﻿1
00:02:20,226 --> 00:02:22,899
Come on, buddy! Let's go!

2
00:02:26,786 --> 00:02:29,425
Come on! Move it!

3
00:02:31,386 --> 00:02:33,616
New orders!

4
00:02:43,386 --> 00:02:45,661
That's it! Let's go!

5
00:03:07,426 --> 00:03:09,815
Your move.

6
00:03:11,786 --> 00:03:13,742
You don't like the odds?

7
00:03:24,346 --> 00:03:26,337
Go for it!

8
00:03:46,266 --> 00:03:48,222
Scared ya!

9
00:03:50,866 --> 00:03:52,584
Get outta here!

10
00:03:58,386 --> 00:04:00,741
All right! Let's go!

11
00:04:04,466 --> 00:04:06,457
All right!

12
00:04:07,026 --> 00:04:09,062
Gimme some beer here!

13
00:04:10,546 --> 00:04:12,502
Job well done!

14
00:04:24,226 --> 00:04:28,014
We're gonna be rich! Can you deal with it?

15
00:04:40,186 --> 00:04:41,778
Hit the siren.

16
00:04:41,866 --> 00:04:43,299
We got cops!

17
00:04:45,426 --> 00:04:47,018
Shit!

18
00:04:52,746 --> 00:04:54,577
Heh-heh-heh!

19
00:04:57,466 --> 00:04:58,740
Brake!

20
00:05:24,506 --> 00:05:26,337
Happy retirement, Burty!

21
00:05:27,306 --> 00:05:30,218
I thought you'd forgotten the old boy!

22
00:05:30,306 --> 00:05:33,821
- What, no presents?
- Actually, we did get you something.

23
00:05:33,906 --> 00:05:37,660
Aw, you shouldn't...
Yeah, I guess you should have.

24
00:05:37,746 --> 00:05:39,065
Ohh, shucks!

25
00:05:39,146 --> 00:05:42,024
The guy we got 'em off
hardly struggled at all.

26
00:05:42,106 --> 00:05:43,459
Just my size, too!

27
00:05:43,546 --> 00:05:47,425
- They're fresh from the morgue!
- Let me give you a kiss, pal!

28
00:05:53,066 --> 00:05:55,022
Boys and girls!

29
00:05:56,066 --> 00:06:00,582
Contrary to popular belief, we're not here
to subsidise the donut house.

30
00:06:00,666 --> 00:06:02,816
Let's go back to work, shall we?

31
00:06:04,226 --> 00:06:06,421
Hard-nosed old bastard.

32
00:06:06,586 --> 00:06:09,498
Thanks, guys! Thanks! I think.

33
00:06:23,186 --> 00:06:27,179
Yes! Yes! 909! Officers in pursuit!
Come on! Come on!

34
00:06:29,786 --> 00:06:34,906
- I shouldn't have eaten that doughnut!
- It’s your retirement, Burt. Live a little!

35
00:06:34,986 --> 00:06:37,819
No dietary flare in a doughnut, at all!

36
00:06:37,946 --> 00:06:40,585
Two vests?
You worried about chafing?

37
00:06:40,666 --> 00:06:44,375
Damn right, two vests!
You know what they got now?

38
00:06:44,466 --> 00:06:47,981
Magnesium-tipped bullets.
Armour-plercing bullets.

39
00:06:48,066 --> 00:06:52,582
Except they don't... just penetrate.
They penetrate... and explode.

40
00:06:52,666 --> 00:06:55,976
- if it happens, it happens.
- Not this week, pal.

41
00:06:56,866 --> 00:06:58,504
Chip?

42
00:06:58,586 --> 00:07:00,542
Remember phll deegan?

43
00:07:03,586 --> 00:07:05,975
- Who?
- Homlclde, over in roxbury.

44
00:07:06,066 --> 00:07:10,935
Short time, same as you. Five days left on
the force. Flgures he'll stay outta the way.

45
00:07:11,026 --> 00:07:15,258
Furnace in his house explodes.
Knocks him into his nelghbour's garage.

46
00:07:15,346 --> 00:07:20,545
- They had to peel him off a car!
- I don't have a garage, pal.

47
00:07:23,666 --> 00:07:27,784
- But you don't know about hot tubs!
- That's why I’m going in with lewls.

48
00:07:27,866 --> 00:07:29,822
Lewls? That guy in there?

49
00:07:29,906 --> 00:07:33,694
- Looks like he robs grocery stores.
- Not any more.

50
00:07:33,786 --> 00:07:35,219
<i>Not any more?

51
00:07:35,306 --> 00:07:37,979
I can't believe you're considering this!

52
00:07:38,066 --> 00:07:41,024
Did you see the women in there?
So... buoyant!

53
00:07:41,106 --> 00:07:44,621
But it's your life savings.
You gotta plan this kinda thing.

54
00:07:44,706 --> 00:07:46,503
Not again!

55
00:07:46,586 --> 00:07:51,785
Just listen for once. Some simple rules
of finance can make a very big difference.

56
00:07:56,346 --> 00:07:59,179
- You got $11,400, right?
- Right.

57
00:07:59,266 --> 00:08:01,222
Put that in six-month cd's...

58
00:08:01,306 --> 00:08:05,219
- right.
- Compounding at 91/4 per cent annually...

59
00:08:05,306 --> 00:08:07,422
...only it's more like 14% shielded.

60
00:08:07,506 --> 00:08:09,098
<i>(ernie snores)

61
00:08:09,186 --> 00:08:13,543
Now you amortlse that over 32 years,
you got about... $500,000.

62
00:08:13,626 --> 00:08:18,416
I know, Burt, but what'll I do with a half
a million bucks when I’m 92 years old?

63
00:08:18,506 --> 00:08:22,215
- How about you retire?
- No. I’m going into hot tubs with lewls.

64
00:08:22,306 --> 00:08:27,380
<i>- You just never listen to me, do you?
- You never talk to me. You lecture me.

65
00:08:27,466 --> 00:08:29,343
<i>I don't lecture you.

66
00:08:29,426 --> 00:08:32,543
How many times did I tell you
not to smoke in the car!

67
00:08:32,626 --> 00:08:35,345
There you go again. You're lecturing me!

68
00:08:36,826 --> 00:08:40,535
Why do they give us these things
that never look like the real guy?

69
00:08:40,626 --> 00:08:42,184
Sometimes they do.

70
00:08:42,266 --> 00:08:43,984
Never.

71
00:08:44,066 --> 00:08:47,502
Dark hair. Broad nose.
Always the same face.

72
00:08:47,586 --> 00:08:49,099
But it works!

73
00:08:49,186 --> 00:08:53,896
Name me one time when somebody
nalled a suspect from a composite.

74
00:08:55,586 --> 00:08:59,659
Now that guy over there. He looks
about as much like the sketch as...

75
00:09:04,866 --> 00:09:05,662
shit!

76
00:09:05,906 --> 00:09:06,816
Shit!

77
00:09:10,786 --> 00:09:12,504
<i>(truck horn)

78
00:09:13,466 --> 00:09:17,857
- Officers need assist at 1300 chestnut.
- Come on, Burt! He's getting away!

79
00:09:17,946 --> 00:09:19,345
What about backup?

80
00:09:26,546 --> 00:09:28,025
Halt! Police!

81
00:09:29,706 --> 00:09:31,503
This is not a good idea!

82
00:09:32,986 --> 00:09:34,419
All right, asshole!

83
00:09:34,506 --> 00:09:37,384
What about our backup, Ernle!

84
00:09:37,466 --> 00:09:39,741
This guy killed two cops!

85
00:09:42,066 --> 00:09:44,421
Watch your shoes, Burt!

86
00:09:45,226 --> 00:09:47,217
<i>(tyres screech)

87
00:09:47,306 --> 00:09:49,217
<i>(horns blare)

88
00:09:59,066 --> 00:10:01,978
<i>(beggar) can you spare some change?

89
00:10:09,866 --> 00:10:11,822
<i>- (door slams)
- Shh!

90
00:10:13,426 --> 00:10:15,621
<i>(baby crying)

91
00:10:15,706 --> 00:10:19,016
- I bet he lives here.
- Thanks, Sherlock!

92
00:10:25,786 --> 00:10:27,936
- Wait, Ernle! The backup!
- What?

93
00:10:28,026 --> 00:10:29,744
The backup!

94
00:10:29,826 --> 00:10:34,024
Just wait a while. There'll be lots more
of us, and just one of him.

95
00:10:34,106 --> 00:10:37,701
<i>- Will you shut up and just follow me!
- (exasperated sigh)

96
00:10:42,586 --> 00:10:45,464
Can't you show a little patience for once?

97
00:10:45,546 --> 00:10:47,502
<i>(dog barking)

98
00:10:48,346 --> 00:10:52,578
Any other time, I’m up for this.
I love this kinda stuff. You know that.

99
00:11:01,226 --> 00:11:03,182
<i>(baby crying)

100
00:11:07,866 --> 00:11:08,901
Look!

101
00:11:16,466 --> 00:11:17,740
Ready?

102
00:11:17,826 --> 00:11:22,377
I am trying to make a point here!
You're not giving me a fair shake!

103
00:11:22,466 --> 00:11:25,219
I'll take low. You take high.

104
00:11:25,826 --> 00:11:27,817
I hate you for this, man!

105
00:11:27,906 --> 00:11:29,578
Ready, tiger?

106
00:11:29,666 --> 00:11:32,339
<i>- (siren)
- They're here!

107
00:11:32,426 --> 00:11:34,656
<i>- (gunshot)
- Shit!

108
00:11:34,746 --> 00:11:36,702
Ernle, what are you doing!

109
00:11:36,786 --> 00:11:39,141
Nobody shoots at me
and gets away with it!

110
00:11:39,866 --> 00:11:40,821
Ow!

111
00:11:40,906 --> 00:11:42,498
He's outside!

112
00:11:55,186 --> 00:11:56,380
Shit!

113
00:11:56,666 --> 00:11:58,145
Ow!

114
00:11:58,906 --> 00:12:02,137
- You ok, Burt?
- I don't believe this!

115
00:12:04,946 --> 00:12:06,538
<i>(sirens)

116
00:12:08,786 --> 00:12:10,742
Up the fire escape!

117
00:12:12,586 --> 00:12:15,544
- Here he goes! Come on!
- Damn it!

118
00:12:20,786 --> 00:12:22,378
Good choice!

119
00:12:32,706 --> 00:12:34,697
Ernle! Ernle!

120
00:12:48,866 --> 00:12:51,096
Ernle! No!

121
00:12:52,066 --> 00:12:55,422
- You're not jumping off this building!
- Let go of my throat!

122
00:12:55,506 --> 00:12:58,657
I’m not gonna do it, Ernle!
I’ve waited 30 years for this!

123
00:12:58,746 --> 00:13:01,783
I’m not throwing myself off
a 25-storey building!

124
00:13:01,866 --> 00:13:04,061
Lt's ok, we can walk down one floor!

125
00:13:05,746 --> 00:13:08,658
You may not care about
the future, but I do!

126
00:13:11,906 --> 00:13:14,215
I’ve got myself a little plan here!

127
00:13:15,146 --> 00:13:18,741
I’m not breaking my neck
for any lowlife scum!

128
00:13:23,066 --> 00:13:25,022
Does anyone know why...

129
00:13:25,106 --> 00:13:29,384
...simpson and dllls refused to chase
a dangerous felon yesterday?

130
00:13:31,106 --> 00:13:36,624
Can anyone tell me why they
decided to sit down on a roof...

131
00:13:36,706 --> 00:13:42,815
...while the rest of the precinct chased him
through the streets of downtown seattle?

132
00:13:44,306 --> 00:13:49,096
Could it be because detectlve slmpson
only has six more days...

133
00:13:49,186 --> 00:13:51,222
...to serve on the force?
- Elght.

134
00:13:52,226 --> 00:13:53,784
Oh, I’m sorry, Burt!

135
00:13:53,866 --> 00:13:57,905
You're in for the long haul, aren't ya!
Going for that gold watch!

136
00:13:57,986 --> 00:14:00,181
We chased the guy up to the roof.

