1
00:00:39,831 --> 00:00:45,431
亲爱的尼克，他被卖。

2
00:00:45,629 --> 00:00:47,930
的俱乐部在阿姆斯特丹。

3
00:00:49,508 --> 00:00:52,889
他喜欢小
孩子们了。

4
00:00:55,472 --> 00:01:02,816
亲爱的尼克，死于饥饿。
这是事实。

5
00:01:10,612 --> 00:01:13,958
事实是，我亲爱的尼克... 

6
00:01:16,618 --> 00:01:20,000
谁住在大篷车
这些年来。

7
00:01:21,790 --> 00:01:23,961
作为我的爱人。

8
00:02:18,722 --> 00:02:19,933
Plettinckx！

9
00:02:27,564 --> 00:02:28,607
Plettinckx！

10
00:02:28,941 --> 00:02:34,113
如果我再见到你在我的家里，
我给你拿！混蛋！

11
00:02:35,781 --> 00:02:37,952
我会得到诅咒！

12
00:02:48,836 --> 00:02:54,091
“治疗”

13
00:02:55,092 --> 00:02:56,598
高速公路9赫尔特。

14
00:02:56,802 --> 00:02:59,436
西蒙斯先生一直
送到医院后，

15
00:02:59,638 --> 00:03:02,770
正在接受治疗
马上。

16
00:03:05,102 --> 00:03:07,486
有人看见一个人跑
进了屋子后面的公园。

17
00:03:07,688 --> 00:03:10,737
行为人可能仍然是
在与孩子的乐园。

18
00:03:12,234 --> 00:03:14,321
罗宾！

19
00:03:15,320 --> 00:03:16,363
罗宾！

20
00:03:16,822 --> 00:03:20,334
屋后的园区已
花边。本地团队的存在。

21
00:03:20,534 --> 00:03:22,586
罗宾！

22
00:03:24,121 --> 00:03:25,711
放手！

23
00:04:40,405 --> 00:04:42,411
上帝！

24
00:04:57,714 --> 00:04:59,720
他们发现，母亲在这里。

25
00:05:01,301 --> 00:05:04,516
医生说，如果他们已经过去了
12小时就没命了。

26
00:05:15,566 --> 00:05:18,413
父亲被铐
该管道。

27
00:05:22,072 --> 00:05:25,501
男孩可能
被拴在炉子。

28
00:05:30,789 --> 00:05:34,301
我们认为是犯罪
与他的男孩时，他逃跑了。

29
00:05:47,973 --> 00:05:50,192
一位邻居看见有人
朝公园。

30
00:05:50,392 --> 00:05:55,149
大概这就是他如何逃脱。
那血还是新鲜的。

31
00:05:55,355 --> 00:05:59,615
- 难道是孩子，对不对？
- 是的，对不起。丹妮说。

32
00:06:48,408 --> 00:06:52,205
先生？嘿，你！
远离那里，先生。

33
00:06:54,706 --> 00:06:55,750
我能保持什么
你发现了吧？

34
00:06:55,958 --> 00:06:59,304
你见过一个小男孩，大约
9岁的时候，谁已经受伤？

35
00:06:59,503 --> 00:07:03,560
- 不，我还没有看到一个孩子。
- 你有一个ID跟你吗，先生？

36
00:07:22,693 --> 00:07:23,736
尼克？

37
00:07:23,944 --> 00:07:26,030
- 有一个会议
协调在车站。

38
00:07:26,056 --> 00:07:27,600
- 但他仍然
是在公园里。

39
00:07:27,781 --> 00:07:30,664
八支球队都在寻找他。
我需要你在会议上。

40
00:07:31,159 --> 00:07:33,871
这个高尔夫球场的，1-2。我们相信，
我们检测到的热源。

41
00:07:33,912 --> 00:07:38,634
- 在哪里？在哪里？
- 从露天剧场60米。

42
00:08:01,565 --> 00:08:06,619
- 高尔夫球，1-2。你可以去下？
- 收到的消息。我们会尽力。

43
00:08:10,741 --> 00:08:13,920
- 我们现在不能看到任何东西。
- 我们要继续寻找。

44
00:08:14,703 --> 00:08:17,207
负热源。

45
00:08:23,795 --> 00:08:27,473
- 我们将扩大面积
进一步搜索。 - 该死！

46
00:08:41,563 --> 00:08:44,696
该死的，该死的！

47
00:08:53,909 --> 00:08:54,952
该死的！

48
00:08:56,245 --> 00:08:59,591
红色油漆混入尿液
根据实验室。

49
00:09:00,666 --> 00:09:03,513
女毒素。它应该
意味着什么的人。

50
00:09:03,710 --> 00:09:06,724
看在你的数据库。
我不想一个字的新闻。

51
00:09:06,922 --> 00:09:10,932
我们将使用这个“毒女”
淘汰的王牌和傻子。

52
00:09:11,134 --> 00:09:12,804
我想的第一件事是个疯子。

53
00:09:12,970 --> 00:09:15,769
我们要检讨谁一直
从精神病院出院

54
00:09:15,973 --> 00:09:18,227
但我们不能只看到
精神病个案。

55
00:09:18,433 --> 00:09:20,484
甚至有可能是
已取得像

56
00:09:20,511 --> 00:09:22,338
一个疯子的工作
扔。

57
00:09:22,521 --> 00:09:24,526
或以精神错乱辩护。

58
00:09:24,731 --> 00:09:28,326
囚禁人三
三天有所控制，有计划。

59
00:09:28,527 --> 00:09:30,614
解决家里的事
在接下来的日子里。

60
00:09:30,821 --> 00:09:33,348
回来在5:30，
寻求更精确

61
00:09:33,374 --> 00:09:35,900
和去公园
门对门。嗯？

62
00:09:42,249 --> 00:09:45,298
你可以找到一个相关的入侵者

63
00:09:45,502 --> 00:09:48,266
绑架，妻子和孩子
年龄5到10年呢？

64
00:09:48,463 --> 00:09:51,393
保持独立的性罪犯。

65
00:09:51,592 --> 00:09:55,898
尼克？这家医院叫。
我们不能跟西蒙斯。

66
00:09:56,096 --> 00:09:58,350
它在她的喉咙管
和沉着。

67
00:09:58,557 --> 00:10:02,982
我们会尽快拨打你
的任何变化。试睡几个小时。

68
00:10:03,187 --> 00:10:05,322
- 睡眠？
- 来吧。得到一些睡眠。

69
00:10:30,172 --> 00:10:31,429
- 主？
- 鲁迪。

70
00:10:31,632 --> 00:10:34,218
- 你不能去那里。
- 警察。

71
00:10:34,426 --> 00:10:37,274
我接受过严格的订单。
西蒙斯夫人沉着...

72
00:10:37,471 --> 00:10:39,384
夫人之子
西蒙斯已经一去不复返了。

73
00:10:39,410 --> 00:10:40,916
我怀疑他在乎
如果清醒。

74
00:10:41,058 --> 00:10:43,775
难道你不明白什么地方？

75
00:10:46,522 --> 00:10:48,242
我在这儿等着。

76
00:11:23,642 --> 00:11:24,899
喂？

77
00:11:27,688 --> 00:11:30,902
- 有什么消息吗？ - 是的，
西蒙斯先生已脱离危险。

78
00:11:31,108 --> 00:11:34,322
但是你不能跟他说话，
仍具有在其气管的管。

79
00:11:34,528 --> 00:11:35,702
你的妻子是醒着呢？

80
00:11:35,904 --> 00:11:39,286
它已履行自己。
一个朋友碰巧来接。

81
00:11:39,700 --> 00:11:41,337
留给我吗？

82
00:11:42,661 --> 00:11:45,342
我想我知道。
一名警察和她在一起。

83
00:11:45,539 --> 00:11:47,129
该死的！

84
00:11:47,499 --> 00:11:51,011
我们派人去接
西蒙斯夫人医院？

85
00:11:52,087 --> 00:11:53,179
在哪里？

86
00:12:10,856 --> 00:12:13,442
- 早上好，夫人。总督察...
- 围棋。

87
00:12:13,901 --> 00:12:16,403
这是在楼上的房间
客人。在一个糟糕的状态。

88
00:12:16,570 --> 00:12:17,911
她悲痛欲绝。

89
00:12:18,113 --> 00:12:20,367
你可以去没有我。

90
00:12:20,574 --> 00:12:21,867
谢谢。

91
00:12:28,498 --> 00:12:29,709
在那里？

92
00:12:44,473 --> 00:12:48,815
西蒙斯夫人。总督察
Cafmeyer，联邦警察。

93
00:12:51,855 --> 00:12:54,619
我们正在尽一切所能
找到罗宾尽快。

94
00:12:54,816 --> 00:12:56,952
医生需要返回。

95
00:12:57,778 --> 00:13:01,159
- 我想要的东西强。
- 我们会解决你。

96
00:13:06,495 --> 00:13:09,212
我们能不能??先走
你还能记得吗？

97
00:13:09,790 --> 00:13:11,546
我什么都不记得了。

98
00:13:13,752 --> 00:13:16,053
只是我对那个女人说。

99
00:13:38,402 --> 00:13:40,988
我是不是感觉非常好
晚饭后。

100
00:13:45,158 --> 00:13:51,885
亚历克斯在玩罗宾
游戏机在地下室。

101
00:13:57,671 --> 00:14:02,642
我想我昏了过去。因为
我在衣柜里醒了过来。

102
00:14:06,805 --> 00:14:08,727
他被铐在管道上。
103
00:14:14,605?? -->  00:14:18,745
- 没有人访问，直到周一？
- 所有相信我们去了海边。

