[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Synch Point:1 ScriptType: v4.00+ Collisions:Normal Scroll Position: 679 Active Line: 686 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: the_musketeers.2x01.keep_your_friends_close.720p_hdtv_x264-fov.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 86504 Timer:100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,2,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:15.26,*Default,NTP,0,0,0,,今日 我们相聚于此\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We are gathered here today to give thanks for the life Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.99,*Default,NTP,0,0,0,,感谢阿尔芒·让·德·黎塞留主教的一生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}of Cardinal Armand Jean Du Richelieu. Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:23.32,*Default,NTP,0,0,0,,我们将他的灵魂托付给上帝 我们的主\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And we commend his soul to the Lord, our God. Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:52.02,*Default,NTP,0,0,0,,我们都不知道那人是谁吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And we've no idea who this man is? Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.11,*Default,NTP,0,0,0,,队长不知道他的身份\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The captain doesn't know his identity. Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:56.68,*Default,NTP,0,0,0,,我只知道 我们中午在村酒馆跟他见面\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All I know is we're to meet him in the Village Inn at noon Dialogue: 0,0:00:56.68,0:00:58.12,*Default,NTP,0,0,0,,弄清他的身份\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and make himself known. Dialogue: 0,0:00:58.33,0:00:59.52,*Default,NTP,0,0,0,,为何搞这么神秘\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why the mystery? Dialogue: 0,0:00:59.90,0:01:03.26,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教死后 朝臣们就乱了套\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king's council has been in chaos since the cardinal died. Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:04.89,*Default,NTP,0,0,0,,群龙无首\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No-one knows who's in charge. Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:08.00,*Default,NTP,0,0,0,,至少我们不用留在巴黎 假装哀悼他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ah, well, at least we're not in Paris pretending to grieve for him. Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.33,*Default,NTP,0,0,0,,大家都说他为造福法国操碎了心\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They say he wore out his heart in the service of France. Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.97,*Default,NTP,0,0,0,,他居然还有心 意外之喜啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's a pleasant surprise to hear he had one at all. Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:19.38,*Default,NTP,0,0,0,,主啊 宽恕他的灵魂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}God, have mercy on his soul. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:22.82,*Default,NTP,0,0,0,,他死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's dead. Dialogue: 0,0:01:22.98,0:01:24.82,*Default,NTP,0,0,0,,不妨宽容些\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We can afford to be generous. Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:26.28,*Default,NTP,0,0,0,,等着被吊死吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're going to swing! Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:29.72,*Default,NTP,0,0,0,,上绞索\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The rope! Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:31.54,*Default,NTP,0,0,0,,快点\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on. Dialogue: 0,0:01:35.43,0:01:36.40,*Default,NTP,0,0,0,,杀人犯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Murderer! Dialogue: 0,0:01:40.18,0:01:42.85,*Default,NTP,0,0,0,,-拉他起来 拉起来 -快走 别磨蹭\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Get him up, get him up. - Come on. Keep it going! Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:47.95,*Default,NTP,0,0,0,,给我走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Keep walking! Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:03.45,*Default,NTP,0,0,0,,这人是谁 犯了什么事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who is this man and what has he done? Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:05.08,*Default,NTP,0,0,0,,关你们屁事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}None of your damn business. Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:06.89,*Default,NTP,0,0,0,,我们是国王的火枪手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We are King's Musketeers. Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:09.99,*Default,NTP,0,0,0,,回答问题\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So answer the question. Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:11.64,*Default,NTP,0,0,0,,放尊重点\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Politely. Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:14.64,*Default,NTP,0,0,0,,他残忍地枪杀我们的酒馆老板\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He shot our inn-keeper in cold blood. Dialogue: 0,0:02:15.59,0:02:18.24,*Default,NTP,0,0,0,,一个好人死了 十几个证人在场看见\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A good man is dead and there were a dozen witnesses. Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:19.84,*Default,NTP,0,0,0,,今天不准滥用私刑\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There will be no lynching today. Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:21.04,*Default,NTP,0,0,0,,他身上有案子的话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, if there's a case against him, Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:22.46,*Default,NTP,0,0,0,,可以带他去地方官那里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you can take it to the magistrates'. Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:24.44,*Default,NTP,0,0,0,,取下头罩 给他松绑\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Take off his hood and untie him. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:42.91,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rochefort. Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:47.45,*Default,NTP,0,0,0,,火枪手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Musketeers. Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:51.56,*Default,NTP,0,0,0,,我还以为今天已经糟糕透顶了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Just when I thought my day couldn't get any worse. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:53.07,*Default,NTP,0,0,0,,有人能告诉我这家伙是谁吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Will one of you tell me who this man is? Dialogue: 0,0:02:53.07,0:02:54.15,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔伯爵\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Comte De Rochefort, Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:54.91,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教手下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}one of the cardinal's Dialogue: 0,0:02:54.91,0:02:57.54,*Default,NTP,0,0,0,,最忠诚的副手 安在马德里的耳目\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}most loyal lieutenants, his agent in Madrid. Dialogue: 0,0:02:57.54,0:02:58.59,*Default,NTP,0,0,0,,你们继续\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Go ahead. Dialogue: 0,0:02:58.91,0:02:59.80,*Default,NTP,0,0,0,,吊死他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hang him. Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:01.25,*Default,NTP,0,0,0,,你不能让他们杀了我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can't just let them kill me. Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:02.74,*Default,NTP,0,0,0,,我们还要赶去村子里见个人呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We're late for an appointment in the village. Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:04.67,*Default,NTP,0,0,0,,就是见我 一帮白痴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}With me, you idiots! Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.47,*Default,NTP,0,0,0,,天啊 枢机主教怎么不派红衣卫士来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Dear God, why didn't the cardinal send the Red Guard Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.27,*Default,NTP,0,0,0,,派几个耍把戏的猴子干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}instead of a troupe of performing monkeys? Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:12.51,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Cardinal is dead. Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:17.59,*Default,NTP,0,0,0,,我有重要消息要告诉国王\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have news of vital importance for the king! Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:18.73,*Default,NTP,0,0,0,,等等\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Wait! Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.38,*Default,NTP,0,0,0,,我很抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My apologies. Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:25.13,*Default,NTP,0,0,0,,看来我们还是要接管他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It seems we'll take him after all. Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.01,*Default,NTP,0,0,0,,不行\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No. Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:29.57,*Default,NTP,0,0,0,,他要为罪行付出代价\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's going to pay for his crime. Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:32.40,*Default,NTP,0,0,0,,我们还是简单点处理这件事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Let's not make this more difficult than it needs to be. Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:55.75,*Default,NTP,0,0,0,,好了 住手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All right, enough! Dialogue: 0,0:03:56.87,0:03:58.04,*Default,NTP,0,0,0,,你们带他走吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can have him. Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:27.20,*Default,NTP,0,0,0,,用力 陛下 用力\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bear down, Your Majesty, bear down. Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:34.72,*Default,NTP,0,0,0,,孩子出来了 陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The baby is coming, Your Majesty. Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:24.40,*Default,NTP,0,0,0,,这是为什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What was that for? Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:26.11,*Default,NTP,0,0,0,,体会一下是什么感觉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}To see how it would feel. Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.39,*Default,NTP,0,0,0,,感觉好极了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It felt good. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:28.54,*Default,NTP,0,0,0,,您的儿子 陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your son, sire. Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:49.79,*Default,NTP,0,0,0,,我儿子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My son. Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:54.98,*Default,NTP,0,0,0,,我儿子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's my son! Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:05.39,*Default,NTP,0,0,0,,我要求你们放开我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I demand you release me. Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:09.83,*Default,NTP,0,0,0,,我不是狗 我是罗什福尔伯爵\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not a dog, I'm the Comte De Rochefort. Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:12.73,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教知道了肯定会砍掉你们的脑袋\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The cardinal would have had your heads for this. Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:15.76,*Default,NTP,0,0,0,,遗憾的是他正在参加自己的葬礼\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Pity he's currently at his own funeral. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:17.87,*Default,NTP,0,0,0,,他是个伟大的人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was a great man. Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:21.48,*Default,NTP,0,0,0,,唯一的错误就是没能干掉你们火枪手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His only mistake was failing to destroy you Musketeers. Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:23.09,*Default,NTP,0,0,0,,可没少花力气 不是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Gave it a good try, didn't he? Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:25.66,*Default,NTP,0,0,0,,没有他 整个法国都实诚了许多\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}France will be a more honest place without him. Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:27.19,*Default,NTP,0,0,0,,据我们所知\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, the last we heard, Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:30.97,*Default,NTP,0,0,0,,你被关在西班牙监狱里 永生不得释放\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you were rotting in a Spanish prison with no hope of release. Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:32.64,*Default,NTP,0,0,0,,发生什么了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What happened? Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:34.97,*Default,NTP,0,0,0,,他们把我押往马德里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was being transferred to Madrid. Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:37.50,*Default,NTP,0,0,0,,上帝慈悲 我跑掉了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}By God's grace, I escaped. Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:39.16,*Default,NTP,0,0,0,,怎么不直接回巴黎\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why not go straight to Paris? Dialogue: 0,0:07:39.17,0:07:40.73,*Default,NTP,0,0,0,,我需要保护\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I needed protection. Dialogue: 0,0:07:41.18,0:07:43.24,*Default,NTP,0,0,0,,很多人希望看到我死\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A lot of people would like to see me dead. Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:45.06,*Default,NTP,0,0,0,,完全理解他们的想法\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I can understand the sentiment. Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:47.79,*Default,NTP,0,0,0,,如果你们不立刻带我见国王 你们会后悔的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If you don't get me to the king soon, you'll regret it. Dialogue: 0,0:07:47.79,0:07:50.75,*Default,NTP,0,0,0,,你到底有什么重要消息\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What is this vital news of yours? Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.67,*Default,NTP,0,0,0,,只能对陛下一个人说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That is for his ears alone. Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:57.91,*Default,NTP,0,0,0,,能不能给国王听要特雷维尔队长来决定\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Captain Treville will decide what's fit for the king to hear. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:11.93,*Default,NTP,0,0,0,,这么快就起来没事吗 亲爱的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Should you be up so soon, my dear? Dialogue: 0,0:08:11.93,0:08:14.38,*Default,NTP,0,0,0,,我应该陪伴在陛下身边\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My place is at Your Majesty's side. Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.15,*Default,NTP,0,0,0,,感谢你的忠诚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your devotion does you credit. Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:19.71,*Default,NTP,0,0,0,,队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Captain. Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.95,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教相信命运\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The cardinal believed in destiny. Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:33.22,*Default,NTP,0,0,0,,他预见有朝一日 法国将成为欧洲霸主\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He saw a day when France would be pre-eminent in Europe. Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:37.99,*Default,NTP,0,0,0,,因此 我需要一位德高望重之人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}At such a time, I require a man of stature Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:39.98,*Default,NTP,0,0,0,,来顶替主教的位置\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to fill the cardinal's shoes, Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.02,*Default,NTP,0,0,0,,一个我能相信的人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}a man that I can trust. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:45.37,*Default,NTP,0,0,0,,特雷维尔 我认为你就是那个人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Treville, I believe you are that man. Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:49.31,*Default,NTP,0,0,0,,我不明白\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't understand. Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:50.59,*Default,NTP,0,0,0,,非常简单\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's very simple. Dialogue: 0,0:08:51.62,0:08:53.50,*Default,NTP,0,0,0,,我想让你加入御前会议\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I want you to join my council Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:55.72,*Default,NTP,0,0,0,,并且学习我的政府运作的方式\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and learn the business of my government. Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:57.79,*Default,NTP,0,0,0,,或许有一天你还会成为我的首相\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You might even be my First Minister one day Dialogue: 0,0:08:57.79,0:08:59.82,*Default,NTP,0,0,0,,并且像他一样为我所重\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and be as dear to me as he was. Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:08.76,*Default,NTP,0,0,0,,我在等待你的回答\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm waiting for your answer. Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:12.04,*Default,NTP,0,0,0,,还在等\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Still waiting. Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:17.39,*Default,NTP,0,0,0,,这真是让我受宠若惊 陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is an extraordinary honour, sire... Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:20.71,*Default,NTP,0,0,0,,但我必须拒绝\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}.. but one I must decline. Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:24.11,*Default,NTP,0,0,0,,我的能力更适合火枪队\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Whatever ability I have is better employed with the Musketeers. Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:25.62,*Default,NTP,0,0,0,,别这样 队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come now, Captain. Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:28.16,*Default,NTP,0,0,0,,现在不是谦虚的时候\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is no time for modesty. Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.29,*Default,NTP,0,0,0,,国王需要你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king needs you. Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:34.07,*Default,NTP,0,0,0,,你不能在我需要你时拒绝我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You will not reject me at my hour of need. Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:37.94,*Default,NTP,0,0,0,,我讨厌政治 也没有外交天赋\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I detest politics and have no talent for diplomacy. Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:39.78,*Default,NTP,0,0,0,,这些都可以学习\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Such things can be learned. Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:43.86,*Default,NTP,0,0,0,,御前会议将得益于你的才智与情理\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The council will benefit from your wisdom and common sense. Dialogue: 0,0:09:43.87,0:09:46.01,*Default,NTP,0,0,0,,比我有才能的人很多\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There are men more able than I. Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:49.36,*Default,NTP,0,0,0,,我请求陛下从他们之中择贤而用\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I beg Your Majesty to choose one of them. Dialogue: 0,0:09:51.51,0:09:54.85,*Default,NTP,0,0,0,,我没想到你会在我需要的时刻抛弃我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I did not expect you to abandon me in my hour of need. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.33,*Default,NTP,0,0,0,,我不是枢机主教 陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I am not the cardinal, sire. Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:00.31,*Default,NTP,0,0,0,,我无法像他那样服侍您\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I could not serve you as he did. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:02.59,*Default,NTP,0,0,0,,那么 他死去了你还活着\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, then, it is a great shame Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:05.01,*Default,NTP,0,0,0,,就真是太遗憾了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that he is dead and that you are alive. Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:07.56,*Default,NTP,0,0,0,,我很失望\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm disappointed. Dialogue: 0,0:10:10.01,0:10:11.88,*Default,NTP,0,0,0,,但是国王不会反复恳请\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But a king does not ask twice. Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:16.32,*Default,NTP,0,0,0,,你伤我很深\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have cut me to the wick. Dialogue: 0,0:10:40.23,0:10:41.33,*Default,NTP,0,0,0,,带他进来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bring him in. Dialogue: 0,0:10:51.91,0:10:53.49,*Default,NTP,0,0,0,,特雷维尔队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Captain Treville. Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.68,*Default,NTP,0,0,0,,真希望可以说这是我的荣幸\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I wish I could say it's a pleasure. Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:58.40,*Default,NTP,0,0,0,,你想见国王 为什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You want to see the king. Why? Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:02.58,*Default,NTP,0,0,0,,我不会向火枪狗吐露我的秘密\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not spilling my secrets to a Musketeer flunky. Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.99,*Default,NTP,0,0,0,,要么说要么烂在牢房里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's either that or rot in the lock up. Dialogue: 0,0:11:06.80,0:11:10.74,*Default,NTP,0,0,0,,关押我的堡垒里不止我一个法国人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was not the only French man in my prison fortress. Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:15.36,*Default,NTP,0,0,0,,还有一位俘虏是福瓦将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One of my fellow captives was General De Foix. Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:16.54,*Default,NTP,0,0,0,,福瓦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}De Foix? Dialogue: 0,0:11:17.12,0:11:20.59,*Default,NTP,0,0,0,,他在纽伦堡与瑞典人战斗时被杀了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was killed, fighting with the Swedes at Nuremberg. Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:22.13,*Default,NTP,0,0,0,,他们找到尸首了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Did they find his body? Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:23.80,*Default,NTP,0,0,0,,我亲眼看到了他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I saw him with my own eyes. Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:27.00,*Default,NTP,0,0,0,,他被俘虏 而后转交给了西班牙人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was taken prisoner and handed over to the Spanish. Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:28.95,*Default,NTP,0,0,0,,你没事吧 队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Are you all right, Captain? Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:34.80,*Default,NTP,0,0,0,,将军和我情同手足\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The General and I were like brothers. Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.67,*Default,NTP,0,0,0,,我们在军校是同学\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We were at military academy together. Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.11,*Default,NTP,0,0,0,,真是令人感动\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is all very touching. Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:41.64,*Default,NTP,0,0,0,,你逃出来了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You escaped. Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.15,*Default,NTP,0,0,0,,为什么福瓦没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why didn't De Foix? Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:46.05,*Default,NTP,0,0,0,,他被看守的更严\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was more closely watched. Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:54.73,*Default,NTP,0,0,0,,福瓦是对西班牙战略的主要起草人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}De Foix is the chief author of our military strategy against Spain. Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:57.30,*Default,NTP,0,0,0,,如果被他们知道...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If they find that out... Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:01.64,*Default,NTP,0,0,0,,你想说什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What are you proposing? Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:03.80,*Default,NTP,0,0,0,,救援\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A rescue. Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:06.92,*Default,NTP,0,0,0,,有可能吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Is that possible? Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:09.67,*Default,NTP,0,0,0,,很难 但不是不可能\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's difficult, but it can be done. Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.09,*Default,NTP,0,0,0,,现在你们能带我去见国王了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now will you take me to the king? Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:26.97,*Default,NTP,0,0,0,,康斯坦斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Constance. Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:34.15,*Default,NTP,0,0,0,,还来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Again? Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:36.97,*Default,NTP,0,0,0,,真的吗 你真的不累吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Really? Are you sure you're not too tired? Dialogue: 0,0:12:36.97,0:12:42.09,*Default,NTP,0,0,0,,你令我痴狂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You drive me mad with desire. Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:44.93,*Default,NTP,0,0,0,,-我爱你达达尼昂 -我也爱你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I love you, D'Artagnan. - I love you too. Dialogue: 0,0:12:48.21,0:12:49.03,*Default,NTP,0,0,0,,看在上帝的分上 女人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For God's sake, woman, Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:50.83,*Default,NTP,0,0,0,,你听到我说话了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}did you hear a word I said? Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:53.42,*Default,NTP,0,0,0,,比跟头驴对话还困难\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It would be easier talking to a donkey. Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:55.89,*Default,NTP,0,0,0,,抱歉 我只是在...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sorry, I was, erm... Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.51,*Default,NTP,0,0,0,,-做梦 -梦什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- .. dreaming. - What about? Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.22,*Default,NTP,0,0,0,,当我没问\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Oh, never mind. Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:03.81,*Default,NTP,0,0,0,,等到了宫里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}When we get to the palace, Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:06.16,*Default,NTP,0,0,0,,别去跟贵人们搭话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}try not to address a word to people of superior breeding. Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:08.15,*Default,NTP,0,0,0,,只会显出你没受过教育\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You'll only display your lack of education. Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:11.15,*Default,NTP,0,0,0,,被召去觐见国王陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Summoned to attend on the king himself. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:13.16,*Default,NTP,0,0,0,,多么大的荣誉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What an honour! Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:15.64,*Default,NTP,0,0,0,,一定是我优质优品的名声\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My fine reputation for value and quality Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.55,*Default,NTP,0,0,0,,终于传到了他的耳中\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}must have reached his ears at last. Dialogue: 0,0:13:20.28,0:13:22.14,*Default,NTP,0,0,0,,欢迎回家 罗什福尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You are welcome home, Rochefort. Dialogue: 0,0:13:22.16,0:13:23.46,*Default,NTP,0,0,0,,你承受了苦难\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have suffered cruelly. Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.87,*Default,NTP,0,0,0,,王后陛下的威仪与美丽支撑着我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The thought of Your Majesty's grace and beauty sustained me Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:29.31,*Default,NTP,0,0,0,,度过漫长的牢狱之苦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}through my long hours of confinement. Dialogue: 0,0:13:29.31,0:13:31.52,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔伯爵与我是故友了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Comte De Rochefort and I are old friends. Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:33.98,*Default,NTP,0,0,0,,正是他教导我王室家规\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He tutored me in preparation for my marriage Dialogue: 0,0:13:33.98,0:13:36.04,*Default,NTP,0,0,0,,助我熟悉法国风物人情\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and taught me all I knew of France. Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:38.60,*Default,NTP,0,0,0,,我与王后非常期待听你详述破狱归国的壮举\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We look forward to hearing of your daring escape. Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:41.74,*Default,NTP,0,0,0,,莫拦我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Let me through! Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:44.26,*Default,NTP,0,0,0,,我有要事必须面禀国王陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I insist on an audience with the King. Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:49.29,*Default,NTP,0,0,0,,西班牙大使 费尔南多·佩拉雷斯阁下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His Excellency Don Fernando Perales, Ambassador of Spain. Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:50.46,*Default,NTP,0,0,0,,原来如此\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So I see. Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.52,*Default,NTP,0,0,0,,费尔南多阁下 近来可好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don Fernando, how are you? Dialogue: 0,0:13:52.52,0:13:55.22,*Default,NTP,0,0,0,,我要求将此人立即逮捕\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I demand this man's arrest. Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:57.29,*Default,NTP,0,0,0,,他是在逃案犯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's a fugitive from justice. Dialogue: 0,0:13:57.55,0:13:59.95,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教大人若在 定会劝谏陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If the Cardinal were here, he would advise Your Majesty Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:03.23,*Default,NTP,0,0,0,,以外交大局为重 不能罔顾法理常识\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to take the path of diplomacy and common sense. Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:05.95,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教刚刚下葬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How dare you invoke the Cardinal's name Dialogue: 0,0:14:05.95,0:14:08.01,*Default,NTP,0,0,0,,你竟敢以他的名义胡言乱语\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}when he's scarcely in his grave! Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:12.67,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔是我法国公民 忠心爱国\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rochefort is a French citizen and a patriot. Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:17.22,*Default,NTP,0,0,0,,我断不会将他交还西班牙\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, he will not be returned. Dialogue: 0,0:14:17.22,0:14:19.31,*Default,NTP,0,0,0,,请陛下三思后行 否则\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You would be wise to listen to me... Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:22.94,*Default,NTP,0,0,0,,你以为你在和谁说话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who do you think you are talking to? Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.40,*Default,NTP,0,0,0,,不准你在我面前对国王不敬\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Never insult the King again in my presence. Dialogue: 0,0:14:28.69,0:14:31.16,*Default,NTP,0,0,0,,陛下难道要坐视此等犯上恶行吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Will you let this outrage pass? Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:33.36,*Default,NTP,0,0,0,,我恨不能亲自动手呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Frankly, I wish I'd done it myself. Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:43.76,*Default,NTP,0,0,0,,你还真是危险啊罗什福尔 但也颇为有趣\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're a dangerous man, Rochefort, but an entertaining one. Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:48.02,*Default,NTP,0,0,0,,你有什么急事要对我说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now, what is this urgent news of yours? Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:52.21,*Default,NTP,0,0,0,,我请求和陛下单独说话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If I might speak to Your Majesty in private? Dialogue: 0,0:15:18.13,0:15:21.25,*Default,NTP,0,0,0,,康斯坦斯 你能来真好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Constance, I'm so glad you're here. Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:24.84,*Default,NTP,0,0,0,,达达尼昂对你大加赞赏\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}D'Artagnan speaks of you in glowing terms. Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:27.91,*Default,NTP,0,0,0,,多谢他美言了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How very kind of him. Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:31.86,*Default,NTP,0,0,0,,国王陛下过会儿也会来吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Might the king be joining us soon? Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:33.61,*Default,NTP,0,0,0,,是我传召你们来的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was I who sent for you. Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:37.45,*Default,NTP,0,0,0,,我需要一位名声清白的年轻女性\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I am looking for a reputable young woman Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:40.69,*Default,NTP,0,0,0,,做我的密友与信使\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to act as my personal confidante and messenger. Dialogue: 0,0:15:42.03,0:15:43.97,*Default,NTP,0,0,0,,有人对波那瑟夫人评价颇高\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Madame Bonacieux comes highly recommended. Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:45.62,*Default,NTP,0,0,0,,此人可是火枪手达达尼昂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}By the Musketeer d'Artagnan? Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.53,*Default,NTP,0,0,0,,正是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Indeed. Dialogue: 0,0:15:46.53,0:15:50.05,*Default,NTP,0,0,0,,他说她深明大义 行事周全\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He said she was a woman of great sense and discretion. Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:52.83,*Default,NTP,0,0,0,,我尽最大努力培养她的品德\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have done my best to instil in her the virtues of duty... Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:56.62,*Default,NTP,0,0,0,,这份职责意味着她将入宫在我身边生活\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Her position will mean her living near me, in the palace. Dialogue: 0,0:15:56.62,0:15:58.36,*Default,NTP,0,0,0,,想必您不会反对吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I assume you have no objection. Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:00.99,*Default,NTP,0,0,0,,听凭王后陛下吩咐\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Whatever Your Majesty requires. Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:06.48,*Default,NTP,0,0,0,,我身边侍女的确是优秀出众\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My ladies-in-waiting are all excellent women... Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:09.72,*Default,NTP,0,0,0,,但她们对西班牙裔王后没什么好感\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but they have no love for a Spanish queen. Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:11.73,*Default,NTP,0,0,0,,如粗妇般爱传闲话\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They gossip like fishwives. Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:18.18,*Default,NTP,0,0,0,,我需要一个信得过的人在身边支应\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I need a person I can trust always at my side. Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:20.12,*Default,NTP,0,0,0,,你不会不想来吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You do want to come? Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:23.40,*Default,NTP,0,0,0,,乐意之至 非常感谢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Very much. Thank you. Dialogue: 0,0:16:24.27,0:16:25.44,*Default,NTP,0,0,0,,王后陛下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your Majesty. Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:28.01,*Default,NTP,0,0,0,,我这就去安排\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I will see to the arrangements. Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:42.70,*Default,NTP,0,0,0,,波那瑟先生 您的布匹生意如何了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Monsieur Bonacieux, how are things in the drapery business? Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:44.89,*Default,NTP,0,0,0,,这个季节是买羊绒还是丝绸好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Should I be buying wool or silk this season? Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:47.33,*Default,NTP,0,0,0,,最近实在是反常地冷啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's so unseasonably cold. Dialogue: 0,0:16:47.39,0:16:49.83,*Default,NTP,0,0,0,,羊绒织布是最常用的御寒布料了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Wool is always the most versatile of cloths. Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:51.28,*Default,NTP,0,0,0,,是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Oh, really, is it? Dialogue: 0,0:16:51.47,0:16:52.66,*Default,NTP,0,0,0,,多谢您指点\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's good to know. Dialogue: 0,0:16:54.66,0:16:57.60,*Default,NTP,0,0,0,,-我希望您安好 夫人 -我非常好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- I hope you're well, madame. - Very well. Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:00.31,*Default,NTP,0,0,0,,我要搬进王宫了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm moving to the palace. Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.18,*Default,NTP,0,0,0,,显然还要多谢你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And I have you to thank, it seems. Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:03.49,*Default,NTP,0,0,0,,您太客气了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Please, don't mention it. Dialogue: 0,0:17:03.78,0:17:06.76,*Default,NTP,0,0,0,,我知道你好心 但你实在不该插手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know you meant well, but you shouldn't have interfered. Dialogue: 0,0:17:07.44,0:17:09.01,*Default,NTP,0,0,0,,我只想帮你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I simply wanted to help you. Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:11.83,*Default,NTP,0,0,0,,这是个好差事 不是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It is a good position, is it not? Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:14.67,*Default,NTP,0,0,0,,但我丈夫会更加怨恨我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My husband will only hate us more for it. Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.51,*Default,NTP,0,0,0,,求你了 达达尼昂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Please, d'Artagnan. Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:21.68,*Default,NTP,0,0,0,,你不能再这么照顾我了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have to leave me alone now. Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:44.92,*Default,NTP,0,0,0,,您忘了身份了吗 先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You forget yourself, sir. Dialogue: 0,0:17:44.92,0:17:46.22,*Default,NTP,0,0,0,,万分抱歉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}My apologies. Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:47.75,*Default,NTP,0,0,0,,快向未来的国王行礼\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bow to your future king! Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:51.04,*Default,NTP,0,0,0,,我只想当面表达我的敬意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I only wanted to pay my respects. Dialogue: 0,0:17:53.14,0:17:55.82,*Default,NTP,0,0,0,,想来应该无妨\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Perhaps there is no harm in it. Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:04.13,*Default,NTP,0,0,0,,他很强壮\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's strong... Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:06.98,*Default,NTP,0,0,0,,也很英俊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and handsome. Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:09.24,*Default,NTP,0,0,0,,那是自然\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, of course. Dialogue: 0,0:18:10.12,0:18:11.75,*Default,NTP,0,0,0,,他可是王子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He is of royal blood. Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:32.34,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What? Dialogue: 0,0:18:33.27,0:18:34.22,*Default,NTP,0,0,0,,还好意思问\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What? Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:40.51,*Default,NTP,0,0,0,,阿多斯 我不禁在想我是不是注定\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Athos, sometimes I think I'm doomed always to... Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:44.07,*Default,NTP,0,0,0,,要追求那些不可能得到的东西\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}want the things I cannot have. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:50.90,*Default,NTP,0,0,0,,他是太子 不是你的儿子 阿拉米斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The dauphin is not your son, Aramis. Dialogue: 0,0:18:52.85,0:18:54.78,*Default,NTP,0,0,0,,他永远也成不了你儿子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He can never be your son. Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:57.76,*Default,NTP,0,0,0,,除非你供认犯下叛国罪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Unless you confess to an act of treason Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:59.73,*Default,NTP,0,0,0,,还把王后和你一起拉下水\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and take the queen down with you. Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:28.49,*Default,NTP,0,0,0,,你不该打我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You should not have hit me. Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:32.43,*Default,NTP,0,0,0,,让我在国王面前丢了大人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was humiliated in front of the King. Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:34.44,*Default,NTP,0,0,0,,就是要出你不意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was better to surprise you. Dialogue: 0,0:19:34.86,0:19:38.18,*Default,NTP,0,0,0,,毕竟 我本应该憎恨你的国家\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}After all, I am supposed to hate your country. Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:41.44,*Default,NTP,0,0,0,,把你从监狱放出来不是我的主意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your release from prison was not my idea. Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:44.08,*Default,NTP,0,0,0,,你以前是主教的手下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You were the cardinal's man. Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:48.34,*Default,NTP,0,0,0,,我没有理由去信任一个法国叛徒\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I see no reason to trust a French turncoat. Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:50.52,*Default,NTP,0,0,0,,作为饶我一命的回报 \N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}In return for my life, Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:53.10,*Default,NTP,0,0,0,,我已宣誓从此为西班牙效忠\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I swore an oath of loyalty to Spain. Dialogue: 0,0:19:53.26,0:19:57.65,*Default,NTP,0,0,0,,你信我与否 并不重要\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Trust me, or don't, it's of no importance. Dialogue: 0,0:19:57.70,0:20:01.81,*Default,NTP,0,0,0,,你还想不想听我继续说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now, do you want to hear what I have to say or not? Dialogue: 0,0:20:02.25,0:20:03.26,*Default,NTP,0,0,0,,很好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Very well. Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:05.31,*Default,NTP,0,0,0,,他们上钩了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Did they take the bait? Dialogue: 0,0:20:05.74,0:20:08.04,*Default,NTP,0,0,0,,国王对我的计策很是高兴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king was delighted by my plan. Dialogue: 0,0:20:08.42,0:20:11.51,*Default,NTP,0,0,0,,他会不惜一切代价让福瓦获救\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He would do anything to secure De Foix's release. Dialogue: 0,0:20:11.51,0:20:15.10,*Default,NTP,0,0,0,,救了他 我回到巴黎就成了英雄\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rescue him and I arrive back in Paris a hero, Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:20.22,*Default,NTP,0,0,0,,会是取代枢机主教成为国王亲信的完美人选\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections. Dialogue: 0,0:20:21.41,0:20:26.61,*Default,NTP,0,0,0,,那你到底打算怎么完成这项计划\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And how exactly do you propose to accomplish this plan? Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:30.60,*Default,NTP,0,0,0,,我和几个火枪手回到监狱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I return to the prison with a small party of Musketeers. Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:34.54,*Default,NTP,0,0,0,,当然 阿尔瓦雷典狱长斯早知我们会去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Governor Alvarez will, of course, have been told to expect us. Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.09,*Default,NTP,0,0,0,,火枪手们英勇牺牲\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Musketeers die heroically Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:39.88,*Default,NTP,0,0,0,,但福瓦和我得以逃脱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but De Foix and I are allowed to escape. Dialogue: 0,0:20:41.41,0:20:43.07,*Default,NTP,0,0,0,,这计划绝不能有差池\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There can be no mistakes. Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:47.00,*Default,NTP,0,0,0,,我想要阿多斯 波托斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I want Athos, Porthos, Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:49.73,*Default,NTP,0,0,0,,达达尼昂 还有阿拉米斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}d'Artagnan and Aramis... Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:52.36,*Default,NTP,0,0,0,,丧命\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}.. dead. Dialogue: 0,0:20:52.85,0:20:54.46,*Default,NTP,0,0,0,,为什么是他们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why them? Dialogue: 0,0:20:54.61,0:20:57.54,*Default,NTP,0,0,0,,他们对国王的忠诚家喻户晓\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Their loyalty to the king is legendary. Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:02.27,*Default,NTP,0,0,0,,杀了他们 国王就是孤家寡人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Killing them will leave him alone and unprotected. Dialogue: 0,0:21:04.14,0:21:05.60,*Default,NTP,0,0,0,,我会照你说的做\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I will do as you ask. Dialogue: 0,0:21:06.33,0:21:09.09,*Default,NTP,0,0,0,,为了你好 我只希望这计划能奏效\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For your sake, I only hope it works. Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:16.39,*Default,NTP,0,0,0,,你在这里干什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What are you doing here? Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:18.57,*Default,NTP,0,0,0,,为什么要监视我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why are you spying on us? Dialogue: 0,0:21:18.75,0:21:19.85,*Default,NTP,0,0,0,,我不是探子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not a spy. Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:21.83,*Default,NTP,0,0,0,,我来祈祷 仅此而已\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I came to pray, that's all. Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:27.10,*Default,NTP,0,0,0,,快走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Leave us. Dialogue: 0,0:21:36.35,0:21:37.78,*Default,NTP,0,0,0,,再小心也不为过\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can never be too careful. Dialogue: 0,0:21:47.81,0:21:49.46,*Default,NTP,0,0,0,,国王同意了我的营救计划\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king's approved my rescue plan. Dialogue: 0,0:21:49.46,0:21:51.32,*Default,NTP,0,0,0,,你们都要服从我的指挥\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You will all work under my command. Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:55.08,*Default,NTP,0,0,0,,这是火枪手的任务 由阿多斯指挥\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is a Musketeer mission. Athos will take charge. Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:56.86,*Default,NTP,0,0,0,,我得到了国王的许可\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king gave me his authority. Dialogue: 0,0:21:56.86,0:21:59.60,*Default,NTP,0,0,0,,我的手下需要服从主教走狗的命令之时\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The day my men take orders from the cardinal's stooge Dialogue: 0,0:21:59.85,0:22:01.68,*Default,NTP,0,0,0,,就是我辞职之日\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}is the day I resign my commission. Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:05.29,*Default,NTP,0,0,0,,看在法兰西的分上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For the sake of France, Dialogue: 0,0:22:05.29,0:22:07.99,*Default,NTP,0,0,0,,我们必须找到合作的方法\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}we must find a way to work together. Dialogue: 0,0:22:09.46,0:22:10.96,*Default,NTP,0,0,0,,我接受你的条件\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I accept your terms. Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:14.89,*Default,NTP,0,0,0,,西班牙人最意想不到的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The last person the Spanish will expect to see Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.28,*Default,NTP,0,0,0,,就是逃走的俘虏罗什福尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}is their old prisoner Rochefort. Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:20.72,*Default,NTP,0,0,0,,所以自然会对押他回去的土匪感恩戴德\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Naturally, they'll be grateful to the bandits who bring him in. Dialogue: 0,0:22:21.08,0:22:23.15,*Default,NTP,0,0,0,,当然啦 你们就扮土匪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You will be the bandits, of course. Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:26.62,*Default,NTP,0,0,0,,如果穿着便服被捕 我们将被当成密探处理\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If we're caught out of uniform, we'll be treated as spies. Dialogue: 0,0:22:26.63,0:22:28.75,*Default,NTP,0,0,0,,那就意味着 立即处决\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That means instant execution. Dialogue: 0,0:22:28.75,0:22:32.00,*Default,NTP,0,0,0,,这个嘛 如果这可能性吓到了你的话...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, if that prospect scares you... Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:33.45,*Default,NTP,0,0,0,,再说遍试试\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Say again? Dialogue: 0,0:22:34.47,0:22:35.47,*Default,NTP,0,0,0,,波托斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Porthos. Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:39.33,*Default,NTP,0,0,0,,那么 一旦找到福瓦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So, once we've got De Foix... Dialogue: 0,0:22:40.35,0:22:41.51,*Default,NTP,0,0,0,,我们如何逃脱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}.. how do we escape? Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:43.88,*Default,NTP,0,0,0,,我们劫持阿尔瓦雷斯总督做人质\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We take Governor Alvarez hostage. Dialogue: 0,0:22:44.11,0:22:45.32,*Default,NTP,0,0,0,,他是个重要人物\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He is an important man, Dialogue: 0,0:22:45.32,0:22:47.09,*Default,NTP,0,0,0,,他们不会愿意拿他的性命冒险\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}they won't want to risk his life. Dialogue: 0,0:22:47.81,0:22:49.30,*Default,NTP,0,0,0,,还有什么需要我们知道的吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Anything else we should know? Dialogue: 0,0:22:49.87,0:22:52.32,*Default,NTP,0,0,0,,我们的首要目标是营救\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Our primary goal is rescue. Dialogue: 0,0:22:52.90,0:22:54.28,*Default,NTP,0,0,0,,但如果无法完成\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But if that is impossible, Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:56.09,*Default,NTP,0,0,0,,我们也必须用其它手段\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}we must silence De Foix... Dialogue: 0,0:22:56.77,0:22:58.19,*Default,NTP,0,0,0,,让福瓦保持沉默\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}in some other way. Dialogue: 0,0:22:58.69,0:23:00.01,*Default,NTP,0,0,0,,你是指杀了他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You mean kill him? Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:03.30,*Default,NTP,0,0,0,,福瓦将军是法兰西的忠实臣民\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}General De Foix is a loyal servant of France. Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:04.88,*Default,NTP,0,0,0,,他也是我的朋友\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's also my friend. Dialogue: 0,0:23:04.88,0:23:06.20,*Default,NTP,0,0,0,,他知道的太多了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He knows too much. Dialogue: 0,0:23:06.36,0:23:08.04,*Default,NTP,0,0,0,,国王已经明确表达了他的愿望\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king has made his wishes clear. Dialogue: 0,0:23:08.04,0:23:09.54,*Default,NTP,0,0,0,,必须以职责为重\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Duty must come first. Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:13.37,*Default,NTP,0,0,0,,我相信即使是火枪手 也能明白职责的概念\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm sure even a Musketeer can understand that concept. Dialogue: 0,0:23:19.51,0:23:21.92,*Default,NTP,0,0,0,,我们总可以在路上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We could always arrange an unfortunate accident Dialogue: 0,0:23:21.92,0:23:23.18,*Default,NTP,0,0,0,,制造意外事故\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to happen on the road. Dialogue: 0,0:23:23.85,0:23:25.24,*Default,NTP,0,0,0,,别诱惑我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't tempt me. Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.62,*Default,NTP,0,0,0,,很多次 他们都说我马上就要死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Many times they told me I was going to die, Dialogue: 0,0:23:46.13,0:23:47.49,*Default,NTP,0,0,0,,然后撤回判决\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}then revoked the sentence Dialogue: 0,0:23:47.49,0:23:49.61,*Default,NTP,0,0,0,,即使绞索已经套上了我的脖子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}even as the noose was around my neck. Dialogue: 0,0:23:51.13,0:23:52.45,*Default,NTP,0,0,0,,他们把那当作游戏\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was a game to them. Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:54.29,*Default,NTP,0,0,0,,一个残忍的游戏\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A cruel game. Dialogue: 0,0:24:02.30,0:24:03.69,*Default,NTP,0,0,0,,这是他们给我留下的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is what they did to me. Dialogue: 0,0:24:05.73,0:24:08.64,*Default,NTP,0,0,0,,我并不羞于承认自己曾向他们乞求饶恕\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm not ashamed to admit I begged for mercy. Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:11.53,*Default,NTP,0,0,0,,疼痛会蚕食灵魂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Pain eats at the soul Dialogue: 0,0:24:11.53,0:24:16.24,*Default,NTP,0,0,0,,直到一个人的勇气和尊严丝毫无存\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}until there is nothing left of a man's courage or dignity. Dialogue: 0,0:24:17.36,0:24:21.50,*Default,NTP,0,0,0,,他们窃走了我的名誉 现在我要讨回来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They stole my honour and I want it back. Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:25.52,*Default,NTP,0,0,0,,你有充分的理由想要复仇\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have every reason to seek revenge. Dialogue: 0,0:24:26.57,0:24:29.86,*Default,NTP,0,0,0,,但这项任务的目标是营救福瓦将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}But this mission is about rescuing General De Foix. Dialogue: 0,0:24:30.97,0:24:32.16,*Default,NTP,0,0,0,,我明白\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I understand. Dialogue: 0,0:24:44.34,0:24:45.37,*Default,NTP,0,0,0,,你骑在前面\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ride on ahead. Dialogue: 0,0:24:45.48,0:24:47.71,*Default,NTP,0,0,0,,侦察下堡垒的情况然后回来报告\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Take a look at the castle and report back. Dialogue: 0,0:24:48.40,0:24:51.36,*Default,NTP,0,0,0,,如果遇到意外 你的任务不变\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If anything goes wrong, your mission remains the same. Dialogue: 0,0:24:51.91,0:24:53.14,*Default,NTP,0,0,0,,可以的话就把他救出来 \N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rescue him if you can, Dialogue: 0,0:24:53.14,0:24:54.50,*Default,NTP,0,0,0,,如果不能 你的命令很明确\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but if not, your orders are clear. Dialogue: 0,0:24:54.50,0:24:56.94,*Default,NTP,0,0,0,,福瓦不能再在西班牙人的手上活下去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}De Foix cannot remain alive in Spanish hands. Dialogue: 0,0:25:08.82,0:25:09.46,*Default,NTP,0,0,0,,跟上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Keep up. Dialogue: 0,0:25:09.92,0:25:11.23,*Default,NTP,0,0,0,,我们得待在一起\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We need to stick together. Dialogue: 0,0:25:21.57,0:25:23.00,*Default,NTP,0,0,0,,应该快到了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We must be getting close. Dialogue: 0,0:25:23.50,0:25:25.05,*Default,NTP,0,0,0,,可能还要骑上半小时\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Perhaps a half hour's ride. Dialogue: 0,0:25:29.59,0:25:31.80,*Default,NTP,0,0,0,,-等一下 -怎么了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Hold, hold, hold... - What is it? Dialogue: 0,0:25:32.20,0:25:33.20,*Default,NTP,0,0,0,,木柴燃烧的烟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Wood smoke. Dialogue: 0,0:25:33.44,0:25:35.74,*Default,NTP,0,0,0,,有人刚刚在附近浇灭了火\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Someone's doused a fire nearby recently. Dialogue: 0,0:25:44.49,0:25:45.25,*Default,NTP,0,0,0,,快下马\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get down! Dialogue: 0,0:26:11.99,0:26:13.52,*Default,NTP,0,0,0,,你在等什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on, what are you waiting for?! Dialogue: 0,0:27:11.25,0:27:12.19,*Default,NTP,0,0,0,,安全\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All clear. Dialogue: 0,0:27:33.69,0:27:34.73,*Default,NTP,0,0,0,,开枪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shoot him! Dialogue: 0,0:27:35.76,0:27:36.94,*Default,NTP,0,0,0,,你在等什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What are you waiting for?! Dialogue: 0,0:27:38.05,0:27:38.87,*Default,NTP,0,0,0,,开枪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shoot! Dialogue: 0,0:27:41.51,0:27:42.40,*Default,NTP,0,0,0,,开枪啊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Shoot! Dialogue: 0,0:27:50.54,0:27:51.56,*Default,NTP,0,0,0,,怎么耽搁这么久\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What took you so long? Dialogue: 0,0:27:52.21,0:27:53.98,*Default,NTP,0,0,0,,视线不清楚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I couldn't get a clear line of sight. Dialogue: 0,0:27:57.70,0:27:59.17,*Default,NTP,0,0,0,,他们怎么知道我们要来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How did they know we were coming? Dialogue: 0,0:27:59.85,0:28:01.39,*Default,NTP,0,0,0,,{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Como supisteis que veniamos? Dialogue: 0,0:28:01.44,0:28:03.57,*Default,NTP,0,0,0,,{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No lo sabiamos, fue una parada de rutina. Dialogue: 0,0:28:03.87,0:28:05.85,*Default,NTP,0,0,0,,他们不知道 这是日常巡逻\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They didn't, it was a routine patrol. Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:08.41,*Default,NTP,0,0,0,,那他报信了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Did he get word back to the castle? Dialogue: 0,0:28:08.73,0:28:10.22,*Default,NTP,0,0,0,,{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Avisasteis al castillo? Dialogue: 0,0:28:10.22,0:28:11.79,*Default,NTP,0,0,0,,{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Yo ya solo debo responder ante dios, Dialogue: 0,0:28:11.79,0:28:13.58,*Default,NTP,0,0,0,,{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}no ante unos bastardos franceses. Dialogue: 0,0:28:14.07,0:28:15.69,*Default,NTP,0,0,0,,他说他现在只对上帝作答\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He says he will only answer to God now, Dialogue: 0,0:28:15.69,0:28:17.17,*Default,NTP,0,0,0,,而不是法国...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}not some French... Dialogue: 0,0:28:17.36,0:28:19.91,*Default,NTP,0,0,0,,他质疑了我们的血统\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, then he questioned our parentage. Dialogue: 0,0:28:33.99,0:28:35.02,*Default,NTP,0,0,0,,随上帝去吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Go with God. Dialogue: 0,0:29:06.96,0:29:08.41,*Default,NTP,0,0,0,,穿上他们的制服\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Let's take their uniforms. Dialogue: 0,0:29:08.59,0:29:10.90,*Default,NTP,0,0,0,,城堡守卫会认为我们是西班牙巡逻队\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The castle guards will think we're a Spanish patrol. Dialogue: 0,0:29:12.64,0:29:14.18,*Default,NTP,0,0,0,,如果城堡里听到我们开枪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If they heard our shots up at the castle, Dialogue: 0,0:29:14.18,0:29:15.29,*Default,NTP,0,0,0,,他们应该准备好了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}they'll be ready for us. Dialogue: 0,0:29:15.30,0:29:17.32,*Default,NTP,0,0,0,,不管风险多大 我们都得继续\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We have to continue, no matter what the risk. Dialogue: 0,0:29:17.32,0:29:18.36,*Default,NTP,0,0,0,,都走到这步了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We've come this far. Dialogue: 0,0:29:18.36,0:29:20.55,*Default,NTP,0,0,0,,不用你来提醒我们的职责\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You don't need to remind us of our duty. Dialogue: 0,0:29:20.93,0:29:23.81,*Default,NTP,0,0,0,,我让你开枪 你就开枪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And if I tell you to shoot, you do it. Dialogue: 0,0:29:24.51,0:29:26.08,*Default,NTP,0,0,0,,我们换他们的马\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We should take their horses too, Dialogue: 0,0:29:26.08,0:29:27.99,*Default,NTP,0,0,0,,让我们的马休息一下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}give ours a rest. Dialogue: 0,0:29:28.99,0:29:30.11,*Default,NTP,0,0,0,,达达尼昂怎么办\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What about d'Artagnan? Dialogue: 0,0:29:30.11,0:29:31.82,*Default,NTP,0,0,0,,如果他还活着 他会找到我们的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If he's alive, he'll find us. Dialogue: 0,0:32:47.54,0:32:48.61,*Default,NTP,0,0,0,,请不要害怕\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Please don't be alarmed. Dialogue: 0,0:32:48.82,0:32:50.60,*Default,NTP,0,0,0,,天呐 走开\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Oh, my God! Keep away. Dialogue: 0,0:32:51.67,0:32:52.93,*Default,NTP,0,0,0,,不必担心 我是位绅士\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't worry, I'm a gentleman. Dialogue: 0,0:32:53.80,0:32:54.95,*Default,NTP,0,0,0,,你衣冠不整\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're undressed! Dialogue: 0,0:32:56.45,0:32:58.23,*Default,NTP,0,0,0,,我保证不是为了图谋不轨\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not for your benefit, I can assure you. Dialogue: 0,0:33:00.07,0:33:00.96,*Default,NTP,0,0,0,,天呐\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Dear God. Dialogue: 0,0:33:01.94,0:33:02.62,*Default,NTP,0,0,0,,你们要找乐子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Could you not have found Dialogue: 0,0:33:02.62,0:33:05.02,*Default,NTP,0,0,0,,-就不能去其它地方吗 -找乐...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- some other place for your entertainment? - Ent...? Dialogue: 0,0:33:06.71,0:33:08.01,*Default,NTP,0,0,0,,不 他昏迷了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, he's unconscious. Dialogue: 0,0:33:09.74,0:33:11.64,*Default,NTP,0,0,0,,我是达达尼昂 国王的火枪手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm d'Artagnan of the king's Musketeers, Dialogue: 0,0:33:11.64,0:33:13.30,*Default,NTP,0,0,0,,我是来拯救福瓦将军的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've come to rescue General De Foix. Dialogue: 0,0:33:14.00,0:33:15.47,*Default,NTP,0,0,0,,我是露西·福瓦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm Lucie De Foix, Dialogue: 0,0:33:15.78,0:33:17.24,*Default,NTP,0,0,0,,将军的妹妹\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}the, the general's sister. Dialogue: 0,0:33:17.33,0:33:18.08,*Default,NTP,0,0,0,,妹妹\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sister? Dialogue: 0,0:33:19.00,0:33:20.98,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔伯爵没提到过什么妹妹\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sir Comte de Rochefort never said anything about a sister. Dialogue: 0,0:33:21.00,0:33:22.94,*Default,NTP,0,0,0,,-罗什福尔 -是的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- Rochefort? - Yes. Dialogue: 0,0:33:22.95,0:33:24.11,*Default,NTP,0,0,0,,所以他还活着\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So he's still alive? Dialogue: 0,0:33:24.46,0:33:26.52,*Default,NTP,0,0,0,,没错 而且他和我们在一起\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He is, and with us, Dialogue: 0,0:33:26.52,0:33:28.26,*Default,NTP,0,0,0,,至少我是这么希望的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}at least I hope he is. Dialogue: 0,0:33:31.25,0:33:34.63,*Default,NTP,0,0,0,,你带了多少人 二十 一百\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How many men do you have, 20, 100? Dialogue: 0,0:33:35.74,0:33:36.45,*Default,NTP,0,0,0,,一个\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One. Dialogue: 0,0:33:38.60,0:33:39.27,*Default,NTP,0,0,0,,就一个\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One? Dialogue: 0,0:33:41.50,0:33:42.85,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔在哪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Where is Rochefort now? Dialogue: 0,0:33:42.85,0:33:43.54,*Default,NTP,0,0,0,,我听见了枪声\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I heard shooting, Dialogue: 0,0:33:43.54,0:33:45.92,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道他或者我的朋友出了什么事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have no idea what happened to him or my friends. Dialogue: 0,0:33:46.20,0:33:47.54,*Default,NTP,0,0,0,,所以他们可能全死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So they might all be dead? Dialogue: 0,0:34:00.12,0:34:01.53,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了 将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Something is wrong, General? Dialogue: 0,0:34:02.45,0:34:03.79,*Default,NTP,0,0,0,,不喜欢下棋吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You do not like chess? Dialogue: 0,0:34:04.64,0:34:05.83,*Default,NTP,0,0,0,,恰恰相反\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}On the contrary... Dialogue: 0,0:34:06.74,0:34:07.91,*Default,NTP,0,0,0,,我不喜欢的是你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't like you. Dialogue: 0,0:34:08.88,0:34:10.36,*Default,NTP,0,0,0,,这么说合适吗 将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Is this polite, General? Dialogue: 0,0:34:10.90,0:34:12.40,*Default,NTP,0,0,0,,难道我没以朋友之道待你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Have I not been a friend to you? Dialogue: 0,0:34:12.70,0:34:14.87,*Default,NTP,0,0,0,,折磨是朋友会做的事吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Is