1
00:00:32,061 --> 00:00:33,790
<i>I get so bored</i>

2
00:00:33,996 --> 00:00:35,725
<i>From 6.'00 to 10.'00</i>

3
00:00:35,931 --> 00:00:37,796
<i>From 10.'00 to 6.'00</i>

4
00:00:38,000 --> 00:00:39,627
<i>From 6.'00 to 6.'00</i>

5
00:00:39,835 --> 00:00:41,462
<i>All my life</i>

6
00:00:41,670 --> 00:00:43,501
<i>Both day and night</i>

7
00:00:43,706 --> 00:00:46,004
<i>I get so bored</i>

8
00:00:46,141 --> 00:00:47,836
<i>If only</i>

9
00:00:48,043 --> 00:00:49,908
<i>I could find</i>

10
00:00:50,112 --> 00:00:51,909
<i>Alive or dead</i>

11
00:00:52,114 --> 00:00:53,843
<i>A man, a body</i>

12
00:00:54,049 --> 00:00:55,846
<i>An animal</i>

13
00:00:56,051 --> 00:00:57,746
<i>I don't mind</i>

14
00:00:57,953 --> 00:01:00,421
<i>Just to dream</i>

15
00:01:01,357 --> 00:01:03,018
<i>For I get so bored</i>

16
00:01:03,225 --> 00:01:04,783
<i>From 6.'00 to 10.'00</i>

17
00:01:04,960 --> 00:01:08,589
FAT GIRL

18
00:01:08,797 --> 00:01:10,424
<i>All my life</i>

19
00:01:10,633 --> 00:01:12,294
<i>Both day and night</i>

20
00:01:12,501 --> 00:01:14,594
<i>I get so bored</i>

21
00:01:14,737 --> 00:01:16,295
<i>If only</i>

22
00:01:16,505 --> 00:01:18,268
<i>I could find</i>

23
00:01:18,507 --> 00:01:20,065
<i>Man or woman</i>

24
00:01:20,276 --> 00:01:21,868
<i>A body, a soul</i>

25
00:01:22,077 --> 00:01:23,874
<i>A werewolf</i>

26
00:01:24,079 --> 00:01:25,774
<i>I couldn't care less</i>

27
00:01:25,981 --> 00:01:28,449
<i>Just to dream...</i>

28
00:01:31,887 --> 00:01:35,482
When you fall for a boy,
you try to pin him down too soon.

29
00:01:35,691 --> 00:01:38,455
After three days,
he wants to kick his way free

30
00:01:39,094 --> 00:01:41,289
and get as far away as he can.

31
00:01:41,430 --> 00:01:46,424
Oh, yeah? So let's see
who can pick up a decent boy first.

32
00:01:46,569 --> 00:01:49,129
I'll be generous.
Doesn't even have to be decent.

33
00:01:49,305 --> 00:01:50,704
Any boy.

34
00:01:50,873 --> 00:01:52,272
Even a fat slob like you.

35
00:01:52,441 --> 00:01:54,534
That shows how dumb you are.

36
00:01:54,677 --> 00:01:56,702
You're great physically,

37
00:01:56,845 --> 00:01:59,575
but once they get to know you,
they run a mile.

38
00:01:59,782 --> 00:02:01,875
They run before even
getting to know you!

39
00:02:02,017 --> 00:02:03,609
I'm just too young.

40
00:02:03,819 --> 00:02:05,514
They'd be scared to sleep with me.

41
00:02:05,721 --> 00:02:08,849
But you reek of loose morals.

42
00:02:08,991 --> 00:02:10,390
I don't sleep around.

43
00:02:10,559 --> 00:02:12,151
That's the only thing you don't do.

44
00:02:13,062 --> 00:02:15,860
You have a weird notion
of what "not sleeping around" means.

45
00:02:16,065 --> 00:02:17,760
That's what matters, you know.

46
00:02:18,901 --> 00:02:20,493
I don't think so.

47
00:02:20,703 --> 00:02:23,968
If I meet a man I love,
I'd want to be broken in.

48
00:02:24,106 --> 00:02:27,200
He won't think my first time counts.

49
00:02:27,343 --> 00:02:30,039
The first time should be with nobody.

50
00:02:30,245 --> 00:02:32,805
I don't want a guy bragging
he had me first.

51
00:02:32,982 --> 00:02:34,381
Guys are all sick.

52
00:03:05,381 --> 00:03:06,939
I'm wiped out.

53
00:03:07,116 --> 00:03:10,313
- Oh, come on!
- I thought you wanted a drink.

54
00:03:13,322 --> 00:03:15,222
That place is a dump.

55
00:03:52,961 --> 00:03:55,657
You can sit here if you like.

56
00:03:56,865 --> 00:03:59,333
Tell your friend...
- My sister.

57
00:04:00,102 --> 00:04:03,401
You can't just sit down.
You ask if people mind.

58
00:04:05,474 --> 00:04:09,171
I don't mind.
I asked you to.

59
00:04:11,313 --> 00:04:12,871
Go ahead.

60
00:04:16,518 --> 00:04:18,076
It's very kind of you.

61
00:04:18,253 --> 00:04:21,814
When there's no seats free
and you're thirsty and tired,

62
00:04:23,292 --> 00:04:25,453
it's nice to find someone friendly.

63
00:04:25,594 --> 00:04:27,585
- Fernando.
- Elena.

64
00:04:28,330 --> 00:04:30,025
My little sister, Anaïs.

65
00:04:31,200 --> 00:04:33,100
Don't just stand there, you lump.

66
00:04:51,353 --> 00:04:53,218
What would you like?

67
00:04:53,422 --> 00:04:54,684
Coffee.

68
00:04:55,824 --> 00:04:58,520
Are you Italian?
- Yes, from Rome.

69
00:04:58,727 --> 00:05:00,456
A banana split - my favorite.

70
00:05:17,780 --> 00:05:21,546
We're on vacation here,
staying at the Residence.

71
00:05:22,417 --> 00:05:24,146
It's nice because it's quiet but...

72
00:05:24,820 --> 00:05:26,378
we can't get out easily.

73
00:05:28,891 --> 00:05:31,086
We're not allowed.

74
00:05:31,226 --> 00:05:32,784
Speak for yourself.

75
00:05:34,763 --> 00:05:36,321
Don't worry.

76
00:05:36,498 --> 00:05:38,932
He can't understand
a word you're saying.

77
00:05:40,002 --> 00:05:41,560
He's just being polite.

78
00:05:44,239 --> 00:05:45,797
No, it's okay.

79
00:05:45,974 --> 00:05:48,033
But can you speak more slowly?

80
00:05:48,177 --> 00:05:50,441
I need to improve my French.

81
00:05:56,251 --> 00:05:58,344
I'm in high school.

82
00:05:58,487 --> 00:06:02,218
I just finished sophomore year.
I'll be a junior next year.

83
00:06:04,293 --> 00:06:07,387
I don't know what I'm gonna do later,
but it's handy, see.

84
00:06:07,963 --> 00:06:10,363
It's part literature,
and part science.

85
00:06:13,936 --> 00:06:15,096
High school.

86
00:06:15,237 --> 00:06:17,637
That was long ago.
I'm in college.

87
00:06:18,407 --> 00:06:20,967
I study law. <i>Avvocato.</i>

88
00:06:22,744 --> 00:06:26,009
You're in college?
That must be different. You're free.

89
00:06:26,915 --> 00:06:28,746
That's the problem.

90
00:06:28,951 --> 00:06:31,511
You're not required
to attend classes,

91
00:06:32,321 --> 00:06:34,087
but you have to take final exams.

92
00:06:34,122 --> 00:06:39,116
You can always retake them in June,
but if you keep falling behind...

93
00:06:40,329 --> 00:06:43,321
Besides,
my father wouldn't understand.

94
00:06:43,465 --> 00:06:45,831
- What does he do?
- My father?

