurry up!

319
00:25:36,993 --> 00:25:40,497
Is that gold?
There's nothing shiny about it.

320
00:25:40,705 --> 00:25:42,874
They have to melt
that ore into mercury.

321
00:25:42,958 --> 00:25:46,920
After that they evaporate it
and only then does it turn into pure gold.

322
00:25:47,587 --> 00:25:49,047
I don't get it.

323
00:25:49,256 --> 00:25:51,883
Well, there is no need
for you to understand it.

324
00:26:00,308 --> 00:26:01,308
Oh!

325
00:26:01,434 --> 00:26:05,230
Huh? What are you doing
Hurry up!

326
00:26:05,438 --> 00:26:06,773
If you don't hurry up,

327
00:26:06,898 --> 00:26:09,359
I'm gonna ask the boss
to let me hold your funeral!

328
00:26:10,277 --> 00:26:11,695
Please forgive me!

329
00:26:13,613 --> 00:26:16,908
I'm getting really mad now.
I won't forgive them!

330
00:26:17,242 --> 00:26:18,451
Calm down, Naruto...

331
00:26:18,785 --> 00:26:21,788
We don't know anything
about them yet.

332
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
That's right. We should do
what Neji is telling us.

333
00:26:24,666 --> 00:26:25,792
Yeah but...

334
00:26:26,084 --> 00:26:29,504
if we don't do something,
that poor old guy is going to die!

335
00:26:29,629 --> 00:26:31,673
Naruto, leave things to me here.

336
00:26:32,132 --> 00:26:33,258
Wait, Lee!

337
00:26:33,466 --> 00:26:36,136
Hey, hey.
Hurry up and pick them up!

338
00:26:51,109 --> 00:26:53,403
Yeah! Way to go, Lee!

339
00:26:54,070 --> 00:26:55,947
Are you okay, old man?

340
00:26:58,408 --> 00:27:01,786
Oh my gosh!
What have you done?!

341
00:27:02,954 --> 00:27:04,331
Here. Drink some water.

342
00:27:06,958 --> 00:27:08,543
What are you doing?!

343
00:27:08,835 --> 00:27:11,671
I beg you.
Please punch me, kick me.

344
00:27:11,796 --> 00:27:13,089
Please knock me around

345
00:27:13,173 --> 00:27:14,813
like the way you just did
with those guys.

346
00:27:15,216 --> 00:27:16,509
What are you saying?

347
00:27:17,052 --> 00:27:19,387
If you won't do it,
I'll do it myself!

348
00:27:20,972 --> 00:27:22,015
What are you doing?!

349
00:27:22,140 --> 00:27:23,391
Stop!

350
00:27:23,516 --> 00:27:25,143
I'm scared.

351
00:27:25,226 --> 00:27:27,145
Just think what they'll do

352
00:27:27,228 --> 00:27:29,814
if they knew I was
the only one that was safe.

353
00:27:38,031 --> 00:27:39,407
What was that sound?

354
00:27:39,866 --> 00:27:41,034
Did they find us?

355
00:27:41,785 --> 00:27:45,538
Oh my, that's the sound
of the funeral bell.

356
00:27:46,206 --> 00:27:47,206
Funeral?

357
00:27:47,540 --> 00:27:48,540
Yeah.

358
00:27:49,334 --> 00:27:53,588
Raiga, the boss of the Kurosuki family
which rules this town,

359
00:27:53,713 --> 00:27:56,091
arranges a funeral for
those who betray him.

360
00:27:56,174 --> 00:27:57,342
He buries them alive.

361
00:27:57,717 --> 00:28:01,638
What? They bury them alive?
That's so cruel!

362
00:28:02,097 --> 00:28:04,099
Yeah but...

363
00:28:04,182 --> 00:28:08,728
Raiga always cries sadly
during the funeral.

364
00:28:09,062 --> 00:28:11,648
That's one weird guy.

365
00:28:12,065 --> 00:28:13,108
But...

366
00:28:13,191 --> 00:28:16,861
That doesn't seem to be
the sound of the bell for you.

367
00:28:17,195 --> 00:28:21,741
Yeah, I heard that Rokusuke
was caught this morning, so...

368
00:28:22,242 --> 00:28:23,743
What?!

369
00:28:58,319 --> 00:29:04,075
I'm so happy, I remember
the first day I met that guy.

370
00:29:04,701 --> 00:29:07,078
Yeah? That's nice.

371
00:29:07,704 --> 00:29:14,085
Yeah...When I told him we were taking
over the mountain from the magistrate,

372
00:29:14,210 --> 00:29:19,007
he was so relieved to be freed from
the high taxes that he was paying.

373
00:29:19,883 --> 00:29:26,681
He was laughing out of pure joy...
He was a really nice guy.

374
00:29:28,641 --> 00:29:32,228
I like funerals.
Makes me feel nostalgic.

375
00:29:32,812 --> 00:29:35,982
Would you put on
a big funeral for me too?

376
00:29:36,274 --> 00:29:39,277
Fool! I'm not putting on
a funeral for you.

377
00:29:39,861 --> 00:29:42,197
You are not going
to die before me.

378
00:29:42,655 --> 00:29:45,700
I don't have to have a funeral for you
to think of the good times

379
00:29:45,825 --> 00:29:47,660
because you are always a good boy.

380
00:29:51,748 --> 00:29:52,748
Raiga.

381
00:29:53,249 --> 00:29:54,249
What is it?

382
00:29:55,919 --> 00:29:59,506
They're coming.
They'll show up anytime now.

383
00:30:00,298 --> 00:30:05,178
Yeah...I'm excited to see
what kind of help he sought.

384
00:30:07,764 --> 00:30:10,850
Okay! Let's save the guy.

385
00:30:11,851 --> 00:30:13,269
Let's do it, Neji.

386
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
Okay.

387
00:30:16,314 --> 00:30:17,314
<i>Byakugan!</i>

388
00:30:25,448 --> 00:30:27,617
It's all right. He's still alive.