torture an act of friendship? Dialogue: 0,0:34:15.89,0:34:18.40,*Default,NTP,0,0,0,,我已经为你受到的待遇道歉了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have already apologized for the way you were treated. Dialogue: 0,0:34:18.40,0:34:21.73,*Default,NTP,0,0,0,,那些行为是很野蛮 但我已经制止了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was barbaric, but I put a stop to it. Dialogue: 0,0:34:22.63,0:34:25.99,*Default,NTP,0,0,0,,只要你做出相应的表示\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now, one simple reciprocal gesture from you Dialogue: 0,0:34:26.00,0:34:28.32,*Default,NTP,0,0,0,,你明天就可以回家\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and you could be on your way home tomorrow. Dialogue: 0,0:34:29.00,0:34:32.14,*Default,NTP,0,0,0,,你们要我背叛祖国 我永远不会\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If I betray my country, which I'll never do. Dialogue: 0,0:34:36.00,0:34:37.07,*Default,NTP,0,0,0,,那你只能\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Then you must Dialogue: 0,0:34:37.07,0:34:40.27,*Default,NTP,0,0,0,,玩我们的游戏了 将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}resign yourself to playing our games, General. Dialogue: 0,0:34:41.10,0:34:41.93,*Default,NTP,0,0,0,,该你下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your move. Dialogue: 0,0:34:50.33,0:34:51.46,*Default,NTP,0,0,0,,将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Checkmate. Dialogue: 0,0:34:55.25,0:34:57.62,*Default,NTP,0,0,0,,我说了不想被打扰\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I told you, I did not want to be disturbed. Dialogue: 0,0:34:59.17,0:35:00.33,*Default,NTP,0,0,0,,计划有变\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Change of plan. Dialogue: 0,0:35:03.57,0:35:04.38,*Default,NTP,0,0,0,,怎么了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What's going on? Dialogue: 0,0:35:04.72,0:35:07.22,*Default,NTP,0,0,0,,他是个火枪手 他叫达达尼昂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's a Musketeer. His name's d'Artagnan. Dialogue: 0,0:35:07.55,0:35:08.25,*Default,NTP,0,0,0,,剑\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sword. Dialogue: 0,0:35:11.58,0:35:12.33,*Default,NTP,0,0,0,,坐下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sit. Dialogue: 0,0:35:43.80,0:35:45.53,*Default,NTP,0,0,0,,你打算怎么做\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So what do you propose to do now? Dialogue: 0,0:35:45.53,0:35:47.86,*Default,NTP,0,0,0,,第一步 让你闭嘴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}First, stop you talking. Dialogue: 0,0:35:50.58,0:35:51.84,*Default,NTP,0,0,0,,双手放背后\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hands behind your back. Dialogue: 0,0:35:52.50,0:35:54.24,*Default,NTP,0,0,0,,我不得不说 他说得有道理\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have to say, he has a point. Dialogue: 0,0:35:54.68,0:35:56.60,*Default,NTP,0,0,0,,你到底准备怎么办\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What exactly is your plan? Dialogue: 0,0:35:56.73,0:35:58.23,*Default,NTP,0,0,0,,现在我们只能等\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For now, we wait. Dialogue: 0,0:35:58.42,0:36:00.21,*Default,NTP,0,0,0,,守卫每个小时都会来查看我们\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The guards check on us every hour. Dialogue: 0,0:36:00.21,0:36:02.43,*Default,NTP,0,0,0,,如果我的朋友还活着 他们马上就会到\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If my friends survived, they will be here soon. Dialogue: 0,0:36:11.53,0:36:13.60,*Default,NTP,0,0,0,,你找到猪头罗什福尔了 Dialogue: 0,0:36:13.93,0:36:15.07,*Default,NTP,0,0,0,,如您所见 Dialogue: 0,0:36:16.40,0:36:18.19,*Default,NTP,0,0,0,,总督肯定会很高兴 Dialogue: 0,0:36:19.62,0:36:20.72,*Default,NTP,0,0,0,,我该去哪找他 Dialogue: 0,0:36:37.98,0:36:39.33,*Default,NTP,0,0,0,,我们得自己逃走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We should make a run for it. Dialogue: 0,0:36:39.57,0:36:42.05,*Default,NTP,0,0,0,,不 我们逃不了多远 只能等着\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No, no, we'll never get more than a few yards. We wait. Dialogue: 0,0:36:42.05,0:36:44.76,*Default,NTP,0,0,0,,你的朋友都死了 我们只能靠自己了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your friends are dead. We have to save ourselves. Dialogue: 0,0:36:44.96,0:36:46.15,*Default,NTP,0,0,0,,我们还不能确定\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We don't know that. Dialogue: 0,0:37:05.77,0:37:06.64,*Default,NTP,0,0,0,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm sorry. Dialogue: 0,0:37:10.57,0:37:11.77,*Default,NTP,0,0,0,,我有命令\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have my orders. Dialogue: 0,0:37:12.01,0:37:13.05,*Default,NTP,0,0,0,,我明白\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I understand. Dialogue: 0,0:37:18.83,0:37:19.48,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No! Dialogue: 0,0:37:25.82,0:37:26.95,*Default,NTP,0,0,0,,你们没死\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're not dead, then. Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:28.05,*Default,NTP,0,0,0,,岂止没死\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not even close. Dialogue: 0,0:37:28.28,0:37:30.48,*Default,NTP,0,0,0,,-想必您就是福瓦将军 -正是\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- General De Foix, I presume. - Yes. Dialogue: 0,0:37:32.72,0:37:33.45,*Default,NTP,0,0,0,,就是他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's him. Dialogue: 0,0:37:37.50,0:37:39.33,*Default,NTP,0,0,0,,达达尼昂是在履行他的职责\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}D'Artagnan was doing his duty. Dialogue: 0,0:37:39.34,0:37:41.52,*Default,NTP,0,0,0,,我对他并无怨恨 你也不该有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I bear him no ill will and nor should you. Dialogue: 0,0:37:41.96,0:37:43.84,*Default,NTP,0,0,0,,先生们 这位是我的妹妹 露西\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Gentlemen, this is my sister, Lucie. Dialogue: 0,0:37:44.23,0:37:47.31,*Default,NTP,0,0,0,,妹妹 你为什么不告诉我们她在这\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sister? Why didn't you tell us she was here? Dialogue: 0,0:37:47.46,0:37:49.72,*Default,NTP,0,0,0,,女人只会阻碍我们逃跑的步伐\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A woman's presence can only hinder our escape. Dialogue: 0,0:37:49.72,0:37:51.97,*Default,NTP,0,0,0,,如果我妹妹不走 那我也不走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If my sister stays, I stay. Dialogue: 0,0:37:51.97,0:37:53.72,*Default,NTP,0,0,0,,说好了 她跟我们一起走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's settled. She comes with us. Dialogue: 0,0:37:54.50,0:37:56.17,*Default,NTP,0,0,0,,起来 快走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get up, move! Dialogue: 0,0:38:01.43,0:38:02.70,*Default,NTP,0,0,0,,恕我冒昧 先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Forgive me, Monsieur. Dialogue: 0,0:38:04.04,0:38:05.36,*Default,NTP,0,0,0,,你叫什么名字\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What is your name? Dialogue: 0,0:38:05.41,0:38:07.46,*Default,NTP,0,0,0,,波托斯 波托斯·杜瓦隆\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Porthos. Porthos Du Vallon. Dialogue: 0,0:38:08.31,0:38:09.43,*Default,NTP,0,0,0,,我们见过吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Have we met? Dialogue: 0,0:38:10.78,0:38:11.81,*Default,NTP,0,0,0,,我不觉得\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't believe so. Dialogue: 0,0:38:45.21,0:38:47.00,*Default,NTP,0,0,0,,退回去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get back inside! Dialogue: 0,0:38:56.64,0:38:57.82,*Default,NTP,0,0,0,,回去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Inside! Dialogue: 0,0:39:02.62,0:39:03.83,*Default,NTP,0,0,0,,还有别的出口吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Is there another way out? Dialogue: 0,0:39:03.83,0:39:05.15,*Default,NTP,0,0,0,,如果有的话我肯定知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If there was, I'd know. Dialogue: 0,0:39:05.15,0:39:07.01,*Default,NTP,0,0,0,,他们有时候会从城堡后面运输补给\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They sometimes bring in supplies at the back of the castle. Dialogue: 0,0:39:07.01,0:39:08.27,*Default,NTP,0,0,0,,那边可能有扇门\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}There might be a gate there. Dialogue: 0,0:39:09.47,0:39:11.86,*Default,NTP,0,0,0,,敢做蠢事就杀了你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One stupid move and you die. Dialogue: 0,0:39:25.70,0:39:27.15,*Default,NTP,0,0,0,,这和我们说好的不一样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This is not what we agreed. Dialogue: 0,0:39:27.15,0:39:28.51,*Default,NTP,0,0,0,,你的同伴应该已经死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your escorts should be dead. Dialogue: 0,0:39:28.51,0:39:29.71,*Default,NTP,0,0,0,,那是谁的错呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Whose fault is that? Dialogue: 0,0:39:29.71,0:39:32.42,*Default,NTP,0,0,0,,只有你和福瓦可以逃走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Only you and De Foix were allowed to escape, no-one else. Dialogue: 0,0:39:32.42,0:39:33.66,*Default,NTP,0,0,0,,我接到的命令是这样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Those were my orders. Dialogue: 0,0:39:33.66,0:39:36.35,*Default,NTP,0,0,0,,那你最好祈祷这次你的人能表现得更好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Then you better pray your men do a better job this time. Dialogue: 0,0:39:40.29,0:39:41.81,*Default,NTP,0,0,0,,站起来 该死的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get up, damn you! Dialogue: 0,0:40:19.59,0:40:22.00,*Default,NTP,0,0,0,,将军 你必须先走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}General, you must go first. Dialogue: 0,0:40:22.96,0:40:23.98,*Default,NTP,0,0,0,,我妹妹先走\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Not before my sister. Dialogue: 0,0:40:23.98,0:40:25.80,*Default,NTP,0,0,0,,他们想要的是你 去吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're the prize they want. Go. Dialogue: 0,0:40:33.40,0:40:34.73,*Default,NTP,0,0,0,,把头低下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Keep your head down. Dialogue: 0,0:41:02.85,0:41:05.42,*Default,NTP,0,0,0,,不管发生什么事都要保证福瓦能安全回去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Whatever happens, get De Foix back safe. Dialogue: 0,0:41:29.42,0:41:30.56,*Default,NTP,0,0,0,,露西\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Lucie! Dialogue: 0,0:41:31.13,0:41:32.05,*Default,NTP,0,0,0,,我去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll go. Dialogue: 0,0:41:33.48,0:41:35.15,*Default,NTP,0,0,0,,冷静点\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Stay calm. Dialogue: 0,0:41:49.47,0:41:51.10,*Default,NTP,0,0,0,,失礼了 小姐\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Forgive the impropriety, madame. Dialogue: 0,0:41:51.11,0:41:53.00,*Default,NTP,0,0,0,,至少这次你没光着身子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}At least you're not naked this time. Dialogue: 0,0:42:03.90,0:42:05.19,*Default,NTP,0,0,0,,就这样 就这样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}That's it, that's it. Dialogue: 0,0:42:20.60,0:42:21.59,*Default,NTP,0,0,0,,快来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on! Dialogue: 0,0:43:07.21,0:43:08.25,*Default,NTP,0,0,0,,拿皮带来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get a belt! Dialogue: 0,0:43:30.26,0:43:31.47,*Default,NTP,0,0,0,,你待在我后面\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You stay behind me. Dialogue: 0,0:43:38.95,0:43:39.81,*Default,NTP,0,0,0,,快来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come on! Dialogue: 0,0:43:43.67,0:43:45.36,*Default,NTP,0,0,0,,弹丸从他身侧穿过\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The ball passed cleanly through his side. Dialogue: 0,0:43:45.36,0:43:47.57,*Default,NTP,0,0,0,,我需要绷带帮他止血\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll need bandages to staunch the bleeding. Dialogue: 0,0:43:52.39,0:43:53.38,*Default,NTP,0,0,0,,这个可以吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Will this do? Dialogue: 0,0:43:58.08,0:44:00.15,*Default,NTP,0,0,0,,我们得赶紧离开此地\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We need to get out of here. Dialogue: 0,0:44:01.97,0:44:02.89,*Default,NTP,0,0,0,,你能骑马吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Can you ride? Dialogue: 0,0:44:04.83,0:44:06.02,*Default,NTP,0,0,0,,尽可能骑快些\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Quick as you can. Dialogue: 0,0:44:14.49,0:44:17.16,*Default,NTP,0,0,0,,有那么一小会我还以为你想朝我开枪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For a moment back there, I thought you were going to shoot me. Dialogue: 0,0:44:17.71,0:44:19.29,*Default,NTP,0,0,0,,我为什么要那么做\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why would I want to do that? Dialogue: 0,0:44:22.24,0:44:23.53,*Default,NTP,0,0,0,,你救了我的命\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You saved my life. Dialogue: 0,0:44:26.25,0:44:27.18,*Default,NTP,0,0,0,,谢谢你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Thank you. Dialogue: 0,0:44:54.40,0:44:56.00,*Default,NTP,0,0,0,,重新穿上制服真高兴\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll be glad to get this back on. Dialogue: 0,0:44:56.92,0:44:58.54,*Default,NTP,0,0,0,,穿别的都不舒服\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Nothing else feels comfortable. Dialogue: 0,0:44:59.28,0:45:02.70,*Default,NTP,0,0,0,,恭喜你 将军 你回到法兰西了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Congratulations, General. You're back in France. Dialogue: 0,0:45:02.82,0:45:03.85,*Default,NTP,0,0,0,,你自由了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're a free man. Dialogue: 0,0:45:04.21,0:45:06.80,*Default,NTP,0,0,0,,你们的暴行不会被轻易放过\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}This outrage will not be allowed to pass. Dialogue: 0,0:45:07.07,0:45:09.14,*Default,NTP,0,0,0,,这是赤裸裸的入侵\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It is an act of naked aggression. Dialogue: 0,0:45:09.14,0:45:10.95,*Default,NTP,0,0,0,,我命令你们放我自由\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I demand that you set me free. Dialogue: 0,0:45:10.95,0:45:12.10,*Default,NTP,0,0,0,,时候未到\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All in good time. Dialogue: 0,0:45:13.02,0:45:13.93,*Default,NTP,0,0,0,,等我们回到巴黎\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You'll be handed to the Dialogue: 0,0:45:13.93,0:45:16.75,*Default,NTP,0,0,0,,会将你交给西班牙大使\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Spanish ambassador on our return to Paris. Dialogue: 0,0:45:19.87,0:45:23.80,*Default,NTP,0,0,0,,打我然后抢走我的马 我分散他们的注意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Hit me and take my horse. I'll distract them. Dialogue: 0,0:45:36.18,0:45:37.04,*Default,NTP,0,0,0,,不\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}No! Dialogue: 0,0:45:40.14,0:45:41.33,*Default,NTP,0,0,0,,你干了什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What have you done?! Dialogue: 0,0:45:41.52,0:45:44.63,*Default,NTP,0,0,0,,他想逃跑 我别无选择\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He was trying to escape. He gave me no choice. Dialogue: 0,0:45:54.72,0:45:56.41,*Default,NTP,0,0,0,,我们已经救不了他了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Nothing we can do for him. Dialogue: 0,0:46:00.87,0:46:02.59,*Default,NTP,0,0,0,,我们得赶往巴黎\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We're expected in Paris. Dialogue: 0,0:46:03.99,0:46:05.98,*Default,NTP,0,0,0,,国王还在等我们的消息\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The King will be waiting for news. Dialogue: 0,0:46:23.80,0:46:25.30,*Default,NTP,0,0,0,,欢迎回家 将军\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Welcome home, General. Dialogue: 0,0:46:25.57,0:46:27.36,*Default,NTP,0,0,0,,好久不见 我的朋友\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's been too long, my friend. Dialogue: 0,0:46:31.23,0:46:32.40,*Default,NTP,0,0,0,,把他扶进去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Get him inside. Dialogue: 0,0:46:38.40,0:46:39.46,*Default,NTP,0,0,0,,我扶着您\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I've got you. Dialogue: 0,0:46:41.98,0:46:43.18,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rochefort... Dialogue: 0,0:46:44.39,0:46:46.17,*Default,NTP,0,0,0,,你是真正的法兰西英雄\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you are a true French hero. Dialogue: 0,0:46:46.72,0:46:47.64,*Default,NTP,0,0,0,,在歌颂勇气的诗篇中\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}In the book of courage, Dialogue: 0,0:46:47.65,0:46:49.70,*Default,NTP,0,0,0,,你将凌驾于世人之上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}your name will be written above all others. Dialogue: 0,0:46:49.70,0:46:50.81,*Default,NTP,0,0,0,,这真让人由衷喜悦\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It is pleasant indeed to Dialogue: 0,0:46:50.81,0:46:53.72,*Default,NTP,0,0,0,,看到我的老朋友载誉归来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}see my old friend cover himself in such glory. Dialogue: 0,0:46:53.79,0:46:55.95,*Default,NTP,0,0,0,,自我们的枢机主教不幸去世后\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Since our Cardinal's unhappy death, Dialogue: 0,0:46:56.72,0:46:59.64,*Default,NTP,0,0,0,,红衣卫队队长一职一直无人接任\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}the position of Captain of the Red Guards has stood vacant. Dialogue: 0,0:46:59.67,0:47:00.77,*Default,NTP,0,0,0,,这个位置是你的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It is yours... Dialogue: 0,0:47:01.55,0:47:02.70,*Default,NTP,0,0,0,,只要你愿意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}if you want it. Dialogue: 0,0:47:04.28,0:47:05.58,*Default,NTP,0,0,0,,我受宠若惊\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I am overcome. Dialogue: 0,0:47:06.17,0:47:10.44,*Default,NTP,0,0,0,,我会誓死效忠于陛下和我的国家\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I will serve Your Majesty and my country faithfully. Dialogue: 0,0:47:12.02,0:47:12.81,*Default,NTP,0,0,0,,我很欣慰\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I am glad Dialogue: 0,0:47:12.81,0:47:15.82,*Default,NTP,0,0,0,,至少还有一位臣民明白自己的责任\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}at least one of our loyal subjects understands his duty. Dialogue: 0,0:47:15.92,0:47:17.26,*Default,NTP,0,0,0,,来吧 给我讲讲\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Come, you must tell me Dialogue: 0,0:47:17.26,0:47:19.48,*Default,NTP,0,0,0,,你是如何实现这一绝妙计划的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}how you executed your brilliant scheme. Dialogue: 0,0:47:22.95,0:47:24.31,*Default,NTP,0,0,0,,他的计划\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His scheme? Dialogue: 0,0:47:24.59,0:47:26.77,*Default,NTP,0,0,0,,让他把功劳归到自己身上吧\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ah, let him take the credit. Dialogue: 0,0:47:26.89,0:47:28.91,*Default,NTP,0,0,0,,我们才不需要什么赞美和荣誉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We don't need praise or glory. Dialogue: 0,0:47:30.32,0:47:33.26,*Default,NTP,0,0,0,,赞美和荣誉是我最爱的两件事\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Praise and glory are two of my favourite things. Dialogue: 0,0:47:42.49,0:47:43.23,*Default,NTP,0,0,0,,他怎么样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}How is he? Dialogue: 0,0:47:45.80,0:47:47.38,*Default,NTP,0,0,0,,伤口感染了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The wound is infected. Dialogue: 0,0:47:50.50,0:47:51.83,*Default,NTP,0,0,0,,我很担心他撑不过去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm afraid for him. Dialogue: 0,0:47:53.09,0:47:54.52,*Default,NTP,0,0,0,,很抱歉听你这么说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I am sorry to hear that. Dialogue: 0,0:47:56.27,0:47:57.63,*Default,NTP,0,0,0,,你知道他真的很勇敢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You know, he's a brave man. Dialogue: 0,0:48:01.70,0:48:03.27,*Default,NTP,0,0,0,,你当时真的准备射杀他吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Would you really have shot him? Dialogue: 0,0:48:09.83,0:48:11.34,*Default,NTP,0,0,0,,我很高兴你最后不必动手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm glad you did not have to. Dialogue: 0,0:48:13.13,0:48:15.81,*Default,NTP,0,0,0,,你是个好人 不该背负那沉重的罪疚\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're too good a man to carry such a heavy burden of guilt. Dialogue: 0,0:48:52.35,0:48:55.85,*Default,NTP,0,0,0,,王后派我来探问福瓦将军的病情\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Queen sent me to inquire about General De Foix's health. Dialogue: 0,0:48:58.32,0:48:59.49,*Default,NTP,0,0,0,,他的身体每况愈下\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's weaker. Dialogue: 0,0:49:03.28,0:49:04.41,*Default,NTP,0,0,0,,你为什么要那么做\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why did you do it? Dialogue: 0,0:49:06.98,0:49:08.21,*Default,NTP,0,0,0,,你为什么选择波那瑟\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why did you choose Bonacieux? Dialogue: 0,0:49:08.21,0:49:10.06,*Default,NTP,0,0,0,,你是爱我的 我知道\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You loved me, I know you did. Dialogue: 0,0:49:11.25,0:49:12.91,*Default,NTP,0,0,0,,你以为那只是个简单的选择吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You make it sound so easy. Dialogue: 0,0:49:12.91,0:49:13.94,*Default,NTP,0,0,0,,难道不是吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Isn't it? Dialogue: 0,0:49:14.16,0:49:16.01,*Default,NTP,0,0,0,,如果我离开我丈夫\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If I left my husband, Dialogue: 0,0:49:16.01,0:49:18.38,*Default,NTP,0,0,0,,我的家人会跟我断绝关系\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}my family would cut me off Dialogue: 0,0:49:18.38,0:49:20.31,*Default,NTP,0,0,0,,而我的朋友会绕路躲开我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and my friends would cross the street to avoid me. Dialogue: 0,0:49:20.31,0:49:21.92,*Default,NTP,0,0,0,,在众人眼中我就是你的娼妓\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd be nothing more than your whore... Dialogue: 0,0:49:21.92,0:49:23.67,*Default,NTP,0,0,0,,谣言会很快散去的 康斯坦斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Scandals soon pass, Constance. Dialogue: 0,0:49:23.67,0:49:25.08,*Default,NTP,0,0,0,,对男人或许如此\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}For men, perhaps. Dialogue: 0,0:49:25.08,0:49:26.78,*Default,NTP,0,0,0,,我们会尽快结婚的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We'd have married as soon as we could. Dialogue: 0,0:49:26.78,0:49:29.42,*Default,NTP,0,0,0,,波那瑟可能还会活很多年\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Bonacieux might live for years yet. Dialogue: 0,0:49:30.06,0:49:31.43,*Default,NTP,0,0,0,,你的孩子会是私生子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Your children would be bastards. Dialogue: 0,0:49:31.43,0:49:33.82,*Default,NTP,0,0,0,,而且如果你在战争中死去 那怎么办\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And if you died in battle, what then? Dialogue: 0,0:49:35.33,0:49:39.47,*Default,NTP,0,0,0,,我将无所依靠 甚至连抚恤金都没有\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd have nothing, not even a soldier's pension. Dialogue: 0,0:49:40.53,0:49:44.59,*Default,NTP,0,0,0,,我会沦为乞丐或是妓女 横死街头\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd die on the streets, a beggar or prostitute. Dialogue: 0,0:49:44.59,0:49:47.88,*Default,NTP,0,0,0,,我没有财产 没有职位\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have no wealth, no position. Dialogue: 0,0:49:49.10,0:49:52.33,*Default,NTP,0,0,0,,你从没想过你要我为你做出多大的牺牲\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You never even tried to understand what you were asking of me... Dialogue: 0,0:49:52.33,0:49:54.53,*Default,NTP,0,0,0,,我知道你想要什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I know what you want. Dialogue: 0,0:49:55.29,0:49:58.74,*Default,NTP,0,0,0,,你想要的不是乏味的人生和无趣的婚姻\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It is not a boring life and a joyless marriage. Dialogue: 0,0:49:59.67,0:50:01.05,*Default,NTP,0,0,0,,你想要爱与冒险\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You need love and adventure, Dialogue: 0,0:50:01.05,0:50:02.88,*Default,NTP,0,0,0,,而你知道二者我都可以给你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and you know I can give you both. Dialogue: 0,0:50:04.49,0:50:06.88,*Default,NTP,0,0,0,,我是个女人 达达尼昂\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm a woman, D'Artagnan. Dialogue: 0,0:50:07.61,0:50:10.40,*Default,NTP,0,0,0,,一个由男人主宰的世界中的女人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}A woman in a world built for men. Dialogue: 0,0:50:12.38,0:50:15.18,*Default,NTP,0,0,0,,如果我失去你 我就失去了一切\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}If I lost you, I'd lose everything. Dialogue: 0,0:50:16.73,0:50:18.56,*Default,NTP,0,0,0,,我不能冒那个险\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I can't take that chance. Dialogue: 0,0:50:22.53,0:50:24.87,*Default,NTP,0,0,0,,在我心目中你有许多特质 康斯坦斯\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You know I have known you as many things, Constance... Dialogue: 0,0:50:26.09,0:50:27.73,*Default,NTP,0,0,0,,但从来没有懦弱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}but never as a coward. Dialogue: 0,0:50:50.65,0:50:52.99,*Default,NTP,0,0,0,,你是那个叫阿拉米斯的火枪手吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You are the Musketeer named Aramis? Dialogue: 0,0:50:54.02,0:50:55.46,*Default,NTP,0,0,0,,你是什么人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who wants to know? Dialogue: 0,0:50:55.80,0:50:58.62,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教让我带话给你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I have a message from the Cardinal. Dialogue: 0,0:51:01.56,0:51:03.17,*Default,NTP,0,0,0,,从坟墓里传话吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}From beyond the grave? Dialogue: 0,0:51:03.26,0:51:05.08,*Default,NTP,0,0,0,,也可以这么说\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}In a manner of speaking. Dialogue: 0,0:51:11.31,0:51:12.45,*Default,NTP,0,0,0,,你要去哪\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Where are you going? Dialogue: 0,0:51:14.21,0:51:16.22,*Default,NTP,0,0,0,,应枢机主教的召唤\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}To answer a summons from the Cardinal. Dialogue: 0,0:51:17.81,0:51:20.05,*Default,NTP,0,0,0,,我真该亲手钉上他的棺材\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I should have nailed down the coffin lid myself. Dialogue: 0,0:51:20.97,0:51:21.87,*Default,NTP,0,0,0,,我跟他去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'll go. Dialogue: 0,0:51:41.12,0:51:42.85,*Default,NTP,0,0,0,,你要传的话是什么\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, what is this message? Dialogue: 0,0:51:42.86,0:51:44.98,*Default,NTP,0,0,0,,就在你眼前 先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You're looking at it, Monsieur. Dialogue: 0,0:51:45.94,0:51:48.86,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\frx8\fry338\frz7.657\move(256.2,72.8,255,70.4)}{\fn方正小标宋_GBK\fs16\b0\bord0\shad0\3c&H2F2F2F&\c&H0E0B00&}阿黛拉·贝赛特 Dialogue: 0,0:51:45.94,0:51:48.86,*Default,NTP,0,0,0,,{\an8\frz358.8\move(255.6,176.8,252,179.2)}{\fn方正小标宋_GBK\fs16\b0\bord0\shad0\3c&H2F2F2F&\c&H0E0B00&}为爱献身 Dialogue: 0,0:51:53.32,0:51:55.11,*Default,NTP,0,0,0,,我不知道阿黛拉已经死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I didn't know Adele was dead. Dialogue: 0,0:51:58.23,0:51:58.99,*Default,NTP,0,0,0,,我最后听到的消息\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The last I heard, Dialogue: 0,0:51:58.99,0:52:01.86,*Default,NTP,0,0,0,,说她去了枢机主教的乡间庄园 我...