103
00:14:19,276 --> 00:14:22,124
我们应该离开
周六周末。

104
00:14:24,448 --> 00:14:27,995
然后他就醒了。然后呢？

105
00:14:30,996 --> 00:14:34,175
我醒来的时候通过像噪音
快速嗅探从地下室传来。
107
00:14:36??,543 -->  00:14:38,465
由于动物做。

106
00:14:40,756 --> 00:14:43,342
- 狗？
- 号

107
00:14:45,677 --> 00:14:47,314
在门的顶部。

108
00:14:48,555 --> 00:14:50,228
这是不是狗。
111
00:15:0??0,859 -->  00:15:0??4,916
显然你没看到入侵者。
是否忽略了三天？
112
00:15:0??5,405 -->  00:15:0??6,746
是。
113
00:15:0??9,451 -->  00:15:12,417
我能听到的和
出使用键。

109
00:15:18,460 --> 00:15:21,723
你听说你的丈夫和你的孩子？

110
00:15:31,306 --> 00:15:33,726
罗宾尖叫。

111
00:15:40,566 --> 00:15:42,535
尖叫。

112
00:15:48,156 --> 00:15:49,628
你听到了什么声音？

113
00:15:57,708 --> 00:16:01,504
我看到过一个闪亮的光
下门。

114
00:16:03,130 --> 00:16:06,344
- 一个火炬？
- 不，是一个闪光的光。

115
00:16:07,926 --> 00:16:09,647
从相机？

116
00:16:18,103 --> 00:16:20,951
和我坐在那里。

117
00:16:24,610 --> 00:16:28,750
像一个懦夫，吓得狂妄。

118
00:16:28,947 --> 00:16:30,335
别这么说。

119
00:16:31,783 --> 00:16:33,456
我已经看到你的医疗记录。

120
00:16:33,660 --> 00:16:36,508
差点动手开始
试图让罗宾。

121
00:16:36,705 --> 00:16:39,422
Cagada吓人，像一个懦夫！

122
00:16:41,168 --> 00:16:43,671
- 我坐在那里！
- 西蒙斯夫人...

123
00:16:43,879 --> 00:16:46,264
像一个懦夫，害怕狂妄！

124
00:17:08,820 --> 00:17:10,991
怪物一样。

125
00:17:12,699 --> 00:17:16,579
他看着你从树上
当你在睡觉。

126
00:17:17,663 --> 00:17:22,836
和怪物下来的树，并把它。

127
00:17:23,043 --> 00:17:24,466
Anahid？

128
00:17:26,421 --> 00:17:29,601
去睡觉吧！

129
00:17:38,642 --> 00:17:45,487
借此，它会带来好运。然后
可以做一点为他祈祷。

130
00:17:45,691 --> 00:17:47,328
右。

131
00:18:13,302 --> 00:18:14,476
你迟到了。

132
00:18:14,678 --> 00:18:19,234
我去看了母亲，辛迪西蒙斯，
家里的朋友。一个奇怪的女人。

133
00:18:19,433 --> 00:18:23,146
- 你有没有发现什么人在那里？
- 它可能已拍摄的照片。

134
00:18:23,770 --> 00:18:27,234
你可以去挨家挨户就在身边
公园在这个新邻居东部。

135
00:18:41,246 --> 00:18:44,628
- 对不起，夫人。
- 是的？

136
00:18:45,334 --> 00:18:47,562
总督察Cafmeyer，
联邦警察。

137
00:18:47,588 --> 00:18:49,369
你可以给
一些问题吗？

138
00:18:49,546 --> 00:18:53,058
是的，当然。通过。
对不起气味。

139
00:18:53,258 --> 00:18:56,889
建设者必须已使用
厕所排气管。

140
00:19:41,056 --> 00:19:43,607
塔拉，你来不来？我们会的。

141
00:19:44,101 --> 00:19:46,070
让。

142
00:19:46,270 --> 00:19:48,856
这是Joff和塔拉。

143
00:19:50,482 --> 00:19:53,994
- 茶还是咖啡？
- 咖啡，请

144
00:19:57,281 --> 00:20:01,161
- 有没有其他人住在这里？
- 不，我们是第一家。

145
00:20:01,368 --> 00:20:04,002
我们搬到一个星期前，所以...

146
00:20:06,498 --> 00:20:08,052
杰夫？

147
00:20:11,753 --> 00:20:13,759
- 哪里是牛奶吗？
- 我不知道。

148
00:20:14,298 --> 00:20:17,093
- 你有没有喂养的猫
街头了吗？ - 号

149
00:20:18,510 --> 00:20:22,022
我知道你最近搬迁，
但你有没有注意到有什么异常？

150
00:20:22,222 --> 00:20:25,935
号除了是
偷来的牛奶。

151
00:20:27,603 --> 00:20:30,486
是不是警察？

152
00:20:30,689 --> 00:20:34,699
你来追赶的怪物？
那爬上墙的怪物...

153
00:20:34,902 --> 00:20:37,452
- 去洗手。
- 事实上存在。

154
00:20:37,654 --> 00:20:39,659
- 洗手。
- 说真的，吃的孩子。

155
00:20:39,865 --> 00:20:43,329
不可用。去洗手。

156
00:20:44,244 --> 00:20:48,041
抱歉，没有，没有什么不寻常。

157
00:20:49,875 --> 00:20:52,758
- 有一个从这里的美景。
- 是的

158
00:20:54,838 --> 00:20:59,347
- 我是在公园昨晚？
- 是的，我是在公园里。

159
00:20:59,593 --> 00:21:03,734
- 不要看到什么异常？
- 编号只有几个警察。

160
00:21:04,223 --> 00:21:07,437
- 你说什么？
- 许多警察在公园里。

161
00:21:10,479 --> 00:21:11,902
右。

162
00:21:14,775 --> 00:21:18,998
如果你还记得什么，给我打电话。

163
00:21:24,076 --> 00:21:26,330
你知道哪里是出口。谢谢。

164
00:21:29,873 --> 00:21:35,011
我觉得我可以是我。
我觉得我可以是我。

165
00:21:44,263 --> 00:21:47,395
- 那么，你发现了什么？
- 没有，真的没有。

166
00:21:47,599 --> 00:21:49,687
只是一些关于女性的毒素。

167
00:21:53,021 --> 00:21:57,197
- 看起来伟大的科学家。
- 它是60的物品。

168
00:21:57,401 --> 00:22:00,865
有关如何催乳素五月
破坏生态环境。

169
00:22:01,989 --> 00:22:05,750
- 什么是催乳素？
- 他说他是女性激素。

170
00:22:05,951 --> 00:22:08,170
大规模杀伤性武器。

171
00:22:09,413 --> 00:22:12,795
- 你在哪里找到它？ - 在
美国传记密西西比州。

172
00:22:16,837 --> 00:22:19,720
你还有什么想
你看到在你走之前。

173
00:22:20,340 --> 00:22:24,053
搜寻档案
有字“怪物”。

174
00:22:24,970 --> 00:22:27,189
Montruo？

175
00:22:29,474 --> 00:22:34,398
这是我相信孩子。某物
什么彼此皆惊。

176
00:22:37,149 --> 00:22:40,079
我知道，它的执着
吸管，但...

177
00:22:43,864 --> 00:22:45,252
尼克...

178
00:22:46,992 --> 00:22:52,426
此消失是非常相似的
发生了什么事到你的兄弟。

179
00:22:53,081 --> 00:22:56,878
我不希望你来完成
被淹没了一切。

180
00:22:57,085 --> 00:23:01,012
- 我知道你总是离开的时候。
- 我知道我的极限，丹妮。

181
00:23:03,425 --> 00:23:05,976
亚历克斯Simons是外
换气机。

182
00:23:10,849 --> 00:23:13,317
我必须说我很吃惊。

183
00:23:13,519 --> 00:23:17,445
三天不浇水。几乎
脱水的任何迹象。

184
00:23:17,648 --> 00:23:20,032
谈论别人谁是强大的。

185
00:23:22,236 --> 00:23:23,908
最多20分钟。

186
00:23:37,376 --> 00:23:41,682
西蒙斯先生，佩蒂特专员
和总督察Cafmeyer。

187
00:23:41,880 --> 00:23:44,250
对不起什么
继他的儿子。我们是

188
00:23:44,276 --> 00:23:46,496
做得最好的
我们可以找到他。

189
00:23:46,718 --> 00:23:48,309
我知道这并不容易，西蒙斯先生...

190
00:23:48,512 --> 00:23:53,186
但协助调查，如果
告诉我们一切你能记住。

191
00:24:02,109 --> 00:24:06,036
也许我们可以先参观一下
如何入侵者进入。

192
00:24:16,999 --> 00:24:19,502
也许你可以给我们一个说明？

193
00:24:19,751 --> 00:24:24,889
年龄？身高？
皮肤或头发的颜色？

194
00:24:31,221 --> 00:24:34,151
- 不要像她那样，哥们。
- 什么？

195
00:24:34,892 --> 00:24:35,983
我不喜欢他的眼睛。

196
00:24:41,190 --> 00:24:46,409
如果你想帮助你的孩子，认为
在攻击者的眼睛，而不是...

