1
00:00:03,200 --> 00:00:08,120
Ce alegere minunat�. Uimitoare m�ncare!
�i por�ii at�t de generoase.

2
00:00:08,440 --> 00:00:10,680
A�teapt� s� �ncerci bomboanele
de ment�.

3
00:00:10,920 --> 00:00:13,600
Doug, majoritatea tipilor sunt
respin�i de ochiul meu.

4
00:00:13,840 --> 00:00:16,280
E dr�gu� s� m� �nt�lnesc cu cineva
at�t de deschis la minte.

5
00:00:18,800 --> 00:00:22,120
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu

6
00:00:25,520 --> 00:00:27,640
Lucrarea Iubirii Pierdut� �n Spa�iu

7
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
Ce s-a �nt�mplat asear�?

8
00:00:51,200 --> 00:00:54,400
Nu �tiu.
N-am putut s�-mi dau seama.

9
00:00:54,640 --> 00:00:56,760
Posibil limba lui �ireat� de �op�rl�.

10
00:00:57,080 --> 00:00:58,320
E�ti prea preten�ioas�.

11
00:00:58,560 --> 00:01:02,240
Dac� excluzi tipii cu limb� de
�op�rl� sau I.Q. mic...

12
00:01:02,480 --> 00:01:05,040
...sau temperamentali,
o s� r�m�i singur�.

13
00:01:05,280 --> 00:01:08,440
Nu e nimic gre�it s� ai
standarde �nalte.

14
00:01:08,640 --> 00:01:11,040
Problema Leelei e pur medical�.

15
00:01:11,280 --> 00:01:15,240
O s�-�i depun� ou�le.
Apoi le va cloci �i totul va fi bine.

16
00:01:15,440 --> 00:01:17,200
D� b�ie�ilor o �ans�.

17
00:01:17,440 --> 00:01:22,440
Crezi c� un tip e porc, apoi ��i dai
seama c� are un corp bun.

18
00:01:22,680 --> 00:01:25,200
Mul�umesc pentru sfatul plin
de inspira�ie.

19
00:01:25,440 --> 00:01:27,440
Dar sunt mul�umit� de via�a mea.

20
00:01:27,640 --> 00:01:29,680
�sta pare un strig�t de ajutor.

21
00:01:29,880 --> 00:01:33,240
S� ie�im.
Sunt locuri minunate pentru a �nt�lni oameni.

22
00:01:33,440 --> 00:01:35,920
- Biroul de Sex.
- Un spectacol de p�pu�i feti�.

23
00:01:36,160 --> 00:01:38,240
O carcas� de balen� �n putrefac�ie.

24
00:01:38,800 --> 00:01:40,000
Am s� aleg eu.

25
00:01:46,760 --> 00:01:49,840
Oh, uau! E foarte retro!

26
00:01:50,080 --> 00:01:54,240
- De ce poart� toat� lumea inele?
- Pentru c� nimeni nu le mai poart�.

27
00:01:54,480 --> 00:01:57,000
- Inelele sunt stupide.
- Arat� mi�to.

28
00:01:57,200 --> 00:01:59,040
S� nu te-aud� nimeni!

29
00:01:59,280 --> 00:02:01,400
A spus c� inelele sunt mi�to?

30
00:02:01,640 --> 00:02:04,040
- Nu, a spus c� sunt stupide.
- Mi�to!

31
00:02:06,280 --> 00:02:08,200
Ce zici de tipul �la?

32
00:02:08,400 --> 00:02:11,040
- Nu �tiu. Poate.
- Uit�. E homo.

33
00:02:11,280 --> 00:02:12,960
Ce? Cum �i-ai dat seama?

34
00:02:13,160 --> 00:02:16,520
�tiu chestiile astea.
Am "homodar."

35
00:02:16,720 --> 00:02:18,200
Nu exist� a�a ceva.

36
00:02:18,440 --> 00:02:20,000
Nu?

37
00:02:23,640 --> 00:02:26,440
Bine, mi s-a pus pata pe el.

38
00:02:26,640 --> 00:02:27,840
Da! E homo.

39
00:02:28,040 --> 00:02:29,720
- E�ti sigur?
- Cu siguran��!

40
00:02:29,960 --> 00:02:33,000
Sau e o interferen�� de la
un balon meteorologic homo.

41
00:02:33,240 --> 00:02:38,000
Tu e�ti din secolul 20?
E incredibil. Eu sunt din secolul 21!