95
00:06:46,001 --> 00:06:48,697
He's an <i>avvocato internazionale.</i>

96
00:06:51,173 --> 00:06:52,868
Mine's a company director.

97
00:07:34,349 --> 00:07:36,749
Excuse me.
I'm finishing my shift.

98
00:07:46,695 --> 00:07:48,253
See you back at the gate.

99
00:08:20,262 --> 00:08:22,355
Been waiting long?

100
00:08:22,497 --> 00:08:24,192
I almost went home.

101
00:08:27,169 --> 00:08:28,568
You're sweet.

102
00:08:40,215 --> 00:08:44,549
- I couldn't believe there was a tornado.
- This is France.

103
00:08:44,720 --> 00:08:48,952
Precisely.
We don't have tornadoes here.

104
00:08:49,524 --> 00:08:52,015
The bed was shaking.
I was terrified.

105
00:08:52,961 --> 00:08:55,725
But I didn't come downstairs to safety.

106
00:08:55,964 --> 00:08:58,194
I pulled the sheets over my head

107
00:08:58,333 --> 00:08:59,891
and decided

108
00:09:00,068 --> 00:09:03,094
to ignore the noise
and go back to sleep.

109
00:09:03,238 --> 00:09:07,106
I must have been crazy.
Sleeping wouldn't save me.

110
00:09:07,309 --> 00:09:09,709
- What?
- What are you studying?

111
00:09:09,878 --> 00:09:14,941
I'm studying law.
Next year I'll be in my third year.

112
00:09:15,684 --> 00:09:17,083
Criminal law?

113
00:09:17,252 --> 00:09:19,345
Yes, that's what interests me.

114
00:09:20,122 --> 00:09:23,614
I think it's much more useful.

115
00:09:23,792 --> 00:09:27,592
Of course, I'll study
international law too

116
00:09:27,796 --> 00:09:29,593
to be a business lawyer.

117
00:09:29,798 --> 00:09:33,632
But I'd like to start out
working for good causes.

118
00:09:33,835 --> 00:09:35,393
So you'll be in international law.

119
00:09:35,570 --> 00:09:37,663
My father insists on it.

120
00:09:37,806 --> 00:09:41,401
He's an international lawyer
and so, of course,

121
00:09:41,576 --> 00:09:44,238
he'd like me to follow
in his footsteps.

122
00:09:45,313 --> 00:09:47,338
Have you gotten acquainted?

123
00:09:48,083 --> 00:09:50,483
Is this okay for you?
- Yes, perfect.

124
00:09:50,652 --> 00:09:52,916
I'm putting him on a diet.

125
00:09:53,055 --> 00:09:54,920
You think I'm fat.

126
00:09:55,123 --> 00:09:57,387
No, but you're not thin for your age.

127
00:10:02,497 --> 00:10:05,591
- Sure you've got enough?
- I was worried it'd all be gone.

128
00:10:07,035 --> 00:10:09,435
And people wonder why she's fat.

129
00:10:09,604 --> 00:10:13,062
It's simple: She eats like a pig.
It's all she does.

130
00:10:13,241 --> 00:10:17,405
It's not her fault - it's hormonal.
She can't help it.

131
00:10:18,680 --> 00:10:20,773
Maybe so,
but she keeps stuffing herself.

132
00:10:20,916 --> 00:10:23,146
It ruins my appetite.
- Oh, come on.

133
00:10:26,054 --> 00:10:28,545
So, how did you meet my daughters?

134
00:10:28,723 --> 00:10:30,122
François!

135
00:10:30,292 --> 00:10:32,852
Young people meet.

136
00:10:33,662 --> 00:10:35,755
It just happens these days.

137
00:10:42,070 --> 00:10:45,335
<i>I get so bored</i>
<i>It's not over yet</i>

138
00:10:45,907 --> 00:10:49,343
<i>After my life</i>
<i>and my survival</i>

139
00:10:49,778 --> 00:10:53,373
<i>After my death</i>
<i>I'll still be bored</i>

140
00:10:53,949 --> 00:10:55,610
<i>More than ever before</i>

141
00:10:55,817 --> 00:10:58,877
<i>If only I could find</i>

142
00:10:59,454 --> 00:11:03,049
<i>A specter or a ghost</i>
<i>Woman or man</i>

143
00:11:03,525 --> 00:11:06,961
<i>An animal</i>
<i>I don't mind</i>

144
00:11:07,562 --> 00:11:10,122
<i>To dream...</i>

145
00:11:13,568 --> 00:11:16,435
My lips are soft, huh?
I'm a good kisser.

146
00:11:19,241 --> 00:11:21,368
Yes, you're my love,

147
00:11:21,510 --> 00:11:23,910
but I don't want to marry you yet.

148
00:11:30,752 --> 00:11:33,152
Now that I know men like me,

149
00:11:34,422 --> 00:11:36,652
I want other experiences.

150
00:11:37,893 --> 00:11:41,727
Don't I kiss well?
I've only been kissed once before.

151
00:11:50,438 --> 00:11:54,306
Are you jealous?
I didn't really cheat on you.

152
00:11:55,510 --> 00:11:57,603
Women aren't like bars of soap,
you know.

153
00:11:58,513 --> 00:12:00,276
They don't wear away.

154
00:12:02,417 --> 00:12:05,511
On the contrary,
each lover brings them more,

155
00:12:05,654 --> 00:12:07,918
and you get all the benefit.

156
00:12:11,426 --> 00:12:15,590
You make me sick. How can you
disgust me and attract me so much?

157
00:12:17,232 --> 00:12:20,861
You're the one I'll give it all to.

158
00:12:21,503 --> 00:12:24,802
No, I've never slept
with anyone before.

159
00:12:45,760 --> 00:12:48,320
What are you doing? Can't you ask?

160
00:14:01,269 --> 00:14:03,328
- What are you doing?
- Get lost.

161
00:14:04,139 --> 00:14:07,336
- Going out?
- No, I'm not. How the hell can I?

162
00:14:08,910 --> 00:14:11,140
You didn't invite him here, did you?

163
00:14:12,113 --> 00:14:13,671
Go to sleep.

164
00:14:14,282 --> 00:14:16,842
You hear nothing,
see nothing and know nothing.

165
00:14:17,619 --> 00:14:20,179
No need for makeup
if you're going to sleep.

166
00:14:22,157 --> 00:14:23,715
Go to sleep, okay?

167
00:14:24,659 --> 00:14:27,526
And remember,
mind your own business.

168
00:14:51,619 --> 00:14:53,177
You got the right place.

169
00:14:54,122 --> 00:14:56,386
You said the first door on the left.

170
00:14:58,326 --> 00:15:00,089
My little sister's asleep.

171
00:15:05,166 --> 00:15:09,569
The gateman almost didn't let me in.

172
00:15:09,738 --> 00:15:13,299
- How did you manage?
- I gave him a tip.

173
00:15:30,158 --> 00:15:31,853
Let's put on some music.

174
00:15:32,060 --> 00:15:33,459
We can't.

175
00:15:33,962 --> 00:15:36,829
It's no big deal.
- What's a big deal?

176
00:15:37,799 --> 00:15:39,357
It's as if...

177
00:15:40,135 --> 00:15:42,399
the music counted more than I do.

178
00:15:44,139 --> 00:15:45,834
As if it meant more to you.

179
00:15:47,008 --> 00:15:48,600
I could get offended.

180
00:15:49,377 --> 00:15:51,436
- What?
- Nothing.

181
00:16:00,188 --> 00:16:03,282
I'm sorry
I don't speak French well.

182
00:16:04,125 --> 00:16:07,151
I'd like to tell you
all kinds of things.

183
00:16:07,896 --> 00:16:10,330
That you're so pretty.

184
00:16:12,500 --> 00:16:16,061
I know. It's hard not being able
to understand each other.

185
00:16:17,338 --> 00:16:22,139
To think I could have taken Italian
but chose Spanish instead.