197
00:25:02,169 --> 00:25:04,637
她穿着白色的网球鞋和
脏，没有特殊的标记。

198
00:25:06,298 --> 00:25:08,848
- 做你的网球？就这些吗？
- 是的

199
00:25:09,551 --> 00:25:12,565
这是在对地下室打
游戏机与他的儿子。

200
00:25:12,804 --> 00:25:16,566
过去的6:30上升至帮她
妻子收拾周末。

201
00:25:16,808 --> 00:25:20,901
他被击中头部。他醒了
蒙上眼睛，戴上手铐，堵嘴。

202
00:25:21,104 --> 00:25:22,148
故事结束。

203
00:25:23,148 --> 00:25:25,034
这是一个很短的故事。

204
00:25:26,652 --> 00:25:28,906
- 你没听见窗户的声音？
- 他说没有。

205
00:25:29,571 --> 00:25:33,581
他听到入侵者来来去去，有时
听取了悼念他的妻子。

206
00:25:34,535 --> 00:25:36,871
- 只有他的妻子吗？
- 没有更多的，他听到自己的儿子。

207
00:25:37,079 --> 00:25:40,211
她晕倒在周一中午。

208
00:25:40,415 --> 00:25:42,960
正午左右。所以
他看到的东西在那个时候？

209
00:25:43,043 --> 00:25:45,463
看来你包扎
让我们看到了曙光。

210
00:25:46,421 --> 00:25:48,224
- 你有没有看到照片的闪光？
- 号

211
00:25:48,423 --> 00:25:50,808
没有？他的妻子很确信这一点。

212
00:25:51,260 --> 00:25:53,896
尼克，我会告诉他没有更多的
他对我说。

213
00:26:07,526 --> 00:26:09,163
妈妈，妈妈？

214
00:26:09,570 --> 00:26:11,622
妈妈？

215
00:26:11,905 --> 00:26:14,242
- 这是什么？
- 有一个怪物。

216
00:26:14,449 --> 00:26:18,709
有。您是太热
与你的睡衣。把他们赶走。

217
00:26:18,954 --> 00:26:21,802
不，妈妈。这是那里的窗口
而我一直在寻找。

218
00:26:21,999 --> 00:26:25,926
怪物不能爬
如此之高。我要去检查？

219
00:26:30,507 --> 00:26:31,848
来到这里，给我一个拥抱。

220
00:26:32,050 --> 00:26:36,108
真是吓坏了。我认为
即得。快来看看。

221
00:26:36,305 --> 00:26:38,392
没有怪物。你看到了吗？

222
00:26:53,739 --> 00:26:58,828
- 你擦窗户？
- 号我们才在这里已经一个星期。

223
00:26:59,036 --> 00:27:04,422
安全是工人谁注意到
窗口忘了清理他们的踪迹。

224
00:27:05,709 --> 00:27:09,850
然而，一方面是上下颠倒。

225
00:27:11,256 --> 00:27:13,724
- 你听到了吗？
- 是的

226
00:27:14,468 --> 00:27:17,730
我会很高兴，当我们在英国。

227
00:27:45,916 --> 00:27:48,170
生日快乐，尼克。

228
00:27:50,629 --> 00:27:54,770
有什么更好的生日礼物
我可以给你... 

229
00:27:54,967 --> 00:28:00,566
 25年后......真相... 