42
00:02:38,240 --> 00:02:40,440
Avem at�tea �n comun!

43
00:02:40,680 --> 00:02:44,320
Sigur c� avem. ��i aminte�ti c�nd
cyborgii au �nrobit umanitatea?

44
00:02:44,560 --> 00:02:47,080
Da! Cred c�-mi aduc aminte.

45
00:02:47,760 --> 00:02:49,320
El e Bolt Rolands.

46
00:02:49,560 --> 00:02:53,200
E un pilot de super-sanie
cu 10 victorii �n circuitul profesionist.

47
00:02:53,440 --> 00:02:55,000
Salut frumosule.

48
00:02:55,200 --> 00:02:58,440
Cred c� se refer� la 10 victorii
�n circuitul homo.

49
00:02:58,680 --> 00:03:01,440
A� vrea. Fisicile alea chiar
�tiu s� zboare.

50
00:03:04,520 --> 00:03:05,720
M'oh.

51
00:03:17,680 --> 00:03:21,640
Acesta este M-5438,
o entitate de energie pur�.

52
00:03:21,880 --> 00:03:24,960
Minunat. Dar nu e ceea
ce caut eu.

53
00:03:25,160 --> 00:03:29,400
�n�eleg. C�ndva, vei evolua dincolo
de corpul t�u fizic.

54
00:03:29,640 --> 00:03:33,200
�i �n acea zi, sper c�
vei pune m�na pe telefon.

55
00:03:33,480 --> 00:03:35,600
E�ti imposibil�.

56
00:03:35,880 --> 00:03:38,840
Indiferent.
El vine dintr-o dimensiune...

57
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
...�n care teatrul muzical
e foarte dezvoltat.

58
00:03:48,200 --> 00:03:51,640
Am nevoie de apartament.
Du-te s� vezi un spectacol de p�pu�i feti�.

59
00:03:51,880 --> 00:03:53,160
Pot face asta!

60
00:03:56,560 --> 00:03:59,800
M�i, m�i, m�i.
Ce caut� o frumuse�e ca tine...?

61
00:04:00,040 --> 00:04:03,600
Oh, fir-ar! �mi pare r�u!
Credeam c� ai doi ochi.

62
00:04:04,960 --> 00:04:09,200
Leela, trebuie c� ai ales
asear� la �nchidere.

63
00:04:09,440 --> 00:04:12,280
Po�i s� �ncetezi s� mai vorbe�ti
de via�a mea personal�?

64
00:04:12,480 --> 00:04:15,880
Da, haide s� vorbim de via�a
personal� a Leelei mai t�rziu.

65
00:04:16,080 --> 00:04:18,120
Avem afaceri de f�cut.

66
00:04:18,360 --> 00:04:22,200
- O livrare?
- O misiune de caritate deductibil� din taxe.

67
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
Acesta este Vergon 6.

68
00:04:25,360 --> 00:04:27,080
�sta e Vergon 6.

69
00:04:27,280 --> 00:04:28,000
Buh!

70
00:04:28,280 --> 00:04:33,320
E o planet� �nsorit� �i dus�
locuit� de animale ciudate �i duse.

71
00:04:33,800 --> 00:04:35,320
- Animale?
- Exact.

72
00:04:35,520 --> 00:04:38,040
Animale care au nevoie de salvare.

73
00:04:38,280 --> 00:04:42,840
Vergon 6 a fost c�ndva umplut� cu
o substan�� dens� "Materie Neagr�."

74
00:04:44,640 --> 00:04:47,480
Fiecare kilogram din ea c�nt�rea
peste 10.000 de kilograme.

75
00:04:47,680 --> 00:04:49,840
A�teapt�. Cum e cu animalele?

76
00:04:50,040 --> 00:04:53,560
Ei bine, Materia Neagr� e valoroas�
drept combustibil pentru nave spa�iale.

77
00:04:53,760 --> 00:04:57,440
De aceea a fost extras�,
l�s�nd planeta goal�.

78
00:04:57,640 --> 00:04:59,520
Dar ce se �nt�mpl� cu animalele?

79
00:05:00,080 --> 00:05:01,720
- Ani...?
- Animalele.

80
00:05:01,920 --> 00:05:06,720
N-am men�ionat animalele. Planeta
se va pr�bu�i �n trei zile.

81
00:05:06,960 --> 00:05:09,400
Asta va ucide toate animalele.

82
00:05:09,640 --> 00:05:13,000
Va trebui s� salv�m dou� de fiecare fel.
Ca Arca lui Noe.