137
00:14:00,266 --> 00:14:04,179
Where you managed, single-handedly,
to subdue your partner...

138
00:14:04,266 --> 00:14:06,780
...untll backup unlts could arrlve.

139
00:14:06,866 --> 00:14:10,063
I’m sure we'll all sleep a lot better
knowing that!

140
00:14:14,666 --> 00:14:17,499
Nice job, fella.

141
00:14:19,546 --> 00:14:25,496
Detectlve slmpson did manage to, uh...
retrleve a vltal plece of evldence.

142
00:14:26,666 --> 00:14:30,454
<i>- (officer whispers) yeah! With his head!
- This...

143
00:14:30,546 --> 00:14:36,223
...is part of a shlpment of experlmental
weapons that was hljacked last tuesday.

144
00:14:36,306 --> 00:14:39,378
The feds believe it was a gang...

145
00:14:39,466 --> 00:14:43,618
...last known to be operating out of
chlcago, run by this guy: Carl stark.

146
00:14:47,546 --> 00:14:53,143
And any short-time goof-off that doesn't
bust his ass to bring this guy in...

147
00:14:53,226 --> 00:14:58,744
...will be as popular around this precinct
as a reggae band at a ku klux klan rally.

148
00:15:04,586 --> 00:15:06,542
is that clear, Burty?

149
00:15:09,426 --> 00:15:10,939
Yeah.

150
00:15:11,026 --> 00:15:15,019
<i>(woman) you think that because I wear
a uniform I stop having feelings?

151
00:15:15,106 --> 00:15:19,861
<i>- (man) don't do this to us!
- (woman) I’m not doing anything! Lt's you!

152
00:15:19,946 --> 00:15:24,178
<i>- you just don't understand!
- What are you saying?

153
00:15:24,786 --> 00:15:26,742
<i>That I don't love you?

154
00:15:27,546 --> 00:15:29,502
<i>That I don't need you?

155
00:15:29,586 --> 00:15:34,580
<i>I’m saying that I’m not just a cop, david.
I’m a woman, too.

156
00:15:35,426 --> 00:15:37,894
I thought this was gonna happen.

157
00:15:38,706 --> 00:15:43,257
- Don't worry about it, Burt!
- 30 years in the department!

158
00:15:43,346 --> 00:15:46,895
- Twinkle?
- And he attacks my whole career...

159
00:15:46,986 --> 00:15:50,945
...cos I exerclse a little judgment
elght days before I retire.

160
00:15:51,026 --> 00:15:53,256
Nobody's calling you a coward!

161
00:15:53,346 --> 00:15:57,578
- Hey, chlckenshit! Nice collar, boys!
- Screw you, dan!

162
00:15:57,666 --> 00:16:01,181
if you guys wanna smooch,
you don't have to go up to the roof.

163
00:16:01,266 --> 00:16:03,734
- I said screw you!
- Just humour him, Ernle.

164
00:16:03,826 --> 00:16:07,057
<i>I’m glad you let him go.
it'll look great when I get him.

165
00:16:07,146 --> 00:16:09,580
Dan, I didn't know you'd cut a record.

166
00:16:09,666 --> 00:16:11,816
Dan mlller on the asshole label!

167
00:16:11,906 --> 00:16:14,784
That's funny, dllls. That's very funny.

168
00:16:15,066 --> 00:16:17,739
I think your buddy forgot this.

169
00:16:18,466 --> 00:16:20,821
Don't hurt yourself, old-timer.

170
00:16:23,186 --> 00:16:27,976
You got eight days left on the force,
and now you wanna buy life insurance?

171
00:16:28,506 --> 00:16:32,101
Getting shot is not the only way
to buy the farm, pal.

172
00:16:32,906 --> 00:16:37,775
More men suffer massive coronaries
in their fifties than any other time.

173
00:16:37,866 --> 00:16:41,017
- isn't that something!
- I’m not kidding.

174
00:16:41,106 --> 00:16:45,099
Liver dysfunction. Renal disorder.
Degenerative nerve stuff.

175
00:16:45,186 --> 00:16:49,737
- All that stuff happens in your fifties.
- Burt, stop worrying about your insides.

176
00:16:49,826 --> 00:16:53,375
I’m not worried about my insides.
I’m worried about dougle.

177
00:16:53,466 --> 00:16:56,219
if it happens to me,
how does he go to college?

178
00:16:56,346 --> 00:16:58,143
How old is he?

179
00:16:58,226 --> 00:17:00,057
Ten...

180
00:17:00,146 --> 00:17:01,943
...and a half.

181
00:17:02,026 --> 00:17:04,381
Shouldn't you be planning ahead?

182
00:17:04,466 --> 00:17:07,424
<i>(receptionist)
Have a seat, please, Mr. Splvak.

183
00:17:16,066 --> 00:17:18,261
You guys here for the drug test?

184
00:17:19,466 --> 00:17:22,742
- I wish!
- Life insurance.

185
00:17:22,826 --> 00:17:27,854
I’m a little nervous. My company
sprang this on me at the last minute.

186
00:17:31,266 --> 00:17:37,580
Do you think, if I smoked a joint two days
ago, it might show up on this thing?

187
00:17:39,066 --> 00:17:42,138
- Well, Burt, what do you think?
- Definitely.

188
00:17:43,706 --> 00:17:45,662
How do you know?

189
00:17:48,706 --> 00:17:53,143
<i>(clears throat) of course, I really didn't
smoke a joint two days ago!

190
00:17:53,906 --> 00:17:58,104
Ok... Mr. Simpson, Mr. Splvak,
you can come in now.

191
00:17:58,186 --> 00:18:00,142
Jeez! About time!

192
00:18:02,786 --> 00:18:06,176
Thanks, Mr. Simpson.
You can get dressed now.

193
00:18:38,266 --> 00:18:41,781
- Goodbye, Mr. Simpson! Have a nice day!
- Thanks a lot.

194
00:18:42,266 --> 00:18:44,177
<i>(school bell ringing)

195
00:18:44,266 --> 00:18:46,222
<i>(children shouting)

196
00:18:50,066 --> 00:18:51,465
<i>(car horn)

197
00:18:58,666 --> 00:19:00,622
- Hey, boy!
- Hi!

198
00:19:00,706 --> 00:19:03,504
- How ya doing?
- I’m ok.

199
00:19:03,946 --> 00:19:05,902
Here you go, my man.

200
00:19:05,986 --> 00:19:08,454
Wow! What did you get me!

201
00:19:08,546 --> 00:19:10,343
A surprise.

202
00:19:16,586 --> 00:19:18,144
Huh?

203
00:19:19,986 --> 00:19:24,980
- What is it?
- A beer stein, with the Harvard crest on it.

204
00:19:25,066 --> 00:19:28,138
But, dad, I don't drink beer.

205
00:19:28,226 --> 00:19:33,380
it's just a souvenir. You just put it up
on the shelf. Look at it...

206
00:19:33,466 --> 00:19:35,502
oh.

207
00:19:35,586 --> 00:19:37,702
- How's your mom?
- She's ok.

208
00:19:37,786 --> 00:19:40,095
- Did you tell her I was coming?
- Yeah.

209
00:19:40,186 --> 00:19:44,862
Burt, he's a 10-year-old boy,
and you're not gonna give him an ulcer!

210
00:19:44,946 --> 00:19:48,575
- One little present.
- Oh! The pennants, the sweat shirts...

211
00:19:48,666 --> 00:19:51,976
if that kid doesn't get into Harvard,
he'll kill himself.

212
00:19:52,066 --> 00:19:54,022
He'll get in.

213
00:19:54,106 --> 00:19:57,985
Burt, you can't map out somebody's life
20 years in advance.

214
00:19:58,066 --> 00:20:00,944
Nothing wrong with getting a head start.

215
00:20:01,026 --> 00:20:04,735
- You're gonna give him your twitch.
- What twitch?

216
00:20:05,826 --> 00:20:07,418
<i>That twitch.

217
00:20:09,106 --> 00:20:11,062
Burt!

218
00:20:13,426 --> 00:20:18,181
You know what he asked the other night?
He asked if there'd be pe at Harvard.

219
00:20:18,266 --> 00:20:21,941
- What did you tell him?
- I said not to worry about Harvard yet.

220
00:20:22,026 --> 00:20:23,345
Oh, honey, Jesus!

221
00:20:23,426 --> 00:20:27,817
- Burt, you can't live his life for him.
- What's that supposed to mean?

222
00:20:27,906 --> 00:20:32,377
- Some things are out of your control.
- Oh, yeah, here we go!

223
00:20:32,466 --> 00:20:35,776
- That's what it means!
- Why not say what you really mean?

224
00:20:35,866 --> 00:20:39,541
- That I’m uptight and controlling.
- That's not what I said.

225
00:20:39,626 --> 00:20:43,255
Look, I planned my whole life
so that kid could go to college.

226
00:20:43,346 --> 00:20:46,099
Can he please finish
grammar school first?

227
00:20:46,186 --> 00:20:49,064
I’m only doing it because I love him.

228
00:20:49,146 --> 00:20:53,537
I know you do, Burt.
But that's not loving him.

229
00:21:18,066 --> 00:21:21,024
<i>(lovers moaning and groaning next door)

230
00:21:21,586 --> 00:21:23,542
<i>(thumping)

231
00:21:26,146 --> 00:21:28,102
Animals!

232
00:21:29,346 --> 00:21:31,302
<i>(woman next door laughs)

233
00:21:40,786 --> 00:21:43,664
<i>(machine) you have one message.

234
00:21:43,746 --> 00:21:45,702
What do you say, boys?

235
00:21:45,786 --> 00:21:49,574
<i>Mr. Simpson, this is Becky Colton
from the gas company.

236
00:21:49,666 --> 00:21:55,218
<i>This courtesy call is to inform you that
your gas will be turned off today at 5pm.

237
00:21:55,306 --> 00:21:58,742
<i>Thank you for using
Seattle gas and electric.

238
00:21:58,826 --> 00:22:01,784
<i>(machine) that was your last message.

239
00:22:01,866 --> 00:22:03,777
<i>(lovers groaning)

240
00:22:03,866 --> 00:22:05,015
<i>(whiplash)

241
00:22:05,106 --> 00:22:08,303
<i>(groaning intensifies)

242
00:22:09,826 --> 00:22:11,862
Bless you, cowboy!

243
00:22:11,946 --> 00:22:14,506
<i>- (whiplash)
- Ow!

244
00:22:38,066 --> 00:22:40,626
- Friggin' yahoos!
- Yeah...

245
00:22:41,466 --> 00:22:44,742
- let's do some business.
- No, stay here.

246
00:22:46,586 --> 00:22:48,542
Mr Scalese?

247
00:22:48,626 --> 00:22:50,742
Let's see the merchandise.

248
00:22:57,466 --> 00:22:59,775
Oh, man! Look at this shit!

249
00:23:04,946 --> 00:23:09,895
The barrett. Model 82-a1,
50-callbre. Startron scope.

250
00:23:10,426 --> 00:23:13,816
11-round capacity,
staggered-box magazine.

251
00:23:20,946 --> 00:23:24,700
- Heavy. What about the shells?
- Like I told you...

252
00:23:24,786 --> 00:23:28,665
...50-callbre, magneslum-tipped.
The price is not negotiable.

253
00:23:30,466 --> 00:23:32,457
Everything's negotiable.

254
00:23:32,546 --> 00:23:34,502
A scratch!

255
00:23:35,266 --> 00:23:37,575
No bullet's worth 20 bucks a pop.

256
00:23:37,666 --> 00:23:40,021
You ever been shot at with one of these?

257
00:23:49,066 --> 00:23:51,022
Jesus!

258
00:23:53,066 --> 00:23:54,784
That was stupid!

259
00:23:54,866 --> 00:23:56,219
Ohh!

260
00:23:57,946 --> 00:23:59,459
Ohh!

261
00:23:59,546 --> 00:24:02,140
He's my wife’s cousin.

262
00:24:03,066 --> 00:24:05,944
So you wanna do some business or what?

263
00:24:06,026 --> 00:24:07,982
Vlto, get up!