186
00:16:22,343 --> 00:16:23,435
They're machos.

187
00:16:27,215 --> 00:16:29,615
I can try to learn Italian next year.

188
00:16:29,784 --> 00:16:31,979
No, I have to learn French.

189
00:16:32,720 --> 00:16:34,119
I don't see why.

190
00:16:34,289 --> 00:16:38,919
When I come to see you in Paris,
I'll have learnt French better.

191
00:16:39,127 --> 00:16:41,288
- You'll come to see me in Paris?
- Yes.

192
00:16:43,531 --> 00:16:46,091
I don't actually live in Paris.

193
00:16:47,535 --> 00:16:49,230
I live just outside.

194
00:16:50,038 --> 00:16:51,596
I have a great house, though.

195
00:16:52,307 --> 00:16:55,174
That's okay,
I'll be coming anyway.

196
00:17:05,086 --> 00:17:07,077
You wear your bra to bed?

197
00:17:08,223 --> 00:17:10,384
No, I forgot to take it off.

198
00:17:30,778 --> 00:17:32,439
Can't you help me?

199
00:17:32,647 --> 00:17:34,046
A boy has to work.

200
00:17:35,817 --> 00:17:38,217
If it's too easy,
there's no pleasure.

201
00:17:39,387 --> 00:17:44,086
Don't worry. These things
are always so complicated.

202
00:17:45,793 --> 00:17:47,192
Is that true?

203
00:17:50,632 --> 00:17:53,328
You've loved a lot of girls before?
I'm not the first.

204
00:17:55,136 --> 00:17:57,536
Of course, you're not the first.

205
00:17:58,306 --> 00:18:02,174
I realize that. I'm just asking
if you've had lots and lots of girls.

206
00:18:04,512 --> 00:18:06,036
What does it matter?

207
00:18:08,516 --> 00:18:10,882
I'm here with you now.

208
00:18:13,821 --> 00:18:15,686
But how many have you had?

209
00:18:16,524 --> 00:18:19,084
- Not that many.
- How many?

210
00:18:20,094 --> 00:18:21,493
I don't know.

211
00:18:22,096 --> 00:18:24,360
If you don't know, that means loads.

212
00:18:25,266 --> 00:18:26,961
You're jealous.

213
00:18:28,770 --> 00:18:30,465
I've never had one like you.

214
00:18:31,272 --> 00:18:32,830
Are you sure?

215
00:18:35,543 --> 00:18:38,410
Even if I don't sleep with you
and others do?

216
00:18:57,031 --> 00:18:59,124
That makes a big difference.

217
00:19:10,378 --> 00:19:14,439
I haven't been interested
in a virgin since...

218
00:19:14,782 --> 00:19:16,215
Since?

219
00:19:16,384 --> 00:19:18,215
Since I was 15.

220
00:19:20,588 --> 00:19:24,149
The other girls all slept with you
on the first date?

221
00:19:26,427 --> 00:19:28,827
First or second, it's the same.

222
00:19:28,997 --> 00:19:30,589
No, it's not the same.

223
00:19:33,401 --> 00:19:36,700
You can tell it's all they want.

224
00:19:37,772 --> 00:19:40,639
Sometimes, it's so obvious
it makes me sick.

225
00:19:42,110 --> 00:19:44,806
There was this one once.

226
00:19:45,947 --> 00:19:49,314
She asked me to dinner
and took me to her bedroom.

227
00:19:49,484 --> 00:19:50,883
You're in mine now.

228
00:19:51,052 --> 00:19:52,747
This is different.

229
00:19:53,221 --> 00:19:56,782
We have no choice.
Anyway...

230
00:19:57,859 --> 00:20:02,421
someone told me that this girl
had wanted to go out with me

231
00:20:02,630 --> 00:20:06,122
since the start of the year,
but I hadn't noticed.

232
00:20:07,568 --> 00:20:10,969
So she asks me to dinner,
and we go to her room.

233
00:20:11,739 --> 00:20:16,142
And there we start drinking.
There were four bottles of wine,

234
00:20:16,310 --> 00:20:18,540
just like that, as if by chance.
Four of them.

235
00:20:19,280 --> 00:20:21,840
So we start drinking and eat nothing.

236
00:20:22,450 --> 00:20:25,749
I'm thinking,
"You won't get me, bitch."

237
00:20:25,887 --> 00:20:29,414
I mean, a girl can't take
as much drink as a guy.

238
00:20:30,024 --> 00:20:33,585
So I slow down on my drinking

239
00:20:33,761 --> 00:20:35,524
and keep on filling her glass.

240
00:20:36,164 --> 00:20:40,965
At half past midnight,
I tell her, "Sorry.

241
00:20:41,169 --> 00:20:44,832
Got to go. I'll miss the last tram.
Good night."

242
00:20:45,039 --> 00:20:49,442
I left her blind drunk
and mad at me.

243
00:20:49,610 --> 00:20:51,703
She hasn't spoken to me since.

244
00:20:51,846 --> 00:20:53,837
You didn't like her?

245
00:20:53,981 --> 00:20:55,676
She was kind of cute.

246
00:20:55,883 --> 00:20:58,681
But I got a kick
out of dumping her like that.

247
00:21:02,490 --> 00:21:04,651
Besides, she wasn't the only one.

248
00:21:04,792 --> 00:21:07,283
I've done it loads of times.

249
00:21:10,231 --> 00:21:11,926
It's so easy with girls.

250
00:21:15,203 --> 00:21:18,400
Were you in love
with the others you've slept with?

251
00:21:20,141 --> 00:21:23,440
I know what you're getting at.
You're jealous.

252
00:21:24,045 --> 00:21:26,445
The others don't count.

253
00:21:27,882 --> 00:21:31,079
I only sleep with them
because I'm a guy. That's all.

254
00:21:33,254 --> 00:21:35,552
So if you slept with me,

255
00:21:35,723 --> 00:21:37,918
I'd be like all the other girls?

256
00:21:40,094 --> 00:21:40,958
No.

257
00:21:44,866 --> 00:21:47,027
I'd respect you.

258
00:21:47,769 --> 00:21:49,600
Even if you slept with me?

259
00:21:52,273 --> 00:21:52,967
Yes.

260
00:22:34,582 --> 00:22:36,379
Promise you won't do it.

261
00:22:37,785 --> 00:22:39,412
I don't want you to.

262
00:22:39,620 --> 00:22:41,417
I swear on my mother's head

263
00:22:42,056 --> 00:22:43,455
I'll stay on the edge.

264
00:22:44,892 --> 00:22:46,587
On the edge doesn't count.

265
00:22:47,395 --> 00:22:48,794
- It does.
- It doesn't.

266
00:22:48,963 --> 00:22:50,658
It does.

267
00:22:50,865 --> 00:22:52,423
Because I count.

268
00:22:53,034 --> 00:22:55,434
You're the only one who counts.

269
00:23:10,117 --> 00:23:12,381
I'm scared you won't
be able to hold back.

270
00:23:12,520 --> 00:23:14,784
Don't worry about that.
That's my problem.

271
00:23:15,523 --> 00:23:19,357
I'm a man. I know if I can
hold back or not. And I can.

272
00:23:23,297 --> 00:23:26,027
But I'd like to have you properly.

273
00:23:26,234 --> 00:23:28,031
That's not possible.

274
00:23:29,971 --> 00:23:34,374
It's dumb if I have to go
with another girl, a girl I don't love.

275
00:23:39,847 --> 00:23:41,371
Will you need to?

276
00:23:41,549 --> 00:23:43,244
Look, I don't want

277
00:23:43,451 --> 00:23:48,150
to bring myself off on my own
in the can. That's sick.

278
00:24:02,336 --> 00:24:03,894
I love you.

279
00:24:05,406 --> 00:24:08,102
I really love you.
But give me time.

280
00:24:38,706 --> 00:24:40,970
I said I don't want to.

281
00:24:44,378 --> 00:24:45,936
I didn't do anything.