230
00:28:00,764 --> 00:28:03,647
有关的你的小兄弟？

231
00:28:04,768 --> 00:28:10,949
因为我为你感到难过或
因为我后悔我所做的。

232
00:28:11,149 --> 00:28:17,331
因为所有他有
做对我和与我，

233
00:28:17,531 --> 00:28:22,751
一遍又一遍，又一遍，

234
00:28:22,953 --> 00:28:27,841
这样做是因为他爱我。

235
00:28:30,544 --> 00:28:36,677
忘掉所有的解释
我已经给了你这么远。<??/ I>

236
00:28:36,884 --> 00:28:43,515
因为很快就知道绝对真理。

237
00:28:45,184 --> 00:28:50,783
上帝保佑我们。

238
00:28:54,902 --> 00:28:56,823
伊万 Plettinckx。

239
00:29:02,534 --> 00:29:04,124
比约恩？

240
00:29:06,914 --> 00:29:08,467
比约恩？

241
00:29:10,751 --> 00:29:13,219
比约恩？

242
00:29:20,177 --> 00:29:21,304
比约恩？

243
00:30:02,970 --> 00:30:05,438
亚历克斯西蒙斯从医院出院。

244
00:30:05,639 --> 00:30:08,143
- 什么时候？
- 我们去后。

245
00:30:08,350 --> 00:30:12,312
他去与他的妻子在那
她的朋友，Nercessian夫人。

246
00:30:14,481 --> 00:30:17,735
- 我会帮忙看一下公园。
- 我们离开公园区。

247
00:30:17,776 --> 00:30:21,573
我已延长调查门
门。我们呼吁目击者。

248
00:30:21,780 --> 00:30:25,225
但他仍然在那里。我想利用
一队狗到公园中。

249
00:30:25,284 --> 00:30:29,875
- 我说，我结束了在公园。
- 我说的死狗。

250
00:33:22,503 --> 00:33:27,391
严谨是只存在于
脸部和上身躯干。

251
00:33:33,597 --> 00:33:36,978
口，鼻痂皮
干燥。皮肤绷紧。

252
00:33:37,392 --> 00:33:39,611
组织学检查：检查存在
的高钾血症。

253
00:33:39,811 --> 00:33:44,735
添加钠含量，浓度
抗利尿激素和血浆。

254
00:33:49,905 --> 00:33:53,333
喉部的变色
表明绞杀了结扎。

255
00:33:53,534 --> 00:33:58,753
无瘀点上眼睛。该
油门是不是死亡的原因。

256
00:33:58,956 --> 00:34:00,083
然后呢？

257
00:34:27,025 --> 00:34:28,865
牙医需要看看这个。

258
00:35:00,475 --> 00:35:03,109
- 你做完了吗？
- 号

259
00:35:06,565 --> 00:35:08,617
我刚从父母。

260
00:35:13,947 --> 00:35:16,877
我听说你是一个你建议
我看到在树上。

261
00:35:17,075 --> 00:35:18,499
是。

262
00:35:20,162 --> 00:35:22,167
对于......嗯，他们从来没有比约恩。

263
00:35:22,414 --> 00:35:28,013
尼克......你不觉得有
一个连接？对不对？

264
00:35:29,046 --> 00:35:30,173
或者是什么？

265
00:35:32,758 --> 00:35:35,972
- 是否有死亡的时间？ - 我们有
等待实验报告。

266
00:35:37,930 --> 00:35:42,355
- 这是...
- 性虐待？是。

267
00:35:42,559 --> 00:35:47,198
有从直肠出血和
发现精液的棉签。

268
00:35:49,983 --> 00:35:51,276
谢谢。

269
00:35:53,195 --> 00:35:54,583
朱莉？

270
00:35:56,990 --> 00:35:59,708
- 我们什么时候能有DNA？
- 在48个小时。

271
00:35:59,910 --> 00:36:01,997
- 什么？
- 不，我可以更快地向你保证。

272
00:36:02,204 --> 00:36:04,499
谁知道那个混蛋
您可以在48小时内做？

273
00:36:04,623 --> 00:36:07,091
- 我要开始比较早。
- 谁？

274
00:36:07,292 --> 00:36:11,718
- 随着比利时所有恋童癖？
- 不，只有那些谁一直在监狱里。

275
00:36:11,922 --> 00:36:13,799
周围的表带
脖子，咬上

276
00:36:13,825 --> 00:36:15,659
肩，这是一个
监狱强奸。

277
00:36:17,845 --> 00:36:20,181
- 妈的！该死的！
- 发生了什么？

278
00:36:20,514 --> 00:36:23,397
我忘了取消服务
餐饮。这是我的房子。

279
00:36:24,059 --> 00:36:27,523
- 我也没有告诉我的那些邀请。
- 你必须等待实验室。

280
00:36:27,855 --> 00:36:29,278
让我们的寿星。

281
00:37:02,055 --> 00:37:03,895
尼克！

282
00:37:05,767 --> 00:37:07,440
生日快乐。

283
00:37:30,250 --> 00:37:32,053
不，不，不。

284
00:37:32,252 --> 00:37:33,295
该死的！

285
00:37:41,929 --> 00:37:45,310
这就是比约恩逃脱，
从后面，穿过灌木丛。

286
00:37:46,433 --> 00:37:49,399
Plettinckx是主要
从一开始就怀疑。

287
00:37:50,020 --> 00:37:54,196
他被逮捕，但有
让他走了。

288
00:37:54,399 --> 00:37:56,903
我很喜欢窃听。

289
00:37:57,110 --> 00:38:02,330
我已经告诉过你很多次。卖
东西之前这个地方发生。

290
00:38:03,200 --> 00:38:05,964
它最近已开始攀升。

291
00:38:07,788 --> 00:38:13,091
它是与西蒙斯情况。
他知道某事或参与。

292
00:38:13,752 --> 00:38:18,343
那是恋童癖怎么模具。
它传播的隐匿性。

293
00:38:18,590 --> 00:38:20,144
连接到所有变态。

294
00:38:20,342 --> 00:38:24,304
Plettinckx男子汉年有
完成。你多大了，65？

295
00:38:24,721 --> 00:38:27,569
这不要紧，这些天。
是伟哥。

296
00:38:33,438 --> 00:38:39,406
他知道的东西。他知道的东西或知道
人谁知道别人。

297
00:38:40,195 --> 00:38:43,292
- 让我质疑。
- 远离他，你听见了吗？

298
00:38:43,490 --> 00:38:45,791
如果比较它们的DNA，
让你睡得更好。

299
00:38:45,993 --> 00:38:48,757
这真的是你想要的。
保证充足的睡眠。

300
00:38:48,954 --> 00:38:51,374
另一个孩子一棵树！

301
00:38:51,623 --> 00:38:57,804
赫尔曼的实验室将不接受
骨头。他说，他们是猪骨头。

302
00:38:59,089 --> 00:39:00,181
谢谢。

303
00:39:20,277 --> 00:39:25,034
- 这将是娱乐室。 - 一切
我们现在需要的是一个爱好。

304
00:39:25,240 --> 00:39:27,210
这是第四个。

305
00:39:29,661 --> 00:39:31,215
不，我不这么认为。

306
00:39:34,458 --> 00:39:37,756
Joff塔拉已经让再次抬头。

307
00:39:37,961 --> 00:39:41,058
- 你做一次？
- 是的，我最近做。

308
00:39:41,256 --> 00:39:44,638
总是在我身边的床上，
从来没有一个降汉方

309
00:40:17,835 --> 00:40:19,674
保持强劲和优雅。

310
00:40:32,933 --> 00:40:34,356
你没事吧，鸢尾？

311
00:40:45,279 --> 00:40:49,159
那个男孩渴死了。
顶部的树。

312
00:40:51,577 --> 00:40:54,376
他离开了那里遭受了两天
在他去世前。

313
00:40:58,667 --> 00:40:59,794
这还没有结束。

314
00:41:03,005 --> 00:41:06,433
可能被打断
跑到与罗宾公园。

315
00:41:08,177 --> 00:41:10,941
他不得不隐藏它，离开它。

316
00:41:16,727 --> 00:41:18,447
我会再次这样做。

317
00:41:20,814 --> 00:41:22,941
这就是结果
搜索“怪物”？

318
00:41:23,066 --> 00:41:26,115
是的，一遇冷90。

319
00:41:26,320 --> 00:41:29,452
这是检查员的数量
负责此案的。他现在已退休。

320
00:41:46,381 --> 00:41:52,349
这里这个文件。大街
Morckhoven，1997年11月。

321
00:41:52,721 --> 00:41:56,482
这是最好的。它们是唯一
事情值得一试。

322
00:41:56,683 --> 00:42:00,112
他们被发现在
垃圾在街上。

323
00:42:01,647 --> 00:42:04,494
- 他们是模糊的。
- 是的

324
00:42:05,609 --> 00:42:08,955
他自己的母亲也不会承认他们。

325
00:42:09,196 --> 00:42:12,494
总之，我们没有得到
相对于他们没有任何反应。

326
00:42:12,699 --> 00:42:14,704
没有人被报失踪要么。

327
00:42:21,124 --> 00:42:23,212
是从那里来的字的怪物？

328
00:42:25,420 --> 00:42:29,300
有一个匿名电话。

329
00:42:29,508 --> 00:42:33,221
一个家伙真糊涂
我显然喝醉了。

330
00:42:33,428 --> 00:42:38,945
开始哀悼，称他的妻子
离开了他，已经放弃...

331
00:42:39,142 --> 00:42:43,105
和那个男孩
照片是他的儿子。

332
00:42:43,355 --> 00:42:46,203
和怪物了。

333
00:42:47,860 --> 00:42:51,786
- 做了什么？
- 我说。

334
00:43:01,039 --> 00:43:06,841
这个名字伊万出现Plettinckx
在调查过程中的任何时间呢？

335
00:43:07,129 --> 00:43:08,682
Plettinckx？

336
00:43:10,674 --> 00:43:15,016
如果在该地区的一个恋童癖，然后
当然有一点。

337
00:43:16,138 --> 00:43:19,270
我们研究了很多
他们的时候。

338
00:43:22,477 --> 00:43:28,030
是的，在这里，看。 Plettinckx。
采访时，没有采取进一步行动。

339
00:43:29,902 --> 00:43:31,954
是犯罪嫌疑人

340
00:45:29,479 --> 00:45:30,903
肿瘤科

341
00:45:32,232 --> 00:45:34,783
IVAN PLETTINCKX ...肺癌...

342
00:45:37,070 --> 00:45:38,957
WIDESPREAD A. ..
OPERATE是没用的。

343
00:46:26,370 --> 00:46:28,126
你可以留在外面？

344
00:46:31,625 --> 00:46:33,547
这是私人的。

345
00:46:37,965 --> 00:46:40,301
你答应说实话。

346
00:46:44,346 --> 00:46:45,900
你答应了。

347
00:46:47,766 --> 00:46:49,356
你答应了。

348
00:46:49,935 --> 00:46:51,691
你怎么知道的？

349
00:46:54,731 --> 00:46:58,409
让我们开始...与怪物。

350
00:47:01,071 --> 00:47:05,331
你的意思是......的“骗子”。

351
00:47:18,797 --> 00:47:22,641
那岂不是更好知道的东西
的...你的小兄弟？

352
00:47:27,639 --> 00:47:31,021
你应该有你
优先权利，Cafmeyer。

353
00:47:42,196 --> 00:47:43,323
怎么样咬？

354
00:47:51,788 --> 00:47:53,260
你怎么知道的？

355
00:47:58,587 --> 00:48:00,426
请告诉我你所知道的。

356
00:48:03,133 --> 00:48:04,854
再靠近一点点...

357
00:48:06,512 --> 00:48:07,899
混蛋。

358
00:48:08,096 --> 00:48:11,359
- 你知道些什么？
- ...所以，我可以去你妈的。

359
00:51:16,994 --> 00:51:20,126
一切都在车上，所以我们就可以走了。

360
00:51:23,959 --> 00:51:28,764
杰夫？穿上你的鞋子和关闭
电视让我们。

361
00:51:50,068 --> 00:51:51,659
妈妈！

362
00:51:51,904 --> 00:51:54,240
妈妈，妈妈，妈妈！

363
00:51:54,448 --> 00:51:57,034
妈妈！不，妈妈！

364
00:52:25,187 --> 00:52:29,908
虹膜讲话。尼克，我要
Quireynen就行了。的DNA。

365
00:52:30,108 --> 00:52:31,745
我就开始比较。

366
00:52:31,944 --> 00:52:36,535
我们做了我们所能，但样本
精子回来了“无轮廓”。

367
00:52:36,740 --> 00:52:42,423
是一个非常微妙的样品。有一个
程序复制高达34倍

368
00:52:42,621 --> 00:52:45,416
但它需要大量的时间
和实验室能力和怀疑... 

369
00:52:45,541 --> 00:52:48,589
是不是同样的老故事？
难道狗屎预算？

370
00:52:48,794 --> 00:52:49,921
许可... 

371
00:52:50,128 --> 00:52:53,391
许可？你有没有问
从罗宾的父母的许可？

372
00:52:53,590 --> 00:52:56,639
- 尼克...
- 我必须去为你做？

373
00:52:56,844 --> 00:53:03,060
尼克已获准。我们
开始，但我怀疑它会奏效。

374
00:53:07,312 --> 00:53:09,282
好吧，我会冷静下来。对不对？

375
00:55:05,848 --> 00:55:09,110
Joff！ Joff！

376
00:57:07,344 --> 00:57:08,732
塔拉？

377
00:57:13,183 --> 00:57:14,394
塔拉？

378
00:57:27,948 --> 00:57:29,668
塔拉？

379
00:57:49,261 --> 00:57:50,435
塔拉。

380
00:57:52,472 --> 00:57:53,600
塔拉。

381
00:58:14,828 --> 00:58:17,379
塔拉，来到这里。

382
00:58:22,961 --> 00:58:24,004
塔拉。

383
00:58:28,634 --> 00:58:30,436
塔拉，没有。

384
00:58:31,094 --> 00:58:32,767
塔拉，来到这里。

385
01:03:23,178 --> 01:03:26,192
来吧，没事，没事。

386
01:03:26,390 --> 01:03:27,600
权利。

387
01:03:33,188 --> 01:03:34,825
哪里是你的衣服吗？

388
01:03:57,963 --> 01:03:59,154
出生/死亡

389
01:04:18,942 --> 01:04:19,985
COMPLICES

390
01:05:20,003 --> 01:05:21,391
南希？

391
01:05:26,134 --> 01:05:28,815
- 南希？
- 你是谁？

392
01:05:29,471 --> 01:05:31,108
南希拉默斯？

393
01:05:35,435 --> 01:05:39,446
我有他的地址，通过一个朋友
他的弟弟，罗尼。

394
01:05:49,449 --> 01:05:54,005
- 什么朋友？
- 在监狱里的合作伙伴，伊万Plettinckx

395
01:05:54,496 --> 01:05:55,539
该死的警察！

396
01:05:58,166 --> 01:06:04,632
- 停止。我只是想和你谈谈。
- 别跟警察。去你妈的！

397
01:06:07,009 --> 01:06:09,345
你摸摸我的奶！
您试图强奸我！

398
01:06:09,553 --> 01:06:12,270
不要惹我，不引起我！

399
01:06:12,681 --> 01:06:15,896
冷静下来。冷静下来。

400
01:06:27,738 --> 01:06:31,961
Plettinckx可能参与
在一个孩子的绑架和死亡。

401
01:06:32,159 --> 01:06:33,500
你怎么知道它怎么样？

402
01:06:34,578 --> 01:06:37,508
- 你知道它是什么？
- 我什么都不知道。

403
01:06:39,708 --> 01:06:44,513
罗尼知道Plettinckx。所有的人...
该死的他和他的朋友们。

404
01:06:44,922 --> 01:06:49,181
在那里的一个骗子
那些朋友他？咦？

405
01:06:49,384 --> 01:06:51,888
有人谁抑制了
幼儿用自己的牙齿？

406
01:06:54,264 --> 01:06:57,278
- 一个骗子，南希？
- 我知道没有咬。

407
01:07:00,229 --> 01:07:04,321
我知道你是不是Plettinckx
咬人。只是一个肮脏的老男人。

408
01:07:04,525 --> 01:07:06,245
所以，你知道吗？

409
01:07:07,611 --> 01:07:12,535
你曾经见过或做过
视频中，一个孩子......