264
00:24:08,066 --> 00:24:09,215
Heh-heh-heh-heh!

265
00:24:09,306 --> 00:24:12,821
See the inflammation
around the cell wall?

266
00:24:12,906 --> 00:24:16,785
- Discoloration. Can't be anything else.
- Really?

267
00:24:16,866 --> 00:24:21,656
No question. Look how the spores
invade the cell inning right there.

268
00:24:21,746 --> 00:24:27,343
- I may have seen three of these in my life.
- Poor guy. He was gonna retire.

269
00:24:27,426 --> 00:24:29,382
it's a shame.

270
00:24:30,386 --> 00:24:32,661
You eat yet?

271
00:24:33,306 --> 00:24:34,864
...36...

272
00:24:35,226 --> 00:24:36,784
...37...

273
00:24:37,346 --> 00:24:38,745
...38...

274
00:24:39,226 --> 00:24:41,820
<i>- (phone rings)
...39...

275
00:24:41,906 --> 00:24:42,895
...40...

276
00:24:42,986 --> 00:24:44,977
hello?

277
00:24:45,066 --> 00:24:46,977
Hey, doc. How ya doin'?

278
00:24:47,066 --> 00:24:49,022
When, now?

279
00:24:49,506 --> 00:24:51,974
I don't understand. I mean...

280
00:24:52,786 --> 00:24:55,141
where? At your offlce?

281
00:24:55,466 --> 00:24:58,139
Well, yeah... I can get there about two.

282
00:24:59,466 --> 00:25:01,980
Ok. Yeah, I’ll see you then. Ok.

283
00:25:05,186 --> 00:25:07,780
41... 42...

284
00:25:08,906 --> 00:25:10,862
<i>(ticking)

285
00:25:20,466 --> 00:25:22,422
<i>(knock at door)

286
00:25:24,866 --> 00:25:27,061
Burt, this is dr goldman.

287
00:25:27,146 --> 00:25:30,661
- He's a haematologlst.
- Hi. How are you?

288
00:25:30,746 --> 00:25:37,185
I asked him to come because... it appears
you have... a rather rare blood dlsorder.

289
00:25:37,266 --> 00:25:39,985
Dlsorder? You mean like, uh...

290
00:25:40,066 --> 00:25:42,022
like a, uh... a dlsorder?

291
00:25:42,106 --> 00:25:48,545
I’ll let dr goldman explain. He's an expert,
and can make it a lot clearer than I can.

292
00:25:48,626 --> 00:25:52,221
<i>I thought you were gonna
explain it to him?

293
00:25:52,306 --> 00:25:56,538
<i>- Well... you know the dlsease.
- Yeah.

294
00:25:56,626 --> 00:26:00,824
- But he's your patlent.
- What's going on?

295
00:26:00,906 --> 00:26:05,696
Burt, you have a dlsease
known as... autotoxla haematosa.

296
00:26:05,786 --> 00:26:08,664
The common name is wexler's curtain.

297
00:26:08,746 --> 00:26:11,624
it's a progresslve blood dlsorder.

298
00:26:11,706 --> 00:26:16,905
The lymphatlc system attacks the red
blood cells, mlstaking them for a vlrus.

299
00:26:16,986 --> 00:26:19,944
- it's very rare.
- Yeah?

300
00:26:20,026 --> 00:26:24,099
As the dlsease progresses,
the iining of the cells weakens...

301
00:26:24,186 --> 00:26:29,977
...and can no longer oxygenate the body.
This, of course, includes the brain.

302
00:26:30,066 --> 00:26:32,022
Well...

303
00:26:32,106 --> 00:26:35,178
- of course.
- As the deprlvatlon becomes...

304
00:26:35,266 --> 00:26:37,222
...more pronounced...

305
00:26:37,306 --> 00:26:40,901
...the tlssue itself begins to deterlorate...

306
00:26:40,986 --> 00:26:44,865
...llterally suffocating
from the lack of oxygen.

307
00:26:44,946 --> 00:26:49,781
The entlre process takes about...
two and a half weeks.

308
00:26:49,866 --> 00:26:52,141
I don't understand.

309
00:26:52,706 --> 00:26:54,185
Well...

310
00:26:55,626 --> 00:26:57,821
we're afrald it's... terminal.

311
00:26:59,826 --> 00:27:01,305
Terminal?

312
00:27:01,386 --> 00:27:06,335
I often don't tell patlents, because there's
nothing they can do. But in your case...

313
00:27:06,426 --> 00:27:10,942
...the progression is so rapld,
I thought you mlght need a chance...

314
00:27:11,026 --> 00:27:13,256
...to get your affairs in order.

315
00:27:16,666 --> 00:27:19,578
What you're saying is I’m dying.

316
00:27:22,066 --> 00:27:24,022
I’m really dying.

317
00:27:24,106 --> 00:27:25,698
I’m afrald so.

318
00:27:27,346 --> 00:27:31,419
The later stages are marked
by a neurologlcal breakdown.

319
00:27:31,506 --> 00:27:36,819
- There's some medlcatlon, but...
- what about chemotherapy?

320
00:27:36,906 --> 00:27:40,137
Unfortunately, Burt... this is not cancer.

321
00:27:40,226 --> 00:27:42,182
Oh.

322
00:27:43,706 --> 00:27:46,778
Your body has actually... turned on itself.

323
00:27:47,866 --> 00:27:50,744
I hate to have to tell you this, Burt.

324
00:27:50,826 --> 00:27:54,819
it's always hard for a doctor to know
whether he should be candid...

325
00:27:54,906 --> 00:27:57,466
...with someone in your posltlon.

326
00:27:57,906 --> 00:28:03,981
I just felt that telling you was the right
thing to do under the clrcumstances.

327
00:28:04,066 --> 00:28:06,022
Yeah, that's, uh...

328
00:28:06,946 --> 00:28:09,301
you did the right thing.

329
00:28:09,386 --> 00:28:11,946
if there's anything else we can do...

330
00:28:12,026 --> 00:28:14,221
...please, let us know.

331
00:28:15,106 --> 00:28:20,339
in the meantime, take two of these
as soon as the dlzziness starts.

332
00:28:52,666 --> 00:28:55,055
<i>(barking)

333
00:28:59,706 --> 00:29:01,662
<i>(growling)

334
00:30:24,146 --> 00:30:25,943
Mom, I don't believe it!

335
00:30:26,026 --> 00:30:30,463
They accepted me!
I have been offered a place at harvard!

336
00:30:32,906 --> 00:30:34,464
Mom?

337
00:30:34,546 --> 00:30:38,425
- I don't know how to tell you this, honey.
- What is it, mom?

338
00:30:38,506 --> 00:30:45,105
Ten years ago, when your father died, the
insurance company only left us $22,000.

339
00:30:45,186 --> 00:30:51,182
We've been ilving off of that money for
the last ten years. There's no money left.

340
00:30:51,266 --> 00:30:54,463
You won't be able to go to harvard.

341
00:30:54,546 --> 00:30:56,821
<i>There's always community college.

342
00:30:56,906 --> 00:30:58,578
Oh!

343
00:31:09,306 --> 00:31:10,261
Hi.

344
00:31:10,946 --> 00:31:11,901
Hi.

345
00:31:12,306 --> 00:31:13,261
Hi.

346
00:31:13,746 --> 00:31:14,701
Hi.

347
00:31:15,946 --> 00:31:20,064
- What's wrong?
- Nothing. You're... you're gonna be fine.

348
00:31:20,146 --> 00:31:21,340
I am?

349
00:31:21,426 --> 00:31:23,144
Absolutely.

350
00:31:23,226 --> 00:31:24,102
Oh.

351
00:31:24,186 --> 00:31:27,576
- Well, wanna come in?
- Yeah.

352
00:31:32,386 --> 00:31:34,377
Burt, what's going on?

353
00:31:34,466 --> 00:31:38,618
- I just... don't want you to worry.
- What would I worry about?

354
00:31:38,706 --> 00:31:43,097
<i>- The future.
- you always worry about the future.

355
00:31:43,186 --> 00:31:46,064
Remember when dougle
made this for us?

356
00:31:46,146 --> 00:31:49,024
- Dougle didn't make that for us.
- He didn't?

357
00:31:49,106 --> 00:31:51,336
Uh-uh.

358
00:31:54,666 --> 00:31:57,464
- Burt, what's going on?
- Nothing.

359
00:31:57,546 --> 00:32:00,856
Nothing. You're gonna...
you're gonna be fine.

360
00:32:00,946 --> 00:32:03,255
- You're gonna be ok.
- What?

361
00:32:03,346 --> 00:32:05,701
Dougle's gonna be fine.

362
00:32:05,786 --> 00:32:10,735
- Would you like to sit down?
- No, I don't have time. I mean...

363
00:32:10,826 --> 00:32:14,102
honey, I just want you to know that...

364
00:32:14,186 --> 00:32:19,260
...I’ve taken care of everything. I know you
know that, but I’ve still taken care of it.

365
00:32:19,346 --> 00:32:22,099
it's just as taken care of
as it always was.

366
00:32:22,266 --> 00:32:23,665
Burt...

367
00:32:23,746 --> 00:32:28,376
- I’ve gotta go now. I mean...
- Burt, talk to me. What is the matter?

368
00:32:29,066 --> 00:32:30,738
Nothing.

369
00:32:31,546 --> 00:32:32,581
Burt...

370
00:32:32,666 --> 00:32:34,622
everything's fine.

371
00:32:34,706 --> 00:32:36,537
I can handie it.

372
00:32:36,626 --> 00:32:38,696
<i>(door slams)

373
00:32:51,666 --> 00:32:53,019
Hey!

374
00:32:59,786 --> 00:33:03,415
Sure! The pollcy's in effect
as long as you're on the force.

375
00:33:03,506 --> 00:33:09,103
- How much is it worth?
- At this point, $350,000.

376
00:33:09,186 --> 00:33:12,861
350... ok... well, thank you very much.

377
00:33:12,946 --> 00:33:16,222
- The only thing is...
- what?

378
00:33:16,306 --> 00:33:19,059
- it's iine-of-duty coverage.
- I don't understand.

379
00:33:19,146 --> 00:33:21,580
it means you've gotta get... you know...

380
00:33:22,386 --> 00:33:23,341
killed?

381
00:33:23,426 --> 00:33:28,659
They only pay out for iine of duty.
You can't collect on anything else.

382
00:33:28,746 --> 00:33:31,499
Oh... ok. Well, thanks.

383
00:33:34,186 --> 00:33:36,461
- I want double duty.
- What?

384
00:33:36,546 --> 00:33:39,618
- I want double duty.
- is this a joke?

385
00:33:39,706 --> 00:33:43,665
- I owe it to the department.
- is it what I said in the squad room?

386
00:33:43,746 --> 00:33:46,624
You're two cars short in the flats.
I’ll take one.

387
00:33:46,706 --> 00:33:48,981
- Are you all right?
- What?

388
00:33:49,066 --> 00:33:51,341
- You seem a little tense.
- Tense?

389
00:33:51,426 --> 00:33:56,784
Look, I know how hard this last week is.
I’ve seen a lot of guys go through this.

390
00:33:56,866 --> 00:33:59,334
- Why don't I put you on a desk?
- No, damn it!

391
00:34:00,786 --> 00:34:04,574
I want double duty.
Now you've gotta give it to me.

392
00:34:05,266 --> 00:34:07,097
Fine, Burt, you've got it.

393
00:34:07,186 --> 00:34:09,142
Good!

394
00:34:10,106 --> 00:34:11,539
Good.

395
00:34:15,666 --> 00:34:16,860
Thanks.

396
00:34:53,226 --> 00:34:56,775
- Double duty in the flats?!
- We're still cops, Ernle.

397
00:34:56,866 --> 00:35:01,018
it's like west belrut down there
and we're signed up for 14 hours!

398
00:35:01,106 --> 00:35:04,416
if you're trying to prove
something about yesterday...

399
00:35:04,506 --> 00:35:07,179
it's not about yesterday.
it's about tomorrow.

400
00:35:09,506 --> 00:35:11,781
it's probably that male menopause.