282
00:24:46,614 --> 00:24:50,015
I thought you wanted it too.
I didn't do anything.

283
00:25:02,563 --> 00:25:04,963
You're spoiling everything,
understand?

284
00:25:07,068 --> 00:25:09,161
You're spoiling it.

285
00:25:09,303 --> 00:25:11,396
It was fine.

286
00:25:11,539 --> 00:25:14,633
Yes, it was fine.
Don't you realize it was fine?

287
00:25:42,436 --> 00:25:43,835
I can't.

288
00:25:46,607 --> 00:25:50,008
It's not my fault. I can't.
Not like this, straight off.

289
00:26:04,058 --> 00:26:05,753
I didn't trick you.

290
00:26:10,731 --> 00:26:12,289
I warned you.

291
00:26:12,900 --> 00:26:14,458
I'm not a cocktease.

292
00:26:14,635 --> 00:26:16,193
Are you crazy?

293
00:26:16,370 --> 00:26:20,101
How can I resist if you press up
against me like that?

294
00:26:20,574 --> 00:26:22,667
You think I'm some kind of saint?

295
00:26:24,045 --> 00:26:26,605
You can't see
what you're doing to me, huh?

296
00:26:33,387 --> 00:26:35,514
You think it's good for me?

297
00:26:35,656 --> 00:26:36,520
No.

298
00:26:38,025 --> 00:26:38,855
But...

299
00:26:40,027 --> 00:26:43,019
Don't you think it's best
to do it for the first time

300
00:26:43,564 --> 00:26:46,431
with someone who loves you?

301
00:26:47,068 --> 00:26:48,160
Yes.

302
00:27:04,685 --> 00:27:06,516
That would be a proof of love,

303
00:27:07,655 --> 00:27:09,486
a real proof of love,

304
00:27:10,124 --> 00:27:13,389
from you to me,
and from me to you too.

305
00:27:15,129 --> 00:27:17,996
I mean, there are loads of guys

306
00:27:18,199 --> 00:27:21,498
who take off
when they see a girl's a virgin.

307
00:27:21,669 --> 00:27:24,832
It's too much hassle,
too much responsibility, see.

308
00:27:24,972 --> 00:27:27,440
They come back
once the job's been done.

309
00:27:29,743 --> 00:27:31,301
- Really?
- Yes.

310
00:27:31,479 --> 00:27:33,037
That's sick.

311
00:27:34,315 --> 00:27:38,752
If not, I'll need to find
another girl older than you.

312
00:27:40,521 --> 00:27:43,922
That's sick too,
and I don't want to do that.

313
00:27:46,427 --> 00:27:47,826
I don't want to.

314
00:27:57,238 --> 00:27:58,796
You're a little girl.

315
00:28:04,578 --> 00:28:07,138
A little girl who looks like a woman.

316
00:28:10,417 --> 00:28:12,681
You have to forgive men.

317
00:28:16,490 --> 00:28:18,219
You're not mad at me?

318
00:28:23,430 --> 00:28:25,227
Are you crazy?

319
00:28:26,867 --> 00:28:28,664
I'm mad about you.

320
00:28:53,294 --> 00:28:55,785
If you were kind...

321
00:28:55,963 --> 00:28:57,521
If I was kind?

322
00:29:02,536 --> 00:29:05,232
All the girls take it the back way.

323
00:29:05,439 --> 00:29:07,532
- All the girls?
- Yes.

324
00:29:07,675 --> 00:29:10,769
That way, it doesn't count.

325
00:29:11,679 --> 00:29:15,376
They can say that
they've never slept with anyone.

326
00:29:16,183 --> 00:29:18,447
- That's sick.
- It isn't.

327
00:29:18,586 --> 00:29:20,986
It's not sick.
It's a proof of love.

328
00:29:23,224 --> 00:29:26,284
If you love me the way I love you...

329
00:31:08,295 --> 00:31:09,956
I feel like crying.

330
00:31:11,031 --> 00:31:12,589
No, you mustn't.

331
00:31:14,134 --> 00:31:16,830
You mustn't.
That was a wonderful gift.

332
00:31:18,939 --> 00:31:21,499
Didn't you feel what it did for me?

333
00:31:27,448 --> 00:31:29,143
Yes, but I'm ashamed.

334
00:31:34,788 --> 00:31:38,349
You've shown your love for me.
It was a proof of love.

335
00:31:40,961 --> 00:31:43,191
A proof of love, see.

336
00:31:43,330 --> 00:31:46,595
From me to you and from you to me.

337
00:31:59,646 --> 00:32:01,477
Do you love me all the same?

338
00:32:05,486 --> 00:32:06,350
Yes.

339
00:32:07,654 --> 00:32:09,349
Don't worry.

340
00:32:11,992 --> 00:32:14,256
You're the kind of girl

341
00:32:14,395 --> 00:32:16,795
that men dream of marrying.

342
00:32:18,966 --> 00:32:20,661
You'd like to marry me?

343
00:32:22,069 --> 00:32:25,402
If you weren't so young, yeah.

344
00:32:32,179 --> 00:32:34,807
I have to take my exams first.

345
00:32:35,616 --> 00:32:37,311
Would you wait for me?

346
00:32:38,419 --> 00:32:41,286
What else am I doing
but waiting for you?

347
00:32:52,533 --> 00:32:53,659
Stay.

348
00:32:54,401 --> 00:32:55,265
Yes.

349
00:33:41,048 --> 00:33:42,606
It's morning.

350
00:33:44,051 --> 00:33:45,746
I have to get back.

351
00:34:22,956 --> 00:34:25,652
You know what I'd like before I go?

352
00:34:30,297 --> 00:34:32,857
I'd like you to take me in your mouth.

353
00:34:34,968 --> 00:34:37,061
Not with my little sister here.

354
00:34:38,305 --> 00:34:39,863
She's asleep.

355
00:34:44,144 --> 00:34:47,705
She might be pretending.
You don't know her.

356
00:34:47,881 --> 00:34:49,473
She's jealous.

357
00:34:50,117 --> 00:34:52,677
She won't accept
that I'm older than her.

358
00:34:53,453 --> 00:34:55,546
She's sleeping, okay?

359
00:35:00,327 --> 00:35:02,591
It would really bother me
if she saw me.

360
00:35:05,332 --> 00:35:08,233
I want to get some sleep!

361
00:35:08,435 --> 00:35:12,098
I'm sick of you rattling on.
- You're awake?

362
00:35:14,074 --> 00:35:16,634
You've been spying on us all night?

363
00:35:17,244 --> 00:35:21,442
No, I've been trying to sleep.
I don't care about you screwing.

364
00:35:21,582 --> 00:35:23,140
You little bitch!

365
00:35:24,918 --> 00:35:27,216
You're calling me a bitch?

366
00:35:27,387 --> 00:35:29,446
That's a good one!

367
00:35:31,191 --> 00:35:34,718
My sister lets some guy
fondle her all night long,

368
00:35:34,895 --> 00:35:38,387
never thinking about me,
and I'm the bitch!

369
00:35:44,871 --> 00:35:46,566
Are you mad at me?

370
00:35:49,876 --> 00:35:52,640
I feel dirty.
I don't feel comfortable.

371
00:35:58,085 --> 00:36:01,384
- Because of my sister?
- No, it's not her.

372
00:36:01,521 --> 00:36:06,390
What should be natural
between two people in love is so...

373
00:36:06,593 --> 00:36:08,151
Well, it's sinister.

374
00:36:09,429 --> 00:36:12,159
I don't want it to happen again, see?

375
00:36:18,605 --> 00:36:20,266
You want to split up?

376
00:36:27,247 --> 00:36:28,942
I want to love you.

377
00:36:36,256 --> 00:36:37,814
Next time.

378
00:36:38,992 --> 00:36:43,395
Next time we'll do it.
You want to? You still want to?

379
00:36:48,435 --> 00:36:49,993
Answer me!