410
01:07:13,951 --> 01:07:18,174
其中一个孩子被绑架
通过Plettinckx我被滥用？

411
01:07:19,665 --> 01:07:24,304
- 比约恩。
- 这是什么？

412
01:07:26,338 --> 01:07:29,303
首先你跟骗子。

413
01:07:29,508 --> 01:07:33,980
那你说说电影
几百年前。

414
01:07:49,862 --> 01:07:52,412
- 这是不是你会看到我的最后一次。
- 去你妈的！

415
01:08:13,468 --> 01:08:17,431
冷静下来，冷静下来。
好吧，好吧。

416
01:08:22,102 --> 01:08:23,604
- 尼克是不是？
- 我不能达到你们。

417
01:08:23,729 --> 01:08:26,659
我还没有看到，但我
注册是开放招生。

418
01:08:31,612 --> 01:08:34,459
- 那是什么？
- 不知道，我在那里之上。

419
01:09:15,739 --> 01:09:16,913
帮助！

420
01:09:18,367 --> 01:09:20,206
帮助！

421
01:09:20,536 --> 01:09:22,042
帮助！

422
01:09:22,496 --> 01:09:24,466
帮助。

423
01:09:25,123 --> 01:09:27,544
帮助！

424
01:09:46,645 --> 01:09:49,065
尼克？我们得到的东西。

425
01:09:49,273 --> 01:09:53,496
咬给了我们一个清晰的印象
牙齿。男性，20岁以上。

426
01:09:54,152 --> 01:09:56,537
Nercessian太太正等着我们。

427
01:09:58,073 --> 01:09:59,461
右。

428
01:10:00,701 --> 01:10:03,915
我希望我有一个图片
更准确的西蒙斯家庭

429
01:10:04,162 --> 01:10:06,464
开始与亚历克斯。

430
01:10:06,665 --> 01:10:09,678
亚历克斯，穷人。

431
01:10:09,877 --> 01:10:12,925
他花了一整天
在公园里散步。

432
01:10:13,130 --> 01:10:18,647
亚历克斯没有工作？
如何生活？

433
01:10:19,887 --> 01:10:22,472
我不知道该不该说。

434
01:10:25,350 --> 01:10:31,614
亚历克斯不同意很多
嫁给??一个ODAR后家庭。

435
01:10:31,815 --> 01:10:33,322
什么是ODAR？

436
01:10:34,651 --> 01:10:38,199
好吧，辛迪是一个ODAR。
你也一样，其实。

437
01:10:38,572 --> 01:10:40,624
是谁的人是不是亚美尼亚。

438
01:10:41,200 --> 01:10:43,370
亚历克斯Simons是亚美尼亚人？

439
01:10:43,577 --> 01:10:46,294
他的祖父和我打
对土耳其人在一起。

440
01:10:46,496 --> 01:10:48,715
西蒙斯是一个亚美尼亚名字。

441
01:10:48,916 --> 01:10:53,139
西蒙尼安等。这是他的名字在亚美尼亚。

442
01:10:53,337 --> 01:10:55,606
在我们的社区
安特卫普是一个伟大的

443
01:10:55,632 --> 01:10:58,202
亚美尼亚的数
已经改变了他们的名字。

444
01:10:58,675 --> 01:11:00,016
- 西蒙尼安？
- 是的

445
01:11:00,594 --> 01:11:01,721
留在这儿。

446
01:11:01,929 --> 01:11:04,016
西蒙尼安，Alerian。

447
01:11:04,264 --> 01:11:08,357
这家伙在监狱两年
不雅由轻微袭击。

448
01:11:09,228 --> 01:11:11,992
- 我们应该检查。
- 是受害者，被半死。

449
01:11:12,231 --> 01:11:14,948
- 我应该检查。
- 是将自己绑？

450
01:11:16,610 --> 01:11:19,291
它是可能的。首先他的脚，
然后他的手。

451
01:11:19,488 --> 01:11:24,043
- 而击中自己的头部？
- 那头上的伤口是肤浅的。

452
01:11:24,284 --> 01:11:27,582
我们需要这样的DNA
和你的牙齿的印象。

453
01:11:29,206 --> 01:11:31,009
您可以致电DNA实验室做？

454
01:11:33,085 --> 01:11:34,556
亚历克斯？Simons是在家吗？

455
01:11:34,753 --> 01:11:38,633
不，你很可能在
公园或在自己家里。

456
01:11:38,841 --> 01:11:41,760
- 有困难的学生
的情况。 - 嗯，谢谢你。

457
01:12:34,354 --> 01:12:38,281
我在报纸上看到。
您正在调查的案件。

458
01:12:38,483 --> 01:12:40,037
如果你不介意的话，我很忙。

459
01:12:40,235 --> 01:12:42,739
也许我们可以...
我有一个理论。

460
01:12:42,946 --> 01:12:46,873
西蒙斯家人正要离开
周末。你应该问

461
01:12:47,075 --> 01:12:49,294
- 如果这是相关的。
- 我做到了。

462
01:12:49,494 --> 01:12:50,966
- 好吧。
- 你会原谅我吗？

463
01:12:51,163 --> 01:12:53,085
我是游泳罗宾教授。

464
01:12:54,666 --> 01:12:57,003
你有罗宾的任何信息？

465
01:12:57,252 --> 01:12:58,545
号

466
01:12:59,129 --> 01:13:04,895
有人说了些什么
关于怪物？

467
01:13:06,803 --> 01:13:09,224
- 什么？
- 这些家伙谈一个

468
01:13:09,431 --> 01:13:12,397
我想知道，如果警察知道。

469
01:13:12,601 --> 01:13:15,614
他的一个学生已经看到了怪物？
你跟他有任何联系？

470
01:13:15,812 --> 01:13:17,699
没有，但是......谈之一。

471
01:13:17,940 --> 01:13:23,029
爬上墙在夜间和手表
通过他们的房间的窗口。

472
01:13:23,612 --> 01:13:28,701
右。嗯......我会
写的所有的信息。

473
01:13:28,909 --> 01:13:30,698
请随时与我们联系。
如果你不介意的话，

474
01:13:30,724 --> 01:13:32,861
我工作的一个理论。

475
01:13:33,038 --> 01:13:35,672
- 但是怪物...
- 请留在磁带后面。

476
01:13:36,166 --> 01:13:41,137
典型的警察。总是有
理论。但是，如果任何人有...

477
01:13:41,380 --> 01:13:43,114
- 我想
磁带留在后面。

478
01:13:43,140 --> 01:13:44,584
- 它们必须是
强大的领主。

479
01:13:44,758 --> 01:13:48,056
就是这样，不听
谁的人可能会知道一些。
485
01:14:57,581 -->  01:15:0??0,594
我不舒服。我无法忍受
东西在我嘴里。
486
01:15:0??0,792 -->  01:15:0??3,806
我们需要这样的印象。
若要删除可疑的。
487
01:15:0??4,004 -->  01:15:0??6,969
- 它不会需要很长时间。
- 我必须在亚美尼亚解释？
488
01:15:0??8,425 -->  01:15:10,644
想找到
他的儿子或不是凶手？

480
01:15:10,844 --> 01:15:14,605
不要浪费你的时间呢。
他已经浪费了足够的时间了。

481
01:15:15,140 --> 01:15:18,984
如果有什么其他家庭息息相关
什么地方？你有没有想过呢？

482
01:15:19,228 --> 01:15:21,696
你在说什么，是吧？
你有什么想说的？

483
01:15:21,897 --> 01:15:24,192
- 海藻酸钠已准备就绪。
- 首先，你必须作出回应。

484
01:15:24,274 --> 01:15:29,909
它现在要实现，它变硬
马上。张开你的嘴。右。

485
01:15:30,113 --> 01:15:33,376
从容应对。别紧张。
只是需要一分钟。

486
01:15:33,575 --> 01:15:39,543
用鼻子呼吸。
通过你的鼻子轻轻地呼吸。

487
01:15:47,881 --> 01:15:51,096
什么是对其他家庭？
497
01:15:51,802 -->  01:15:53??,355
你需要去医院。