401
00:35:11,866 --> 00:35:15,176
Why not just lose your hair
and date unsultable women?

402
00:35:15,266 --> 00:35:17,621
- is the radlo working?
- What?

403
00:35:17,706 --> 00:35:20,425
- The radlo - is it working?
- Why wouldn't it be?

404
00:35:20,506 --> 00:35:23,896
Toughest nelghbourhood,
and we haven't had a call yet.

405
00:35:23,986 --> 00:35:27,058
- Burt, what is the matter!
- Nothing's the matter.

406
00:35:27,146 --> 00:35:29,535
- Where's your vest?
- Not wearing it.

407
00:35:29,626 --> 00:35:32,299
- You're not wearing your vest?
- No!

408
00:35:32,386 --> 00:35:34,297
issue a press release about it!

409
00:35:34,386 --> 00:35:39,585
<i>(radlo) domestic violence in progress.
1235 chanteclaire. Proceed code three.

410
00:35:39,666 --> 00:35:41,622
That's more like it.

411
00:35:41,706 --> 00:35:43,662
<i>(siren)

412
00:35:53,786 --> 00:35:55,742
Burt, what's got into you?

413
00:36:00,586 --> 00:36:02,383
Open up! Police officers!

414
00:36:06,666 --> 00:36:08,975
Police officers! Open up!

415
00:36:09,066 --> 00:36:11,057
<i>- (old woman) who?
- Police.

416
00:36:11,146 --> 00:36:14,024
<i>- (old man) who's denlse?
- Police!

417
00:36:17,346 --> 00:36:19,985
I don't believe this!

418
00:36:20,066 --> 00:36:24,218
- She tried to kill me.
- What?

419
00:36:24,306 --> 00:36:26,979
<i>- Just calm down, ma'am.
- (shouts) what?

420
00:36:27,066 --> 00:36:29,705
- Unbellevable!
- Sir, tell me what happened.

421
00:36:29,786 --> 00:36:33,699
She hit me with an iron. Look!

422
00:36:33,786 --> 00:36:35,742
He says you hit him with an iron.

423
00:36:35,826 --> 00:36:39,182
- Who's myron?
- I don't believe this!

424
00:36:39,266 --> 00:36:42,099
<i>An iron. he says you hit him with an iron.

425
00:36:42,186 --> 00:36:45,542
I did! He's a skunk!

426
00:36:45,626 --> 00:36:48,140
Why is he a skunk?

427
00:36:48,226 --> 00:36:50,899
Because he said he was leaving.

428
00:36:50,986 --> 00:36:53,819
She said that you said you were leaving.

429
00:36:53,906 --> 00:36:55,624
No.

430
00:36:55,706 --> 00:36:58,266
<i>I said I was eating!

431
00:36:58,346 --> 00:36:59,904
<i>(old woman laughs)

432
00:37:04,346 --> 00:37:08,862
Open the book! Look at this and you
can be saved, even as I was saved!

433
00:37:08,946 --> 00:37:11,585
I was just like anybody else here!

434
00:37:11,666 --> 00:37:17,298
You say it doesn't apply to you, but it does
apply to you, because this is your life...

435
00:37:17,386 --> 00:37:21,299
...this is your truth! He took me down
as low as a man can go...

436
00:37:21,386 --> 00:37:25,425
I got you some yoghurts.
Peach or... blueberry?

437
00:37:28,026 --> 00:37:29,982
Burt?

438
00:37:30,066 --> 00:37:32,580
Do you believe in life after death?

439
00:37:32,666 --> 00:37:35,817
Look, if peach or blueberry
is too tough a question...

440
00:37:37,866 --> 00:37:40,380
do you, uh... believe in heaven?

441
00:37:40,466 --> 00:37:42,422
- Heaven?
- Mm-hm.

442
00:37:43,626 --> 00:37:46,299
Gee, I... don't know, Burt.

443
00:37:46,386 --> 00:37:51,335
That was something my dad talked about
after his first heart attack.

444
00:37:51,426 --> 00:37:54,657
You know those stories about people
who almost died?

445
00:37:54,746 --> 00:37:59,456
They talk about this tunnel of white light,
which they kinda float into, and...

446
00:37:59,546 --> 00:38:03,983
...there's a garden with all the people
they've ever known waiting for them?

447
00:38:04,066 --> 00:38:05,021
Yeah.

448
00:38:05,106 --> 00:38:10,783
My dad was out for two minutes. When
they got him back, he talked about it.

449
00:38:10,866 --> 00:38:12,777
What did he see?

450
00:38:14,866 --> 00:38:16,777
- Nothing.
- Nothing?

451
00:38:16,866 --> 00:38:21,144
No tunnel, no floating.
No white light. Just him.

452
00:38:21,226 --> 00:38:24,696
Lying there on the bed one minute,
and the next...

453
00:38:25,186 --> 00:38:27,142
squat!

454
00:38:27,346 --> 00:38:28,984
Gimme one of those.

455
00:38:29,946 --> 00:38:32,540
<i>(radio) bravo unit. Sliver pontiac.

456
00:38:32,626 --> 00:38:37,541
<i>Need assist, southbound, on east seattle
parkway. Respond code three.

457
00:38:37,666 --> 00:38:39,338
- That's it!
- What's it?

458
00:38:39,426 --> 00:38:40,461
This is it!

459
00:38:40,546 --> 00:38:44,505
Burt, we're nowhere near
the east seattle parkway!

460
00:38:49,106 --> 00:38:52,143
- Get out of the car!
- What are you talking about?

461
00:38:52,226 --> 00:38:54,694
- The rear tyre - it's low.
- it doesn't feel low.

462
00:38:54,786 --> 00:38:59,337
- it's low! Get out!
- Burt! Oh, god!

463
00:39:06,066 --> 00:39:08,261
Burt! Your yoghurt!

464
00:39:09,426 --> 00:39:11,382
I said... save him!

465
00:39:12,026 --> 00:39:14,460
<i>(sirens)

466
00:39:38,346 --> 00:39:40,416
- How fast is that?
- I don't know.

467
00:39:40,506 --> 00:39:42,462
- How fast are we going?
- 90!

468
00:39:42,546 --> 00:39:44,138
is he trying to kill himself?

469
00:39:47,266 --> 00:39:49,541
<i>(tyres screech)

470
00:39:50,266 --> 00:39:54,339
This is for you, dougle!
You're going to college, little guy!

471
00:39:59,106 --> 00:40:01,415
Come on! Blow 'em away!

472
00:40:01,506 --> 00:40:03,224
No problem!

473
00:40:10,266 --> 00:40:13,178
Machine guns! All right!

474
00:40:13,266 --> 00:40:14,221
Go! Go!

475
00:40:15,186 --> 00:40:17,381
Look out!

476
00:40:29,946 --> 00:40:31,857
- Get this thing moving!
- I’m wide open!

477
00:40:35,146 --> 00:40:36,499
Lose them!

478
00:41:05,706 --> 00:41:07,424
Get this guy off my ass!

479
00:41:15,626 --> 00:41:17,662
Right here!

480
00:41:22,426 --> 00:41:24,178
Jesus!

481
00:41:38,986 --> 00:41:40,101
Goddamn it!

482
00:41:42,626 --> 00:41:44,264
Goodbye, carolyn!

483
00:41:55,066 --> 00:41:56,499
Aw!

484
00:42:16,946 --> 00:42:18,584
Holy shit!

485
00:42:22,506 --> 00:42:23,939
Blow this guy away!

486
00:42:25,866 --> 00:42:27,060
Come on! Shoot!

487
00:42:46,226 --> 00:42:49,059
How do you like that,
you ugly son of a bitch!

488
00:42:52,306 --> 00:42:53,819
This guy's crazy!

489
00:42:58,866 --> 00:43:00,140
Slow down!

490
00:43:00,226 --> 00:43:02,103
Watch it! Watch it!

491
00:43:04,186 --> 00:43:05,380
Jeez!

492
00:43:13,306 --> 00:43:15,945
- You son of a bitch!
- Get away from this guy!

493
00:43:16,026 --> 00:43:17,744
Come on!

494
00:43:23,466 --> 00:43:25,138
You wanna play rough?

495
00:43:29,066 --> 00:43:30,658
Look out!

496
00:43:30,746 --> 00:43:32,418
- Aaaghh!
- Aaaghh!

497
00:43:36,346 --> 00:43:37,938
Where'd he go?

498
00:43:39,746 --> 00:43:42,021
Now your ass is mine!

499
00:43:43,826 --> 00:43:45,145
Jeez!

500
00:43:50,386 --> 00:43:51,660
Whoa!

501
00:44:05,946 --> 00:44:07,061
Move!

502
00:44:07,146 --> 00:44:08,943
Waaaagggghh!

503
00:44:27,106 --> 00:44:29,222
Man, this guy is pissin' me off!

504
00:44:29,306 --> 00:44:30,705
Son of a bitch!

505
00:45:04,586 --> 00:45:06,065
Look out!

506
00:45:13,706 --> 00:45:16,584
Now or never, Burt, old buddy!

507
00:45:25,586 --> 00:45:26,735
Aaagghh!

508
00:45:44,866 --> 00:45:46,982
Get off my face!

509
00:45:47,906 --> 00:45:50,784
Can't you idiots do anything right?!

510
00:45:52,666 --> 00:45:59,219
For risking your life for this department,
for bravery beyond the call of duty...

511
00:45:59,306 --> 00:46:05,461
...the Seattle police department's proud
to present you with this medal of valour...

512
00:46:05,546 --> 00:46:08,743
...along with the accompanying citations.

513
00:46:09,466 --> 00:46:12,742
We're just glad you're still around to get it.

514
00:46:29,066 --> 00:46:32,024
<i>I didn't steal those letters, David.

515
00:46:32,546 --> 00:46:34,184
<i>I wrote them.

516
00:46:34,266 --> 00:46:37,702
<i>- You're not pregnant?
- No, I’m not pregnant.

517
00:46:37,786 --> 00:46:40,300
<i>I’m your twin sister - Joan.

518
00:46:40,386 --> 00:46:43,139
<i>- She died in the orphanage.
- No!

519
00:46:43,226 --> 00:46:45,376
- I don't get it.
- Shh!

520
00:46:45,466 --> 00:46:47,934
<i>I managed to escape,
but I lost my memory!

521
00:46:48,026 --> 00:46:51,496
<i>- I’m your partner, Burt. I wanna know.
- Nothing's the matter.

522
00:46:51,586 --> 00:46:54,976
You kick me out of the car
and drive off a building!

523
00:46:55,066 --> 00:46:56,385
An impulse.

524
00:46:56,466 --> 00:46:59,219
<i>- I can't take any more.
- Put the gun down!

525
00:46:59,306 --> 00:47:00,864
<i>(gunshot)

526
00:47:04,066 --> 00:47:05,419
Burty!

527
00:47:05,506 --> 00:47:08,703
<i>- What do you want?
- Just congratulating your partner.

528
00:47:08,786 --> 00:47:11,903
You squashed lutz, Jonas b,
and his brother Michael.

529
00:47:11,986 --> 00:47:14,102
Two right-hand men to Carl stark.

530
00:47:14,826 --> 00:47:16,782
Gun smuggler supreme...

531
00:47:16,866 --> 00:47:21,337
...and killer in cold blood
of any cops that cross his path.

532
00:47:22,466 --> 00:47:26,982
it's big time! You bagged two stars!
I won't tell you how to live your life...

533
00:47:27,066 --> 00:47:30,422
...but I’d get a bullet-proof house
if I were you.

534
00:47:34,866 --> 00:47:37,061
Easy come, easy go, huh?

535
00:47:42,706 --> 00:47:45,664
- Can I help you?
- Oh, um...

536
00:47:46,066 --> 00:47:50,503
yeah. I, uh... I’d like to buy a...

537
00:47:51,666 --> 00:47:53,816
- a housing?
- Excuse me?

538
00:47:53,906 --> 00:47:59,105
- We call them housings.
- Oh. Well... yeah.

539
00:47:59,626 --> 00:48:01,582
What price range?