380
00:36:50,170 --> 00:36:51,797
Of course.

381
00:36:52,005 --> 00:36:54,269
If you'd said no, I'd have died.

382
00:37:22,736 --> 00:37:25,432
I'll be your first lover.

383
00:37:26,573 --> 00:37:30,373
The very first.
The one who introduces you to love.

384
00:37:33,980 --> 00:37:36,312
You'll always remember me.

385
00:37:36,483 --> 00:37:39,077
Even with other guys later,

386
00:37:39,720 --> 00:37:42,314
I'll always be the first.

387
00:37:42,489 --> 00:37:44,719
Won't you remember me?

388
00:37:44,858 --> 00:37:46,416
Guys aren't like girls.

389
00:37:46,593 --> 00:37:48,151
You'll never leave me, then.

390
00:38:12,185 --> 00:38:13,413
Stop.

391
00:38:16,022 --> 00:38:17,421
Stop it.

392
00:38:22,028 --> 00:38:23,723
You'll catch cold. Stop it.

393
00:38:23,930 --> 00:38:25,488
No, I'm not cold.

394
00:38:35,375 --> 00:38:38,833
You know what I risk back home
if we're found together?

395
00:38:39,012 --> 00:38:40,274
Tell me.

396
00:38:40,413 --> 00:38:42,506
I'll go to prison.

397
00:38:42,649 --> 00:38:44,981
It's too dangerous. You're not 16.

398
00:38:45,152 --> 00:38:47,416
That's not fair.
It's me who wants it.

399
00:39:03,103 --> 00:39:05,503
See, it wasn't me who stopped first.

400
00:39:09,543 --> 00:39:11,340
Next time,

401
00:39:13,647 --> 00:39:15,672
I'll teach you all about love.

402
00:39:35,569 --> 00:39:38,129
Returned goods?
In the returned goods column!

403
00:39:39,039 --> 00:39:41,735
There's a lot? No difference.

404
00:39:41,942 --> 00:39:45,343
What the hell have you done?
It was going smoothly,

405
00:39:45,512 --> 00:39:47,070
and once I turn my back...

406
00:39:47,247 --> 00:39:49,340
You want me to come back, huh?

407
00:39:55,121 --> 00:39:57,681
I'm telling you,
that jerk will make me go back.

408
00:39:58,458 --> 00:40:01,859
No, let them get by
on their own for once.

409
00:40:02,028 --> 00:40:04,189
Enjoy your vacation for now.

410
00:40:05,098 --> 00:40:07,692
You think it's easy
to start up a company?

411
00:40:08,501 --> 00:40:12,767
Everything's so sluggish at first
before it takes off.

412
00:40:12,906 --> 00:40:14,703
If you pick the wrong path,

413
00:40:14,908 --> 00:40:17,103
things happen fast.

414
00:40:17,244 --> 00:40:20,941
One asshole and you can go broke.

415
00:40:23,016 --> 00:40:26,179
- Oh, come on.
- It's the old idol with feet of clay.

416
00:40:26,319 --> 00:40:30,187
You're way ahead of the competition.
You feel strong.

417
00:40:31,258 --> 00:40:33,954
And you get done in
by cash flow problems.

418
00:40:34,594 --> 00:40:37,154
Eat. It'll take your mind off things.

419
00:40:39,666 --> 00:40:42,658
- What's Anaïs doing?
- Showing off.

420
00:40:44,070 --> 00:40:46,766
- Anaïs!
- Don't shout. I'll get her.

421
00:41:13,533 --> 00:41:17,799
Okay, I was a bit hard on you,
but I had my reasons.

422
00:41:18,705 --> 00:41:22,607
I've just got a temper.
It's not your fault.

423
00:41:22,809 --> 00:41:24,936
I'm sick of being
your ball and chain.

424
00:41:25,812 --> 00:41:27,211
You're not my ball and chain.

425
00:41:27,380 --> 00:41:30,508
But if you're not with me,
they'll never let me out.

426
00:41:30,650 --> 00:41:32,311
They like me to drag you along.

427
00:41:32,519 --> 00:41:34,612
See? You "drag me along."

428
00:41:40,060 --> 00:41:42,153
Yes, tomorrow.

429
00:41:42,929 --> 00:41:45,693
No, the morning's best.
Ah, well, never mind.

430
00:41:46,333 --> 00:41:47,891
Ten past 8:00.

431
00:41:49,502 --> 00:41:50,901
About time!

432
00:41:51,738 --> 00:41:55,071
What's the sense in being here
if we don't eat together?

433
00:42:01,748 --> 00:42:04,308
- What's wrong with her?
- Nothing.

434
00:42:07,954 --> 00:42:09,785
I should hope not!

435
00:42:10,757 --> 00:42:15,456
I'm not working myself to death
to see a face like that on vacation!

436
00:42:18,264 --> 00:42:22,564
In fact, I can't take a vacation,
and I'm the only one not sulking!

437
00:42:22,736 --> 00:42:24,135
Look at you all!

438
00:42:25,071 --> 00:42:29,132
I'm glad you're so happy.
Thank God I'm leaving tomorrow.

439
00:42:29,275 --> 00:42:32,142
What's wrong with you?
What's wrong with her?

440
00:42:32,345 --> 00:42:34,609
It's adolescence.
She'll get over it.

441
00:42:35,615 --> 00:42:37,708
She'd better get over it fast.

442
00:42:54,000 --> 00:42:57,231
It can't be serious.
You haven't lost your appetite.

443
00:43:04,177 --> 00:43:05,576
Come on, eat.

444
00:43:11,818 --> 00:43:13,513
It'll do you good.

445
00:43:15,488 --> 00:43:17,752
Eating takes your mind off things.

446
00:43:58,364 --> 00:44:00,798
François, you almost forgot this.

447
00:44:02,802 --> 00:44:04,360
If he's flying back...

448
00:44:04,537 --> 00:44:07,734
What of it?
We'll go home by car.

449
00:44:08,875 --> 00:44:10,672
I'll drive.

450
00:44:11,544 --> 00:44:15,810
We'll use highway rest stops
when I'm tired.

451
00:44:15,949 --> 00:44:17,814
It'll just take longer.

452
00:44:18,017 --> 00:44:19,575
You'll be driving?

453
00:44:21,187 --> 00:44:24,748
Oh, come on. I can do it.
I just don't like to.

454
00:44:42,909 --> 00:44:46,709
Every year, I wonder
how long your dad will last.

455
00:44:47,847 --> 00:44:49,747
He broke his record this time.

456
00:44:50,650 --> 00:44:52,208
He can't stand vacations.

457
00:44:52,385 --> 00:44:55,786
And he can't stand his partners
being on vacation either.

458
00:44:57,123 --> 00:45:00,615
You'll see. He'll have them
back at work in no time.

459
00:45:00,793 --> 00:45:02,658
I guess I'm not like him.

460
00:45:03,463 --> 00:45:05,522
I understand him.

461
00:45:05,665 --> 00:45:07,257
Vacations suck.

462
00:45:25,785 --> 00:45:27,343
Not again!

463
00:45:27,520 --> 00:45:30,421
You're not getting
the exact same dress as me.

464
00:45:30,623 --> 00:45:32,488
Aren't you sick of copying me?

465
00:45:33,293 --> 00:45:35,090
Try to be original for once.

466
00:45:35,295 --> 00:45:36,694
It's a different color.

467
00:45:36,863 --> 00:45:38,421
It's the same dress.

468
00:45:39,199 --> 00:45:42,760
I'm stuck with you all the time,
and now you copy me.

469
00:45:42,936 --> 00:45:45,496
I didn't know
you chose the same one.

470
00:45:45,672 --> 00:45:47,537
I think it's the best one too.

471
00:45:47,740 --> 00:45:50,140
You could take my boyfriend too

472
00:45:50,310 --> 00:45:53,302
and say, "I didn't see
he was already yours."

473
00:45:53,446 --> 00:45:55,243
He's not yours. He's not a dog.