488
01:16:00,769 --> 01:16:02,905
我必须做正确的事情。

489
01:16:12,281 --> 01:16:14,001
我必须做正确的事情。

490
01:16:22,416 --> 01:16:25,465
根据实验室的DNA
匹配亚历克斯西蒙斯。

491
01:16:25,669 --> 01:16:28,469
因此你对入侵者的故事
这只不过是一个谎言。

492
01:16:28,672 --> 01:16:31,389
我们要检查
任何滥用史。

493
01:16:31,592 --> 01:16:34,557
我们将联系
教师，医生和朋友罗宾。

494
01:16:34,761 --> 01:16:36,019
让我来对付西蒙斯。

495
01:16:36,221 --> 01:16:39,769
我们会照顾他，但过
弱了。它不会去任何地方。

496
01:16:39,975 --> 01:16:44,032
既然是弱是一个好时机。
他漫步在公园的日子。

497
01:16:44,521 --> 01:16:49,196
去公园。询问是否有人看到了这
那里，在那里和他在做什么。

498
01:17:29,483 --> 01:17:34,122
- 我是一个印度人。我是一个印度人。
- 后来的后来。

499
01:17:41,286 --> 01:17:47,088
记住坏男人？
坏男人你打破了头？

500
01:17:47,334 --> 01:17:50,299
- 伊万。
- 伊万，是的。伊万和其他人呢？

501
01:17:54,341 --> 01:17:58,564
- PL .. PLET ... Plettin ...
- Plettinckx。伊万Plettinckx。

502
01:17:58,762 --> 01:18:04,860
- 谁帮你呢？
- 南希。

503
01:18:05,060 --> 01:18:09,366
南希。是啊，这就是你知道的。

504
01:18:09,565 --> 01:18:16,077
如果有人问你，永远不会忘记
告诉他谁救了你。咦？

505
01:18:16,321 --> 01:18:18,243
救谁？

506
01:18:20,284 --> 01:18:23,167
- 南希。
- 南希。

507
01:18:25,372 --> 01:18:28,089
罗尼和南希。记住这一点。

508
01:18:29,209 --> 01:18:31,890
是我的印度？

509
01:18:35,966 --> 01:18:38,814
我洗的印度。

510
01:18:52,191 --> 01:18:56,450
你必须留在这儿这
大篷车一会儿。

511
01:18:56,653 --> 01:18:59,453
我等待着一些
参观者在家里。

512
01:19:06,163 --> 01:19:08,334
我需要跟亚历克斯西蒙斯。

513
01:19:10,042 --> 01:19:12,592
没有互访。西蒙斯先生
有胃溃疡。

514
01:19:12,794 --> 01:19:15,594
- 只需一分钟？
- 它的开发腹膜炎。

515
01:19:15,797 --> 01:19:20,602
它充满了抗生素和医生
Devriendt留下明确的指示。

516
01:19:20,802 --> 01:19:23,732
刚刚来了，是吗？
你是否已经开始轮到你？

517
01:19:23,931 --> 01:19:26,517
也许你没看过
这些说明呢。

518
01:19:26,725 --> 01:19:28,861
我真的需要跟亚历克斯西蒙斯。

519
01:19:29,061 --> 01:19:32,904
他知道的东西。所以我们可以
防止这种情况发生到另一个孩子。

520
01:19:49,706 --> 01:19:52,008
说谎，男人。

521
01:19:52,209 --> 01:19:55,472
仔细听。我不能让
这种事发生在另一个孩子，

522
01:19:55,671 --> 01:19:59,467
所以如果你知道某事或隐藏
东西，现在是时候这样说。

523
01:20:02,302 --> 01:20:04,023
该死的。

524
01:20:08,559 --> 01:20:10,231
告诉我，告诉我一件事。

525
01:20:11,270 --> 01:20:14,402
对不起，我绊倒袋
血。好的。我只是...

526
01:20:14,606 --> 01:20:16,943
- 滚出去，马上！
- 不，他会告诉我一些事情。

527
01:20:17,150 --> 01:20:19,452
- 号
- 说出来。

528
01:20:19,653 --> 01:20:21,373
- 输出。
- 请问你能告诉我一些事情。

529
01:20:21,572 --> 01:20:23,327
主啊！出来了！

530
01:20:23,532 --> 01:20:24,920
去你妈的。

531
01:20:25,576 --> 01:20:28,755
- 需要血液。
- 我会说些什么。

532
01:20:50,225 --> 01:20:54,734
我知道你想要什么。
我想视频等等。

533
01:20:54,938 --> 01:20:57,489
为时已晚。我们有
发现不咬你。

534
01:20:57,691 --> 01:21:03,041
我知道一些关于其他人
你提及。

535
01:21:03,447 --> 01:21:06,128
它来到现场后。

536
01:21:26,845 --> 01:21:32,777
嘿！来吧，告诉我。什么
你知道吗？你怎么知道的？

537
01:21:33,644 --> 01:21:36,527
- 谁做你的工作？
- 你知道些什么？

538
01:21:37,356 --> 01:21:43,868
你正在工作的人。谁是
在玩具Plettinckx如此感兴趣？

539
01:21:44,071 --> 01:21:49,754
- 这并不感兴趣。 - 有人
我真的，真的很想知道。

540
01:21:49,952 --> 01:21:55,124
如果有人真的想
知道...有资金介入。

541
01:21:55,874 --> 01:21:59,303
- 在你的梦想，你的梦想！
- 5000欧元。

542
01:22:02,214 --> 01:22:03,886
我会告诉你一切。

543
01:22:08,720 --> 01:22:10,013
你知道我做什么？

544
01:22:10,222 --> 01:22:14,896
我给这些影片，以部
副。这就是我要做的。

545
01:22:15,102 --> 01:22:18,483
5000欧元和视频消失。

546
01:22:18,689 --> 01:22:22,283
- 去你妈的！
- 你不知道你错过了什么。

547
01:22:23,402 --> 01:22:25,738
我可以告诉你，
愚蠢的白痴。

548
01:22:43,922 --> 01:22:45,346
南希？

549
01:22:47,593 --> 01:22:48,934
南希？

550
01:22:50,721 --> 01:22:52,358
3000元。

551
01:23:27,341 --> 01:23:28,978
该死的。

552
01:23:53,200 --> 01:23:54,493
- 我想回家。
- 后来。

553
01:23:54,618 --> 01:23:57,667
- 我想回家。我想回家。
- 后来的游客前来。

554
01:23:57,871 --> 01:24:01,584
- 我想去的地方。
- 冷静下来，冷静下来。然后。

555
01:24:01,792 --> 01:24:03,927
让我们先来玩个游戏。一个游戏。

556
01:24:04,294 --> 01:24:07,676
胡迪尼，是的。胡迪尼。是。

557
01:24:09,174 --> 01:24:10,847
胡迪尼。把你的手好。

558
01:24:12,886 --> 01:24:15,354
在这里，我们去...胡迪尼。

559
01:24:24,439 --> 01:24:28,662
胡迪尼。胡迪尼。胡迪尼。

560
01:24:29,069 --> 01:24:33,909
如果你是不错的，特别的人
来见你。

561
01:24:34,116 --> 01:24:38,173
特别是看到你。好了，
现在正试图摆脱这一点。

562
01:25:45,395 --> 01:25:46,688
尼克？

563
01:25:54,988 --> 01:25:57,406
你帮我们停止
有人谁了

564
01:25:57,432 --> 01:25:59,652
恶习的部
撕掉自己的衣服。

565
01:25:59,826 --> 01:26:02,128
几乎每一台电脑
从查获的恋童癖

566
01:26:02,329 --> 01:26:05,675
有同样的商业
拉里·电影在其中。

567
01:26:05,874 --> 01:26:08,722
唯一的线索是一个纹身
妓女与男孩。

568
01:26:10,796 --> 01:26:15,553
从来没有发现她，或者那些
电影。但你这样做，显然。

569
01:26:16,385 --> 01:26:18,935
我发现，在心脏
Plettinckx字母。

570
01:26:19,137 --> 01:26:21,723
我想这可能有
是与比约恩。

571
01:26:22,766 --> 01:26:26,646
他的弟弟Checaste车牌号码。
那是在打牌吗？

572
01:26:27,604 --> 01:26:31,033
这是一个死胡同。这家伙是...
他简直是死了。

573
01:26:31,608 --> 01:26:34,787
如果你做某件事情，
尼克，不要拒绝我。

574
01:26:35,404 --> 01:26:37,954
- 我是认真的。
- 好吧。

575
01:26:41,451 --> 01:26:42,792
我没有打电话。

576
01:26:42,995 --> 01:26:46,423
我们有最快的DNA打印
齿不再是必要的。

577
01:26:46,623 --> 01:26:47,964
你还可以检查。

578
01:26:48,917 --> 01:26:52,678
不必看的东西？
是否打印另一套牙？

579
01:26:52,880 --> 01:26:56,510
现在不是。该DNA是
很清楚......亚历克斯西蒙斯。

580
01:26:57,342 --> 01:27:02,598
西蒙斯？真的吗？所以
谁咬了男孩吗？

581
01:27:02,848 --> 01:27:05,695
- 你是什么意思？
- 这当然不是西蒙斯。

582
01:27:05,893 --> 01:27:09,274
我设法挽救的东西
打印口角。

583
01:27:09,479 --> 01:27:12,694
绝对不是咬匹配。

584
01:27:13,942 --> 01:27:17,573
亚历克斯西蒙斯没有咬。
这家伙还没有出来。

585
01:31:34,077 --> 01:31:35,668
丹妮...