83
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
De ce dou�?

84
00:05:15,360 --> 00:05:16,160
Oh.

85
00:05:21,480 --> 00:05:24,320
Pariez c� Leela va c�uta
un tip cu un ochi.

86
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
Asta va dura pentru totdeauna.

87
00:05:26,040 --> 00:05:29,600
Ar trebui s� g�seasc� un tip cu
doi ochi �i s�-i scoat� unul.

88
00:05:29,840 --> 00:05:31,600
A�a ar c�tiga mult timp.

89
00:05:31,800 --> 00:05:32,920
Te superi?

90
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
Po�i folosi asta ca s�-l sco�i.

91
00:05:35,480 --> 00:05:40,120
Mersi, dac� sunt mai pu�ini de cinci,
nu-mi pas� c��i ochi are.

92
00:05:40,360 --> 00:05:45,400
Vreau un tip aventurier, cu �ncredere
�n sine, �i poate bine �mbr�cat.

93
00:05:45,880 --> 00:05:48,960
Uniformele astea arat� bine,
primule ofi�er.

94
00:05:49,160 --> 00:05:50,840
A�a cred, c�pitane.

95
00:05:51,080 --> 00:05:53,720
Nu sunt la fel de mare fan
al catifelei ca tine.

96
00:05:53,960 --> 00:05:56,520
Ce vrei s� facem
cu nava aia?

97
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
Distruge-i!

98
00:06:00,880 --> 00:06:03,600
Asta suna destul de bine.

99
00:06:05,040 --> 00:06:08,400
Jurnalul c�pitanului. Data stelar�, 3000,3.

100
00:06:08,640 --> 00:06:10,320
Cu cine vorbe�ti?

101
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
Cu tine. Nu notezi asta?

102
00:06:14,760 --> 00:06:19,440
O nav� �ncearc� s� sparg� cordonul
de securitate din jurul lui Vergon 6.

103
00:06:19,640 --> 00:06:24,520
Anticipez un duel spa�ial,
urmat de o cin� u�oar�.

104
00:06:24,800 --> 00:06:27,880
Ravioli, �unc�, bar suedez... .

105
00:06:28,080 --> 00:06:30,640
Hei, uite! Nava lui Zapp Brannigan.

106
00:06:30,880 --> 00:06:34,040
- Uau! Acel Zapp Brannigan?
- Mda.

107
00:06:34,280 --> 00:06:35,800
Cine e Zapp Brannigan?

108
00:06:36,040 --> 00:06:38,160
S� tragem �n ei acum?

109
00:06:38,360 --> 00:06:39,360
Nu �nc�, Kif.

110
00:06:39,560 --> 00:06:43,800
�n jocul de �ah, niciodat� nu l�sa
adversarul s�-�i vad� piesele.

111
00:06:44,160 --> 00:06:45,360
Ce?

112
00:06:45,560 --> 00:06:48,800
Zapp Brannigan singur a salvat
Sistemul Octillion...

113
00:06:49,000 --> 00:06:51,160
... de periculo�ii Killbo�i.

114
00:06:51,360 --> 00:06:54,920
- Uau!
- O zi neagr� pentru robo�i.

115
00:06:55,120 --> 00:06:57,360
Dar putem construi mai mul�i Killbo�i!

116
00:06:57,560 --> 00:07:01,240
E cel mai decorat c�pitan
cu Ordinul Planetelor.

117
00:07:01,440 --> 00:07:03,240
Leela are un iubit!

118
00:07:03,480 --> 00:07:07,720
Nu, dar ar trebui s� vedem dac� ne va
ajuta s� salv�m acele animale.

119
00:07:07,920 --> 00:07:11,720
�n caz c� vei da lovitura,
vei vrea s� iei asta cu tine.

120
00:07:14,760 --> 00:07:16,000
Se �ndreapt� c�tre noi.

121
00:07:16,200 --> 00:07:20,320
O mi�care calculat� din textul
clasic a lui Sun Tzu, Arta R�zboiului.

122
00:07:20,560 --> 00:07:24,200
Sau propria mea crea�ie,
Marea Carte a R�zboiului de Zapp Brannigan.

123
00:07:24,440 --> 00:07:27,760
Un singur lucru nu realizeaz�
c�pitanul lor--

124
00:07:27,960 --> 00:07:30,120
S-au legat la nava noastr�
�i acum urc� la bord.