\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}she'd gone to the Cardinal's country estate. I... Dialogue: 0,0:52:03.16,0:52:04.89,*Default,NTP,0,0,0,,我以为她做出了选择\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I thought she'd made her choice. Dialogue: 0,0:52:04.89,0:52:06.29,*Default,NTP,0,0,0,,她确实做了 先生\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}She did, Monsieur. Dialogue: 0,0:52:06.97,0:52:08.22,*Default,NTP,0,0,0,,她选择了你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}She chose you. Dialogue: 0,0:52:08.86,0:52:12.49,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教说你会明白她必然要死\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Cardinal said you'd understand the necessity for her death. Dialogue: 0,0:52:12.76,0:52:15.40,*Default,NTP,0,0,0,,他杀她是因为她爱你\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He killed her because she loved you. Dialogue: 0,0:52:16.43,0:52:18.38,*Default,NTP,0,0,0,,走吧 滚出去\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Go on. Get out of here. Dialogue: 0,0:52:20.97,0:52:23.92,*Default,NTP,0,0,0,,枢机主教知晓你的所有秘密\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Cardinal knew all your secrets. Dialogue: 0,0:52:24.09,0:52:27.89,*Default,NTP,0,0,0,,即便他已入土 他仍将揭露你的罪行\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He will expose your sins even from beyond the grave. Dialogue: 0,0:52:35.50,0:52:37.89,*Default,NTP,0,0,0,,如果枢机主教知道太子的事情怎么办\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What if the Cardinal knew about the Dauphin? Dialogue: 0,0:52:39.67,0:52:41.17,*Default,NTP,0,0,0,,我没能保护阿黛拉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I couldn't protect Adele. Dialogue: 0,0:52:41.17,0:52:42.99,*Default,NTP,0,0,0,,如果我连自己的儿子都没法保护会怎样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Well, what if I can't protect my son? Dialogue: 0,0:52:42.99,0:52:44.67,*Default,NTP,0,0,0,,你不能把一切怪到自己头上\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You can't blame yourself for this. Dialogue: 0,0:52:44.67,0:52:46.13,*Default,NTP,0,0,0,,不怪我怪谁\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who else can I blame? Dialogue: 0,0:52:47.68,0:52:50.55,*Default,NTP,0,0,0,,先是伊莎贝尔 又是阿黛拉\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}First Isabelle, now Adele. Dialogue: 0,0:52:52.20,0:52:55.48,*Default,NTP,0,0,0,,我真心爱过的女人都死去了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Every woman I truly love dies. Dialogue: 0,0:52:57.06,0:52:59.84,*Default,NTP,0,0,0,,所以你更应该与王后保持距离\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}All the more reason to stay away from the queen.. Dialogue: 0,0:52:59.84,0:53:00.90,*Default,NTP,0,0,0,,还有太子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and the dauphin. Dialogue: 0,0:53:11.15,0:53:13.26,*Default,NTP,0,0,0,,我梦到了从前\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I was dreaming of the old days. Dialogue: 0,0:53:14.05,0:53:18.01,*Default,NTP,0,0,0,,你 我 还有贝尔加德一同骑马\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You, and I, and Belgard riding together. Dialogue: 0,0:53:18.99,0:53:20.42,*Default,NTP,0,0,0,,真是好时光\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}They were good times. Dialogue: 0,0:53:23.92,0:53:26.07,*Default,NTP,0,0,0,,我第一眼就认出了他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I knew him as soon as I saw him. Dialogue: 0,0:53:27.24,0:53:28.27,*Default,NTP,0,0,0,,谁\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who? Dialogue: 0,0:53:29.46,0:53:31.87,*Default,NTP,0,0,0,,叫波托斯的火枪手\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Musketeer called Porthos. Dialogue: 0,0:53:33.65,0:53:35.65,*Default,NTP,0,0,0,,他是贝尔加德的儿子 对不对\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's Belgard's son, isn't he? Dialogue: 0,0:53:43.57,0:53:45.52,*Default,NTP,0,0,0,,我的日子就要到头了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'm facing my end. Dialogue: 0,0:53:46.49,0:53:47.87,*Default,NTP,0,0,0,,我希望在死的时候\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I'd like to die... Dialogue: 0,0:53:48.64,0:53:51.59,*Default,NTP,0,0,0,,能知道自己没有害了那孩子\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}knowing I'm not responsible for the boy's death. Dialogue: 0,0:53:56.48,0:53:58.53,*Default,NTP,0,0,0,,我为我们所做的事良心不安\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I couldn't live with what we'd done. Dialogue: 0,0:53:59.97,0:54:04.04,*Default,NTP,0,0,0,,到处找了他们许多年 都没有找到\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}So I searched for them for years, without success. Dialogue: 0,0:54:04.94,0:54:05.80,*Default,NTP,0,0,0,,可是后来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And then... Dialogue: 0,0:54:07.43,0:54:12.12,*Default,NTP,0,0,0,,也许是命运 偶然 或者神的旨意\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}call it fate, chance, God, what you will... Dialogue: 0,0:54:13.15,0:54:14.65,*Default,NTP,0,0,0,,他却来到了我面前\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}he came to me. Dialogue: 0,0:54:16.40,0:54:17.37,*Default,NTP,0,0,0,,那女人呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And the woman? Dialogue: 0,0:54:18.68,0:54:19.68,*Default,NTP,0,0,0,,他母亲呢\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His mother? Dialogue: 0,0:54:21.85,0:54:25.53,*Default,NTP,0,0,0,,她被我们抛弃在贫民窟后很快死于绝望\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}She died of despair soon after we abandoned them in the slums. Dialogue: 0,0:54:25.53,0:54:26.96,*Default,NTP,0,0,0,,我们伤透了她的心\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We broke her heart. Dialogue: 0,0:54:29.06,0:54:30.61,*Default,NTP,0,0,0,,波托斯知道吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Does Porthos know? Dialogue: 0,0:54:31.71,0:54:34.76,*Default,NTP,0,0,0,,-不知道 -你必须告诉他他父亲是谁\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- No. - You must tell him who his father is. Dialogue: 0,0:54:35.45,0:54:36.72,*Default,NTP,0,0,0,,我们发过誓\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We made a vow. Dialogue: 0,0:54:36.91,0:54:39.68,*Default,NTP,0,0,0,,我们向贝尔加德发誓永远不会背叛他\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We swore to Belgard we would never betray him. Dialogue: 0,0:54:40.05,0:54:42.14,*Default,NTP,0,0,0,,永远不能让波托斯知道他的双亲是谁\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Porthos can never know who his family is. Dialogue: 0,0:54:42.14,0:54:43.11,*Default,NTP,0,0,0,,我们那时错了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}We were wrong. Dialogue: 0,0:54:45.08,0:54:46.78,*Default,NTP,0,0,0,,如果你不肯告诉他 我来\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And if you won't tell him, I will. Dialogue: 0,0:54:46.78,0:54:48.64,*Default,NTP,0,0,0,,何必旧事重提\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why rake up the past now? Dialogue: 0,0:54:48.96,0:54:51.75,*Default,NTP,0,0,0,,波托斯活得很好 何不就让他这样\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Porthos is content, why not just let it be? Dialogue: 0,0:54:51.75,0:54:54.59,*Default,NTP,0,0,0,,那是我人生中最大的耻辱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It was the most shameful act of my life... Dialogue: 0,0:54:55.78,0:54:58.25,*Default,NTP,0,0,0,,如今我有了弥补的机会\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}and this is my chance to make amends. Dialogue: 0,0:54:59.06,0:55:03.48,*Default,NTP,0,0,0,,不要让我的灵魂带着罪孽进入坟墓\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Don't ask me to take my guilty soul to the grave. Dialogue: 0,0:55:14.54,0:55:16.01,*Default,NTP,0,0,0,,队长做错了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The captain made a mistake. Dialogue: 0,0:55:16.87,0:55:19.16,*Default,NTP,0,0,0,,他应当接受御前会议的职务\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He should've accepted that position in the king's council. Dialogue: 0,0:55:19.16,0:55:21.39,*Default,NTP,0,0,0,,他生来就是个军人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}He's a soldier born and bred. Dialogue: 0,0:55:21.39,0:55:23.14,*Default,NTP,0,0,0,,一个有良心的好人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}It's not easy for a man with a good heart Dialogue: 0,0:55:23.14,0:55:25.40,*Default,NTP,0,0,0,,是很难接受肮脏的政治手腕的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}to learn the dirty business of politics. Dialogue: 0,0:55:25.88,0:55:28.43,*Default,NTP,0,0,0,,法兰西需要一个诚实的人在国王身边\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}France needs an honest man by the king's side. Dialogue: 0,0:55:28.43,0:55:30.46,*Default,NTP,0,0,0,,队长总比罗什福尔强\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Better the captain than Rochefort. Dialogue: 0,0:55:31.74,0:55:34.12,*Default,NTP,0,0,0,,今后谁来守护法兰西\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Who will look out for France now? Dialogue: 0,0:55:40.81,0:55:42.92,*Default,NTP,0,0,0,,至少我们的任务成功了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}At least the mission was a success. Dialogue: 0,0:55:43.42,0:55:45.17,*Default,NTP,0,0,0,,法兰西的秘密安全了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}France's secrets are safe. Dialogue: 0,0:55:45.17,0:55:46.80,*Default,NTP,0,0,0,,贝尔加德快死了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}De Foix is dying. Dialogue: 0,0:55:46.95,0:55:49.74,*Default,NTP,0,0,0,,-我们已经尽了全力 -显然还不够\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}- We did everything we could. - Obviously not enough. Dialogue: 0,0:55:50.95,0:55:54.05,*Default,NTP,0,0,0,,我还以为枢机主教一死 世界会更安全\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}With the cardinal gone, I thought our world would be safer. Dialogue: 0,0:55:55.41,0:55:57.18,*Default,NTP,0,0,0,,现在我不那么确定了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Now I'm not so sure. Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:25.01,*Default,NTP,0,0,0,,鉴于你的整个计划支离破碎\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Given that your plan failed in so many respects, Dialogue: 0,0:56:25.01,0:56:26.23,*Default,NTP,0,0,0,,你表现得很出色\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}you have done well. Dialogue: 0,0:56:26.89,0:56:29.65,*Default,NTP,0,0,0,,死了那么多人 真是遗憾\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Sadly, a dozen men died. Dialogue: 0,0:56:30.14,0:56:34.52,*Default,NTP,0,0,0,,火枪手比我料想的更狡猾\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The Musketeers proved more resourceful than I expected. Dialogue: 0,0:56:37.18,0:56:38.90,*Default,NTP,0,0,0,,阿尔瓦雷斯是个好人\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Alvarez was a good man. Dialogue: 0,0:56:40.50,0:56:43.70,*Default,NTP,0,0,0,,他的死从不在我们的协议之内\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}His death was never part of our bargain. Dialogue: 0,0:56:44.67,0:56:47.78,*Default,NTP,0,0,0,,知道我真实身份的人 越少越好\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The fewer people who know my true allegiance, the better. Dialogue: 0,0:56:49.44,0:56:51.72,*Default,NTP,0,0,0,,这事轮不到你做主\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}And that is not your decision to make. Dialogue: 0,0:56:55.48,0:56:58.92,*Default,NTP,0,0,0,,我向你保证我会赢得国王的信任\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I promised you I would win the confidence of the king. Dialogue: 0,0:57:00.24,0:57:02.83,*Default,NTP,0,0,0,,我的许诺不是实现了吗\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Have I kept my promises or not? Dialogue: 0,0:57:03.16,0:57:05.62,*Default,NTP,0,0,0,,你还没取得任何实际进展\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}You have achieved nothing yet. Dialogue: 0,0:57:05.63,0:57:10.16,*Default,NTP,0,0,0,,国王信任我 王后爱我\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king trusts me and the queen loves me. Dialogue: 0,0:57:10.60,0:57:14.79,*Default,NTP,0,0,0,,不久的将来 我就要让他们生出嫌隙\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}One day soon, I will drive a wedge between them Dialogue: 0,0:57:15.13,0:57:18.08,*Default,NTP,0,0,0,,扳倒整个国家\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}that will bring this country to its knees. Dialogue: 0,0:57:18.69,0:57:20.56,*Default,NTP,0,0,0,,当心了 罗什福尔\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Be careful, Rochefort. Dialogue: 0,0:57:21.60,0:57:23.55,*Default,NTP,0,0,0,,我会盯着你的\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I will be watching you closely. Dialogue: 0,0:57:38.06,0:57:39.74,*Default,NTP,0,0,0,,{\move(190.8,180.8,190.8,185.8)}{\c&H0A0F15&}{\fe134}{\b1\bord0\shad1}{\fs20\t(,\fs26}{\fn经典综艺体简}下集预告 Dialogue: 0,0:57:39.83,0:57:41.90,*Default,NTP,0,0,0,,我又赢了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Ha! I win again! Dialogue: 0,0:57:42.03,0:57:43.52,*Default,NTP,0,0,0,,我不用你给钱\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}I don't even need the money. Dialogue: 0,0:57:44.93,0:57:45.85,*Default,NTP,0,0,0,,杀死国王\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Kill the king? Dialogue: 0,0:57:46.49,0:57:47.31,*Default,NTP,0,0,0,,有何不可\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Why not? Dialogue: 0,0:57:47.31,0:57:48.75,*Default,NTP,0,0,0,,国王失踪了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}The king is missing? Dialogue: 0,0:57:49.35,0:57:50.83,*Default,NTP,0,0,0,,他在哪里\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Where is he?! Dialogue: 0,0:57:53.54,0:57:55.39,*Default,NTP,0,0,0,,他把他们怎样了\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}What does he do with them? Dialogue: 0,0:57:55.67,0:57:58.11,*Default,NTP,0,0,0,,劫掠 将尸体丢进塞纳河\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Robs them, throws their bodies in the Seine... Dialogue: 0,0:57:59.48,0:58:00.84,*Default,NTP,0,0,0,,米莱迪·德·温特\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Milady De Winter. Dialogue: 0,0:58:00.84,0:58:03.63,*Default,NTP,0,0,0,,罗什福尔的迅速反应为您争取了时间 队长\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Rochefort's swift response has bought you time, Captain. Dialogue: 0,0:58:03.63,0:58:04.65,*Default,NTP,0,0,0,,请明智用之\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}Use it wisely. Dialogue: 0,0:58:04.65,0:58:08.18,*Default,NTP,0,0,0,,法兰西有了新国王 和一位脆弱的太后\N{\fn微软雅黑}{\b0}{\fs14}{\3c&H202020&}{\shad1}France has a new king and a vulnerable queen. Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:02.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\pos(191.4,184)\clip(244,157,267,184)\t(0,380,\clip(115,148,274,187)}{\c&H0A0F15&}{\fe134}{\b1\bord0\shad1\alpha&95\t(0,500,\alpha&0)}{\fs28\t(540,2990\fs29}{\fn经典综艺体简}火 枪 手 Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:02.50,*Default,NTP,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\pos(190.8,198.4)\clip(221,180,235,203)\t(0,380,\clip(143,175,238,204)}{\c&H0A0F15&}{\fe134}{\b1\bord0\shad1\alpha&95\t(0,500,\alpha&0)}{\fs16\t(540,2990\fs17}{\fn经典综艺体简}第二季 第一集