389
00:30:28,576 --> 00:30:30,286
If we can get rid of
the guys around him,

390
00:30:30,370 --> 00:30:31,704
we can save him.

391
00:30:32,121 --> 00:30:34,791
Okay! Let's get rid
of them quickly!

392
00:30:34,916 --> 00:30:35,916
Yeah!

393
00:30:36,000 --> 00:30:37,460
Okay, let's go!

394
00:30:41,339 --> 00:30:43,758
No! Let me out!

395
00:30:58,815 --> 00:30:59,815
An enemy attack!

396
00:31:06,948 --> 00:31:08,074
You...!

397
00:31:08,366 --> 00:31:10,618
Tenten, you take the right!

398
00:31:10,910 --> 00:31:11,910
Okay!

399
00:31:24,674 --> 00:31:25,842
<i>Gentle Fist!</i>

400
00:31:32,265 --> 00:31:33,600
<i>Shadow Clone Jutsu!</i>

401
00:31:38,104 --> 00:31:40,565
Na-ru-to...

402
00:31:43,401 --> 00:31:44,944
Uzumaki Barrage!

403
00:31:51,784 --> 00:31:53,786
That's the way!

404
00:31:54,245 --> 00:31:55,288
- Watch out!
- Huh?

405
00:31:55,788 --> 00:31:56,831
There are three more!

406
00:32:03,630 --> 00:32:07,091
Here comes the Leaf Village's
handsome devil, Rock Lee!

407
00:32:08,092 --> 00:32:09,886
I found the last one!

408
00:32:17,852 --> 00:32:18,852
You are...

409
00:32:19,354 --> 00:32:21,105
Who is this guy?

410
00:32:21,439 --> 00:32:22,439
Well...

411
00:32:23,232 --> 00:32:25,068
This is Karashi.

412
00:32:26,486 --> 00:32:28,571
The one Grandma Sansho
was talking about...

413
00:32:28,821 --> 00:32:31,115
This is Karashi?

414
00:32:33,993 --> 00:32:37,288
Karashi, was it your own decision
to join the Kurosuki Family...

415
00:32:37,372 --> 00:32:39,707
just like Grandma Sansho said it was?

416
00:32:40,166 --> 00:32:42,168
So what if it was?

417
00:32:42,293 --> 00:32:43,544
What?!

418
00:32:43,711 --> 00:32:46,297
Sir Raiga is great!

419
00:32:46,631 --> 00:32:49,258
He dethroned the old evil government
of the Katabami Gold Mine,

420
00:32:49,342 --> 00:32:51,552
and he liberated everybody
from the village!

421
00:32:52,136 --> 00:32:54,764
Karashi, did you know that

422
00:32:54,847 --> 00:32:59,686
Grandma Sansho worries about you
everyday while cooking curry?

423
00:32:59,852 --> 00:33:02,647
Naruto, leave things to me here.

424
00:33:04,399 --> 00:33:09,862
Karashi, you saved my life
with your curry of life.

425
00:33:10,738 --> 00:33:13,449
If you can make such
a wonderful curry,

426
00:33:13,533 --> 00:33:16,619
how can you stay with the family of
a man with no respect for life?!

427
00:33:16,911 --> 00:33:17,911
Why?

428
00:33:19,038 --> 00:33:22,291
Nobody cares to compliment me
even if I can make that curry.

429
00:33:23,167 --> 00:33:25,420
As a man born in this world,

430
00:33:25,503 --> 00:33:28,673
I should gain more power and
try to take over the world!

431
00:33:29,048 --> 00:33:33,052
Instead of sitting around in that store
that no one patronizes anymore.

432
00:33:33,177 --> 00:33:36,514
What? I can't take this anymore!

433
00:33:44,647 --> 00:33:45,647
Lee!

434
00:33:46,899 --> 00:33:53,948
Karashi, not only did you and
Grandma Sansho's curry save my life...

435
00:33:54,574 --> 00:33:56,552
But you also taught me that
if you make it from the heart,

436
00:33:56,576 --> 00:33:59,912
just one serving of curry
could save lives,

437
00:34:00,538 --> 00:34:06,169
and that even somebody like me
could do anything just by trying hard.

438
00:34:08,713 --> 00:34:13,092
You looked much stronger
and dignified then than you do now.

439
00:34:17,138 --> 00:34:23,102
Please promise me...
Please get out of the Kurosuki Family!

440
00:34:28,024 --> 00:34:29,150
You're right...

441
00:34:29,776 --> 00:34:31,778
I'm sorry...I'm so sorry!

442
00:34:33,196 --> 00:34:35,239
Oh, I'm so relieved.

443
00:34:35,823 --> 00:34:39,160
Hey! Please get me out of here.

444
00:34:39,202 --> 00:34:41,329
It's dark and I can't breathe.

445
00:34:41,496 --> 00:34:43,039
Oh yeah!

446
00:34:43,164 --> 00:34:46,167
We almost forgot about Rokusuke.

447
00:34:51,589 --> 00:34:53,841
Mmm? You guys...

448
00:34:53,966 --> 00:34:56,260
Sorry to keep you waiting.
It's all right now.

449
00:34:57,553 --> 00:35:00,223
I'm sorry. Thinking that maybe

450
00:35:00,348 --> 00:35:02,642
I could still save my friend
who got buried alive...

451
00:35:02,767 --> 00:35:04,977
I just couldn't stay still.

452
00:35:05,728 --> 00:35:08,147
Yeah, I understand.

453
00:35:11,150 --> 00:35:13,236
Neji, what is it?

454
00:35:24,789 --> 00:35:25,915
What is this?

455
00:35:26,499 --> 00:35:28,376
This feeling of danger...

456
00:35:31,838 --> 00:35:33,798
Hey Neji, what is it?

457
00:35:34,257 --> 00:35:37,718
We are being watched.
It's probably Raiga.

458
00:35:38,052 --> 00:35:39,052
What?