125
00:07:30,360 --> 00:07:34,040
Atunci am riscat totul �i am pierdut.
O s� fiu �n naveta de salvare.

126
00:07:34,240 --> 00:07:38,800
Dac� scaunul �la supravie�uie�te,
trimite-mi-l la c�su�a mea po�tala.

127
00:07:42,840 --> 00:07:46,240
Sunt Leela, c�pitanul navetei de
livr�ri a companiei Planet Express.

128
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
V� cerem ajutorul.

129
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
Dac� e ce--

130
00:07:50,040 --> 00:07:52,320
Eu sunt comandantul. Zapp Brannigan.

131
00:07:52,560 --> 00:07:55,320
Faima mea m-a precedat,
sau am fost prea rapid?

132
00:07:55,520 --> 00:07:57,200
Oh, nici g�nd.

133
00:07:57,400 --> 00:08:00,360
Sunt at�t de exaltat�
s� te �nt�lnesc.

134
00:08:00,560 --> 00:08:04,040
E�ti un c�pitan impresionant,
frumos �i mortal.

135
00:08:04,280 --> 00:08:06,960
- O combina�ie potent�.
- Nu vorbe�ti serios.

136
00:08:07,160 --> 00:08:11,200
N-am v�zut mai mult de trei
c�pitani mai sexy dec�t tine.

137
00:08:11,440 --> 00:08:13,400
�i doar unul care era mai mortal.

138
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
Am auzit c� ai �nfr�nt o hoard�...

139
00:08:16,240 --> 00:08:19,080
...de chestii �n sistemul
�n chestiune.

140
00:08:19,280 --> 00:08:23,040
Killbo�ii?
Doar o chestiune de mai mare de�tept�ciune.

141
00:08:23,240 --> 00:08:25,240
Nu m-am g�ndit niciodat� la asta.

142
00:08:25,440 --> 00:08:27,640
Killbo�ii au o limit� de ucis prestat�.

143
00:08:27,880 --> 00:08:31,520
�tiind asta, am trimis val dup�
val din oamenii mei peste ei...

144
00:08:31,760 --> 00:08:33,600
...p�n� s-au oprit.

145
00:08:33,840 --> 00:08:36,800
Kif, arat�-le medalia pe
care am c�tigat-o.

146
00:08:39,600 --> 00:08:42,240
Mai mult, te rog.
Po�in mai mult.

147
00:08:42,480 --> 00:08:44,720
Mai mult. Continu�.

148
00:08:44,960 --> 00:08:47,640
Trebuie s� vorbim despre
misiunea noastr�.

149
00:08:47,840 --> 00:08:50,280
Sunt dispus s� trimit val dup� val...

150
00:08:50,480 --> 00:08:53,240
...de oameni la dispozi�ia ta.
Corect, solda�i?

151
00:08:53,480 --> 00:08:54,560
E�ti na��a!

152
00:08:54,760 --> 00:08:57,800
Speram s� salv�m animalele
de pe Vergon 6.

153
00:08:58,040 --> 00:08:59,720
- Dac� ai putea...
- Vergon 6!

154
00:08:59,960 --> 00:09:02,400
- Cina asta s-a terminat.
- Ce s-a �nt�mplat?

155
00:09:02,600 --> 00:09:06,640
Ordinul Planetelor interzice
interferarea cu alte lumi.

156
00:09:06,880 --> 00:09:09,800
E o mic� regul� cunoscut�
drept "Legea lui Brannigan."

157
00:09:10,040 --> 00:09:14,240
Oamenii deja s-au interferat�. Planeta
aia a fost exploatat� p�n� la epuizare.

158
00:09:14,480 --> 00:09:17,240
De o echip� de mineri a
Ordinului Planetelor.

159
00:09:17,440 --> 00:09:19,640
Asta nu are nici un sens.

160
00:09:19,840 --> 00:09:23,560
Eu nu pretind c� �n�eleg Legea lui
Brannigan. Eu o aplic.

161
00:09:23,760 --> 00:09:26,200
Bine, vom salva singuri animalele.

162
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
M� tem c� nu pot permite asta.
G�rzi!

163
00:09:30,240 --> 00:09:33,400
- Ce s-a �nt�mplat?
- Ne arunc� �n �nchisoare.

164
00:09:33,600 --> 00:09:36,400
La naiba! Pot lua asta la pachet?

165
00:09:39,040 --> 00:09:39,920
Au!