474
00:45:55,448 --> 00:45:59,248
He is mine. And you're just a bitch,
trying to copy me.

475
00:45:59,452 --> 00:46:02,546
You don't stand a chance.
You'll never be like me.

476
00:46:02,689 --> 00:46:06,147
You must be joking!
I don't want to be like you.

477
00:46:06,926 --> 00:46:09,656
Well you'd better not copy me
in any case.

478
00:46:10,630 --> 00:46:13,690
I didn't realize it was the same one.

479
00:46:29,682 --> 00:46:30,944
Shorter.

480
00:46:39,459 --> 00:46:40,858
I want it shorter.

481
00:46:41,027 --> 00:46:43,188
It's prettier below the knee.

482
00:46:44,764 --> 00:46:48,325
I'm the one wearing it,
and I want it shorter.

483
00:46:50,370 --> 00:46:51,769
Let me do it.

484
00:46:51,938 --> 00:46:54,498
A real mule.
I can't do a thing with her.

485
00:47:20,566 --> 00:47:22,397
<i>It's pretty creepy out here.</i>

486
00:47:22,602 --> 00:47:25,696
I think so, at least.
I feel really uneasy.

487
00:47:27,507 --> 00:47:29,099
You're wrong.
It's great out here.

488
00:47:29,909 --> 00:47:31,706
You can't even see the road.

489
00:47:32,745 --> 00:47:35,441
I hope we lose our way
and never get out,

490
00:47:36,082 --> 00:47:37,947
like in an ancient legend.

491
00:47:38,151 --> 00:47:39,914
Good idea.

492
00:48:24,630 --> 00:48:27,326
<i>I've set my heart to rot away</i>

493
00:48:27,533 --> 00:48:31,367
<i>On the windowsill</i>

494
00:48:31,838 --> 00:48:34,432
<i>I trust in a future day</i>

495
00:48:34,907 --> 00:48:37,774
<i>The crows may come</i>
<i>I hope they will</i>

496
00:48:37,977 --> 00:48:40,673
<i>With their beaks so fleet</i>

497
00:48:40,880 --> 00:48:44,475
<i>They will peck away</i>

498
00:48:44,650 --> 00:48:47,517
<i>At this lump of raw meat</i>

499
00:48:47,720 --> 00:48:50,814
<i>O'er which you thought you held sway</i>

500
00:48:50,957 --> 00:48:53,653
<i>I've set my heart to rot away</i>

501
00:48:53,860 --> 00:48:57,956
<i>On the windowsill</i>

502
00:48:58,097 --> 00:49:00,793
<i>For the joyless joy of the day</i>

503
00:49:01,000 --> 00:49:03,867
<i>My worries fall still</i>

504
00:49:04,837 --> 00:49:07,635
<i>If you see the flock</i>

505
00:49:07,840 --> 00:49:11,037
<i>Of crows fighting o'er it</i>

506
00:49:11,177 --> 00:49:13,771
<i>Throw them not a rock</i>

507
00:49:13,980 --> 00:49:17,177
<i>For I am worth not a bit</i>

508
00:49:17,316 --> 00:49:19,841
<i>I've set my heart to rot away</i>

509
00:49:20,019 --> 00:49:23,853
<i>On the windowsill</i>

510
00:49:24,056 --> 00:49:26,752
<i>I trust in a future day</i>

511
00:49:26,959 --> 00:49:30,258
<i>When the crows come, if they will</i>

512
00:49:30,430 --> 00:49:33,058
<i>With their beaks so fleet</i>

513
00:49:33,266 --> 00:49:36,667
<i>They will peck away</i>

514
00:49:36,836 --> 00:49:39,532
<i>At this lump of raw meat</i>

515
00:49:39,739 --> 00:49:42,902
<i>O'er which you thought you held sway</i>

516
00:51:33,986 --> 00:51:35,385
Slut.

517
00:51:53,673 --> 00:51:56,233
No one would think we're sisters.

518
00:52:00,012 --> 00:52:03,277
It's true.
We don't take after anyone.

519
00:52:09,221 --> 00:52:11,621
It's like we're born of ourselves.

520
00:52:12,725 --> 00:52:17,458
It's funny. We really have
nothing in common. Look at you.

521
00:52:19,932 --> 00:52:21,695
You have small, hard eyes,

522
00:52:22,935 --> 00:52:24,766
while mine are hazy.

523
00:52:28,240 --> 00:52:30,504
But when I look deep into your eyes,

524
00:52:31,577 --> 00:52:33,977
it makes me feel like I belong,

525
00:52:34,747 --> 00:52:36,874
as if they were my eyes.

526
00:52:39,785 --> 00:52:42,253
I feel the same thing.

527
00:52:43,623 --> 00:52:45,921
That's why we're sisters.

528
00:52:46,058 --> 00:52:49,323
When I hate you,
I look at you and then I can't.

529
00:52:51,597 --> 00:52:54,657
It's like hating part of myself.

530
00:52:55,401 --> 00:52:58,734
That's why I loathe you so violently,

531
00:53:00,339 --> 00:53:03,035
because you ought to be like me.

532
00:53:03,843 --> 00:53:08,212
But at times I have the feeling
you're the exact opposite.

533
00:53:08,381 --> 00:53:10,076
I feel that too.

534
00:53:14,887 --> 00:53:18,755
That's why you make me angrier
than anyone else.

535
00:53:22,395 --> 00:53:24,192
I don't let you get away with anything.

536
00:53:25,998 --> 00:53:30,094
You have no rights,
whereas I have a say in your life.

537
00:53:31,437 --> 00:53:34,668
We hate each other
because we're raised as rivals.

538
00:53:35,241 --> 00:53:37,573
It's Dad and Mom's fault.

539
00:53:37,743 --> 00:53:39,438
And yet it's not their fault.

540
00:53:40,279 --> 00:53:42,941
They think it's good,
that it stimulates us.

541
00:53:45,151 --> 00:53:47,779
I think you hated it
when I came along.

542
00:53:47,987 --> 00:53:49,386
I mean,

543
00:53:49,889 --> 00:53:53,188
when I was a baby,
you played mommy with me.

544
00:53:54,126 --> 00:53:55,684
But when I got bigger...

545
00:53:55,861 --> 00:53:57,726
Fatter, you mean!

546
00:53:57,930 --> 00:53:59,625
Bitch.

547
00:54:00,433 --> 00:54:03,197
When I could start belting you
for bossing me around,

548
00:54:04,503 --> 00:54:07,097
when you couldn't play
mommy anymore,

549
00:54:07,273 --> 00:54:10,538
and when I caught up with you
language-wise too.

550
00:54:11,110 --> 00:54:13,601
Really? I don't remember that.

551
00:54:14,246 --> 00:54:16,840
Are you sure
you aren't making it up?

552
00:54:18,617 --> 00:54:20,915
No, I remember it really well.

553
00:54:21,687 --> 00:54:26,420
The day your passion
for educating me ended

554
00:54:27,493 --> 00:54:32,192
was when we were in bed one evening,
in our pink twin beds,

555
00:54:32,898 --> 00:54:36,925
and for some reason you launched
into a speech, bossing me around.

556
00:54:38,170 --> 00:54:40,866
And wham, I pounced on you.

557
00:54:41,707 --> 00:54:45,543
I was pleased because
you called Mom to complain

558
00:54:45,578 --> 00:54:49,981
that I'd pinched you really hard,
and you had two big bruises.

559
00:54:52,118 --> 00:54:53,813
Since that day,

560
00:54:54,620 --> 00:54:57,020
the wind's gone out of your sails.

561
00:55:00,626 --> 00:55:03,186
You've never bossed me around again.

562
00:55:03,362 --> 00:55:05,762
I don't remember that at all.

563
00:55:05,931 --> 00:55:07,762
I remember it perfectly.