459
00:35:39,554 --> 00:35:40,805
From the top of that cliff...

460
00:35:41,180 --> 00:35:43,182
Okay. Let's go!

461
00:35:43,724 --> 00:35:46,394
Karashi, please take care of Rokusuke.

462
00:35:46,561 --> 00:35:47,562
All right.

463
00:35:57,029 --> 00:35:58,030
No one's here.

464
00:35:58,573 --> 00:36:00,241
Where did he go?

465
00:36:04,620 --> 00:36:06,414
Mmm? What is that?

466
00:36:11,836 --> 00:36:13,337
This mist...

467
00:36:18,593 --> 00:36:21,762
<i>Ninja Art: Hidden Mist Jutsu!</i>

468
00:36:22,263 --> 00:36:24,932
Neji, try to find the enemy
with your Byakugan.

469
00:36:25,057 --> 00:36:26,517
I've been trying...!

470
00:36:35,234 --> 00:36:37,653
I...can't see a thing!

471
00:36:38,237 --> 00:36:40,948
That's impossible.
Even Neji's Byakugan

472
00:36:41,073 --> 00:36:45,244
that's supposed to let him
see 360 degrees won't work!

473
00:36:46,078 --> 00:36:47,622
What's going on?

474
00:36:47,872 --> 00:36:51,250
There isn't supposed to be
a jutsu that can break the Byakugan!

475
00:37:06,098 --> 00:37:07,808
What do you think, Ranmaru?

476
00:37:09,101 --> 00:37:10,311
It's amazing...

477
00:37:10,436 --> 00:37:14,190
One of them can see through
the chakra network.

478
00:37:15,149 --> 00:37:18,110
He probably has some sort
of kekkei genkai power.

479
00:37:18,611 --> 00:37:19,820
He can see us?

480
00:37:20,488 --> 00:37:24,158
It's all right,
my power is superior to his...

481
00:37:25,117 --> 00:37:26,661
So, what are you going to do?

482
00:37:27,286 --> 00:37:32,166
Everybody in the Katabami
Gold Mine is depending on me.

483
00:37:33,668 --> 00:37:37,546
I'm the one who has to
keep the peace of this village.

484
00:37:38,631 --> 00:37:39,924
Are you going to hold a funeral?

485
00:37:40,132 --> 00:37:46,055
No, even if I hold a funeral,
I have no memories of them.

486
00:37:46,847 --> 00:37:49,684
I'll just get rid of them!

487
00:37:50,393 --> 00:37:54,188
Watch,
<i>Ninja Art: Lightning Fang!</i>

488
00:38:04,699 --> 00:38:06,325
Wh-What is it?!

489
00:38:10,788 --> 00:38:14,667
Lighting! Drop!

490
00:38:37,940 --> 00:38:41,444
They blew up...
They blew up and died!

491
00:38:44,113 --> 00:38:45,948
As I expected, I'm not sad.

492
00:38:46,449 --> 00:38:48,951
You really can't hold funerals
feeling like this, huh...

493
00:38:55,291 --> 00:38:57,001
Four of them are still alive.

494
00:38:57,877 --> 00:39:01,088
Can't be! After being hit
by my Lightning Fang...

495
00:39:02,256 --> 00:39:03,256
No...

496
00:39:03,507 --> 00:39:05,968
If you say so, it has to be true.

497
00:39:06,761 --> 00:39:08,387
One...is troublesome...

498
00:39:13,517 --> 00:39:18,272
The enemy was nearby...
But I couldn't see anything.

499
00:39:20,274 --> 00:39:21,274
It's strange...

500
00:39:21,984 --> 00:39:24,403
Even if it's the Hidden Mist Jutsu,

501
00:39:24,445 --> 00:39:26,697
my Byakugan should be able
to see through it.

502
00:39:28,324 --> 00:39:29,324
<i>Byakugan!</i>

503
00:39:30,659 --> 00:39:31,659
For sure this time...

504
00:39:35,664 --> 00:39:36,664
I can see it!

505
00:39:37,291 --> 00:39:39,293
Two of them at
52 degrees, Southwest!

506
00:39:41,462 --> 00:39:44,173
Three of them at
12 degrees, Southeast!

507
00:39:46,092 --> 00:39:48,469
One of them at
8 degrees, Southeast!

508
00:39:50,096 --> 00:39:53,432
Another one at
24 degrees, Northwest!

509
00:39:58,437 --> 00:39:59,980
<i>Shadow Clone Jutsu!</i>

510
00:40:02,441 --> 00:40:03,441
Let's go!

511
00:40:05,778 --> 00:40:07,279
<i>Leaf Hurricane!</i>

512
00:40:12,159 --> 00:40:13,159
<i>No way!</i>

513
00:40:18,499 --> 00:40:19,499
<i>Why?!</i>

514
00:40:25,214 --> 00:40:28,759
Uzumaki Barrage!

515
00:40:30,344 --> 00:40:31,720
I missed!

516
00:40:32,763 --> 00:40:34,557
H-Help me!

517
00:40:36,934 --> 00:40:37,934
Bushy Brow?

518
00:40:39,228 --> 00:40:41,188
Th-The enemy disappeared!

519
00:40:52,324 --> 00:40:55,744
<i>It can't be...
False images with chakra networks?</i>

520
00:40:58,664 --> 00:41:02,626
One at the middle of the cliff,
one at the bottom of the cliff,

521
00:41:02,751 --> 00:41:05,546
one on the right, one on the left.

522
00:41:06,338 --> 00:41:08,257
We can't hold funerals,

523
00:41:08,382 --> 00:41:11,552
but I'll take care of them
without leaving any trace.

524
00:41:15,890 --> 00:41:18,934
<i>Thunder Funeral: Feast of Lightning!</i>

525
00:41:34,074 --> 00:41:36,118
The corpses are warm.

526
00:41:38,037 --> 00:41:40,706
We're strong...you and I.

527
00:41:42,291 --> 00:41:43,626
No, it's you.