166
00:09:41,040 --> 00:09:45,040
Ar fi putut s�-mi plac� de Zapp
dac� nu m-ar fi aruncat la �nchisoare.

167
00:09:45,280 --> 00:09:47,040
E�ti prea preten�ioas�.

168
00:09:47,240 --> 00:09:49,440
Kif, urmeaz�-m� pe punte.

169
00:09:49,680 --> 00:09:52,200
Am ceva de f�cut.

170
00:09:53,960 --> 00:09:56,000
Fir-ar s� fie!

171
00:09:56,840 --> 00:10:00,240
Am �n fa�� o puternic� femeie
adversar. Sugestii?

172
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
Nu pot s� v�d nici
o problem�, domnule.

173
00:10:02,960 --> 00:10:05,920
A�i �nchis-o prin directiva B-1 0.81.

174
00:10:06,120 --> 00:10:07,920
Te referi la legea lui Brannigan?

175
00:10:08,680 --> 00:10:10,320
Exact, acea lege.

176
00:10:10,560 --> 00:10:13,920
- Care?
- Legea lui Brannigan.

177
00:10:14,120 --> 00:10:18,080
Tu e�ti cel mai bun prieten al meu,
dar iar mi-ai c�tigat iar dispre�ul.

178
00:10:18,280 --> 00:10:20,680
Ar trebui s� �tii,
calea pentru a...

179
00:10:20,880 --> 00:10:23,760
...c�tiga cu o femeie adversar
este s-o seduci.

180
00:10:25,280 --> 00:10:28,440
- De data asta suntem siguri c� este femeie?
- Da!

181
00:10:28,680 --> 00:10:30,720
Invit-o �n apartamentele mele.

182
00:10:30,960 --> 00:10:33,720
�i pune b�iatul s�-mi
afi�eze �ortul formal.

183
00:10:33,920 --> 00:10:35,120
B�iatul, domnule?

184
00:10:35,320 --> 00:10:38,400
Tu. Tu s�-mi afi�ezi �ortul formal.

185
00:10:39,560 --> 00:10:42,440
Nesim�itul vrea s� te vad�
�n apartamentele lui.

186
00:10:42,680 --> 00:10:46,400
Acum este �ansa s� vorbesc
cu el, de la c�pitan la c�pitan.

187
00:10:46,640 --> 00:10:49,600
�i vrea ca tu s� por�i asta.

188
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
Vino �i intr�!

189
00:10:55,560 --> 00:11:00,000
Bine ai venit �n umila mea camer�.
Sau, cum �i zic eu, "Iubi-Naziu."

190
00:11:01,040 --> 00:11:05,360
- Cham-pag-in?
- E�ti at�t de moned�-n-canal.

191
00:11:05,880 --> 00:11:09,200
Ei bine, am studiat �n
str�in�tate. Sau dou�.

192
00:11:12,320 --> 00:11:15,080
- C�pitane, dac� am putea vorbi serios.
- �h�.

193
00:11:15,800 --> 00:11:18,440
Te rog s� ne la�i s� salv�m
animalele acelea.

194
00:11:26,760 --> 00:11:31,720
�mi place stilul t�u.
�l g�sesc foarte erotic.

195
00:11:31,920 --> 00:11:33,520
- Ce?
- Erotic!

196
00:11:34,040 --> 00:11:36,880
Erotic! Erotic! Erotic!

197
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
Putem sc�pa. �ndoaie robinetul
acestei conducte de abur.

198
00:11:43,440 --> 00:11:45,000
Hei, da!

199
00:11:49,560 --> 00:11:51,160
Nu! E plin� de abur!

200
00:11:51,720 --> 00:11:54,920
Ar��i ca o femeie care se bucur�
de lucrurile ei cele mai bune.

201
00:11:55,120 --> 00:11:58,080
Vino aici �i simte catifeaua
mea �ntins� �n pat.

202
00:11:58,280 --> 00:11:59,880
N-am chef.

203
00:12:00,080 --> 00:12:04,080
Leela, e catifea adev�rat�.
D�-�i drumul.

204
00:12:05,280 --> 00:12:07,640
Pot s� m� �ntorc la
�nchisoare, te rog?

205
00:12:07,840 --> 00:12:11,600
Ai prefera s� stai la �nchisoare
dec�t s�-�i petreci timpul cu "Zapper"?

206
00:12:11,840 --> 00:12:13,800
Mult mai mult.

207
00:12:16,280 --> 00:12:18,000
Ce faci?