540
00:48:01,666 --> 00:48:05,784
Well, i... I really don't know.
is there a big difference?

541
00:48:05,866 --> 00:48:09,859
Oh, sure. I’ve got everything
from 1,800 to 60,000.

542
00:48:09,946 --> 00:48:12,904
60,000 dollars?

543
00:48:12,986 --> 00:48:15,500
<i>Lt's titanium alloy. (knocks)

544
00:48:17,146 --> 00:48:20,502
Lt's all a question of durability.

545
00:48:20,866 --> 00:48:25,894
Most people think they just put you in the
ground, and the next thing you're dust.

546
00:48:25,986 --> 00:48:29,376
But there's lots of intermediate stages.

547
00:48:29,466 --> 00:48:34,176
You want something that's really gonna
hold up when the body starts to rot.

548
00:48:37,106 --> 00:48:41,975
- Was it a loved one?
- Well, uh... I guess. Yeah.

549
00:48:42,066 --> 00:48:45,581
- A friend?
- Sort of. Yeah.

550
00:48:45,666 --> 00:48:49,944
Some think it's silly to match
the housing with the individual.

551
00:48:50,026 --> 00:48:53,860
But let's face it - they're in there
for an awfully long time.

552
00:48:53,946 --> 00:48:58,576
Yeah. Well, uh... I don't know.
I don't know what to say.

553
00:48:58,666 --> 00:49:03,057
- He was, uh... he was... reasonable.
- Reasonable?

554
00:49:03,146 --> 00:49:06,980
Yeah, he was. And he was young.

555
00:49:07,066 --> 00:49:09,978
- 50. just turned 50.
- That's very sad.

556
00:49:10,066 --> 00:49:12,705
<i>Yeah, it is sad.

557
00:49:12,786 --> 00:49:16,859
- Did I tell you he was a cop?
- No.

558
00:49:16,946 --> 00:49:19,779
30 years on the force, and...

559
00:49:19,866 --> 00:49:22,380
...Five days from his pension, and now...

560
00:49:22,466 --> 00:49:25,026
it isn't fair sometimes, hm?

561
00:49:27,546 --> 00:49:31,698
He once wanted this convertible.
Little red mustang.

562
00:49:31,786 --> 00:49:37,383
He decided he wanted to save. He wanted
to... put something away for the future.

563
00:49:37,466 --> 00:49:38,945
Sure!

564
00:49:40,106 --> 00:49:42,495
Well... is that so wrong?

565
00:49:43,346 --> 00:49:47,783
So wrong to wanna put something away?
Something to... rely on?

566
00:49:47,866 --> 00:49:48,901
No!

567
00:49:48,986 --> 00:49:53,935
Not that you can rely on anything
these days. Nothing makes any sense.

568
00:49:54,866 --> 00:49:58,541
Does it make any sense to die at 50?
is that sensible?

569
00:49:58,626 --> 00:50:02,335
I don't know.
I guess you just gotta live for today.

570
00:50:03,466 --> 00:50:05,661
Live for today.

571
00:50:05,746 --> 00:50:09,182
Yeah. You know...
let the future take care of itself.

572
00:50:09,266 --> 00:50:11,734
Let the future take...

573
00:50:13,346 --> 00:50:16,543
live for today and let the future
take care of itself.

574
00:50:16,626 --> 00:50:19,459
How about something in a nice cedar?

575
00:50:24,866 --> 00:50:26,663
Burt!

576
00:50:26,746 --> 00:50:30,261
Listen, uh... I’m sorry.

577
00:50:30,346 --> 00:50:32,416
About what?

578
00:50:32,506 --> 00:50:34,974
Everything.

579
00:50:37,066 --> 00:50:39,136
That's a lot!

580
00:50:39,226 --> 00:50:41,899
I’m sorry about the other day.

581
00:50:42,306 --> 00:50:44,979
- I’m sorry about the past Five years.
- Huh!

582
00:50:45,066 --> 00:50:48,183
- I’m sorry about this toaster.
- Toaster?

583
00:50:48,266 --> 00:50:52,179
Yeah, this toaster. Remember?
You wanted the one with the top brown.

584
00:50:52,266 --> 00:50:54,780
I made you buy this
with the better warranty.

585
00:50:54,866 --> 00:50:57,221
I was wrong.

586
00:50:57,306 --> 00:50:59,137
I’m sorry.

587
00:50:59,226 --> 00:51:02,104
I accept your apology.

588
00:51:02,186 --> 00:51:05,417
Sorry about those plastic slip covers, too.

589
00:51:06,786 --> 00:51:08,538
I, uh...

590
00:51:08,666 --> 00:51:12,102
<i>I’m really sorry I made you
clip these damn coupons.

591
00:51:14,066 --> 00:51:17,183
- Burt, what is the matter?
- Nothing. Nothing.

592
00:51:17,266 --> 00:51:20,258
Everything, uh... everything's fine.

593
00:51:20,346 --> 00:51:22,462
I can tell.

594
00:51:22,546 --> 00:51:26,585
it is, really. Everything's wonderful. i, uh...

595
00:51:26,706 --> 00:51:28,662
I love you.

596
00:51:33,066 --> 00:51:35,022
Jesus, Burt!

597
00:51:35,106 --> 00:51:36,858
I do.

598
00:51:37,666 --> 00:51:40,260
Not in the way I ever loved you before.

599
00:51:41,266 --> 00:51:44,542
<i>I love you. I mean you. I don't love us.

600
00:51:44,626 --> 00:51:47,857
- Not the house, the tax returns...
- stop it, Burt!

601
00:51:47,946 --> 00:51:53,179
<i>- I love the way you snort when you laugh.
- (snorts) you hate the way I snort!

602
00:51:53,266 --> 00:51:55,257
Exactly! That's the point.

603
00:51:57,746 --> 00:52:03,025
Look... I need you to know this, carolyn.

604
00:52:03,106 --> 00:52:05,495
I have to have you know this, right now.

605
00:52:05,586 --> 00:52:09,215
- You said not to snort when we went out.
- I hate myself for it.

606
00:52:09,306 --> 00:52:11,501
is this a midlife crisis?

607
00:52:12,546 --> 00:52:15,140
Yes. Sort of.

608
00:52:15,226 --> 00:52:17,615
Want some hawallan punch?

609
00:52:19,626 --> 00:52:24,746
Do you remember at your sister's house?
You came into the bathroom with me...

610
00:52:24,826 --> 00:52:25,781
Burt...

611
00:52:25,866 --> 00:52:29,779
the party was going on outside
and you were a little drunk...

612
00:52:29,866 --> 00:52:32,585
- that's enough.
- I wanted to, too!

613
00:52:32,666 --> 00:52:35,578
- No, you didn't.
- Yes, I did!

614
00:52:35,666 --> 00:52:41,343
I just thought, with all those people...
I thought they'd hear, and... I got chicken.

615
00:52:45,866 --> 00:52:48,426
Burt, I think you'd better go.

616
00:52:51,066 --> 00:52:52,545
No.

617
00:52:53,466 --> 00:52:56,026
No, I’m not gonna leave.

618
00:53:00,466 --> 00:53:05,620
Do you remember when you used to
sing to dougle when he was a baby?

619
00:53:09,466 --> 00:53:12,299
I used to stand out in the hall...

620
00:53:12,386 --> 00:53:14,820
...and just watch you.

621
00:53:16,866 --> 00:53:19,903
And sometimes I would...
I would start crying.

622
00:53:22,066 --> 00:53:28,141
And when dougle was being born, I made
the nurse let me stand in the doorway...

623
00:53:28,226 --> 00:53:32,378
...so I could hear that you were all right.

624
00:53:36,066 --> 00:53:39,945
And... when you were taking
those drawing classes...

625
00:53:40,026 --> 00:53:43,985
...and you'd come home and throw away
some of your pictures?

626
00:53:44,266 --> 00:53:48,703
I picked those pictures out of
the garbage... and I put 'em in a drawer.

627
00:53:52,866 --> 00:53:55,699
That's the way I’ve always felt about you.

628
00:54:01,266 --> 00:54:04,019
I just haven't been able to... say it.

629
00:54:11,866 --> 00:54:14,016
Jesus, Burt!

630
00:54:32,866 --> 00:54:36,415
Lt's been a long time since I felt like that.

631
00:54:38,146 --> 00:54:40,102
Me, too.

632
00:54:44,866 --> 00:54:47,221
You mean you haven't?

633
00:54:47,666 --> 00:54:50,499
No. Not really.

634
00:54:52,466 --> 00:54:54,422
Have you?

635
00:54:54,946 --> 00:54:56,743
No.

636
00:55:02,666 --> 00:55:05,021
Not really.

637
00:55:19,466 --> 00:55:22,185
Ever notice how perfect a tullp is?

638
00:55:24,866 --> 00:55:25,821
What?

639
00:55:25,906 --> 00:55:29,262
The petals. They open up like...

640
00:55:30,666 --> 00:55:32,622
...tiny little bells.

641
00:55:32,706 --> 00:55:35,664
Burt, please tell me
what the hell is going on.

642
00:55:37,866 --> 00:55:40,744
I just think it's wonderful, that's all.

643
00:55:41,466 --> 00:55:43,616
it's an incredible thing.

644
00:55:44,826 --> 00:55:47,386
My partner is turning into oscar wilde!

645
00:55:49,466 --> 00:55:55,143
<i>(radio) one-eleven in progress. 1800
marshall avenue. Proceed code three.

646
00:55:56,986 --> 00:55:59,819
All right, men, into your positions!

647
00:56:04,506 --> 00:56:06,462
- Get back there!
- Yes, sir!

648
00:56:13,786 --> 00:56:16,698
- Glad you guys could make it.
- What's going on?

649
00:56:16,786 --> 00:56:20,779
Freakin' loony tune's got himself
wired to some dynamite.

650
00:56:20,866 --> 00:56:23,824
Wants to talk to the president
or his ex-wife.

651
00:56:23,906 --> 00:56:25,897
- Ex-wife?
- Yeah.

652
00:56:25,986 --> 00:56:30,104
Every time we get close
he says love is dead in the world.

653
00:56:34,466 --> 00:56:36,422
I’m ready, captain.

654
00:56:39,706 --> 00:56:41,662
Shut up, dills!

655
00:56:45,226 --> 00:56:47,421
All right, people! Let's get ready!

656
00:56:48,306 --> 00:56:50,900
into positions, men! That's right.

657
00:56:59,066 --> 00:57:01,022
Where's Burt?

658
00:57:01,106 --> 00:57:03,415
Excuse me.

659
00:57:07,026 --> 00:57:09,460
- Oh, no!
- What the hell?

660
00:57:12,466 --> 00:57:13,785
Hey, Simpson!

661
00:57:15,546 --> 00:57:17,218
Simpson! This is my...

662
00:57:17,586 --> 00:57:20,942
Simpson! Simpson!
This is my bust, Simpson!

663
00:57:21,026 --> 00:57:23,984
Simpson! You listen to me!

664
00:57:24,506 --> 00:57:25,859
Simpson!

665
00:57:47,306 --> 00:57:48,261
Hi.

666
00:57:55,866 --> 00:57:57,299
My name's Burt.

667
00:58:01,026 --> 00:58:03,620
Love is dead in the world.

668
00:58:05,266 --> 00:58:07,222
I know what you mean.

669
00:58:07,306 --> 00:58:09,456
You do?

670
00:58:09,546 --> 00:58:11,502
Yeah.

671
00:58:14,466 --> 00:58:16,138
Like...

672
00:58:16,226 --> 00:58:19,821
like it just got... lost or something.

673
00:58:22,426 --> 00:58:25,224
Like it just froze along the way.

674
00:58:28,706 --> 00:58:30,537
I, uh...

675
00:58:31,706 --> 00:58:33,662
I heard about your wife.

676
00:58:35,066 --> 00:58:36,340
Yolanda?

677
00:58:36,546 --> 00:58:38,502
Yolanda.

678
00:58:39,866 --> 00:58:42,938
I know... how much pain you must be in.

679
00:58:44,026 --> 00:58:46,984
So you're gonna blow yourself up?