528
00:41:44,376 --> 00:41:49,757
Ranmaru, you're strong.
With you I'm also strong.

529
00:41:50,174 --> 00:41:54,762
Wait...They aren't dead yet.
They're just unconscious.

530
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
They're stubborn.

531
00:41:57,973 --> 00:42:01,602
Okay, if grilling doesn't work,
then let's chop them.

532
00:42:03,562 --> 00:42:06,815
Flesh and even bone...
I'll crush them nicely.

533
00:42:12,112 --> 00:42:13,447
Ranmaru...! Are you all right?!

534
00:42:18,744 --> 00:42:20,955
Hang in there, Ranmaru!

535
00:42:21,413 --> 00:42:22,413
Ranmaru...!

536
00:42:24,416 --> 00:42:25,416
I'm okay.

537
00:42:27,503 --> 00:42:28,503
Raiga...

538
00:42:29,463 --> 00:42:31,840
This person...is still unconscious.

539
00:42:32,508 --> 00:42:33,509
What did you say?

540
00:42:36,971 --> 00:42:38,264
It's amazing...

541
00:42:38,681 --> 00:42:41,183
He's fighting
with only muscle memory.

542
00:42:41,850 --> 00:42:45,020
It's a nice face.
It burns into my heart.

543
00:42:46,480 --> 00:42:48,691
Let's hold a funeral for him...

544
00:42:49,024 --> 00:42:51,610
I am sure it will be one
that will make me cry!

545
00:42:52,027 --> 00:42:53,027
From the right!

546
00:42:53,696 --> 00:42:54,697
What's with this guy...?

547
00:42:55,030 --> 00:42:56,740
He's hard to read his moves...

548
00:42:57,199 --> 00:43:00,035
But for your sake, Raiga,
I'll do my best.

549
00:43:01,245 --> 00:43:02,538
Together, okay!

550
00:43:02,871 --> 00:43:03,372
Left!

551
00:43:03,497 --> 00:43:04,081
Right!

552
00:43:04,164 --> 00:43:05,749
From the front! Jump! Now!

553
00:43:09,878 --> 00:43:12,339
You...you...you!

554
00:43:13,882 --> 00:43:14,383
What?

555
00:43:14,550 --> 00:43:16,844
How did this guy...
get to this point?

556
00:43:31,191 --> 00:43:32,234
B-Bushy Brows...

557
00:43:41,368 --> 00:43:44,371
<i>Lee...
Could he have lost consciousness...?</i>

558
00:43:45,205 --> 00:43:46,498
Tenten! Neji!

559
00:43:55,090 --> 00:43:56,800
Raiga! Turn around!

560
00:43:58,052 --> 00:43:59,970
What? That voice just now...?

561
00:44:03,515 --> 00:44:03,932
Wha-?!

562
00:44:04,224 --> 00:44:05,434
Raiga!

563
00:44:05,934 --> 00:44:06,934
Ranmaru!

564
00:44:08,604 --> 00:44:09,313
This is...

565
00:44:09,563 --> 00:44:10,563
Neji...

566
00:44:10,689 --> 00:44:11,689
Ranmaru!

567
00:44:11,774 --> 00:44:12,774
Move!

568
00:44:14,943 --> 00:44:18,614
Huh? Somehow...it felt like
I was fighting in my dreams...

569
00:44:21,116 --> 00:44:22,159
Ranmaru...

570
00:44:26,705 --> 00:44:27,790
You!

571
00:44:32,795 --> 00:44:35,339
Heh! Naruto Uzumaki arrives!

572
00:44:36,131 --> 00:44:37,131
Naruto...

573
00:44:37,424 --> 00:44:39,551
Just die already...

574
00:44:39,635 --> 00:44:42,805
Hey! I have something
I want to ask you!

575
00:44:43,222 --> 00:44:46,642
You...I heard you're one of
the Seven Ninja Swordsmen of the Mist.

576
00:44:50,979 --> 00:44:52,481
So what if I was?!

577
00:44:53,107 --> 00:44:54,733
You know Zabuza, right?!

578
00:44:54,775 --> 00:44:57,111
You also know...
someone called Kisame, right?!

579
00:44:58,153 --> 00:45:03,075
I...hate them!
Who wants to remember them?!

580
00:45:03,367 --> 00:45:05,077
I hate you too!

581
00:45:06,120 --> 00:45:06,787
Then!

582
00:45:06,912 --> 00:45:08,872
I'll make you tell me by force!

583
00:45:12,584 --> 00:45:13,584
A clone?!

584
00:45:14,586 --> 00:45:17,089
You...You're weaker
than a moment ago.

585
00:45:21,093 --> 00:45:22,094
Wh-What...?

586
00:45:22,302 --> 00:45:23,637
<i>Lightning Ball!</i>

587
00:45:32,855 --> 00:45:33,855
Damn...

588
00:45:34,148 --> 00:45:36,150
Huh, you are tough...

589
00:45:37,651 --> 00:45:38,986
<i>Lightning Ball!</i>

590
00:45:46,118 --> 00:45:47,118
Naruto!

591
00:45:55,794 --> 00:45:58,630
It's not...working at all.

592
00:46:02,509 --> 00:46:06,013
I'm not going to
remember your smile!

593
00:46:06,263 --> 00:46:07,263
Die!

594
00:46:10,434 --> 00:46:12,352
Ranmaru...where are you?

595
00:46:14,354 --> 00:46:16,565
What's in this bag...?

596
00:46:18,358 --> 00:46:19,358
<i>Byakugan!</i>

597
00:46:26,283 --> 00:46:27,326
There's...someone...

598
00:46:32,206 --> 00:46:33,206
Could it be?

599
00:46:42,674 --> 00:46:46,053
This powder was...
hiding the chakra networks?

600
00:46:51,850 --> 00:46:54,144
It's even creating the chakra network!

601
00:47:01,860 --> 00:47:03,570
Naruto!
Do the Shadow Clone Jutsu!