564
00:55:09,268 --> 00:55:12,795
I was nice with you.
I'd wheel you in your stroller

565
00:55:12,972 --> 00:55:15,372
and call myself Mommy Lélaine.

566
00:55:17,810 --> 00:55:20,370
- I hated that.
- You did?

567
00:55:41,901 --> 00:55:43,459
You have to admit, it's pretty unfair.

568
00:55:43,636 --> 00:55:47,367
You're allowed to do things
two years sooner than I could.

569
00:55:51,844 --> 00:55:54,312
Yes, I'm not denying that's unfair.

570
00:55:56,248 --> 00:55:59,240
If not, there's no advantage
in being second.

571
00:56:00,085 --> 00:56:05,113
Besides, so many people don't bother
to remember which one's which

572
00:56:05,691 --> 00:56:09,388
since we have the same surname.
I mean, we're not alike.

573
00:56:09,595 --> 00:56:11,859
That's for sure, we're not alike!

574
00:56:11,997 --> 00:56:13,157
Bitch!

575
00:56:13,732 --> 00:56:16,132
I wasn't being mean.

576
00:56:21,106 --> 00:56:23,370
Want me to tell you a secret?

577
00:56:41,260 --> 00:56:43,353
Fernando gave me this.

578
00:56:45,965 --> 00:56:47,660
It's an engagement ring.

579
00:56:49,468 --> 00:56:52,335
A mauve opal.
- He can't have given you that.

580
00:56:52,838 --> 00:56:54,203
You're out of your mind.

581
00:56:54,940 --> 00:56:56,202
There must be a catch.

582
00:56:56,342 --> 00:56:58,708
No. This way, we're engaged now.

583
00:56:59,545 --> 00:57:00,409
It's a pact.

584
00:57:01,747 --> 00:57:03,840
I need to get it fitted.

585
00:57:03,983 --> 00:57:07,384
- When did he give you that?
- In the dunes.

586
00:57:09,088 --> 00:57:12,649
Something's fishy.
I don't think you should have accepted.

587
00:57:12,858 --> 00:57:15,383
It's not right. It's too valuable.

588
00:57:15,561 --> 00:57:18,428
Hold on.
I didn't want some shitty ring!

589
00:57:18,631 --> 00:57:20,724
Where the hell did he get it?

590
00:57:20,866 --> 00:57:22,731
His grandmother left it to him.

591
00:57:24,737 --> 00:57:28,434
I think I'm going
to give myself to him tonight.

592
00:57:29,141 --> 00:57:31,735
You use some really
weird expressions.

593
00:57:31,911 --> 00:57:35,312
If he uses a condom,
I'll let him go all the way.

594
00:57:36,682 --> 00:57:38,240
Spare me the details, please.

595
00:57:41,186 --> 00:57:43,211
You have no idea how scared I am.

596
00:57:43,656 --> 00:57:45,954
Still, I have to go
through it one day.

597
00:57:46,892 --> 00:57:49,554
So it may as well
be with someone I love.

598
00:57:53,532 --> 00:57:56,831
What do you think?
What do you suggest?

599
00:57:59,305 --> 00:58:02,672
In any case, between
what you've already done and that,

600
00:58:02,841 --> 00:58:05,833
there's no moral difference
in my opinion.

601
00:58:05,978 --> 00:58:07,969
There's a world of difference!

602
00:58:09,381 --> 00:58:12,077
Personally, I want my first time

603
00:58:12,284 --> 00:58:14,149
to be with a boy I don't love.

604
00:58:14,954 --> 00:58:16,353
Because afterwards

605
00:58:17,122 --> 00:58:21,491
you realize he doesn't love you
or you don't love him, and you feel dumb.

606
00:58:22,695 --> 00:58:24,822
You'll see when you fall in love.

607
00:58:25,597 --> 00:58:26,791
I doubt it.

608
00:58:27,967 --> 00:58:30,299
In any case, don't mind me.

609
00:59:05,104 --> 00:59:06,503
Kiss me.

610
00:59:15,114 --> 00:59:16,672
I'm scared.

611
00:59:18,283 --> 00:59:20,376
Be gentle.
- No.

612
00:59:20,519 --> 00:59:23,079
One hard push is best, then it's over.

613
00:59:24,189 --> 00:59:27,750
- No, gently.
- Trust me.

614
01:01:53,405 --> 01:01:55,669
<i>Do audiences come to see you</i>

615
01:01:55,807 --> 01:01:59,072
<i>for kicks or what?</i>

616
01:01:59,978 --> 01:02:02,572
<i>No, not at all.</i>

617
01:02:03,182 --> 01:02:05,047
<i>Why not? Why?</i>

618
01:02:05,250 --> 01:02:08,708
<i>True, my show tackles sexual issues.</i>

619
01:02:08,887 --> 01:02:11,378
<i>There's no sex, that's different.</i>

620
01:02:11,557 --> 01:02:14,253
<i>Maybe I confuse</i>
<i>sex and sexual issues.</i>

621
01:02:14,459 --> 01:02:19,158
<i>It's an investigation</i>
<i>of sexual issues. That's all.</i>

622
01:02:20,165 --> 01:02:23,157
<i>Its a big problem in France.</i>

623
01:02:23,735 --> 01:02:26,602
<i>You have Bardot,</i>
<i>who is a sexual issue.</i>

624
01:02:26,805 --> 01:02:29,365
<i>No, she's a case, not an issue.</i>

625
01:02:29,541 --> 01:02:31,941
<i>She's a case, so she's an issue.</i>

626
01:02:32,110 --> 01:02:35,637
<i>You should read</i>
<i>what De Beauvoir wrote.</i>

627
01:02:35,814 --> 01:02:38,612
<i>She wrote some great things.</i>
<i>I love Bardot,</i>

628
01:02:38,817 --> 01:02:40,512
<i>but she's a sexual issue.</i>

629
01:02:40,719 --> 01:02:43,415
<i>So why do you investigate this issue?</i>

630
01:02:43,622 --> 01:02:48,650
<i>It's a simple and obvious issue</i>
<i>that everyone can understand.</i>

631
01:02:48,794 --> 01:02:51,786
<i>It's a very simple human issue.</i>

632
01:02:51,930 --> 01:02:54,797
<i>And no one is perfect on that level.</i>

633
01:02:55,000 --> 01:02:58,401
<i>Things are more complicated</i>
<i>with other issues,</i>

634
01:02:58,570 --> 01:03:01,061
<i>given the confusion in the world.</i>

635
01:03:01,240 --> 01:03:04,403
<i>How about you?</i>
<i>How do you fall short on that level?</i>

636
01:03:05,644 --> 01:03:07,043
<i>I'm not saying.</i>

637
01:03:15,020 --> 01:03:16,715
She's great, isn't she?

638
01:03:19,524 --> 01:03:23,358
I'll never know the people
I'd like to know. I was born too late.

639
01:03:31,370 --> 01:03:34,066
Excuse me.
Is this the Pingot home?

640
01:03:34,273 --> 01:03:36,833
Come now,
it's not a difficult question.

641
01:03:37,009 --> 01:03:39,876
Still, I suppose it's stupid
to expect an answer.

642
01:03:40,078 --> 01:03:42,376
In that case, I'll come in.

643
01:03:43,882 --> 01:03:46,282
I'm Fernando's mother.

644
01:03:46,451 --> 01:03:49,147
I'm sorry.
I just walked right in.

645
01:03:49,354 --> 01:03:52,050
Are you Elena's mother?

646
01:03:53,058 --> 01:03:56,550
Am I disturbing you.
- Not at all!

647
01:03:56,728 --> 01:03:59,925
The moss grows so fast
with all this wet grass.

648
01:04:00,065 --> 01:04:04,764
This is very awkward, you see.
Very awkward indeed.

649
01:04:05,304 --> 01:04:07,864
No, not at all. Really.

650
01:04:09,641 --> 01:04:13,236
It's an awkward situation.

651
01:04:13,412 --> 01:04:14,970
- Not at all.
- I'm bothering you.