680
00:58:47,066 --> 00:58:50,217
Because you think
she doesn't love you any more?

681
00:58:53,386 --> 00:58:56,617
I think... maybe she still loves you.

682
00:58:56,706 --> 00:58:58,981
You do?

683
00:58:59,066 --> 00:59:01,022
Yes, I do.

684
00:59:03,706 --> 00:59:07,665
When, um... when was the last time
you told her you love her?

685
00:59:09,146 --> 00:59:11,216
A long time ago, huh?

686
00:59:11,466 --> 00:59:15,141
Just slowly stopped talking to each other.

687
00:59:15,226 --> 00:59:20,380
And you can't even remember why
you fell in love in the first place, right?

688
00:59:24,186 --> 00:59:29,579
Well, obviously, you can remember that
now or you wouldn't be doing this.

689
00:59:32,266 --> 00:59:34,461
Oh...

690
00:59:34,546 --> 00:59:37,583
...go ahead and blow yourself up
if you want.

691
00:59:37,666 --> 00:59:40,385
You're sure gonna be missing a lot.

692
00:59:41,066 --> 00:59:43,022
Do you have any klds?

693
00:59:45,066 --> 00:59:47,057
Mickey and mikey.

694
00:59:47,146 --> 00:59:49,057
How old are they?

695
00:59:49,146 --> 00:59:51,865
31/4 and 5.

696
00:59:51,946 --> 00:59:55,939
if you're gone, who's gonna see
they graduate high school?

697
00:59:56,026 --> 01:00:00,304
How you gonna find out
whether they found a nice girl?

698
01:00:00,386 --> 01:00:02,377
Huh?

699
01:00:02,466 --> 01:00:07,017
- Whether Mikey's stutter cleared up?
- Mikey doesn't stutter!

700
01:00:07,106 --> 01:00:10,382
No, but let's just say that he did.

701
01:00:10,466 --> 01:00:14,015
There's so much... there's so many...

702
01:00:14,106 --> 01:00:18,782
...so many little things that
we don't even notice until they're gone.

703
01:00:18,866 --> 01:00:20,618
Can Mickey ride a bike?

704
01:00:22,866 --> 01:00:26,176
Don't you wanna teach him?
Or see him get his braces?

705
01:00:26,266 --> 01:00:30,179
- Or touch the top of that door jamb?
- How did you know about the door jamb?

706
01:00:30,266 --> 01:00:32,222
Pal, come on!

707
01:00:33,426 --> 01:00:35,781
You may think you know him, but...

708
01:00:35,866 --> 01:00:39,222
...I bet you don't even know
who his teacher is.

709
01:00:39,306 --> 01:00:42,264
Or the names of the monsters in his room.

710
01:00:44,066 --> 01:00:47,024
Or why he burled his shoes that time...

711
01:00:47,106 --> 01:00:50,985
...or why he made you call him peter
for a whole month.

712
01:00:54,666 --> 01:00:59,057
You know, you just take
things like that for granted.

713
01:00:59,146 --> 01:01:04,140
Then one day there's a stranger
standing in the door, saying:

714
01:01:04,226 --> 01:01:07,184
Can I borrow the car keys, dad?

715
01:01:09,706 --> 01:01:12,504
You don't know how it got that way.

716
01:01:13,546 --> 01:01:16,697
You don't even know
what you're doing there.

717
01:01:16,786 --> 01:01:18,617
God!

718
01:01:20,266 --> 01:01:22,222
Lt's gone then.

719
01:01:24,586 --> 01:01:28,420
Once it's gone, you can't get it back...

720
01:01:29,466 --> 01:01:31,536
...no matter how hard you try.

721
01:01:41,866 --> 01:01:44,426
No one should kill himself.

722
01:01:45,866 --> 01:01:48,255
Don't you do that.

723
01:01:56,626 --> 01:01:59,220
Oh, I’ve been so stupid!

724
01:02:07,946 --> 01:02:09,902
<i>(applause)

725
01:02:09,986 --> 01:02:11,942
<i>(cheering)

726
01:02:22,026 --> 01:02:23,982
- Thank you.
- Ok, pal.

727
01:02:24,066 --> 01:02:26,136
All right, come with us.

728
01:02:27,506 --> 01:02:31,818
Hell of a job, Burt! Completely insane,
man, but a hell of a job!

729
01:02:31,906 --> 01:02:33,658
First rate!

730
01:02:33,746 --> 01:02:36,385
- Here, we can get a shot.
- All right, folks...

731
01:02:36,466 --> 01:02:39,424
there's one thing, Burt.
Where's the bomb?

732
01:02:39,506 --> 01:02:42,020
- The bomb?
- Yeah.

733
01:02:47,666 --> 01:02:52,694
And in recognltion of an act
of outstanding heroism...

734
01:02:52,786 --> 01:02:57,416
...the seattle police department
awards you the sliver cross.

735
01:02:57,506 --> 01:02:59,144
<i>(applause)

736
01:03:14,906 --> 01:03:17,784
- Burt, you didn't even make a speech!
- I’m in a hurry.

737
01:03:17,866 --> 01:03:19,777
Why? Where are you going?

738
01:03:19,866 --> 01:03:22,664
- Haven't got time, Ernle.
- Where are you going!

739
01:03:22,746 --> 01:03:26,534
- You're not going anywhere, Simpson.
- Jesus, miller, not now!

740
01:03:26,626 --> 01:03:31,416
- Who do you think you are?
- He's my partner, shit-for-brains!

741
01:03:31,506 --> 01:03:33,224
I’m sorry I took your bust.

742
01:03:33,306 --> 01:03:36,537
if I could, I’d put it on your record.
it doesn't matter to me.

743
01:03:36,626 --> 01:03:40,983
- That's not good enough.
- it has to be, cos I’m in a big hurry.

744
01:03:41,066 --> 01:03:43,978
I don't give a shit.
We're having it out right now.

745
01:03:44,066 --> 01:03:47,183
Miller, look, I’m not gonna swing at ya.

746
01:03:47,266 --> 01:03:51,976
Because you're a wuss, Simpson.
Just like I always thought you were.

747
01:03:52,066 --> 01:03:54,626
Yeah, well, maybe you're right.

748
01:03:54,706 --> 01:03:56,742
On the other hand...

749
01:03:59,146 --> 01:04:01,102
...you could be wrong.

750
01:04:02,146 --> 01:04:04,740
I love you, Burt Simpson.

751
01:04:05,266 --> 01:04:08,064
<i>(car horn)

752
01:04:09,066 --> 01:04:10,021
Dougle!

753
01:04:10,226 --> 01:04:11,818
Dougle!

754
01:04:15,266 --> 01:04:16,904
Hey, boy!

755
01:04:16,986 --> 01:04:19,784
- How ya doing?
- I’m ok. I’m fine.

756
01:04:19,866 --> 01:04:23,461
- Who were ya talking to? Gimme a hug.
- Just my buddies.

757
01:04:23,546 --> 01:04:25,741
I gotcha, right where I want ya!

758
01:04:26,306 --> 01:04:29,378
- Dad, I can't breathe!
- I gotcha now!

759
01:04:29,466 --> 01:04:31,661
<i>- (car horn)
- You give up?

760
01:04:31,746 --> 01:04:33,338
Uncle! Uncle!

761
01:04:33,546 --> 01:04:35,502
<i>(car horns)

762
01:04:35,626 --> 01:04:39,505
- Are you really sure?
- Never been so sure in my life!

763
01:04:40,266 --> 01:04:41,494
Jesus!

764
01:04:41,586 --> 01:04:46,023
- You're all set, Mr Simpson.
- Ok, great! Thank you very much.

765
01:04:46,106 --> 01:04:48,062
You all set, Mr Simpson?

766
01:04:48,146 --> 01:04:50,580
- You bet!
- All right!

767
01:04:50,666 --> 01:04:54,420
<i>(~ ''roll with it'' by Steve winwood
on car radio)

768
01:04:58,546 --> 01:05:00,138
You like it?

769
01:05:00,226 --> 01:05:01,181
Hey!

770
01:05:02,866 --> 01:05:04,822
I love it!

771
01:05:08,866 --> 01:05:11,505
Dad, wait a minute!
This is a really good song!

772
01:05:12,466 --> 01:05:15,060
- This? You like this?
- Yeah!

773
01:05:15,146 --> 01:05:19,662
<i>(sings along)
~ you can make it... roll with it, baby

774
01:05:22,666 --> 01:05:26,022
~ when this world turns its back on you

775
01:05:26,546 --> 01:05:29,902
~ hang in, and you just re-think it through

776
01:05:29,986 --> 01:05:32,420
~ you just roll with it, baby

777
01:05:32,866 --> 01:05:36,176
~ hey, you just roll with it, baby

778
01:05:36,266 --> 01:05:40,100
~ come on and just roll with it, baby

779
01:05:40,186 --> 01:05:44,225
~ hang on and just roll with it, baby!

780
01:06:04,466 --> 01:06:06,741
How'd you know about this place?

781
01:06:06,826 --> 01:06:10,978
We came here with miss graham.
We're doing a project on the rainforest.

782
01:06:11,066 --> 01:06:13,022
- Are ya?
- Yeah.

783
01:06:14,226 --> 01:06:17,104
- Wow! Look at this guy!
- My god!

784
01:06:17,186 --> 01:06:20,815
- I like him. He's a bird-eating spider.
- Bird-eating?

785
01:06:20,906 --> 01:06:23,466
- Except he doesn't really eat birds.
- No?

786
01:06:23,546 --> 01:06:27,334
He eats mice and bugs.
But he can kill birds if he has to.

787
01:06:27,426 --> 01:06:31,419
You know, if they get too close
to his hole where he lives.

788
01:06:33,666 --> 01:06:36,226
Because it's so hot, they live in holes.

789
01:06:36,306 --> 01:06:40,265
it's cooler underground,
and safer while they're sleeping.

790
01:06:40,346 --> 01:06:42,985
- You know a lot about bugs, huh?
- Yeah.

791
01:06:43,066 --> 01:06:44,784
I didn't know that.

792
01:06:44,866 --> 01:06:49,621
But baseball's still my favorite.
Then dinosaurs, and then bugs.

793
01:06:49,706 --> 01:06:51,822
Hey, dad, you gotta see this!

794
01:06:54,906 --> 01:06:56,862
isn't he cool?

795
01:06:56,946 --> 01:06:58,902
Oh, yeah!

796
01:06:59,266 --> 01:07:00,938
Wow!

797
01:07:01,026 --> 01:07:02,982
Scary! Huh?

798
01:07:03,106 --> 01:07:05,062
Yeah.

799
01:07:30,986 --> 01:07:33,136
Bird-eating spider.

800
01:07:36,466 --> 01:07:39,026
They live in holes.

801
01:07:40,866 --> 01:07:42,822
Right?

802
01:07:44,946 --> 01:07:48,461
Dad? Can we do it again next week?

803
01:07:50,866 --> 01:07:53,619
- We'll see.
- Ok.

804
01:08:05,866 --> 01:08:10,986
Remember when we first moved in, Burt?
How we planned this porch would be?

805
01:08:11,666 --> 01:08:13,861
White-washed decks and...

806
01:08:13,946 --> 01:08:18,974
...that old summer chair that Ernle's sister
gave us hanging over there.

807
01:08:19,066 --> 01:08:24,424
- Whatever happened to that chair?
- it's still in the garage, I think.

808
01:08:26,946 --> 01:08:29,414
Oh, Burt, I feel so lucky!

809
01:08:32,066 --> 01:08:34,978
I really thought it was all over for us.

810
01:08:36,186 --> 01:08:38,336
I’d even given up hoping.

811
01:08:39,186 --> 01:08:41,063
But...

812
01:08:41,786 --> 01:08:45,745
...somehow you made it all happen
for us again, Burt.

813
01:08:46,786 --> 01:08:48,777
No, I didn't, honey.

814
01:08:48,866 --> 01:08:51,016
Yes... you did.

815
01:08:53,466 --> 01:08:57,903
And suddenly I feel like...
we have a future again.

816
01:08:59,106 --> 01:09:01,666
Oh... I love you, Burt Simpson.