602
00:47:05,239 --> 00:47:07,699
But he saw all the shadow clones...

603
00:47:08,075 --> 00:47:11,078
Don't worry.
His eyes are right here!

604
00:47:12,746 --> 00:47:16,416
Ranmaru! I'm gonna come save you
after I defeat this guy!

605
00:47:17,876 --> 00:47:19,419
<i>Shadow Clone Jutsu!</i>

606
00:47:22,422 --> 00:47:24,132
Bring it on!

607
00:47:26,510 --> 00:47:27,761
<i>Lightning Ball!</i>

608
00:47:28,887 --> 00:47:31,890
What? Was the one before a lucky hit?

609
00:47:32,599 --> 00:47:36,228
Stop messing around.
All I have to do is defeat you all, right?

610
00:47:36,979 --> 00:47:38,272
Let's go!

611
00:47:40,983 --> 00:47:42,234
We're not done yet!

612
00:47:42,526 --> 00:47:43,569
You...

613
00:47:45,737 --> 00:47:47,447
<i>At this rate...my chakra will...</i>

614
00:47:49,116 --> 00:47:52,035
<i>The mist...
The Hidden Mist Jutsu is fading away...</i>

615
00:47:52,119 --> 00:47:54,329
<i>Damn! I'll finish them off at once!</i>

616
00:47:56,123 --> 00:47:57,123
Damn!

617
00:48:02,462 --> 00:48:03,922
I'm not going to let you get away!

618
00:48:07,467 --> 00:48:08,635
Wait!

619
00:48:09,803 --> 00:48:11,471
<i>Ninja Art: Boulder Avalanche</i>

620
00:48:17,477 --> 00:48:18,477
Naruto!

621
00:48:22,399 --> 00:48:23,399
Naruto...

622
00:48:30,949 --> 00:48:31,783
Did you see that?!

623
00:48:31,825 --> 00:48:32,993
Yeah, I saw it!

624
00:48:34,119 --> 00:48:35,662
Prepare yourself!

625
00:48:36,163 --> 00:48:37,163
Stop it!

626
00:48:40,792 --> 00:48:41,793
I can't stop!

627
00:48:51,678 --> 00:48:53,263
I...did it.

628
00:48:55,682 --> 00:48:57,601
This is...Raiga's eye...?

629
00:49:00,228 --> 00:49:02,230
Such a big eye ball!

630
00:49:02,356 --> 00:49:03,356
Huh?

631
00:49:03,440 --> 00:49:05,108
Idiot...
It's a human being!

632
00:49:10,197 --> 00:49:11,197
Huh?!

633
00:49:12,699 --> 00:49:13,992
In my dream...

634
00:49:14,076 --> 00:49:17,245
I guess you were the one
I was fighting against.

635
00:49:17,454 --> 00:49:20,666
It wasn't me...
It was Raiga and me together...

636
00:49:21,375 --> 00:49:22,375
Together...?

637
00:49:23,001 --> 00:49:25,754
Always...since back then...

638
00:50:00,038 --> 00:50:04,668
Don't act like you're asleep.
You are going to die...

639
00:50:06,294 --> 00:50:07,294
Don't move!

640
00:50:08,046 --> 00:50:12,050
There is a spy in this village
who snuck into the Hidden Mist Village...

641
00:50:12,134 --> 00:50:15,137
We came to kill those guys, but...

642
00:50:15,929 --> 00:50:22,269
I got confused about who I had to kill.
That's why I am doing it randomly...

643
00:50:25,272 --> 00:50:28,275
Wh-What are you saying?

644
00:50:32,279 --> 00:50:35,073
It's fine...
If I am going to be killed by you.

645
00:50:35,699 --> 00:50:39,494
Huh...?
Why is it fine for me to kill you...?

646
00:50:40,537 --> 00:50:43,331
You were...always crying...

647
00:50:44,082 --> 00:50:46,376
Huh? Me...cry?

648
00:50:47,794 --> 00:50:52,090
In your heart...
seeking the meaning of living.

649
00:50:54,342 --> 00:50:57,637
I was always watching...you.

650
00:50:59,723 --> 00:51:01,641
What...are you?

651
00:51:03,185 --> 00:51:07,397
I am the same as you...
living is painful.

652
00:51:07,981 --> 00:51:10,025
I don't understand
the meaning of living.

653
00:51:11,443 --> 00:51:13,445
Because of my sickness,
I couldn't go outside...

654
00:51:13,820 --> 00:51:15,697
Shunned by everyone,

655
00:51:15,822 --> 00:51:18,658
all I could do was to take
a peek of the world from this blanket...

656
00:51:19,993 --> 00:51:21,828
But...if with my death,

657
00:51:21,953 --> 00:51:27,000
if you are able to feel
the meaning of life even a little...

658
00:51:30,962 --> 00:51:32,881
My life was not needed
from the beginning.

659
00:51:36,593 --> 00:51:37,593
Please...

660
00:51:40,597 --> 00:51:43,016
Are you...alone?

661
00:51:47,687 --> 00:51:48,687
Come with me.

662
00:51:51,233 --> 00:51:55,695
From now on,
you and I are two as one.

663
00:52:02,035 --> 00:52:06,206
From that day on,
I became Raiga's eyes and ears.

664
00:52:10,710 --> 00:52:13,880
Raiga became my hands and feet.

665
00:52:18,635 --> 00:52:21,221
The outside world that I dashed
into for the very first time...

666
00:52:21,263 --> 00:52:26,560
it was filled with things
I had never seen or heard before.

667
00:52:28,019 --> 00:52:29,229
It was fun.

668
00:52:34,234 --> 00:52:37,028
Whenever and wherever,
I was with Raiga.

669
00:52:38,196 --> 00:52:39,656
No matter when it was,

670
00:52:39,739 --> 00:52:42,409
there wasn't a time
that we were separated.

671
00:53:10,687 --> 00:53:16,318
We were trying to find the meaning of life
by living for each other.