208
00:12:18,600 --> 00:12:21,000
Oh, Dumnezeule, sunt patetic.

209
00:12:21,600 --> 00:12:24,240
�mi pare r�u. Pleac�.

210
00:12:24,480 --> 00:12:26,360
Vrei cham-pag-in�?

211
00:12:26,560 --> 00:12:29,400
N�. �i se pronun�� "champagne."

212
00:12:29,640 --> 00:12:32,200
Dumnezeule, nu!

213
00:12:32,600 --> 00:12:34,120
Nu e mare br�nz�.

214
00:12:34,360 --> 00:12:39,000
M� simt at�t de singur. Am crezut doar
c� un c�pitan ca mine va �n�elege.

215
00:12:39,200 --> 00:12:40,240
Uit� de asta.

216
00:12:40,440 --> 00:12:42,680
E minunat s� dai ordine oamenilor.

217
00:12:42,880 --> 00:12:45,920
Dar cu toate astea,
e�ti complet singur.

218
00:12:46,120 --> 00:12:48,160
Vine cu slujba.

219
00:12:48,360 --> 00:12:51,000
M� simt at�t de singur!

220
00:12:52,480 --> 00:12:56,840
Oh, haide. �nvesle�te-te.
Nu e at�t de r�u.

221
00:12:57,680 --> 00:13:00,440
- Vrei s� �ncerci s� scapi din nou?
- Stau confortabil.

222
00:13:01,080 --> 00:13:03,320
Leela a plecat de mult� vreme.

223
00:13:03,560 --> 00:13:06,120
Sper c� face progrese cu Zapp.

224
00:13:17,800 --> 00:13:19,200
Bun� diminea�a, amanto.

225
00:13:20,200 --> 00:13:23,000
- Ascult�... .
- Acum e�ti femeia mea oficial.

226
00:13:23,240 --> 00:13:25,560
Kudos! Nu pot s� spun
c� nu te invidiez.

227
00:13:25,760 --> 00:13:27,760
Noaptea trecut� a fost o gre�eal�.

228
00:13:27,960 --> 00:13:29,240
O gre�eal� sexy.

229
00:13:29,440 --> 00:13:31,440
Nu, doar o gre�eal� ordinar�.

230
00:13:31,640 --> 00:13:35,000
Pentru o secund�, con�tiin�a mea
a fost n�p�dit� de mil�.

231
00:13:36,200 --> 00:13:37,960
O secund� e suficient�.

232
00:13:38,160 --> 00:13:42,160
De aceea eventual te vei �ntoarce
t�r� la Zapper.

233
00:13:42,360 --> 00:13:46,800
Singura direc�ie �n care voi merge
t�r� fa�� de tine este... de la tine.

234
00:13:47,040 --> 00:13:49,880
Leela, e�ti evident
confuz� �i excitat�.

235
00:13:50,080 --> 00:13:54,320
M� duc pe Vergon 6 s� salvez animalele
alea, fie c�-�i place sau nu!

236
00:13:54,560 --> 00:13:55,680
Nu te voi opri.

237
00:13:55,880 --> 00:13:57,840
Amenin�� c�t-- Ce?

238
00:13:58,080 --> 00:14:03,000
�tim am�ndoi c� nu vei ajunge pe
Vergon 6 �nainte de pr�bu�ire.

239
00:14:03,240 --> 00:14:08,160
Apoi te vei �ntoarce t�r� ca s�
mai gu�ti odat� din bomboan�.

240
00:14:08,720 --> 00:14:09,920
Bam!

241
00:14:14,160 --> 00:14:16,480
- Kif?
- Da... Oh!

242
00:14:16,800 --> 00:14:18,160
Da, c�pitane?

243
00:14:18,360 --> 00:14:21,520
Am f�cut-o cu o femeie.
Informeaz� oamenii.

244
00:14:24,200 --> 00:14:26,440
Grasu' spune c� e�ti liber� s� pleci.

245
00:14:26,680 --> 00:14:30,240
- Serios? De ce?
- Chiar a�a, "de ce?"

246
00:14:30,480 --> 00:14:32,320
- Ce-a fost asta?
- Nimic.

247
00:14:32,520 --> 00:14:35,160
Ar trebui s� mergem spre planet�?

248
00:14:35,360 --> 00:14:36,880
Doar am vorbit, da?

249
00:14:46,760 --> 00:14:51,640
Nu avem prea mult timp de pierdut.
Planeta trebuie s� se pr�bu�easc�...