817
01:09:07,386 --> 01:09:09,342
I love you, too.

818
01:09:28,946 --> 01:09:30,902
Burt?

819
01:09:54,546 --> 01:09:56,502
Oh, Burt...

820
01:09:58,266 --> 01:10:01,975
the guy says to him,
''well, what are tornadoes for? ''

821
01:10:02,066 --> 01:10:04,421
and the priest says:

822
01:10:04,506 --> 01:10:08,294
''well, they're god's answer
to trailer parks! ''

823
01:10:08,386 --> 01:10:09,865
what!

824
01:10:11,546 --> 01:10:13,502
Never mind!

825
01:10:16,266 --> 01:10:18,985
- I guess you heard about tucker?
- No.

826
01:10:19,066 --> 01:10:21,421
Got blown away this afternoon.

827
01:10:21,506 --> 01:10:24,703
He pulls this guy over
for making an illegal right...

828
01:10:24,786 --> 01:10:27,698
...and blam!
He takes two rounds in the chest!

829
01:10:27,786 --> 01:10:30,141
- They id the guy?
- Yeah. Carl stark.

830
01:10:30,226 --> 01:10:34,583
<i>Boss of those guys you put in hospital.
Man, that guy is an evil son of a bitch.

831
01:10:35,866 --> 01:10:37,822
Stark.

832
01:10:38,546 --> 01:10:41,982
Shit, I’m getting hungry.
Wanna get something to eat?

833
01:10:48,466 --> 01:10:49,899
What?

834
01:10:49,986 --> 01:10:54,582
- When did I last buy you dinner?
- A couple of weeks ago?

835
01:10:54,666 --> 01:10:57,100
No, you got the plzzas on Monday.

836
01:10:58,226 --> 01:10:59,864
Exactly!

837
01:11:04,026 --> 01:11:05,982
<i>(~ chopin nocturne)

838
01:11:14,346 --> 01:11:16,576
Are you outta your mind?

839
01:11:16,666 --> 01:11:19,624
- That jacket is you, pal!
- Thanks.

840
01:11:19,706 --> 01:11:22,061
I just wanna buy you a little dinner.

841
01:11:22,146 --> 01:11:27,584
Dinner's a plzza, Burt, or a cheeseburger.
Not lobster thermldor.

842
01:11:27,666 --> 01:11:31,625
Ernle, you were best man at my wedding.
You're godfather to my son.

843
01:11:31,706 --> 01:11:34,015
We've been partners for ten years.

844
01:11:34,106 --> 01:11:38,896
Can't I just once spend more than
three lousy dollars buying you dinner?

845
01:11:38,986 --> 01:11:41,978
Nothing's worth ninety bucks a plate!

846
01:11:42,066 --> 01:11:44,978
<i>- you are, pal.
- More wine, sir?

847
01:11:45,066 --> 01:11:48,376
Yeah. Let me have a bottle
of your best champagne.

848
01:11:48,466 --> 01:11:49,979
Burt!

849
01:11:50,066 --> 01:11:54,856
Ernle, I have just found out something
that's so important...

850
01:11:54,946 --> 01:11:58,461
...I can't believe it took me
this long to find out.

851
01:11:58,546 --> 01:12:02,983
You can't spend your whole life planning
what'll make you happy tomorrow...

852
01:12:03,066 --> 01:12:06,138
...or you'll never be happy today.
You gotta do it now.

853
01:12:07,946 --> 01:12:10,460
And that includes your hot tubs.

854
01:12:10,546 --> 01:12:14,221
I was wrong about lewls.
it's a good deal. Great idea!

855
01:12:14,306 --> 01:12:15,261
Thank you.

856
01:12:15,346 --> 01:12:18,258
You gotta go for it, Ernle.
You gotta enjoy it.

857
01:12:23,986 --> 01:12:26,898
Oh, I almost forgot. These are for you.

858
01:12:29,346 --> 01:12:31,302
What are these?

859
01:12:31,386 --> 01:12:34,822
- The keys to my mustang.
- You bought a mustang?

860
01:12:34,906 --> 01:12:38,865
Little red convertible.
I want you to have it.

861
01:12:41,066 --> 01:12:45,617
That's it, buddy. You're seeing a doctor.
You're outta your fuckin' mind!

862
01:12:47,666 --> 01:12:50,658
<i>(whispers) sit down, sit down, sit down!

863
01:12:57,666 --> 01:13:00,260
Ernle, have you ever driven
a convertible?

864
01:13:00,346 --> 01:13:03,179
Do you know how it feels
when the top's down?

865
01:13:03,266 --> 01:13:06,338
The sun's out,
the wind's going through your hair?

866
01:13:06,426 --> 01:13:09,259
<i>Do you know how alive
it makes you feel?

867
01:13:09,866 --> 01:13:12,255
I want you to have that feeling.

868
01:13:12,866 --> 01:13:14,857
I want you to feel alive.

869
01:13:18,026 --> 01:13:20,824
There's another thing. Come here.

870
01:13:23,266 --> 01:13:24,745
I love ya, pal.

871
01:13:28,866 --> 01:13:30,299
Oh, god!

872
01:13:31,066 --> 01:13:34,979
So, finally, he takes me out
for a $400 meal...

873
01:13:35,386 --> 01:13:40,301
...kisses me, and gives me these.
The keys to his new convertible.

874
01:13:40,386 --> 01:13:42,422
What the hell’s wrong with him?

875
01:13:42,506 --> 01:13:45,976
- And today is his last day on the force?
- Mm-hm.

876
01:13:46,066 --> 01:13:49,217
I really don't think you need
to worry very much.

877
01:13:49,306 --> 01:13:51,297
He said he loved me!

878
01:13:51,386 --> 01:13:56,779
Many officers on the point of retirement
experience contradlctory feelings.

879
01:13:56,866 --> 01:13:59,426
Some relate to imminent loss of power.

880
01:13:59,506 --> 01:14:04,500
Others to a fear of making it alone outslde
the close camaraderle of the force.

881
01:14:04,586 --> 01:14:08,864
No, you don't understand.
Burt's not like this. Not at all.

882
01:14:08,946 --> 01:14:13,576
This is like drlving around
with a completely different guy.

883
01:14:13,666 --> 01:14:18,501
I suppose it's posslble he's suffering
from some form of manlc depression.

884
01:14:19,946 --> 01:14:21,902
Well, how can we find out?

885
01:14:21,986 --> 01:14:25,979
Lt's actually a chemlcal imbalance.
it would show up on a blood test.

886
01:14:33,466 --> 01:14:35,582
- Good morning.
- Good morning.

887
01:14:35,786 --> 01:14:37,299
- Morning.
- Morning.

888
01:14:37,386 --> 01:14:40,981
- How about a little break?
- Gee, thanks a lot!

889
01:14:41,626 --> 01:14:43,184
Yeah...

890
01:14:51,706 --> 01:14:53,458
oh!

891
01:14:53,546 --> 01:14:55,457
Hello, boys!

892
01:14:55,546 --> 01:14:58,697
- Jesus, it's him!
- Get the hell outta here.

893
01:14:58,786 --> 01:15:03,257
Aw! Now does that mean you're
not gonna tell me where stark is?

894
01:15:06,266 --> 01:15:09,019
Well... look, I’ll tell you what.

895
01:15:09,106 --> 01:15:13,816
I’m gonna leave you
my number... right here.

896
01:15:14,306 --> 01:15:17,184
if you change your mind,
you just give me a...

897
01:15:17,266 --> 01:15:19,143
...a call. Can you read that?

898
01:15:21,306 --> 01:15:24,855
You can't see from there, can you?
Oh, wait a minute.

899
01:15:26,386 --> 01:15:27,899
Argh!

900
01:15:27,986 --> 01:15:30,136
is that better?

901
01:15:30,226 --> 01:15:32,182
- Jesus!
- Huh?

902
01:15:32,266 --> 01:15:34,222
- You'd like to read it, too?
- Ow!

903
01:15:34,306 --> 01:15:35,500
Guard!

904
01:15:35,586 --> 01:15:38,623
- Can you read this?
- Yeah. I can read that.

905
01:15:38,706 --> 01:15:41,220
- Excellent!
- Ow!

906
01:15:43,066 --> 01:15:45,500
- Go ahead.
- What?

907
01:15:45,586 --> 01:15:48,146
- What's my number?
- Screw you!

908
01:15:50,746 --> 01:15:53,943
You weren't really serlous
about calling me, were you?

909
01:15:55,066 --> 01:15:56,818
I’ll tell you where stark is!

910
01:15:58,346 --> 01:16:00,018
Good boy.

911
01:16:12,106 --> 01:16:15,735
- Can you tell me where dr drexler is?
- Drexler?

912
01:16:15,826 --> 01:16:18,784
- Yes. it's very important.
- One moment.

913
01:16:19,666 --> 01:16:22,419
Dr drexler's on the second floor.
Room 207.

914
01:16:22,786 --> 01:16:24,742
207. thanks.

915
01:16:28,786 --> 01:16:32,256
Out of the question!
All records are strlctly confldentlal.

916
01:16:32,346 --> 01:16:35,543
- I have to see them.
- Not without authorlsatlon.

917
01:16:35,626 --> 01:16:39,505
- You don't understand. I’m a cop.
- So? Show me a warrant.

918
01:16:39,586 --> 01:16:41,497
Screw this!

919
01:16:41,586 --> 01:16:45,261
- Put those back! This is outrageous!
- He's my partner!

920
01:16:45,346 --> 01:16:47,098
Well, your partner is dying!

921
01:16:47,186 --> 01:16:50,735
- What?
- I said... he's dying.

922
01:17:07,226 --> 01:17:09,217
Autotoxla... haema...

923
01:17:09,306 --> 01:17:13,982
...tosa. Wexler's curtain. That's why
I didn't report the marljuana trace.

924
01:17:14,066 --> 01:17:16,819
- Marljuana?
- That's what I said.

925
01:17:17,706 --> 01:17:21,665
You must have notlced something wrong
when he began to go blind.

926
01:17:21,746 --> 01:17:23,737
Biind?

927
01:17:39,426 --> 01:17:41,018
<i>(crash!)

928
01:17:43,586 --> 01:17:46,578
- Where the hell is slmpson, dllls?
- I don't know, sir.

929
01:17:46,666 --> 01:17:52,616
Two guys in tractlon clalm he beat on 'em
tlll they told him where stark was.

930
01:17:52,706 --> 01:17:55,266
- Could've blown the whole thing.
- Shit!

931
01:18:00,506 --> 01:18:03,384
Hey, ed. The captain wants to see you.

932
01:18:03,466 --> 01:18:05,616
Go on! Get going!

933
01:18:12,746 --> 01:18:14,896
Where the hell is my partner!

934
01:18:14,986 --> 01:18:15,896
Ow!

935
01:18:22,946 --> 01:18:25,506
25... 6...

936
01:18:27,706 --> 01:18:29,936
- used twentles.
- it's great.

937
01:18:30,026 --> 01:18:32,176
We gotta do this more often.

938
01:18:32,866 --> 01:18:36,495
I deducted for the damages on the doors.

939
01:18:42,586 --> 01:18:43,416
No!

940
01:18:45,546 --> 01:18:47,821
- Police! Freeze!
- it's the heat!

941
01:18:47,906 --> 01:18:49,419
Let's get outta here!

942
01:18:51,706 --> 01:18:54,539
- Vlto! Let's go!
- He wrecked the lincoin!

943
01:18:54,626 --> 01:18:56,184
Police! Freeze!

944
01:19:05,986 --> 01:19:06,896
Shit!

945
01:19:21,986 --> 01:19:22,941
Come on!

946
01:19:25,626 --> 01:19:27,582
<i>(panting) llke I said...

947
01:19:27,666 --> 01:19:29,179
police!

948
01:19:29,266 --> 01:19:30,858
Freeze!

949
01:19:32,666 --> 01:19:34,418
Go ahead.

950
01:19:36,426 --> 01:19:38,382
Make my day.

951
01:19:38,466 --> 01:19:41,981
What do you think I am? Stupld?