672
00:53:17,068 --> 00:53:19,863
We were convinced that
was the meaning to living.

673
00:53:29,456 --> 00:53:30,456
That's why...

674
00:53:30,665 --> 00:53:33,919
If Raiga is not around,

675
00:53:33,960 --> 00:53:37,088
I no longer have the power
to live by myself.

676
00:53:38,298 --> 00:53:40,467
I've lost the purpose to live...

677
00:53:43,261 --> 00:53:45,972
<i>Do you have someone
precious to you?</i>

678
00:53:47,265 --> 00:53:49,684
<i>I want to protect
someone important to me...</i>

679
00:53:50,143 --> 00:53:54,272
<i>I want to make his dream come true,
and that's my dream.</i>

680
00:53:55,815 --> 00:53:58,109
I no longer need to live.

681
00:54:01,571 --> 00:54:04,741
Don't say such stupid things.

682
00:54:05,450 --> 00:54:07,369
<i>What are you doing?</i>

683
00:54:10,288 --> 00:54:12,749
<i>Now, quickly.</i>

684
00:54:14,292 --> 00:54:16,127
Why are you hesitating...?

685
00:54:17,128 --> 00:54:20,966
With my arms and legs torn apart,
I have no means to resist, you know.

686
00:54:25,136 --> 00:54:27,514
You should carry out your mission...

687
00:54:28,473 --> 00:54:30,058
Hurry and deliver your finishing blow.

688
00:54:34,604 --> 00:54:38,692
Our mission is to force out
the Kurosuki Family from this village...

689
00:54:39,776 --> 00:54:43,863
Without Raiga, he cannot be
of any threat to this village.

690
00:54:47,617 --> 00:54:49,369
The problem right now is that

691
00:54:49,452 --> 00:54:52,163
the Kurosuki Family members
have lost their leadership.

692
00:54:53,206 --> 00:54:56,334
Once the hoop comes off,
we don't know what they will do.

693
00:55:02,215 --> 00:55:05,343
For this mission...
this is the finishing touch.

694
00:55:07,637 --> 00:55:11,850
Yeah, but what are we
going to do with him?

695
00:55:21,234 --> 00:55:23,653
Is he a villain worth tying up?

696
00:55:23,987 --> 00:55:25,488
No, he is not.

697
00:55:25,989 --> 00:55:28,241
He might kill himself, right?

698
00:55:29,743 --> 00:55:32,954
Once the mission is over,
we will come save you right away...

699
00:55:39,711 --> 00:55:41,588
A chakra sealing tag?

700
00:55:42,297 --> 00:55:45,425
We can't help it.
He is an enemy, after all...

701
00:55:46,551 --> 00:55:51,056
We should assume he has other jutsu.
Just in case!

702
00:56:08,156 --> 00:56:09,574
Hey...

703
00:56:11,451 --> 00:56:12,535
Here they come!

704
00:56:12,619 --> 00:56:14,579
Naruto! Don't come...

705
00:56:15,330 --> 00:56:17,165
If you value your life,
be quiet.

706
00:56:17,832 --> 00:56:18,833
Karashi...

707
00:56:19,167 --> 00:56:21,669
I heard that you were deeply sorry
for your actions...!

708
00:56:22,670 --> 00:56:25,799
How could I shamelessly
run back to the curry house?!

709
00:56:27,926 --> 00:56:28,926
Now!

710
00:56:57,622 --> 00:56:58,622
Did you see that?!

711
00:56:58,790 --> 00:57:03,294
Although Master Raiga is not around,
the Kurosuki Family is eternal!

712
00:57:05,296 --> 00:57:07,799
Hey...what are you looking for?

713
00:57:08,216 --> 00:57:11,094
Isn't it obvious? The brats!

714
00:57:11,719 --> 00:57:13,304
Are you referring to us?

715
00:57:13,638 --> 00:57:14,638
What?!

716
00:57:21,688 --> 00:57:23,148
What you crushed were our forms

717
00:57:23,231 --> 00:57:26,234
made by the Shadow Clone Jutsu
and the Transformation Jutsu.

718
00:57:26,985 --> 00:57:28,236
Take formation!

719
00:57:31,030 --> 00:57:33,158
<i>Ninja Art: Black Tornado!</i>

720
00:57:39,998 --> 00:57:40,998
Wha?

721
00:58:27,128 --> 00:58:28,213
Those were also made by

722
00:58:28,296 --> 00:58:30,336
the Shadow Clone Jutsu
and the Transformation Jutsu!

723
00:58:33,468 --> 00:58:34,969
We saw through everything!

724
00:58:35,220 --> 00:58:36,221
Here I go.

725
00:58:58,201 --> 00:59:00,119
<i>Leaf Hurricane!</i>

726
00:59:07,919 --> 00:59:08,919
Disperse!

727
00:59:16,594 --> 00:59:17,594
<i>Byakugan!</i>

728
00:59:27,605 --> 00:59:29,357
<i>2 Palms! 4 Palms!</i>

729
00:59:29,440 --> 00:59:30,191
<i>8 Palms!</i>

730
00:59:30,441 --> 00:59:31,441
<i>16 Palms!</i>

731
00:59:34,946 --> 00:59:36,030
<i>32 Palms!</i>

732
00:59:37,448 --> 00:59:39,200
<i>8 Trigrams 64 Palms!</i>

733
00:59:42,287 --> 00:59:45,623
Here I come!
<i>Shadow Clone Jutsu!</i>

734
00:59:52,005 --> 00:59:54,215
<i>Clone Spinning Axe Kick!</i>

735
00:59:57,760 --> 00:59:59,137
Huh?! Oww...

736
01:00:01,306 --> 01:00:02,390
It's already over...

737
01:00:02,765 --> 01:00:04,350
What?! Not fair!

738
01:00:04,684 --> 01:00:07,812
Man! You could've saved
some for me!

739
01:00:08,229 --> 01:00:11,316
Just when I thought
I'd try the new jutsu!