586
01:32:11,740 --> 01:32:12,909
因此，这是他的老巢。

587
01:32:12,991 --> 01:32:18,081
我看到了垃圾桶，但我一直在寻找
一个孩子。没有人提到的剩菜。

588
01:32:18,288 --> 01:32:22,630
上帝，我们做了什么，以亚历克斯西蒙斯？

589
01:32:37,432 --> 01:32:38,476
尼克...

590
01:32:44,147 --> 01:32:47,825
这可能是真实的。那个人
爬墙，看孩子。

591
01:32:48,026 --> 01:32:51,324
- 我们回来与怪物？
- 有人告诉我，在细节。

592
01:32:51,530 --> 01:32:56,085
- 捷克教授，谁是
罗宾游泳。 - 好吧。

593
01:32:56,285 --> 01:32:59,998
尼克，一个叫克里斯??Gommaer
作品在池中。

594
01:33:00,205 --> 01:33:03,171
法院已经禁止
请联系您的小儿子。

595
01:33:03,375 --> 01:33:06,472
住在大街Morckhoven
在旧的情况下。

596
01:33:06,712 --> 01:33:08,681
爵士Gommaer？

597
01:33:13,927 --> 01:33:16,478
好吧，夫人。
我是来看看它。

598
01:33:18,307 --> 01:33:19,778
来吧。

599
01:33:25,522 --> 01:33:27,362
走出泳池。
610
01:34:38??,637 -->  01:34:42,101
这就是他，对不对？这是你的儿子。
这是肯尼，不是吗？

600
01:34:43,809 --> 01:34:47,071
如果你的妻子要求你
远离她的儿子

601
01:34:47,312 --> 01:34:49,863
并获法庭批准，应
是有原因的。没有？

602
01:34:50,607 --> 01:34:51,900
我不是一个恋童癖。

603
01:34:54,444 --> 01:34:57,244
肯尼是人最
爱在世界上。

604
01:34:58,156 --> 01:35:00,874
怎么那么会打电话
人谁违反了孩子？

605
01:35:05,414 --> 01:35:08,178
- 他逼我的。
- 什么？

606
01:35:09,751 --> 01:35:11,388
他强迫我。

607
01:35:13,797 --> 01:35:16,301
- 谁？
- 怪物。

608
01:35:21,221 --> 01:35:22,645
在哪里？

609
01:35:23,515 --> 01:35:24,558
它是在你？

610
01:35:26,602 --> 01:35:28,192
我们准备好了。

611
01:35:29,855 --> 01:35:31,029
一切都挤满了人。

612
01:35:33,192 --> 01:35:35,078
然后来了。

613
01:35:36,820 --> 01:35:38,161
在屋顶上。

614
01:35:38,405 --> 01:35:41,454
- 你认识他吗？
- 他回来了。

615
01:35:42,534 --> 01:35:46,378
那是他！在罗宾
西蒙斯，原来如此！

616
01:35:53,295 --> 01:35:57,352
亚历克斯......发生了什么事在你的房子？

617
01:35:57,966 --> 01:36:01,395
我们认为我们知道，但
我们希望您告诉我们。

618
01:36:09,978 --> 01:36:14,617
我们发现另一个受害者。
我们告诉他一切。

619
01:36:22,491 --> 01:36:24,543
照片是您的房子吗？
631
01:36:34,83??7 -->  01:36:36,806
我能理解这是不容易的。

620
01:36:37,548 --> 01:36:41,474
我希望你通过一天。
我真的很渴望。

621
01:36:41,677 --> 01:36:43,896
你必须做出
同样的决定。

622
01:36:45,806 --> 01:36:47,811
什么决定，亚历克斯？

623
01:36:53,564 --> 01:36:55,236
什么决定？

624
01:37:01,196 --> 01:37:04,708
他把刀子在这里。

625
01:37:09,496 --> 01:37:14,052
在...在罗宾的胃。他是
削减它像一条鱼。

626
01:37:22,593 --> 01:37:25,440
这本来是更好，如果我们
我杀了人。

627
01:37:39,151 --> 01:37:41,286
由于这些人通过...

628
01:37:42,821 --> 01:37:46,582
然后，他抓住他，
通过再次拖累。

629
01:37:48,577 --> 01:37:52,718
我不知道我是否相信蒙住眼睛
眼睛所有的时间。

630
01:37:52,915 --> 01:37:54,587
他记得很多细节。

631
01:37:55,292 --> 01:37:59,682
但如果是这样，是Gommaer
唯一一个谁见过这个怪物。

632
01:37:59,880 --> 01:38:01,683
那是10年前。

633
01:38:02,883 --> 01:38:04,555
我们正在接近追赶他。

634
01:39:07,656 --> 01:39:11,037
- 弗兰克，只需一分钟？
- 你知道这是不允许的，尼克。

635
01:39:11,243 --> 01:39:13,462
- 一分钟？我们会的。
- 快点呢。

636
01:39:13,662 --> 01:39:15,252
真正的快，是吧？

637
01:39:18,667 --> 01:39:20,802
这不是我的错。对不对？

638
01:39:21,003 --> 01:39:23,339
- 你给他们的视频。
- 他们什么都没有。

639
01:39:23,630 --> 01:39:27,261
- 从互联网只是一个旧的视频。
- 是的，当然。

640
01:39:27,509 --> 01:39:33,358
来吧，我们一定要相信我。
我对我的方式看到你，用钱。

641
01:39:33,599 --> 01:39:37,110
来吧，给我的东西。
你怎么知道的后卫做？

642
01:39:37,644 --> 01:39:40,610
难道骗子？我想你了？

643
01:39:40,814 --> 01:39:43,234
给我的东西。
的概述。一个时代。

644
01:39:43,442 --> 01:39:47,701
起义军。咬。
尿中无处不在。

645
01:39:47,905 --> 01:39:51,286
Plettinckx只有曾经拥有，
但怎么现在看起来...

646
01:39:53,410 --> 01:39:56,874
我知道更多其他的。
想知道吗？

647
01:39:57,080 --> 01:40:00,094
- 来吧，尼克，完成。我们有...
- 是的，马上。

648
01:40:00,292 --> 01:40:02,764
我会先看看这些
视频不出来。上午

649
01:40:02,790 --> 01:40:04,908
告上法庭
在两天之内。

650
01:40:05,088 --> 01:40:10,475
如果您只有旧式商业，
他们会放我走。否则...

651
01:40:10,719 --> 01:40:12,522
耻辱。

652
01:40:13,055 --> 01:40:16,401
- 来吧，尼克。现在，我们得走了。
- 耻辱。

653
01:40:16,683 --> 01:40:19,364
- 尼克？
- 一个真正的耻辱。

654
01:40:20,979 --> 01:40:22,367
他妈的！

655
01:40:34,243 --> 01:40:35,796
南希！

656
01:40:43,043 --> 01:40:44,597
南希！

657
01:40:50,217 --> 01:40:51,771
南希！

658
01:41:13,740 --> 01:41:17,003
我知道那里的气味来了
尿西蒙斯房子

659
01:41:17,202 --> 01:41:20,666
这些红色区域是来源
雌性激素。这是衣柜里。

660
01:41:20,998 --> 01:41:25,423
我认为他消毒
用自己的尿。米拉。

661
01:41:27,212 --> 01:41:31,139
它说，女性激素
引起阳痿。

662
01:41:32,593 --> 01:41:33,934
莫非是你的理由？

663
01:41:34,136 --> 01:41:39,819
也许最大的鼻子或...好...
我看不到那里。我...

664
01:41:52,279 --> 01:41:55,625
- 他摸着你的孩子你自己？
- 我不能。

665
01:41:58,785 --> 01:42:03,045
- 他很无奈。
- 你为什么不报案？

666
01:42:06,293 --> 01:42:10,303
我的妻子以为...
肯尼是更好的。

667
01:42:10,506 --> 01:42:15,180
这并不总是...

668
01:42:15,385 --> 01:42:18,268
那是不是经常
记住...

669
01:42:19,056 --> 01:42:24,857
但它并没有停止说话
他我不知道在哪里。

670
01:42:25,062 --> 01:42:29,154
但也许...也许
这是很好的。

671
01:42:29,983 --> 01:42:35,333
因为只有一个色狼...
生病采取这一决定，

672
01:42:35,531 --> 01:42:40,585
- 一个正常人会...
- 什么？为了让男孩死了？

673
01:42:42,621 --> 01:42:45,041
- 这不是一个选项。
- 他会。

674
01:42:45,249 --> 01:42:50,883
他曾用同样的刀...
开膛破肚女警一次。

675
01:42:51,421 --> 01:42:53,094
这就是我说的。

676
01:42:54,800 --> 01:42:58,394
我想也许我会被逮捕
此后，

677
01:42:58,595 --> 01:43:02,855
但我查了一下报纸
多年来，在里面找到

678
01:43:03,058 --> 01:43:08,029
外形酷似，如果只
一点点，有什么......什么发生在我们身上......