652
01:04:15,147 --> 01:04:18,742
No. I really must compliment you.
Your son is...

653
01:04:21,219 --> 01:04:23,779
It's an awkward situation.

654
01:04:23,955 --> 01:04:26,856
I don't know where to begin.

655
01:04:28,427 --> 01:04:30,224
You know, every summer,

656
01:04:30,429 --> 01:04:34,331
I always bring
a few valuable jewels along.

657
01:04:35,634 --> 01:04:40,196
Some precious,
others just costume jewelry, you see.

658
01:04:41,473 --> 01:04:43,634
I don't check on them every day.

659
01:04:43,775 --> 01:04:46,608
Trouble is, they're memories.

660
01:04:46,812 --> 01:04:49,679
Rings represent the men

661
01:04:49,881 --> 01:04:52,975
whom you managed
to make understand

662
01:04:53,118 --> 01:04:57,214
that they should
offer them to you, you see?

663
01:04:57,356 --> 01:04:58,755
I don't understand.

664
01:04:58,924 --> 01:05:01,722
Besides, it's totally ridiculous

665
01:05:01,927 --> 01:05:07,194
to give such a valuable ring
to some young girl

666
01:05:07,332 --> 01:05:10,358
whom you just happen to meet

667
01:05:10,502 --> 01:05:11,901
on vacation.

668
01:05:12,070 --> 01:05:13,628
It's totally absurd!

669
01:05:13,805 --> 01:05:15,670
What ring? What do you mean?

670
01:05:15,874 --> 01:05:18,741
My mauve opal.

671
01:05:19,177 --> 01:05:24,638
I don't understand how she could have
accepted it just like that.

672
01:05:25,050 --> 01:05:29,749
My son is too young to dispose
of my property. I'm not dead yet!

673
01:05:29,955 --> 01:05:32,651
And I don't intend to die!

674
01:05:33,558 --> 01:05:38,120
I don't understand any of this,
but my daughter's not like that.

675
01:05:48,573 --> 01:05:50,837
There you are.
Where's your sister?

676
01:05:51,643 --> 01:05:53,201
I'm not her keeper.

677
01:05:54,212 --> 01:05:55,746
You're crazy.

678
01:05:55,781 --> 01:06:00,150
You're always ready to back her up
when she screws up, aren't you?

679
01:06:00,519 --> 01:06:03,386
- You're crazy.
- Don't pretend you don't know.

680
01:06:03,588 --> 01:06:06,284
She has a ring
that belongs to this lady.

681
01:06:07,159 --> 01:06:10,424
- Couldn't your son come himself?
- Stop it.

682
01:06:26,878 --> 01:06:29,972
- You're leaving?
- We have to go home one day.

683
01:06:30,115 --> 01:06:32,379
- You didn't stay long.
- That's life.

684
01:06:35,720 --> 01:06:38,120
Can we have some music on?

685
01:06:52,904 --> 01:06:54,599
I didn't do anything.

686
01:06:55,740 --> 01:06:59,005
I get yelled at because of her.

687
01:07:03,081 --> 01:07:05,481
And my vacation's been wrecked.

688
01:08:40,178 --> 01:08:42,578
Your father wants
to have you examined.

689
01:08:48,853 --> 01:08:50,980
How about a police report too?

690
01:08:52,023 --> 01:08:54,253
Published in the papers?

691
01:08:55,360 --> 01:08:58,124
He can't.
- Oh, yes, he can, my girl.

692
01:08:58,330 --> 01:09:00,594
You should have
thought of that first!

693
01:09:02,334 --> 01:09:04,564
I suppose you never had a first time?

694
01:09:05,303 --> 01:09:07,703
Did you ask your dad's permission?

695
01:09:07,872 --> 01:09:09,499
This isn't about me.

696
01:09:13,144 --> 01:09:14,839
I'm sick of it.

697
01:09:15,747 --> 01:09:19,046
Stop this playacting!
I'm sick of you sniveling!

698
01:09:19,784 --> 01:09:21,479
I can't help crying.

699
01:09:21,686 --> 01:09:23,950
Well, cry in silence, then.

700
01:09:27,425 --> 01:09:28,983
Mom.

701
01:09:30,895 --> 01:09:34,456
Stop the car, please.
I feel sick.

702
01:09:46,911 --> 01:09:48,606
Look at the bitch.

703
01:09:49,681 --> 01:09:52,377
She's pleased with herself!
- Shut up.

704
01:09:53,518 --> 01:09:55,076
I hate her.

705
01:09:56,688 --> 01:09:58,553
I wish she'd die.

706
01:10:06,965 --> 01:10:09,126
I don't care.
I'll die with her.

707
01:10:09,267 --> 01:10:10,962
Speak for yourself.

708
01:10:14,172 --> 01:10:16,265
I don't want to die.

709
01:10:17,676 --> 01:10:19,701
No danger of that.

710
01:10:20,645 --> 01:10:22,738
You're not in the dead man's seat.

711
01:10:31,823 --> 01:10:33,916
Turn that down! It's horrible!

712
01:10:34,659 --> 01:10:37,753
I'm driving.
I need to keep myself company.

713
01:11:47,532 --> 01:11:49,796
People are pigs.

714
01:11:49,934 --> 01:11:51,492
Typical French.

715
01:11:56,040 --> 01:11:58,440
We have enough to be ashamed of.

716
01:12:14,225 --> 01:12:16,489
You're eating again?

717
01:12:43,087 --> 01:12:44,486
Mom, that's terrible!

718
01:12:44,656 --> 01:12:46,419
Look who's talking!

719
01:15:23,748 --> 01:15:25,579
I'm worn out.

720
01:15:27,218 --> 01:15:28,947
I need to sleep a bit.

721
01:15:47,972 --> 01:15:49,735
I have to pee.

722
01:17:27,872 --> 01:17:30,136
You think she told dad everything

723
01:17:30,875 --> 01:17:32,672
and that he'll have me examined?

724
01:17:36,481 --> 01:17:37,948
I don't know.

725
01:17:38,716 --> 01:17:41,708
It's sick that people
think it's their business.

726
01:17:42,453 --> 01:17:44,580
It's sick being a virgin.

727
01:17:47,158 --> 01:17:48,716
I'm scared.

728
01:17:54,499 --> 01:17:56,057
He's a real bastard

729
01:17:56,234 --> 01:17:58,930
to have made me think
we were getting engaged.

730
01:18:00,404 --> 01:18:03,100
And with his mother's ring, too.

731
01:18:05,109 --> 01:18:06,633
Stop thinking about it.

732
01:18:07,245 --> 01:18:08,803
Go to sleep.

733
01:18:11,115 --> 01:18:12,776
I can't stop thinking about it.

734
01:18:15,419 --> 01:18:17,114
He was the first.

735
01:18:18,589 --> 01:18:20,648
There'll be plenty of others.

736
01:18:20,791 --> 01:18:23,487
You won't give them
such a hard time now.

737
01:18:28,299 --> 01:18:31,735
Maybe, but I can't stop
thinking about him.

738
01:18:32,503 --> 01:18:35,734
Go to sleep.
He's already forgotten you.

739
01:18:35,873 --> 01:18:37,272
You bitch.

740
01:18:37,441 --> 01:18:39,238
I'm just being honest with you.

741
01:18:40,711 --> 01:18:42,542
You deserve better.

742
01:18:43,347 --> 01:18:44,905
Now go to sleep.

743
01:18:54,859 --> 01:18:57,123
Lock your door.

744
01:21:02,920 --> 01:21:05,013
You're not going to hurt me?

745
01:21:05,156 --> 01:21:06,555
Shut up!

746
01:23:26,430 --> 01:23:29,991
She was in the woods.
She says he didn't rape her.

747
01:23:30,167 --> 01:23:32,727
Don't believe me
if you don't want to.

748
01:23:42,728 --> 01:23:45,528
Ripped by:
SkyFury