740
01:00:15,903 --> 01:00:19,824
Gosh, you never learn, do you!

741
01:00:20,199 --> 01:00:22,577
Karashi, are you prepared?

742
01:00:23,494 --> 01:00:24,662
I was just kidding!

743
01:00:24,996 --> 01:00:27,332
How dare you torment us!

744
01:00:27,582 --> 01:00:29,462
You really think
we'll let this slide as a joke?

745
01:00:29,709 --> 01:00:33,129
I couldn't help it! If I didn't listen,

746
01:00:33,212 --> 01:00:35,673
I would have gotten killed
by the Kurosuki family.

747
01:00:36,174 --> 01:00:37,884
In place of the Kurosuki family,

748
01:00:38,009 --> 01:00:40,511
I'll crack your head
with this hammer!

749
01:00:40,678 --> 01:00:41,678
Yeah! Yeah!

750
01:00:43,222 --> 01:00:44,222
I'm sorry...

751
01:00:45,350 --> 01:00:46,559
Please move, Lee!

752
01:00:47,101 --> 01:00:50,188
Please hit me until
you guys are satisfied.

753
01:00:50,355 --> 01:00:51,689
Why you?

754
01:00:52,357 --> 01:00:55,735
It's partly my responsibility

755
01:00:55,860 --> 01:01:00,073
that the once kind-hearted Karashi
went and joined a gang.

756
01:01:01,240 --> 01:01:02,367
Yours?

757
01:01:02,742 --> 01:01:04,035
Because of me,

758
01:01:04,118 --> 01:01:06,371
he got the impression
that power is everything.

759
01:01:06,871 --> 01:01:08,456
Right, that's right!

760
01:01:08,706 --> 01:01:11,000
Though I knew that it's a bad thing,
I just had to...

761
01:01:11,125 --> 01:01:12,377
You be quiet!

762
01:01:13,252 --> 01:01:15,463
Karashi is still inexperienced.

763
01:01:15,713 --> 01:01:19,967
But he has skills to make curry
that can save people's lives.

764
01:01:20,468 --> 01:01:24,055
Please give Karashi the opportunity
to make amends by making curry.

765
01:01:24,389 --> 01:01:30,353
If Karashi goes astray again,
then I will...!

766
01:01:33,022 --> 01:01:35,358
Punish him with my fists!

767
01:01:38,069 --> 01:01:40,738
Everyone, what do you think

768
01:01:40,780 --> 01:01:43,491
about letting Lee and Grandma Sansho
take care of this situation...

769
01:01:46,411 --> 01:01:49,497
After all, he was just
an underling of the Kurosuki family.

770
01:01:49,580 --> 01:01:52,917
It's not like he directly
attacked us or anything...

771
01:01:53,418 --> 01:01:57,922
Let's have Lee educate him harshly...

772
01:01:58,923 --> 01:02:00,007
In that case...

773
01:02:05,430 --> 01:02:06,764
Thank you very much!

774
01:02:07,014 --> 01:02:08,850
Th-Thank you...

775
01:02:09,308 --> 01:02:11,936
And with this, our mission is complete.

776
01:02:12,186 --> 01:02:13,646
No, not yet...

777
01:02:13,813 --> 01:02:14,813
Huh?

778
01:02:33,833 --> 01:02:34,833
Are you all right?

779
01:02:36,127 --> 01:02:38,629
What's the point of being all right?

780
01:02:39,380 --> 01:02:41,466
I can't live alone.

781
01:02:42,175 --> 01:02:43,885
Don't say that!

782
01:02:43,968 --> 01:02:45,845
Why don't we just
leave this weakling!

783
01:02:46,220 --> 01:02:48,473
Everyone has to live alone!

784
01:02:48,806 --> 01:02:52,310
But don't you need friends
who can help you and stuff...?

785
01:02:52,560 --> 01:02:56,814
I'm talking about some basics!
I hate people who are indecisive!

786
01:02:58,024 --> 01:03:00,485
I was frail
from the time I was born.

787
01:03:01,110 --> 01:03:05,156
That shabby cabin was
the entire world for me.

788
01:03:10,036 --> 01:03:12,288
I have no memory of my parents...

789
01:03:12,663 --> 01:03:14,832
I survived only by
the small amount of food

790
01:03:14,874 --> 01:03:18,753
that the villagers sometimes
brought me...

791
01:03:22,256 --> 01:03:27,178
But even someone like me
had a power that no one else did.

792
01:03:47,532 --> 01:03:48,532
Here you go.

793
01:03:50,117 --> 01:03:51,117
Thank you...

794
01:03:51,786 --> 01:03:54,997
Is your leg okay?
The one you cut with the scythe?

795
01:03:55,414 --> 01:03:57,625
D-Did I tell you that story?!

796
01:03:58,084 --> 01:04:00,378
No...I kind of found out...

797
01:04:01,879 --> 01:04:06,467
How? No one else besides me
came today or yesterday, right?

798
01:04:07,218 --> 01:04:09,345
No, I just saw it from here...

799
01:04:11,722 --> 01:04:12,765
Scary!

800
01:04:13,891 --> 01:04:17,270
As time went by everyone began
to fear me since I had the power

801
01:04:17,395 --> 01:04:20,565
to know what was happening outside
even from my room.

802
01:04:23,776 --> 01:04:24,902
<i>Did you know?!</i>

803
01:04:25,194 --> 01:04:28,030
<i>I heard that Ranmaru has
the ability to see everything...</i>

804
01:04:28,281 --> 01:04:31,033
<i>Were we being spied on every day?</i>

805
01:04:33,828 --> 01:04:35,329
Get out of the village!

806
01:04:35,663 --> 01:04:37,081
You monster!

807
01:04:37,915 --> 01:04:41,460
And so I had no more visitors...

808
01:04:41,669 --> 01:04:43,546
All I could do was to wait to die.

809
01:04:45,047 --> 01:04:48,134
That's when Raiga saved me...