952
01:19:42,066 --> 01:19:43,943
<i>(elevator bell)

953
01:19:45,906 --> 01:19:48,056
This is rldlculous.

954
01:20:13,906 --> 01:20:15,737
Stark!

955
01:20:16,426 --> 01:20:18,860
Thank god! I thought I’d lost ya.

956
01:20:21,386 --> 01:20:24,219
You are one crazy son of a bitch!

957
01:20:24,746 --> 01:20:26,702
I like that!

958
01:20:26,786 --> 01:20:31,098
- But you'll still blow me away, won't ya?
- I’ll kill ya.

959
01:20:50,866 --> 01:20:53,426
Wait up!

960
01:21:04,066 --> 01:21:06,944
Wait a minute! You didn't get me!

961
01:21:09,466 --> 01:21:11,024
Shit!

962
01:21:16,066 --> 01:21:18,626
What kind of a cop killer are you!

963
01:21:19,746 --> 01:21:21,782
Can you believe this guy!

964
01:21:38,506 --> 01:21:40,417
Yes!

965
01:21:42,906 --> 01:21:44,862
Come back!

966
01:21:52,906 --> 01:21:55,181
Oh, no!

967
01:21:55,986 --> 01:21:57,704
<i>(explosion)

968
01:22:04,066 --> 01:22:06,819
You missed me again, you idiot!

969
01:22:12,226 --> 01:22:13,375
Ohh!

970
01:22:37,066 --> 01:22:39,136
Where the hell are you?

971
01:22:42,226 --> 01:22:44,615
This is really pissing me off!

972
01:22:53,586 --> 01:22:55,542
Hey, stupid!

973
01:23:09,586 --> 01:23:11,542
Hey, watch out, man!

974
01:23:11,626 --> 01:23:16,097
I’m gonna say this once, so listen up.
Either you come up here and kill me...

975
01:23:16,186 --> 01:23:20,338
...or I’m gonna climb down there
and pull us both off. You got it?

976
01:23:24,226 --> 01:23:26,376
Ok, pal! That's it!

977
01:23:45,186 --> 01:23:47,541
Aaagh!

978
01:23:50,466 --> 01:23:51,785
Aw!

979
01:23:54,946 --> 01:23:57,619
Now you've really pissed me off!

980
01:23:57,706 --> 01:24:00,015
Good. Pissed off is good.

981
01:24:29,306 --> 01:24:31,900
- Burt!
- Ernle?!

982
01:24:33,786 --> 01:24:37,142
Burt! Burt! Listen carefully!

983
01:24:37,226 --> 01:24:39,182
You're not sick!

984
01:24:39,266 --> 01:24:40,699
What?!

985
01:24:40,786 --> 01:24:43,346
- He said you're not sick.
- Shut up!

986
01:24:43,426 --> 01:24:44,381
What?!

987
01:24:44,466 --> 01:24:48,220
Dr drexler made a mistake!
You're not gonna die!

988
01:24:48,306 --> 01:24:50,422
I’m not gonna die?!

989
01:24:50,506 --> 01:24:52,178
I’m not gonna die!

990
01:25:12,186 --> 01:25:14,495
<i>I am gonna die. I am gonna die!

991
01:25:14,586 --> 01:25:16,463
Damn right, sucker!

992
01:25:23,546 --> 01:25:27,016
Ernle! Do something! Ow!

993
01:25:27,106 --> 01:25:29,142
Do something! Come on!

994
01:25:29,226 --> 01:25:32,901
- Shoot the son of a bitch!
- Sayonara, sucker!

995
01:25:42,466 --> 01:25:44,024
Help me!

996
01:25:44,946 --> 01:25:46,902
You gotta be kidding!

997
01:25:46,986 --> 01:25:48,055
Hang on, Burt!

998
01:26:01,706 --> 01:26:04,618
<i>(stark screams)

999
01:26:13,266 --> 01:26:15,222
Burt! You ok?

1000
01:26:15,306 --> 01:26:17,740
I’m not gonna die!

1001
01:26:17,826 --> 01:26:19,339
Don't look down!

1002
01:26:19,426 --> 01:26:21,382
Just don't look down.

1003
01:26:22,466 --> 01:26:24,934
Just don't look down.

1004
01:26:25,026 --> 01:26:28,735
Don't worry! Hang on, buddy!
Backup's on the way!

1005
01:26:33,066 --> 01:26:35,739
Don't... look down!

1006
01:26:50,226 --> 01:26:51,784
Aagghh!

1007
01:26:52,986 --> 01:26:55,898
Dearly beloved, we who gather here...

1008
01:26:55,986 --> 01:27:00,377
...come from many different stages
in our journey through life...

1009
01:27:00,466 --> 01:27:04,823
...with different ways of looking
at life and death.

1010
01:27:05,746 --> 01:27:10,945
We gather here to mourn a man. A friend
to those who knew and loved him.

1011
01:27:12,866 --> 01:27:15,619
A man who served this city well.

1012
01:27:17,386 --> 01:27:20,344
A man who wore his uniform with pride.

1013
01:27:21,266 --> 01:27:25,976
- Couldn't he hurry it up a little?
- Hey... show a little respect.

1014
01:27:26,066 --> 01:27:31,015
<i>(priest) at some point our lives were
touched by him whom we mourn here.

1015
01:27:31,866 --> 01:27:34,061
And our lives...

1016
01:27:34,146 --> 01:27:36,102
...touched him.

1017
01:27:36,386 --> 01:27:41,414
His sudden departure from among us
has cut across all our lives.

1018
01:27:42,106 --> 01:27:43,824
Dad?

1019
01:27:44,466 --> 01:27:46,821
<i>Who was this guy?

1020
01:27:47,186 --> 01:27:49,541
He drove buses.

1021
01:27:49,866 --> 01:27:52,539
And also... gave me back my life.

1022
01:27:52,626 --> 01:27:55,698
<i>(priest) a time for every matter
under heaven.

1023
01:28:03,146 --> 01:28:05,580
- Carolyn.
- Captain.

1024
01:28:06,426 --> 01:28:10,180
- Well... you made it.
- Just about, anyway.

1025
01:28:10,266 --> 01:28:14,498
<i>- I was hanging out the chopper.
- Shut up, dills!

1026
01:28:15,466 --> 01:28:18,219
The precinct won't be the same
without you.

1027
01:28:18,306 --> 01:28:20,979
- Well...
- oh, I almost forgot.

1028
01:28:21,066 --> 01:28:26,743
The helicopter pilot sent that over.
Thought you might like to see it.

1029
01:28:27,866 --> 01:28:30,938
- Not my best angle!
- Look, your fly's open!

1030
01:28:31,026 --> 01:28:34,336
Here, you can keep this.
I’ll sign it for you later.

1031
01:28:34,426 --> 01:28:37,941
Thanks, captain, for coming out here.
I appreciate it.

1032
01:28:38,826 --> 01:28:41,021
Thanks a lot, sir.

1033
01:28:44,026 --> 01:28:46,460
- Here we go, honey.
- Ready?

1034
01:28:47,466 --> 01:28:51,618
- You got the keys, Ernle?
- Damn right I got the keys. it's my car!

1035
01:28:51,706 --> 01:28:53,981
- What?
- He gave it to me.

1036
01:28:54,066 --> 01:28:57,138
<i>- You gave it to him?
- When I thought I was dying.

1037
01:28:57,226 --> 01:29:00,184
<i>(ernie) well, that's not my fault, pal.

1038
01:29:01,066 --> 01:29:05,264
- So, can I borrow the car?
- Ok, but it's ten cents a mile.

1039
01:29:05,346 --> 01:29:08,418
- Figures.
- Great! Back seat and it's my car!

1040
01:29:10,266 --> 01:29:12,780
- Keys! Keys!
- You ok, honey?

1041
01:29:12,866 --> 01:29:14,902
Ow! Piece of cake.

1042
01:29:16,266 --> 01:29:18,621
So, where do you wanna go?

1043
01:29:18,706 --> 01:29:20,264
<i>(sirens)

1044
01:29:21,786 --> 01:29:23,139
- Burt!
- Burt!

1045
01:29:23,226 --> 01:29:24,181
Daddy!

1046
01:29:38,466 --> 01:29:40,218
<i>(sirens continue)

1047
01:29:42,546 --> 01:29:45,299
<i>So, where do you wanna go?

1048
01:29:46,066 --> 01:29:48,341
<i>(dougie) I wanna go to the park.

1049
01:29:48,426 --> 01:29:52,863
<i>- (ernie) I wanna go to a bar.
- (carolyn) I’d kinda like to go home.

1050
01:30:01,066 --> 01:30:03,944
<i>~ when life is too much

1051
01:30:04,186 --> 01:30:06,336
<i>~ roll with it, baby

1052
01:30:08,986 --> 01:30:12,342
<i>~ don't stop and lose your touch

1053
01:30:12,426 --> 01:30:14,382
<i>~ oh, no, baby

1054
01:30:16,386 --> 01:30:20,015
<i>~ hard times knocking on your door

1055
01:30:20,466 --> 01:30:23,822
<i>~ I’ll tell them you ain't there no more

1056
01:30:25,666 --> 01:30:27,224
<i>~ get on through it

1057
01:30:27,666 --> 01:30:30,134
<i>~ roll with it, baby

1058
01:30:33,306 --> 01:30:36,616
<i>~ luck'll come and then slip away

1059
01:30:37,226 --> 01:30:40,377
<i>~ you've gotta move, bring it back to stay

1060
01:30:40,466 --> 01:30:43,060
<i>~ you've gotta roll with it, baby

1061
01:30:43,146 --> 01:30:46,980
<i>~ come on and just roll with it, baby

1062
01:30:47,306 --> 01:30:50,935
<i>~ you and me, roll with it, baby

1063
01:30:51,026 --> 01:30:54,814
<i>~ hang on and just roll with it, baby

1064
01:30:55,026 --> 01:30:55,981
<i>~ hey!

1065
01:30:56,186 --> 01:30:59,144
<i>~ the way that you love

1066
01:30:59,466 --> 01:31:01,616
<i>~ is good as money

1067
01:31:04,066 --> 01:31:07,024
<i>~ I swear by stars above

1068
01:31:07,266 --> 01:31:09,416
<i>~ sweet as honey

1069
01:31:11,386 --> 01:31:14,901
<i>~ people think you're down and out

1070
01:31:15,466 --> 01:31:18,822
<i>~ you show them what it's all about

1071
01:31:20,706 --> 01:31:22,583
<i>~ you can make it

1072
01:31:22,946 --> 01:31:25,096
<i>~ roll with it, baby

1073
01:31:28,306 --> 01:31:31,503
<i>~ when this world turns its back on you

1074
01:31:32,306 --> 01:31:35,025
<i>~ hang in and do that sweet thing you do

1075
01:31:35,106 --> 01:31:38,018
<i>~ you just roll with it, baby

1076
01:31:38,106 --> 01:31:41,894
<i>~ yeah, you just roll with it, baby

1077
01:31:42,066 --> 01:31:45,820
<i>~ come on and just roll with it, baby

1078
01:31:46,066 --> 01:31:49,741
<i>~ you and me, just roll with it, baby

1079
01:32:07,266 --> 01:32:09,336
<i>~ roll with it, baby

1080
01:32:09,626 --> 01:32:13,255
<i>~ yeah, you just roll with it, baby

1081
01:32:13,586 --> 01:32:17,215
<i>~ you and me, just roll with it, baby

1082
01:32:17,666 --> 01:32:21,102
<i>~ hang on and just roll with it, baby

1083
01:32:21,386 --> 01:32:23,377
<i>~ hey! Come on!

1084
01:32:25,626 --> 01:32:27,821
<i>~ roll with me, baby

1085
01:32:29,706 --> 01:32:31,662
<i>~ hang on, baby

1086
01:32:33,546 --> 01:32:36,663
<i>~ roll with me, baby

1087
01:32:37,066 --> 01:32:38,818
<i>~ roll

1088
01:32:39,906 --> 01:32:41,259
<i>~ hey!

1089
01:32:41,586 --> 01:32:43,542
<i>~ come on and roll