679
01:43:08,230 --> 01:43:09,701
仅此而已。

680
01:43:15,445 --> 01:43:16,999
返回。

681
01:43:17,656 --> 01:43:19,079
光圈？

682
01:43:19,491 --> 01:43:21,876
- 你能再次重启？
- 好吧。

683
01:43:22,327 --> 01:43:28,010
搜索定罪刺向
女警，回2000，2001。

684
01:45:03,595 --> 01:45:06,276
汉斯！汉斯！

685
01:45:07,683 --> 01:45:09,273
汉斯！

686
01:45:10,894 --> 01:45:12,021
汉斯！

687
01:45:17,860 --> 01:45:19,247
哪里是杰夫？

688
01:45:31,164 --> 01:45:32,256
Joff ...

689
01:45:33,792 --> 01:45:35,215
杰夫！

690
01:45:38,172 --> 01:45:39,215
杰夫！

691
01:45:44,469 --> 01:45:46,060
我有名字。

692
01:45:49,099 --> 01:45:51,519
这个问题被切开。

693
01:45:54,188 --> 01:45:57,616
该死的。之前
我们的鼻子。我们会的。

694
01:46:13,749 --> 01:46:15,552
警方。

695
01:46:16,752 --> 01:46:18,175
Claeren？

696
01:46:29,056 --> 01:46:33,022
Pateet调用实验室。
按住电梯。

697
01:46:33,048 --> 01:46:34,965
有人在楼梯上。

698
01:46:56,416 --> 01:46:58,256
催乳素 - 女毒素

699
01:47:09,388 --> 01:47:12,602
阳痿是攻击
所生产的雌性激素。

700
01:47:23,110 --> 01:47:26,242
停止用药
启动自己的治疗。

701
01:47:52,097 --> 01:47:53,390
丹妮？

702
01:47:59,229 --> 01:48:01,199
我觉得不...

703
01:48:03,609 --> 01:48:05,993
- 我希望看到的地下室。
- 上帝。

704
01:49:07,005 --> 01:49:08,048
OMG！

705
01:49:33,323 --> 01:49:35,328
所有这一切都是尿液。

706
01:49:44,293 --> 01:49:48,848
他们的服装。该死的，
肮脏的混蛋！

707
01:49:53,260 --> 01:49:55,971
病人痴迷的幻想
这是一个新品种。

708
01:49:56,096 --> 01:49:59,940
进化的新阶段
不再是男人的弱点。

709
01:50:00,142 --> 01:50:02,073
他认为自己的阳痿
作为一个攻击

710
01:50:02,099 --> 01:50:04,259
雌激素
防止其发展。

711
01:50:04,563 --> 01:50:07,660
催乳激素是女性体内毒素。
这是重的，到达地面。

712
01:50:07,858 --> 01:50:10,575
一切都在地板上
他的公寓。

713
01:50:10,777 --> 01:50:14,289
这是最高的建筑，
附近的公寓的顶部。

714
01:50:14,489 --> 01:50:17,420
他曾藏罗宾
在树的顶部。

715
01:50:19,328 --> 01:50:22,127
等等，这不可能是罗宾。
罗宾被捆绑到一个火炉。

716
01:50:24,833 --> 01:50:27,088
妈的，看日期。

717
01:50:37,304 --> 01:50:38,894
亚历克斯？

718
01:50:42,518 --> 01:50:43,810
强麦...

719
01:50:46,480 --> 01:50:48,283
你在这里做什么？

720
01:50:53,612 --> 01:50:55,202
你得帮我。

721
01:50:56,406 --> 01:51:00,499
另一家是现在要经过
地狱。对你有帮助。

722
01:51:00,702 --> 01:51:02,838
你是唯一一个谁可以帮我。

723
01:51:06,124 --> 01:51:08,260
为什么你会认为我选择？

724
01:51:08,502 --> 01:51:11,088
为什么呀？为什么
你的家人？为什么呢？

725
01:51:11,755 --> 01:51:14,806
你有没有注意到什么吗？
在最近几个星期，

726
01:51:14,832 --> 01:51:17,333
最近几天。东西。
任何事情。

727
01:51:20,347 --> 01:51:21,735
我们会的。

728
01:51:30,566 --> 01:51:32,368
在房子里的气味。

729
01:51:34,403 --> 01:51:38,164
臊......和腐朽。

730
01:51:39,157 --> 01:51:42,954
Y. ..牛奶瓶
他们都不见了。

731
01:51:43,161 --> 01:51:47,503
我们找到了正确的
在花园的尽头。

732
01:52:01,722 --> 01:52:02,764
号

733
01:52:02,931 --> 01:52:06,028
我不能。不！

734
01:52:08,312 --> 01:52:09,569
汉斯？

735
01:52:11,190 --> 01:52:12,232
号

736
01:52:35,255 --> 01:52:36,892
脱掉你的内裤。

737
01:52:38,634 --> 01:52:42,430
- 脱掉你的内裤。
- 我不能。

738
01:52:42,638 --> 01:52:44,892
- 脱下内裤，我说！
- 我不能。

739
01:52:47,059 --> 01:52:49,693
- 现在脱下你的裤子......
- 号

740
01:52:49,895 --> 01:52:52,232
脱掉你的裤子。

741
01:52:56,985 --> 01:52:58,492
克服它。

742
01:52:59,321 --> 01:53:00,709
- 号
- 蓬...

743
01:53:00,906 --> 01:53:01,950
号

744
01:53:02,950 --> 01:53:05,714
- 我不能这样做。
- Ponselo里面。

745
01:53:05,911 --> 01:53:07,833
- 我不能这样做。
- Ponselo里面，我说！

746
01:53:08,038 --> 01:53:09,296
我不能这样做。

747
01:53:15,462 --> 01:53:18,594
我不能这样做。号号

748
01:53:18,924 --> 01:53:21,095
- 号
- 杰夫？杰夫？

749
01:53:22,302 --> 01:53:23,345
不！

750
01:53:29,935 --> 01:53:32,818
催乳素，该死！催乳素。

751
01:53:45,158 --> 01:53:46,796
帮助！

752
01:53:46,994 --> 01:53:48,037
帮助！

753
01:53:49,746 --> 01:53:53,258
帮助！帮助！

754
01:53:56,712 --> 01:53:58,349
帮助！

755
01:54:03,719 --> 01:54:04,846
混蛋！

756
01:54:15,564 --> 01:54:18,198
帮助！

757
01:54:19,943 --> 01:54:21,035
帮助！

758
01:54:33,665 --> 01:54:35,338
警方正在对他们的方式。

759
01:55:15,832 --> 01:55:17,386
嘿！

760
01:55:19,419 --> 01:55:22,219
该死的！别闹了！

761
01:55:38,605 --> 01:55:40,942
别闹了！顺其自然吧！

762
01:55:41,859 --> 01:55:43,449
让孩子去。

763
01:55:47,406 --> 01:55:48,794
顺其自然吧。

764
01:55:52,828 --> 01:55:54,299
顺其自然吧。

765
01:56:00,002 --> 01:56:01,473
顺其自然吧。

766
01:56:07,759 --> 01:56:10,559
好了，好了。现在靠边站

767
01:56:13,891 --> 01:56:14,982
远离他。

768
01:56:17,477 --> 01:56:19,115
躲得远远的。

769
01:56:20,522 --> 01:56:21,815
躲得远远的。

770
01:56:43,879 --> 01:56:47,058
我需要它。接受治疗。

771
01:56:52,638 --> 01:56:58,570
我要处理的权利。
我要处理的权利。

772
01:56:58,769 --> 01:57:01,237
我必须处理的权利！

773
01:58:33,906 --> 01:58:36,919
嘿，那小子下来，Claeren！

774
01:58:37,201 --> 01:58:38,707
你无法逃脱！

775
01:58:49,838 --> 01:58:50,882
好的。

776
01:58:56,345 --> 01:58:59,358
这将是罚款。
一切都会好起来。

777
01:59:05,854 --> 01:59:07,491
回来，我会回来。

778
01:59:10,484 --> 01:59:13,581
你听见了吗？
你能听到警察？

779
01:59:16,949 --> 01:59:18,751
Claeren！

780
02:01:38,549 --> 02:01:39,936
号

781
02:01:43,178 --> 02:01:44,899
号

782
02:02:32,311 --> 02:02:33,353
这将是罚款。

783
02:03:42,548 --> 02:03:44,350
他们是给你的。

784
02:03:47,553 --> 02:03:51,396
足以确保南希
拉默斯还没有发布。

785
02:04:06,697 --> 02:04:08,453
我感到害怕的时候。

786
02:04:10,242 --> 02:04:14,798
Plettinckx想要的发现。
他带我到他们。

787
02:04:17,040 --> 02:04:20,920
想见我，你知道的。

788
02:04:28,135 --> 02:04:32,643
我想......她想要的
视频。他想要钱。

789
02:04:36,476 --> 02:04:38,197
然后，她会教我的事。

790
02:04:41,148 --> 02:04:43,153
你知道现在比约恩？

791
02:04:57,247 --> 02:05:01,673
我已经受够了。
我打算把房子卖了。

792
02:05:02,753 --> 02:05:04,094
它在这里结束。

793
02:05:18,852 --> 02:05:20,822
南希！

794
02:05:22,105 --> 02:05:23,398
南希！