250
00:14:51,880 --> 00:14:52,960
Acum dou� ore.

251
00:14:55,160 --> 00:14:57,200
�arpele de Fruct Purpuriu...
�arpele de Fruct Purpuriu...

252
00:15:24,360 --> 00:15:25,800
Salut.

253
00:15:32,520 --> 00:15:34,200
Nu e pe list�.

254
00:15:34,440 --> 00:15:36,000
deci putem s�-l g�tim?

255
00:15:36,200 --> 00:15:38,720
Un gr�tar!
O s�-mi port �or�ul haios!

256
00:15:38,920 --> 00:15:43,000
Nu! Nu-mi pas� de �or�ul t�u,
nu-l g�tim.

257
00:15:45,640 --> 00:15:47,320
O s�-i spun "Nibbler. "

258
00:15:49,080 --> 00:15:51,040
M� duc s� preg�tesc gr�tarul.

259
00:15:51,240 --> 00:15:54,360
Sper c� va fi bine cu toate
animalele alea mari.

260
00:16:13,080 --> 00:16:17,800
c�nd se va �ntoarce femeia mea, nu voi
mai avea timp s� stau cu b�ie�ii.

261
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
E p�cat, domnule.

262
00:16:19,880 --> 00:16:23,000
A�a c� las�-m� s� profit c�t
mai mult de timpul nostru �mpreun�.

263
00:16:24,040 --> 00:16:27,200
Nu conteaz�.
F�-mi ni�te masaj pe spate.

264
00:16:27,640 --> 00:16:29,400
Am g�sit ni�te hermaflamingo.

265
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
Asta e ultima specie.

266
00:16:32,560 --> 00:16:33,480
Ce?

267
00:16:33,720 --> 00:16:36,280
- Hei, ce nai...?
- Unde au disp�rut toate?

268
00:16:43,200 --> 00:16:43,960
Nibbler!

269
00:16:44,200 --> 00:16:48,040
Nu pot s� cred c� am zburat prin
toat� galaxia �i n-em chinuit...

270
00:16:48,240 --> 00:16:50,120
...s�-i facem lui pr�nzul.

271
00:16:50,320 --> 00:16:52,600
A�teapt� s� fie �ndoit.

272
00:16:54,600 --> 00:16:58,160
Nu e vina lui c� este o ma�in�
de ucis de neoprit.

273
00:16:58,360 --> 00:17:00,800
Nu-i a�a, snookums?

274
00:17:01,760 --> 00:17:03,400
Planteta cra-plodez�!

275
00:17:09,840 --> 00:17:11,400
Preg�ti�i-v� de decolare.

276
00:17:13,160 --> 00:17:17,200
Nu mai avem combustibil!
Bender, �i-am spus s� faci plinul.

277
00:17:17,440 --> 00:17:19,680
o s-o fac c�nd ne �ntoarcem.

278
00:17:21,600 --> 00:17:24,320
Avem noroc c� Zapp Brannigan
e �n apropiere.

279
00:17:24,520 --> 00:17:27,760
Las-o balt�!
Refuz s� m� �ntorc t�r� la el.

280
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
Ce vrei s� spui?

281
00:17:29,640 --> 00:17:31,320
Nimic. Doar am vorbit.

282
00:17:31,520 --> 00:17:34,000
�i? Nu e ca �i cum
te-ai fi culcat cu el.

283
00:17:38,600 --> 00:17:41,520
Dumnezeule!

284
00:17:41,720 --> 00:17:43,440
Cum ai putut, Leela?

285
00:17:43,680 --> 00:17:47,760
Credeam c� ai standarde mai �nalte!
Fir-ar, e o goril� proast� �i sc�rboas�!

286
00:17:47,960 --> 00:17:50,880
Nu crezi c� m� simt
suficient de prost?

287
00:17:51,080 --> 00:17:52,120
Nu!

288
00:17:54,200 --> 00:17:56,640
Bine, am s�-l sun.

289
00:17:56,880 --> 00:17:59,640
Dac� supravie�uirea e at�t de
important� pentru voi.

290
00:17:59,840 --> 00:18:02,440
--de-asta nu vei ajunge
niciodat� c�pitan.

291
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
Alo, Zapp?

292
00:18:06,080 --> 00:18:09,760
- Mai s� fie.
- Zapp, nu mai avem combustibil.

293
00:18:09,960 --> 00:18:12,920
Vergon 6 e pe cale s� implodeze.
Avem nevoie de ajutor.