810
01:04:54,432 --> 01:04:56,767
I see. What a bitter past.

811
01:04:57,935 --> 01:04:58,935
Yes, it is.

812
01:04:59,520 --> 01:05:00,520
Hmm...

813
01:05:00,938 --> 01:05:05,860
Raiga took me out to
the unknown world.

814
01:05:11,157 --> 01:05:13,701
<i>Ranmaru, try opening your eyes...</i>

815
01:05:16,954 --> 01:05:22,168
<i>This is the outside world where
we'll be living from now on...okay?</i>

816
01:05:23,044 --> 01:05:24,044
<i>Okay...</i>

817
01:05:27,298 --> 01:05:31,969
If Raiga isn't here,
it's the same as losing my body.

818
01:05:33,095 --> 01:05:35,139
Perhaps Raiga became known

819
01:05:35,264 --> 01:05:38,267
as one of the
Seven Ninja Swordsmen of the Mist

820
01:05:38,351 --> 01:05:41,395
because he was able
to borrow your power.

821
01:05:42,146 --> 01:05:44,565
It seems like you two
helped each other to live...

822
01:05:45,358 --> 01:05:46,358
Yes.

823
01:05:46,651 --> 01:05:48,069
That's not true!

824
01:05:48,319 --> 01:05:51,489
You were being used for
Raiga's evil deeds!

825
01:05:52,698 --> 01:05:55,826
I might have been...used...

826
01:05:56,911 --> 01:06:03,376
But good or bad doesn't matter to me.
I'm just a sense organ...

827
01:06:04,210 --> 01:06:07,505
Then that won't mean
that you're really living!

828
01:06:08,172 --> 01:06:09,172
Huh?

829
01:06:09,465 --> 01:06:13,094
See, you have to do your best
to live from now on!

830
01:06:13,469 --> 01:06:17,515
Firstly, eat the curry of life
and cheer up!

831
01:06:17,932 --> 01:06:20,184
That's right!
You will get nourishment.

832
01:06:20,726 --> 01:06:24,146
That will hurt the body instead,
wouldn't it?

833
01:06:24,897 --> 01:06:27,608
Naruto, you can't eat it either, right?

834
01:06:27,858 --> 01:06:30,861
Actually, the more I eat it,

835
01:06:30,945 --> 01:06:34,115
the more energized my body feels...

836
01:06:34,532 --> 01:06:37,535
That curry saved my life, you know!

837
01:06:41,163 --> 01:06:43,290
Until the day you're able
to walk alone,

838
01:06:43,374 --> 01:06:45,292
I will become your body!

839
01:06:45,543 --> 01:06:46,543
Okay?

840
01:06:47,962 --> 01:06:50,172
I have one favor to ask...

841
01:06:50,423 --> 01:06:51,423
Huh?

842
01:07:06,731 --> 01:07:07,731
<i>Byakugan!</i>

843
01:07:19,201 --> 01:07:22,121
As I expected...
I can no longer see life in Raiga.

844
01:07:22,329 --> 01:07:23,789
Can you see, Ranmaru?

845
01:07:25,916 --> 01:07:26,916
Yes.

846
01:07:32,798 --> 01:07:33,799
Is this okay?

847
01:07:34,133 --> 01:07:35,133
Yes...

848
01:07:36,218 --> 01:07:38,637
Let's go...The mission is complete.

849
01:07:49,148 --> 01:07:50,148
Hey!

850
01:07:53,986 --> 01:07:54,570
What?

851
01:07:54,820 --> 01:07:55,820
That's!

852
01:07:58,324 --> 01:08:01,118
One, two, one, two.

853
01:08:01,786 --> 01:08:02,870
Grandma Sansho!

854
01:08:03,496 --> 01:08:08,125
What's all this ruckus?!
Dust will go into the curry.

855
01:08:08,626 --> 01:08:11,253
L-Lee and the others came back!

856
01:08:11,504 --> 01:08:13,756
K-Karashi is with them!

857
01:08:14,590 --> 01:08:16,884
Is it worth the ruckus?

858
01:08:17,593 --> 01:08:20,679
Grandma, aren't you happy?

859
01:08:20,971 --> 01:08:23,516
One, two...One, two...

860
01:08:24,809 --> 01:08:26,685
Your snot will go in!

861
01:08:29,522 --> 01:08:31,690
Grandma Sansho! I'm back!

862
01:08:34,693 --> 01:08:36,320
Karashi is here too!

863
01:08:44,036 --> 01:08:47,164
M-Mom, sorry!
Please forgive me!

864
01:08:48,040 --> 01:08:49,625
Please forgive him...

865
01:08:50,042 --> 01:08:52,044
He says he'll devote himself
from now on,

866
01:08:52,169 --> 01:08:56,006
and train to take over
the Curry of Life Shop, so please...

867
01:09:01,595 --> 01:09:03,889
First you gotta eat...

868
01:09:04,306 --> 01:09:05,306
Huh...

869
01:09:07,101 --> 01:09:08,894
Wow, it looks good!

870
01:09:09,061 --> 01:09:11,689
If you're not going to eat, I will!

871
01:09:12,106 --> 01:09:15,067
I've prepared some for each of you...

872
01:09:15,818 --> 01:09:19,405
Oh my, that's a very pale child.

873
01:09:19,613 --> 01:09:22,741
Yeah, can you prepare
some for him too?

874
01:09:23,117 --> 01:09:24,368
Especially mild...

875
01:09:25,244 --> 01:09:27,329
I prefer mild too...

876
01:09:28,038 --> 01:09:29,039
Oh my...

877
01:09:35,671 --> 01:09:37,590
Mom...thanks for the food!

878
01:09:41,218 --> 01:09:44,430
It's a punishment times 300 curry...

879
01:09:48,142 --> 01:09:50,060
It's spicy, it's spicy...

880
01:09:50,269 --> 01:09:52,938
But it's good! It's good, Mom!

881
01:09:58,360 --> 01:10:01,113
Here, I have some for everybody!