294
00:18:13,120 --> 00:18:18,400
deci, te t�r�ti �napoi la Marele Z
ca o pas�re pe burt�. Delicios.

295
00:18:18,640 --> 00:18:21,240
- P�s�rile nu se t�r�sc.
- Se �tie c� o f�ceau!

296
00:18:21,440 --> 00:18:23,440
Ne vei salva sa nu?

297
00:18:23,680 --> 00:18:26,080
Nu po�i cere un pic mai sexos?

298
00:18:29,480 --> 00:18:33,000
Te rog, Mare Z?

299
00:18:33,240 --> 00:18:35,960
Dar mai �nt�i trebuie s�
scapi de chestia aia.

300
00:18:37,080 --> 00:18:38,120
Asta e legea.

301
00:18:38,320 --> 00:18:42,320
Legea lui Brannigan este ca dragostea
lui Brannigan. Tare �i rapid�.

302
00:18:42,600 --> 00:18:45,880
Acum, scoate�i �obolanul �la unsuros
afar� �i v� vom remorca.

303
00:18:46,080 --> 00:18:48,400
N-a� abandona niciodat� un
animal neajutorat.

304
00:18:48,600 --> 00:18:51,800
�tii, odat� am crezut c� e�ti
un m�sc�rici pompos.

305
00:18:52,040 --> 00:18:55,120
Apoi mi-am dat seama c�
�n�untru e�ti un copil.

306
00:18:55,360 --> 00:18:59,160
Acum realizez c� �n afara acelui copil
este un m�sc�rici pompos!

307
00:18:59,360 --> 00:19:02,600
�i care din ei �i-a zguduit lumea?

308
00:19:03,960 --> 00:19:07,360
Super abordarea tipului!
Care e planul t�u de salvare?

309
00:19:07,560 --> 00:19:10,720
Cred c� vom sta aici
�i vom a�tepta moartea.

310
00:19:10,920 --> 00:19:12,400
Se rezolv�!

311
00:19:13,720 --> 00:19:15,280
Ce naiba a fost asta?

312
00:19:19,120 --> 00:19:20,040
Fir-ar!

313
00:19:20,280 --> 00:19:22,720
Nu pot s� cred!
E Materie Neagr�!

314
00:19:22,920 --> 00:19:26,720
Deci tipul �sta tocmai a basculat o gr�mad�
mirositoare de combustibil spa�ial?

315
00:19:26,960 --> 00:19:29,840
Specia lui cred c� a umplut
planeta cu asta.

316
00:19:30,040 --> 00:19:32,720
Tu ai f�cut asta, mucu�ule...?

317
00:19:34,600 --> 00:19:37,320
Ar trebui s� fie suficient
combustibil s� ne scoat� de aici.

318
00:19:37,560 --> 00:19:39,760
Bender, pune-l la motor.

319
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
Am reu�it!

320
00:20:06,680 --> 00:20:08,920
�i ni�te animale au supravie�uit!

321
00:20:09,880 --> 00:20:13,160
Deci c�teva animale n-au murit
�i peste Leela a dat norocul.

322
00:20:13,360 --> 00:20:15,960
Asta numesc eu misiune de succes.

323
00:20:16,160 --> 00:20:17,920
Suntem eroi!

324
00:20:18,480 --> 00:20:21,840
Drag� jurnalule: N-am g�sit
iubirea �n aceast� misiune...

325
00:20:22,080 --> 00:20:26,040
...dar am g�sit un mic companion
care face combustibil.

326
00:20:26,280 --> 00:20:28,400
�i asta e la fel de bine.

327
00:20:32,680 --> 00:20:35,440
Jurnalul c�pitanului, Data Stelar�, ��...

328
00:20:35,680 --> 00:20:37,400
13 aprilie.

329
00:20:37,640 --> 00:20:40,000
13 aprilie. Punctul doi.

330
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
N-am reu�it s� impunem legea.

331
00:20:42,480 --> 00:20:45,440
Totu�i am f�cut-o cu
o super-gagic� extraterestr�.

332
00:20:45,640 --> 00:20:49,000
�i p�n� la urm�,
nu asta visa omul...

333
00:20:49,200 --> 00:20:51,800
...de c�nd a �nceput
s� se uite la stele?

334
00:20:52,400 --> 00:20:54,800
Kif, te �ntreb ceva.

335
00:20:55,000 --> 00:20:56,240
Oh.

336
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu


