1
00:00:21,857 --> 00:00:30,847
Subt�tulos:
tubowski (tubowski@gmail.com)

2
00:00:31,882 --> 00:00:37,088
<i>No dejabas de mirar.
Estabas sola.</i>

3
00:00:39,264 --> 00:00:44,895
<i>Completamente bella
y sensual.</i>

4
00:00:46,870 --> 00:00:52,097
<i>Algo me arrastr� hacia ti
como una ola.</i>

5
00:00:54,155 --> 00:00:59,906
<i>Y fui y te dije "Hola,
�qu� tal?"</i>

6
00:01:01,450 --> 00:01:03,372
<i>Amiga,</i>

7
00:01:04,006 --> 00:01:07,454
<i>hay que ver c�mo es el amor,</i>

8
00:01:07,707 --> 00:01:11,438
<i>que vuelve
a quien lo toma,</i>

9
00:01:11,587 --> 00:01:16,444
<i>gavil�n o paloma.</i>

10
00:01:16,619 --> 00:01:18,982
<i>Pobre tonto,</i>

11
00:01:19,263 --> 00:01:22,471
<i>ingenuo charlat�n.</i>

12
00:01:29,347 --> 00:01:31,470
Bueno, vamos a grabar
a mi primo Koldo,

13
00:01:31,480 --> 00:01:32,867
que seguro que est�
un poquito nervioso...

14
00:01:33,278 --> 00:01:34,236
�T�a!

15
00:01:34,755 --> 00:01:36,320
- Koldo.
- ...todo estupendamente.

16
00:01:36,370 --> 00:01:37,799
- A ver. Ojal�.
- Koldo.

17
00:01:37,807 --> 00:01:39,559
- Felicidades. Bienvenido a la familia.
- Muchas gracias por venir. Gracias.

18
00:01:39,727 --> 00:01:40,716
�Primo!

19
00:01:42,447 --> 00:01:44,152
- �Qu� pasa, primo?
- �C�mo est�s?

20
00:01:44,200 --> 00:01:46,446
- Muy bien, �y t� qu�?
- Bueno, �has visto o qu�?

21
00:01:46,607 --> 00:01:48,404
�Est�s estupendo,
guap�simo!

22
00:01:48,786 --> 00:01:50,281
Y... arroz no.

23
00:01:50,300 --> 00:01:52,600
No, no tires arroz,
que la ni�a quiere p�talos de rosas.

24
00:01:52,660 --> 00:01:54,476
- Uy, qu� fina.
- Va, echadme una mano. Va.

25
00:01:54,607 --> 00:01:56,560
�Koldo!
�Koldito!

26
00:01:57,468 --> 00:01:59,742
�T� qu� haces,
dando vueltas aqu�?

27
00:01:59,750 --> 00:02:01,589
Oye, �te acuerdas
de mi primo Adri�n?

28
00:02:01,599 --> 00:02:04,111
Co�o, �claro! �Pero si la �ltima
vez que te vi eras un canijo!

29
00:02:04,130 --> 00:02:08,496
- Oye, si grabas alguna t�a buena, me avisas, �vale?
- Hecho.

30
00:02:08,510 --> 00:02:11,358
Hablando de lo cual...
�Va a venir Natalie?

31
00:02:11,453 --> 00:02:13,960
�Pero t� no vas a descansar?
�Ni el d�a de mi boda, o qu�?

32
00:02:13,990 --> 00:02:15,729
- �Pero va a venir o no?
- Ya est� dentro.

33
00:02:15,740 --> 00:02:17,470
�Bien!
�Bien!

34
00:02:17,495 --> 00:02:18,830
Oye, �qui�n es Natalie?

35
00:02:19,003 --> 00:02:22,971
- Menchu.
- Natalie, Natalie... (franc�s)

36
00:02:28,047 --> 00:02:30,197
�Hostia, qu� guapo!

37
00:02:31,309 --> 00:02:33,827
Oye, �esto para qu� sirve?

38
00:02:33,840 --> 00:02:37,569
Esto sirve para estabilizar
la imagen, y crear movimientos calidad cine.

39
00:02:37,841 --> 00:02:40,715
Que luego con tanta c�mara al hombro,
no hay Dios que lo vea.

40
00:02:40,720 --> 00:02:42,938
�Y con eso
tambi�n se graban pel�culas?

41
00:02:43,128 --> 00:02:45,159
Aqu�, algunas.
En Am�rica, todas.

42
00:02:45,163 --> 00:02:47,500
�Todas, todas?
Qu� pasada.

43
00:02:47,510 --> 00:02:50,289
Mira, mira, mira, mira.
Cinema verit�.

44
00:02:50,712 --> 00:02:52,357
Oye, �y esa camarita,
chaval?

45
00:02:52,939 --> 00:02:56,215
Yo tengo una de alta definici�n
HD con megap�xels.

46
00:02:56,220 --> 00:02:58,990
"Megap�xels".
Oye, �me har�as un favor?

47
00:02:58,999 --> 00:03:02,040
�Me podr�as grabar unos planillos
ah� dentro, aprovechando que eres pariente?

48
00:03:02,050 --> 00:03:03,405
S�, s�. Lo voy a grabar todo,
te lo juro por Dios.

49
00:03:03,422 --> 00:03:07,043
Graba lo que un ojo normal no ver�a.
Dziga Vertov, cinema verit�...

50
00:03:07,049 --> 00:03:09,031
S�, s�. Descarado,
te lo juro por Dios que lo voy a grabar.

51
00:03:09,040 --> 00:03:11,329
- �C�mo te llamas, figura?
- Adri�n. �Y t�?

52
00:03:11,595 --> 00:03:14,022
- At�n.
- Bueno. Encantado.

53
00:03:16,023 --> 00:03:19,386
<i>(En catal�n)
Tita, ponte la chaqueta,
que nos vamos.</i>

54
00:03:22,967 --> 00:03:24,321
Hasta luego, Estela.

55
00:03:24,330 --> 00:03:25,733
Hasta luego, se�ora.

56
00:03:29,487 --> 00:03:32,465
<i>(En catal�n)
- �Has cogido las llaves?
- S�, mujer. Tranquila.</i>

57
00:03:32,470 --> 00:03:34,221
<i>�Y Clara, d�nde est�?</i>

58
00:03:34,229 --> 00:03:36,258
<i>Aqu� arriba no est�,
no lo s�.</i>

59
00:03:36,269 --> 00:03:38,231
<i>- �C�mo que no est� arriba?
- No.</i>

60
00:03:38,249 --> 00:03:40,714
<i>- Ves a buscar tu hermana a la cocina.
- No, por aqu�.</i>

61
00:03:41,007 --> 00:03:42,760
<i>�Y para con la c�mara!</i>

62
00:03:44,267 --> 00:03:47,413
�Clara!
�Clara!

63
00:03:48,889 --> 00:03:50,757
Clara, nos vamos.

64
00:03:55,947 --> 00:03:57,299
�Est�s bien?

65
00:03:58,891 --> 00:04:01,000
Tita,

66
00:04:01,676 --> 00:04:04,862
apaga la c�mara,
tengo que contarte...

67
00:04:05,327 --> 00:04:07,585
Vale.
Venga, �adi�s!

68
00:04:07,589 --> 00:04:10,026
Bueno, ah� tenemos
al t�o Pepe V�ctor.

69
00:04:10,029 --> 00:04:12,683
Y vamos a ver qu� se cuenta,
que �ste siempre la l�a. A ver.

70
00:04:12,689 --> 00:04:15,115
- �S�?
- Como cambies de idea,
me divorcio de tu t�a y te la quito.

71
00:04:15,120 --> 00:04:16,287
�Pero qu� dices!

72
00:04:16,295 --> 00:04:20,370
Eh, bueno, bueno, �muy grande esto, tiet!
Amunt Val�ncia!

73
00:04:20,487 --> 00:04:22,796
- �V�ctor! �Pepe V�ctor!
- Voy, voy, Ampar�n, voy.

74
00:04:23,585 --> 00:04:25,981
Oye, t�o. �Qu� te ha
pasado en la mano?

75
00:04:25,987 --> 00:04:30,332
No le digas nada a tu t�a.
Un perro, que, en la cl�nica...

76
00:04:30,339 --> 00:04:32,677
- ...que de repente, parec�a que estaba muerto...
- �Qu� te ha pasado?

77
00:04:32,670 --> 00:04:35,904
- Y se ha despertado y �hala! le ha dado un...
Mira, lo ha dejado todo hecho un asco.
- �Hostia! �Pero te ha mordido?

78
00:04:35,939 --> 00:04:38,467
- S�. Pero nada, tranquilo, que yo estoy...
- �Pero est�s bien o qu�?

79
00:04:38,527 --> 00:04:40,273
�Pero qu� no me ves?

80
00:04:41,088 --> 00:04:43,679
- �Vamos! Pepe V�ctor, vamos, vamos.
- Tengo una cosita para vosotros.

81
00:04:43,690 --> 00:04:45,872
- Luego os busco, �vale?
- S�, s�, s�.

82
00:04:46,027 --> 00:04:47,251
Dame.

83
00:04:47,842 --> 00:04:49,682
Me gusta grabar.

84
00:04:50,207 --> 00:04:52,694
S�.

85
00:04:52,702 --> 00:04:55,646
<i>(En catal�n)
Un poco nerviosa, claro.</i>

86
00:04:56,026 --> 00:05:00,123
<i>Pero est� preciosa,
tendr�as que verla.</i>

87
00:05:01,481 --> 00:05:02,818
<i>Vale.</i>

88
00:05:02,822 --> 00:05:05,916
- �Ya?
- Ya est� viniendo. Venga, todos para dentro.

89
00:05:05,921 --> 00:05:07,562
Venga, Koldo, ��nimo, va!
�Sin miedo!

90
00:05:07,569 --> 00:05:08,877
�Venga, para dentro!

91
00:05:08,895 --> 00:05:11,759
- �Venga, vayan entrando!
- Venga, va. Todos para dentro.

92
00:05:12,548 --> 00:05:14,256
- �D�nde est�? �Mi padre d�nde est�?
- Tu padre est� dentro.

93
00:05:14,259 --> 00:05:16,570
- Con M�nica, �scar y los ni�os.
- Vale, vale, va.

94
00:05:16,573 --> 00:05:19,426
- �Vamos, vamos! Venga, vayan entrando.
- Pasa t�, ni�o, venga. �A por ellos!

95
00:05:19,430 --> 00:05:20,495
Para el fondo.

96
00:05:20,500 --> 00:05:22,769
- �Quieres uno, Adri?
- No, no, no. Gracias.

97
00:05:22,809 --> 00:05:24,338
�Vamos, Rafa!

98
00:05:24,358 --> 00:05:28,846
�Eh, esa pe�a de....!

99
00:05:29,827 --> 00:05:32,432
�Y el pringado ese que se casa,
d�nde se ha metido, colega?

100
00:05:32,441 --> 00:05:33,553
Pues dentro,
�d�nde va a estar?

101
00:05:33,559 --> 00:05:35,483
- Venga.
- �Peque��n!

102
00:05:35,489 --> 00:05:36,565
Ey, Rafita.

103
00:05:36,571 --> 00:05:38,083
M�rale qu� guapo va.

104
00:05:38,100 --> 00:05:40,523
- �Eh, Charly!
- �Un abrazo, guapo!

105
00:05:40,531 --> 00:05:42,644
�Ah�... Jumanji!

106
00:06:26,107 --> 00:06:31,452
As� pues, ya que quer�is
contraer matrimonio, unid vuestras manos.

107
00:06:32,187 --> 00:06:41,211
Acepta este anillo, Clara, como se�al
de mi amor y de mi fidelidad a ti.

108
00:06:42,707 --> 00:06:49,284
Koldo, acepta este anillo en se�al
de mi amor y fidelidad a ti.

109
00:07:13,027 --> 00:07:17,267
<i>Llevas a�os enredada en mis manos,
en mi pelo...</i>

110
00:07:17,404 --> 00:07:20,293
<i>en mi cabeza.</i>

111
00:07:20,393 --> 00:07:22,578
<i>Y no puedo m�s.</i>

112
00:07:23,693 --> 00:07:27,132
<i>No puedo m�s.</i>

113
00:07:27,232 --> 00:07:31,371
<i>Deber�a estar cansado
de tus manos, de tu pelo,</i>

114
00:07:31,968 --> 00:07:34,437
<i>de tus rarezas.</i>

115
00:07:34,570 --> 00:07:37,040
<i>Pero quiero m�s.</i>

116
00:07:37,932 --> 00:07:41,084
<i>Yo quiero m�s.</i>

117
00:07:41,220 --> 00:07:44,407
<i>No puedo vivir sin ti.</i>

118
00:07:44,754 --> 00:07:47,732
<i>No hay manera.</i>

119
00:07:48,464 --> 00:07:51,992
<i>No puedo estar sin ti.</i>

120
00:07:52,330 --> 00:07:57,205
<i>No hay manera.</i>

121
00:07:58,128 --> 00:08:00,417
�Guapos!

122
00:08:00,547 --> 00:08:01,902
�Vivan los novios!

123
00:08:10,887 --> 00:08:13,662
- �Viva la novia!
- �Viva!

124
00:08:14,097 --> 00:08:16,097
�Vivan los novios!

125
00:08:21,521 --> 00:08:23,262
�Vivan los novios!

126
00:08:25,771 --> 00:08:28,056
�Qu� fuerte!

127
00:08:40,907 --> 00:08:43,074
- �Foto!
- �Foto!

128
00:08:44,007 --> 00:08:46,476
�Venga, con las amigas!

129
00:08:54,407 --> 00:08:56,204
�Abuelo!, �qu� tal?

130
00:08:56,335 --> 00:09:01,482
�Qu� tal?
�Est� contento?

131
00:09:02,167 --> 00:09:03,763
�El sonotone!

132
00:09:03,932 --> 00:09:07,284
- �Pero me oye bien, o no? �Abuelo!
- �Oye bien, o no?

133
00:09:08,864 --> 00:09:12,961
<i>(En catal�n)
�T�o! �Se ha emocionado!</i>

134
00:09:12,962 --> 00:09:14,511
<i>Se ha emocionado el t�o.</i>

135
00:09:16,567 --> 00:09:18,663
Un poquito, por favor...

136
00:09:18,945 --> 00:09:22,319
Los autobuses que van
al convite, est�n detr�s de la iglesia.

137
00:09:22,566 --> 00:09:27,213
�Vale? Por lo tanto,
hay sitio para todos. Pero, aligerando,

138
00:09:27,220 --> 00:09:30,891
as�, pues no nos encontramos
todos ah� de repente y de golpe. �Vale?

139
00:09:31,000 --> 00:09:33,191
Vale, gracias.

140
00:09:34,480 --> 00:09:38,023
�M�ralas ellas!
�Qu� guapas que vais a... Hostia.

141
00:09:38,058 --> 00:09:39,479
Has visto a tu hermano?

142
00:09:40,280 --> 00:09:41,918
Nena, �has visto a tu hermano?

143
00:09:42,160 --> 00:09:45,461
- Este ni�o, reci�n casado y ya se pierde por ah�, �o qu�?
- Han tra�do un autob�s.

144
00:09:45,496 --> 00:09:45,833
Hay que ver.

145
00:09:46,468 --> 00:09:47,759
�Cu�nta pe�a!

146
00:09:50,147 --> 00:09:54,004
Bueno, pues ya estamos aqu� en el convite.
En este marco incomparable.

147
00:09:54,881 --> 00:09:56,231
�Camarero!

148
00:10:00,520 --> 00:10:02,397
Joder, se han dejado la pasta.

149
00:10:06,120 --> 00:10:07,519
- Hola, guapa. �qu� tal?
- Hola.

150
00:10:07,760 --> 00:10:09,193
- �Lleva alcohol?
- No lleva alcohol, no.

151
00:10:09,320 --> 00:10:10,514
- �No lleva alcohol?
- No lleva alcohol.

152
00:10:10,640 --> 00:10:11,959
- �Qu� es?
- Pi�a colada.

153
00:10:12,080 --> 00:10:14,435
- Pi�a colada. Pues me llevo uno.
- Mira �l c�mo sabe.

154
00:10:14,560 --> 00:10:16,152
- Me llevo uno. Perfecto
- Muy bien.

155
00:10:17,840 --> 00:10:19,637
Oh, qu� momentazo.

156
00:10:24,261 --> 00:10:27,270
La madre bastante MILF.

157
00:10:28,000 --> 00:10:29,194
Abuelo.

158
00:10:29,320 --> 00:10:33,916
- Y dec�an que iba a llover, �eh?
- Claro, cuando yo iba al colegio de chaval.

159
00:10:34,720 --> 00:10:36,358
No tiene mucho que ver,
pero bueno...

160
00:10:36,480 --> 00:10:38,232
Le perd�...

161
00:10:38,360 --> 00:10:41,272
A tu madre, le estaba diciendo que es guapa,
pero t� lo eres a�n m�s.

162
00:10:41,400 --> 00:10:45,081
- Va, venga, va.
- Bueno, va mejorando... con los a�os.

163
00:10:45,887 --> 00:10:47,035
- Hasta luego.
- Adi�s.

164
00:10:47,400 --> 00:10:48,389
�At�n!

165
00:10:49,440 --> 00:10:51,237
�Calidad cine, t�o!

166
00:10:51,360 --> 00:10:52,554
Ah�, ah�, ah�, ah�.

167
00:10:53,120 --> 00:10:55,156
Qu� bueno es, co�o.

168
00:10:55,420 --> 00:10:57,153
Hay que montarlo...

169
00:10:57,280 --> 00:11:00,750
con un puntito fresco,
un puntito... renoir.

170
00:11:00,880 --> 00:11:03,110
Un puntito ah�...
cinema verit�.

171
00:11:03,240 --> 00:11:03,877
Claro, claro, claro.

172
00:11:04,000 --> 00:11:07,629
- Muy canalla, muy... online.
- �Online?

173
00:11:08,880 --> 00:11:11,348
Tiet... �est�s bien?

174
00:11:14,080 --> 00:11:15,513
- S�.
- �S�?

175
00:11:18,080 --> 00:11:19,993
Mira los tortolitos.

176
00:11:21,880 --> 00:11:25,629
- Lo que estoy es s�per contento. Estoy muy contento.
- Yo tambi�n.

177
00:11:25,760 --> 00:11:28,215
No, t� lo que est�s
es muy guapa.

178
00:11:28,920 --> 00:11:30,911
- Te voy a contar una cosa.
- Ah, s�. Perdona.

179
00:11:32,260 --> 00:11:34,198
Pero tan guapa...

180
00:11:34,320 --> 00:11:36,072
Mira que has estado veces guapa,
�pero hoy?

181
00:11:36,200 --> 00:11:37,155
Ya...

182
00:11:37,960 --> 00:11:39,154
Perd�n.

183
00:11:40,000 --> 00:11:42,912
Esta ma�ana, en casa de mis padres...

184
00:12:31,320 --> 00:12:32,355
�Guapa!

185
00:12:32,600 --> 00:12:36,718
Bueno, que muchas gracias
a todos por estar aqu�, y...

186
00:12:38,280 --> 00:12:40,510
que... no s�, que Koldo y yo,

187
00:12:40,720 --> 00:12:44,076
que Koldo y yo
os queremos mucho, y que...

188
00:12:44,240 --> 00:12:48,631
que es muy bonito ver que
nos quer�is tanto y que os alegr�is de que

189
00:12:48,760 --> 00:12:51,228
de que hayamos encontrado al amor
de nuestra vida.

190
00:12:51,360 --> 00:12:52,270
�Bravo!

191
00:12:58,080 --> 00:13:02,312
�Qu� bonito!, �qu� bonito!, �qu� bonito!

192
00:13:19,020 --> 00:13:20,550
�Ah�, ah�, ah�, ah�!

193
00:13:21,160 --> 00:13:23,677
- Por los novios. Os queremos mucho.
- Y por el amor.

194
00:13:23,920 --> 00:13:26,639
<i>Pour l'amour. Pour l'amour.</i>

195
00:13:27,000 --> 00:13:30,590
�Rafa!
Pour l'amour.

196
00:13:32,329 --> 00:13:35,349
- Se ha ido echando hostias.
- �Vaya plant�n! �Vaya plant�n!

197
00:13:35,600 --> 00:13:37,033
Ha venido, ha venido.

198
00:13:37,160 --> 00:13:39,390
Se ha despistado...

199
00:13:39,520 --> 00:13:42,318
- Se te ha escapado...
- Viva la France.

200
00:13:42,680 --> 00:13:44,352
Natalie, Natalie...

201
00:13:57,740 --> 00:13:59,189
Koldito.

202
00:13:59,760 --> 00:14:01,830
Venga.
Cinema verit�.

203
00:14:01,960 --> 00:14:05,157
Vamos a seguir nuestro reportaje
con unas cuantas entrevistas.

204
00:14:05,640 --> 00:14:08,200
Y aqu� tenemos
a Bob Esponja.

205
00:14:08,320 --> 00:14:09,992
Perdona, �te puedo hacer
una entrevista?

206
00:14:10,120 --> 00:14:13,430
Entrevista, s�. �Pero podemos
ir fuera? Que me gustar�a fumarme un cigarrito.

207
00:14:13,560 --> 00:14:15,073
Vale, vamos fuera.

208
00:14:16,320 --> 00:14:17,759
Hay una sala anexa al comedor,

209
00:14:17,789 --> 00:14:19,799
donde hacemos juegos
y espect�culos para los cr�os.

210
00:14:19,920 --> 00:14:22,354
Para que est�n entretenidos
durante el banquete.

211
00:14:22,480 --> 00:14:24,675
�Y cu�nto tiempo hace
que te dedicas a esto?

212
00:14:24,920 --> 00:14:28,071
Pues bodas... unos 10 a�os,

213
00:14:28,200 --> 00:14:30,156
y espect�culos infantiles 8.

214
00:14:31,640 --> 00:14:34,200
�Y exactamente,
de qu� vas disfrazado?

215
00:14:34,320 --> 00:14:35,992
De John Esponja.

216
00:14:36,120 --> 00:14:37,872
�No ser�a Bob?
�Esponja?

217
00:14:38,000 --> 00:14:40,958
Eh, no. Bueno, a ver, es que...
hubo un tema con los derechos

218
00:14:41,080 --> 00:14:42,991
y ahora el disfraz es de
John Esponja.

219
00:14:43,155 --> 00:14:46,273
Y que quede bien claro, que estamos hablando
de un personaje que no tiene nada que ver

220
00:14:46,290 --> 00:14:49,039
con �se al que t� te refieres, eh.
Que, a ver si luego voy a tener yo problemas...

221
00:14:49,194 --> 00:14:51,029
S�, s�, s�, tranquilo.
Te lo juro por Dios.

222
00:14:51,169 --> 00:14:54,477
Bueno, pues eso, que es muy bonito,
porque a los cr�os pues les flipa.

223
00:14:54,600 --> 00:14:57,512
Joder, t�o...
Ya est� el t�pico borracho.

224
00:14:58,680 --> 00:15:00,272
�Pero si es mi t�o!

225
00:15:00,400 --> 00:15:03,198
- Hostia. Perdona chaval, no lo sab�a.
- Tiet. �Te encuentras bien?

226
00:15:04,097 --> 00:15:06,940
Oye, de verdad que no sab�a
que era tu t�o, perdona.

227
00:15:07,760 --> 00:15:09,478
�Pero qu� est�n haciendo
�sos ah�?

228
00:15:19,045 --> 00:15:19,791
Qu� raro.

229
00:15:19,826 --> 00:15:23,104
Ah, yo vi una vez en bricoman�a
que era mejor fumigar de noche, es verdad.

230
00:15:23,254 --> 00:15:24,783
Hostia, �ha venido la poli?

231
00:15:25,720 --> 00:15:28,553
Ay, ay, ay, Pepe,
como te hagan soplar...

232
00:15:28,840 --> 00:15:29,795
�Adri�n!

233
00:15:29,820 --> 00:15:33,037
Acabo de grabar a mi t�o Pepe V�ctor
vomitando, t�o, buen�simo.

234
00:15:33,160 --> 00:15:35,355
D�jate de Pepe V�ctor, d�jate de hostias
y fumigadores

235
00:15:35,480 --> 00:15:38,392
y entra para aqu� dentro,
que hay que grabar lo bueno.

236
00:16:47,720 --> 00:16:49,348
No hay que forzar...

237
00:16:50,440 --> 00:16:52,715
No hay que forzar
la situaci�n.

238
00:16:55,340 --> 00:16:59,553
"No hay que forzar la situaci�n", dice.
�Vamos Rafa!

239
00:17:04,980 --> 00:17:06,998
�Vamos, Rafa!

240
00:17:07,160 --> 00:17:08,070
�At�n!

241
00:17:08,520 --> 00:17:09,509
�At�n!

242
00:17:09,840 --> 00:17:12,752
Acabo de grabar a Rafa
lig�ndose a la francesa.

243
00:17:12,960 --> 00:17:14,393
�T� vales para esto, chaval!

244
00:17:14,520 --> 00:17:15,873
�Oh, yeah!

245
00:17:35,000 --> 00:17:36,149
�Eh, tiet!

246
00:17:36,280 --> 00:17:39,397
�Tiet, baja de ah�!

247
00:17:40,320 --> 00:17:41,548
�Tiet!

248
00:17:41,960 --> 00:17:43,439
�Baja de ah�!

249
00:17:43,560 --> 00:17:44,993
�Tiet!

250
00:17:46,000 --> 00:17:47,194
�Es el Pepe, no?

251
00:17:55,120 --> 00:17:57,013
- �Parad la m�sica!
- �Joder!

252
00:17:58,160 --> 00:17:59,309
�Parad la m�sica, co�o!

253
00:18:01,440 --> 00:18:02,429
�Llamad a una ambulancia!

254
00:18:08,160 --> 00:18:10,041
Llamad a una ambulancia, hombre,
por favor.

255
00:18:42,652 --> 00:18:44,386
�Qu� est� pasando?

256
00:19:15,251 --> 00:19:17,683
�Fuera todos, fuera!

257
00:19:21,279 --> 00:19:22,484
Clara.

258
00:19:24,236 --> 00:19:26,041
�Vamos, vamos, vamos!

259
00:19:30,122 --> 00:19:32,697
- �Has visto a Clara? �Has visto a Clara?
- No, no, no.

260
00:19:32,895 --> 00:19:34,760
La ni�a, la ni�a,
la ni�a est� ah�.

261
00:19:35,200 --> 00:19:36,235
Ven, vamos, vamos.

262
00:19:42,240 --> 00:19:45,903
La puerta.
La puerta.

263
00:19:47,180 --> 00:19:49,317
�Por aqu�, por aqu�!
�Koldo!

264
00:19:49,379 --> 00:19:52,114
Entra, �entra!
�La puerta!, �la puerta!

265
00:19:52,240 --> 00:19:54,713
�Ci�rrala!
�Cierra la puerta, est� ah�!

266
00:19:58,125 --> 00:19:59,672
�Dios!

267
00:20:06,000 --> 00:20:08,912
Clara. Clara, �hab�is visto a Clara?
�Alguien ha visto a Clara?

268
00:20:09,320 --> 00:20:11,788
No, no. Yo no la he visto.

269
00:20:12,440 --> 00:20:13,270
�Dios!

270
00:20:13,420 --> 00:20:16,017
- �Pero qu� co�o est� pasando ah� fuera?
- No lo s�. No lo s�.

271
00:20:20,560 --> 00:20:23,319
- �Est�s grabando?
- S�, s�. Lo tengo todo.

272
00:20:24,700 --> 00:20:26,120
�Qu� est�s haciendo?

273
00:20:26,267 --> 00:20:28,870
La gente tiene derecho
a saber lo que est� pasando.

274
00:20:28,999 --> 00:20:30,479
�Hay que grabarlo todo!

275
00:20:32,520 --> 00:20:35,718
- �Pero qu� gilipollez est�s diciendo?
- �Para! �para!

276
00:20:35,840 --> 00:20:37,068
- �Dame la c�mara!
- �Para!

277
00:20:38,000 --> 00:20:38,830
�Que la vas a...

278
00:20:38,960 --> 00:20:39,836
�Joder!

279
00:21:10,740 --> 00:21:13,270
Sabes que vas a pagar
la c�mara, �verdad?

280
00:21:26,482 --> 00:21:28,391
Intenta llamar a Clara, �vale?

281
00:21:28,840 --> 00:21:31,957
�La escalera! A ver si tiene salida.
Ven conmigo.

282
00:21:32,060 --> 00:21:33,595
�Va, va va!

283
00:21:36,300 --> 00:21:38,513
- �Hostia!
- �Atr�s, atr�s, atr�s, atr�s!

284
00:21:38,640 --> 00:21:40,631
�La puerta,
cierra la puerta!

285
00:21:44,880 --> 00:21:47,398
- �Qu�?
- No da se�al, no hay cobertura.

286
00:21:59,160 --> 00:22:01,674
Tengo que encontrar a Clara.
Tengo que encontrarla.

287
00:22:01,800 --> 00:22:03,119
Ahora es imposible, primo.

288
00:22:03,600 --> 00:22:07,873
No podemos salir de aqu� a lo loco, marido.
Ya has visto la que hay liada.

289
00:22:10,200 --> 00:22:13,637
Soy At�n.
De... Filmax filmaciones.

290
00:22:14,600 --> 00:22:16,079
Koldo.

291
00:22:16,960 --> 00:22:18,234
�Y �ste?

292
00:22:21,520 --> 00:22:23,397
Yo... yo soy Moncho.

293
00:22:25,640 --> 00:22:27,631
�De qu� parte de la familia
de Clara eres, Moncho?

294
00:22:27,760 --> 00:22:29,716
De mi familia no es.

295
00:22:31,020 --> 00:22:33,072
Inspector de la SGAE.

296
00:22:33,200 --> 00:22:34,918
�Qu� es eso?

297
00:22:35,040 --> 00:22:37,156
Apunto las canciones
que suenan en la boda.

298
00:22:37,280 --> 00:22:38,952
Por lo del canon.

299
00:22:42,980 --> 00:22:46,716
�Eh, venid!
Esta trampilla tiene que dar a alg�n lado.

300
00:23:04,400 --> 00:23:05,630
�Va!

301
00:23:06,400 --> 00:23:08,397
�Va, va, va, va!

302
00:23:08,480 --> 00:23:09,409
�Hostias!

303
00:23:10,446 --> 00:23:13,559
�Me cago en tu puta madre, Canon!

304
00:23:15,040 --> 00:23:17,995
�Chicos!
Por aqu� creo que hay algo.

305
00:23:20,038 --> 00:23:21,679
�Va, va, va!

306
00:23:24,780 --> 00:23:26,679
Sal, �sal de ah�!
Trae.

307
00:23:32,008 --> 00:23:33,786
Yo por ah� no quepo.

308
00:23:34,270 --> 00:23:35,908
No nos podemos
ir de aqu� sin At�n.

309
00:23:36,030 --> 00:23:37,827
No digas chorradas, va.
Entrad.

310
00:23:41,070 --> 00:23:43,300
Tenemos que irnos.
Tenemo que irnos.

311
00:23:45,710 --> 00:23:48,941
Toma. Te la he puesto
en night-shot, para que pod�is ver ah� dentro.

312
00:23:49,170 --> 00:23:51,061
No se te ocurra borrar nada, �eh?

313
00:23:54,230 --> 00:23:57,745
At�n. Te juro por Dios
que volveremos a por ti.

314
00:24:13,430 --> 00:24:14,921
No veo nada.

315
00:24:15,870 --> 00:24:17,115
Primo.

316
00:24:17,590 --> 00:24:19,865
�Tita!
Toma, toma la c�mara.

317
00:24:29,945 --> 00:24:32,306
Tranquila.
Eh, venga. Tranquila, Tita.

318
00:24:32,320 --> 00:24:35,825
No s� lo que est� pasando, �vale?
Pero todo va a salir bien.

319
00:24:35,950 --> 00:24:38,589
Vamos a encontrar a tu hermano
y vamos a salir de aqu�, �vale?, �me oyes?

320
00:24:40,360 --> 00:24:42,868
- Vamos. No te separes de m�, �eh?
- Koldo.

321
00:24:42,998 --> 00:24:44,755
�Qu�, qu� pasa?

322
00:24:45,071 --> 00:24:47,135
Antes cuando estaba ah� fuera,
he visto un coche de polic�a.

323
00:24:47,736 --> 00:24:49,338
�Tenemos que encontrarlo!

324
00:24:50,311 --> 00:24:51,227
Vamos, �seguidme!

325
00:24:51,758 --> 00:24:53,878
Lo vamos a encontrar.

326
00:24:57,892 --> 00:24:59,872
�Hay una luz!
Al fondo hay una luz.

327
00:25:05,812 --> 00:25:07,199
�Vamos, seguidme!

328
00:25:56,551 --> 00:25:59,906
�Ayudadme!
�Por favor!

329
00:26:08,131 --> 00:26:11,548
�Qu� haces ah�? V�monos.
Va, va, v�monos, �Canon!

330
00:26:18,375 --> 00:26:19,833
<i>Coche 341,
adelante.</i>

331
00:26:22,031 --> 00:26:23,093
<i>�Vamos, co�o!
�Corre!</i>

332
00:26:25,977 --> 00:26:29,260
<i>- ...adelante. Necesitamos confirmaci�n de su ubicaci�n.
- Agente.</i>

333
00:26:41,966 --> 00:26:43,253
�Koldo!

334
00:26:47,771 --> 00:26:48,750
�Canon!

335
00:26:48,670 --> 00:26:52,822
�Canon! �Canon!
�Ay�dame, joder!

336
00:26:57,390 --> 00:26:58,709
�Vamos, Canon!

337
00:27:30,270 --> 00:27:31,383
�Hola?

338
00:27:31,717 --> 00:27:34,323
Socorro, por fav...
�Me escucha alguien?

339
00:27:34,470 --> 00:27:36,904
�C�mo co�o mierda
funciona esto, joder?

340
00:27:37,030 --> 00:27:38,634
�Me escucha alguien,
por favor?

341
00:27:38,934 --> 00:27:40,792
Por favor,
�socorro!

342
00:27:58,150 --> 00:28:00,788
Corred. Corred,
nos han visto. �Corred!

343
00:28:08,470 --> 00:28:10,661
�Vamos!
�Va, va! Va.

344
00:28:27,676 --> 00:28:29,480
Vamos.
Vamos.

345
00:28:39,150 --> 00:28:40,105
Vamos, va.

346
00:28:40,230 --> 00:28:41,265
�Cuidado!

347
00:29:01,700 --> 00:29:02,940
La puerta.

348
00:29:10,630 --> 00:29:12,268
Lo siento, chicos.

349
00:29:14,710 --> 00:29:17,747
�Vamos, co�o! �A qu� esper�is?
�Para dentro!

350
00:29:17,870 --> 00:29:21,100
- �Corre, abuela!, �corre, cierra!
- C�llate, figur�n, que aqu� no entran.

351
00:29:21,410 --> 00:29:24,986
�Ap�statas!
�Hijos de puta!

352
00:29:27,850 --> 00:29:30,464
Clara.
�Alguien ha visto a Clara?

353
00:29:31,150 --> 00:29:32,639
�A alguien
le funciona el m�vil?

354
00:29:32,815 --> 00:29:34,871
No funciona ning�n m�vil.

355
00:29:34,982 --> 00:29:37,070
Tenemos que sacar
a los ni�os de aqu�.

356
00:29:37,200 --> 00:29:38,184
Aqu� estamos seguros,
abuela.

357
00:29:38,430 --> 00:29:39,234
�Por qu� no entran?

358
00:29:39,361 --> 00:29:42,120
La iglesia no la pisan,
y el agua bendita les duele.

359
00:29:42,240 --> 00:29:43,673
No sabemos m�s.

360
00:29:43,800 --> 00:29:45,472
Y yo no soy
tu abuela, rico.

361
00:29:45,600 --> 00:29:46,895
�Hay un tel�fono fijo aqu�?

362
00:29:47,010 --> 00:29:48,634
Hay uno,
pero no funciona.

363
00:29:56,680 --> 00:29:57,874
Parece que se van.

364
00:29:58,000 --> 00:30:00,434
Coged a los ni�os
y os vais todos a los autobuses.

365
00:30:00,560 --> 00:30:02,152
Yo voy a buscar a Clara.

366
00:30:02,360 --> 00:30:04,680
- Espera, Koldo. No sabemos si est...
- �No, no quiero que lo digas!

367
00:30:05,338 --> 00:30:06,274
C�llate, �vale?

368
00:30:06,280 --> 00:30:08,801
- Caballero, se...
- �C�llese! No lo quiero o�r.

369
00:30:09,760 --> 00:30:13,755
- Koldo...
- Clara est� viva. Estoy seguro.

370
00:30:14,020 --> 00:30:16,595
Y lo s�
porque puedo sentirla.

371
00:30:20,460 --> 00:30:22,910
�Qu� cojones
es esto?

372
00:30:23,954 --> 00:30:25,065
<i>Koldo.</i>

373
00:30:26,600 --> 00:30:28,153
<i>Koldo.</i>

374
00:30:28,540 --> 00:30:30,258
<i>Koldo, soy yo.</i>

375
00:30:30,900 --> 00:30:33,138
<i>S� que est�s donde est�s,
me est�s escuchando.</i>

376
00:30:33,179 --> 00:30:34,726
<i>Quiero decirte
que estoy bien.</i>

377
00:30:34,823 --> 00:30:37,899
<i>Que el Padre Losara y yo,
nos hemos escondido, y estamos bien.</i>

378
00:30:38,028 --> 00:30:40,052
<i>Y s� que t�
tambi�n est�s bien.</i>

379
00:30:40,180 --> 00:30:42,648
<i>S� que est�s vivo,
porque puedo sentirte, Koldo.</i>

380
00:30:43,010 --> 00:30:44,338
<i>�Marido!</i>

381
00:30:44,460 --> 00:30:45,973
<i>Te quiero.</i>

382
00:30:46,100 --> 00:30:47,738
<i>Y... bueno,</i>

383
00:30:48,420 --> 00:30:51,298
<i>llevo todo el d�a intentando
hablar contigo, pero...</i>

384
00:30:51,420 --> 00:30:55,459
<i>Pero no hemos tenido mucho rato
para estar solos, la verdad.</i>

385
00:30:55,460 --> 00:30:56,460
<i>Y...</i>

386
00:30:56,660 --> 00:30:59,572
<i>Y, bueno, te lo voy a decir as�.</i>

387
00:31:01,060 --> 00:31:03,096
<i>Estoy embarazada.</i>

388
00:31:03,220 --> 00:31:05,290
<i>Vamos a ser padres, Koldo.</i>

389
00:31:05,420 --> 00:31:07,615
T�cate las pelotas.

390
00:31:07,740 --> 00:31:08,934
<i>Y no es de penalti.</i>

391
00:31:09,060 --> 00:31:11,938
<i>Para el que est� escuchando esto,
sobre todo de mi familia.</i>

392
00:31:12,060 --> 00:31:14,528
<i>Que sep�is
que no nos casamos de penalti.</i>

393
00:31:14,660 --> 00:31:16,996
<i>Me he enterado
esta ma�ana, en casa.</i>

394
00:31:18,313 --> 00:31:19,667
<i>...el padre de mi hijo, Koldo.</i>

395
00:31:21,180 --> 00:31:22,738
�Qu� pasa?

396
00:31:23,820 --> 00:31:25,378
�Qu� pasa, por qu�
se para?

397
00:31:25,500 --> 00:31:27,138
�Por qu� se para? �Por qu�
se para?, �d�nde est�?

398
00:31:27,260 --> 00:31:29,774
El �nico sitio con megafon�a
es el control central.

399
00:31:29,900 --> 00:31:30,650
Seguro que est�n ah�.

400
00:31:30,780 --> 00:31:32,657
Pero ahorita ser� imposible
que podamos llegar hasta ellos.

401
00:31:33,140 --> 00:31:35,290
No, tiene
que haber una manera.

402
00:31:35,980 --> 00:31:37,777
�Tiene que haber
alguna manera!

403
00:31:44,300 --> 00:31:46,973
Ay�dame, Dios m�o,
por favor.

404
00:31:57,553 --> 00:31:58,999
<i>Sant Jordi.</i>

405
00:32:04,420 --> 00:32:05,899
<i>Sant Jordi.</i>

406
00:32:15,220 --> 00:32:16,892
�D�nde est�
el control central?

407
00:32:20,700 --> 00:32:22,452
Padre, �le ve?

408
00:32:22,581 --> 00:32:23,978
�Le ve?

409
00:32:24,260 --> 00:32:26,410
- Es demasiado pronto.
- �C�mo?

410
00:32:26,540 --> 00:32:29,418
A�n no.
No puede estar pasando.

411
00:32:29,540 --> 00:32:32,373
- �El qu�?
- El g�nesis.

412
00:32:33,780 --> 00:32:36,922
Y a los �ngeles
que no guardaron su dignidad,

413
00:32:37,493 --> 00:32:41,126
sino que abandonaron
su propia morada...

414
00:32:43,260 --> 00:32:46,058
el Se�or los guard�
bajo oscuridad

415
00:32:46,180 --> 00:32:48,410
en prisiones eternas...

416
00:32:50,140 --> 00:32:52,908
donde padecer�n
un castigo infinito.

417
00:32:53,940 --> 00:32:56,472
Y de donde no podr�n
regresar

418
00:32:56,815 --> 00:32:59,839
hasta el juicio
del gran d�a.

419
00:33:00,152 --> 00:33:02,391
Koldo, �d�nde est�s?

420
00:33:03,840 --> 00:33:04,756
Es aqu�.

421
00:33:06,019 --> 00:33:07,225
�Es aqu�!

422
00:33:07,498 --> 00:33:09,071
�Es aqu�, Padre!

423
00:33:20,980 --> 00:33:22,793
�Vamos, Padre!

424
00:33:22,810 --> 00:33:24,274
Esto es el final.

425
00:34:08,380 --> 00:34:09,999
�Vamos, Padre!

426
00:34:17,130 --> 00:34:19,485
<i>�Padre!
�Padre!</i>

427
00:34:19,610 --> 00:34:21,071
Es el fin.

428
00:34:23,890 --> 00:34:25,901
Lo siento,
tenemos que salir de aqu�.

429
00:34:54,050 --> 00:34:55,119
Vamos.

430
00:35:15,290 --> 00:35:16,962
�Qu� es eso?

431
00:35:40,170 --> 00:35:42,889
...y ahora voy a visitar
la sala de m�quinas.

432
00:35:43,010 --> 00:35:44,204
�Rafa?

433
00:35:52,400 --> 00:35:53,503
Clara.

434
00:35:54,610 --> 00:35:56,601
�Qu� co�o
hac�is aqu�?

435
00:35:56,930 --> 00:35:59,205
No os hab�is enterado,
�verdad?

436
00:36:03,290 --> 00:36:04,355
No.

437
00:36:06,410 --> 00:36:08,332
Pues vais a flipar...

438
00:36:13,230 --> 00:36:14,968
Por all�.

439
00:37:02,330 --> 00:37:05,418
Primer piso, pasillo a la izquierda.
All� est� el cont...

440
00:37:26,170 --> 00:37:30,448
- �Pero sabes d�nde est�?
- No. Pero vamos a encontrarle.

441
00:37:30,570 --> 00:37:33,209
- Son legi�n.
- �C�mo?

442
00:37:33,330 --> 00:37:35,207
Obedecen �rdenes,
lo he visto.

443
00:37:35,330 --> 00:37:40,199
Se mueven con una �nica voluntad
que les dicta un ente superior maligno.

444
00:37:40,330 --> 00:37:41,763
�De d�nde se saca
todo eso, Padre?

445
00:37:41,890 --> 00:37:45,565
Yo no me saco nada.
Fijaos si no c�mo se comportan, y lo ver�is.

446
00:37:45,690 --> 00:37:47,295
Ya no los dice la Biblia.

447
00:37:47,429 --> 00:37:48,556
Son cuerpos diferen...

448
00:37:48,564 --> 00:37:52,041
<i>(En franc�s)
Y luego te preguntas por qu�
todos piensan que las francesas son unas guarras.</i>

449
00:37:52,121 --> 00:37:54,182
...partes de un mismo ser
que los controla y dirige para que...

450
00:38:01,890 --> 00:38:04,768
Vamos. V�monos, v�monos.
V�monos.

451
00:38:13,890 --> 00:38:15,084
Hostias.

452
00:38:16,690 --> 00:38:19,204
Es ella.
El Padre Albelda ten�a raz�n.

453
00:38:19,330 --> 00:38:21,082
�R�pido, marchaos!

454
00:38:22,370 --> 00:38:24,281
Seguid andando,
�no os par�is!

455
00:38:24,410 --> 00:38:26,401
- �Deprisa, l�rgate!
- �Vamos, Clara!

456
00:38:26,530 --> 00:38:29,567
El Se�or es mi pastor.
Nada me falta.

457
00:38:30,490 --> 00:38:32,082
Aunque pase por el m�s profundo
de los valles,

458
00:38:32,210 --> 00:38:35,043
no temer� mal alguno,
porque t�, Se�or, est�s conmigo.

459
00:38:35,170 --> 00:38:37,650
Tu vara y tu cayado
me inspiran confianza.

460
00:38:37,970 --> 00:38:41,121
Tu bondad y tu amor
me acompa�an a lo largo de mis d�as,

461
00:38:41,250 --> 00:38:43,833
y en tu casa, oh, Se�or,
por siempre vivir�.

462
00:38:44,010 --> 00:38:46,570
3 veces le ped� al Se�or
que me librara,

463
00:38:46,690 --> 00:38:49,158
pero �l me respondi�:
"Te basta mi gracia,

464
00:38:49,290 --> 00:38:51,724
porque mi poder triunfa
en la debilidad."

465
00:38:51,850 --> 00:38:54,239
M�s bien me gloriar�
de todo coraz�n en mi debilidad

466
00:38:54,370 --> 00:38:57,248
para que resida en m�
el poder de Cristo.

467
00:38:57,370 --> 00:38:59,964
En los oprobios, en las privaciones,
en las persecuciones

468
00:39:00,090 --> 00:39:02,445
y en las angustias
soportadas por amor a Cristo.

469
00:39:02,570 --> 00:39:04,004
Porque cuando soy d�bil,

470
00:39:04,810 --> 00:39:06,970
entonces soy fuerte.

471
00:39:25,850 --> 00:39:26,805
Clara.

472
00:39:35,010 --> 00:39:35,920
Clara.

473
00:41:17,910 --> 00:41:19,962
No se ve una mierda.

474
00:41:20,930 --> 00:41:22,283
�Por d�nde vamos?

475
00:41:22,650 --> 00:41:23,969
No s�.

476
00:41:25,970 --> 00:41:26,959
Por aqu�.

477
00:42:01,111 --> 00:42:02,362
�Hostias!

478
00:42:03,250 --> 00:42:04,126
�Hola?

479
00:42:06,463 --> 00:42:07,910
�Qui�n anda ah�?

480
00:42:07,932 --> 00:42:11,126
Soy yo, el animador infantil.
John Esponja.

481
00:42:13,570 --> 00:42:14,446
Ser� Bob.

482
00:42:14,570 --> 00:42:16,845
Bueno, es que hubo
un tema con los derechos, y...

483
00:42:18,610 --> 00:42:20,566
Baja eso, por favor.

484
00:42:21,130 --> 00:42:23,564
Se la he cogido al vigilante,
ni siquiera s� si est� cargada.

485
00:42:23,770 --> 00:42:26,330
Y t� no acerques mucho
el mechero, que esta mierda prende enseguida.

486
00:42:26,970 --> 00:42:29,484
Bueno, ayudadme a levantar
la persiana, que pesa un huevo,

487
00:42:29,610 --> 00:42:31,407
y la sisa de la esponja
no me da.

488
00:42:31,770 --> 00:42:33,044
�Y por qu�
no te la quitas?

489
00:42:33,290 --> 00:42:35,201
Pues porque
es que no llevo nada debajo.

490
00:42:35,530 --> 00:42:36,519
�Hay luz aqu�?

491
00:42:36,810 --> 00:42:39,483
S�, all�, en la pared
hay un cuadro de luces.

492
00:42:43,050 --> 00:42:46,247
Clara.
�Qu� es todo esto?

493
00:42:46,290 --> 00:42:48,929
No lo s�.
No lo s�.

494
00:42:49,770 --> 00:42:52,648
Pero vamos a salir de aqu�
T� tranquila.

495
00:42:52,770 --> 00:42:54,044
...2 y 3.

496
00:42:56,130 --> 00:42:58,869
Estuve a punto
de no venir.

497
00:42:59,130 --> 00:43:00,040
�C�mo?

498
00:43:00,810 --> 00:43:03,847
Estuve a punto
de no venir.

499
00:43:04,090 --> 00:43:07,799
La verdad es que,
me sorprendi� que me invitaras.

500
00:43:09,090 --> 00:43:11,320
Hace mucho
que no nos vemos.

501
00:43:12,170 --> 00:43:13,823
Bueno,

502
00:43:13,958 --> 00:43:16,572
yo te invit�
para quedar bien.

503
00:43:16,712 --> 00:43:18,900
Porque pensaba
que no vendr�as.

504
00:43:22,130 --> 00:43:28,808
Es que mir� en Internet,
y encontr� un billete s�per barato.

505
00:43:37,370 --> 00:43:38,689
Lo siento.

506
00:43:41,890 --> 00:43:43,801
�Dame la escopeta, joder!

507
00:43:48,810 --> 00:43:51,195
Siento mucho
haberte invitado a mi boda.

508
00:43:56,530 --> 00:43:58,441
�Natalie! �Natalie!

509
00:44:06,650 --> 00:44:08,368
�Clara!
�Clara!

510
00:44:37,170 --> 00:44:40,401
�Venga, chicos!
�Es por aqu�! �Por aqu�!

511
00:44:40,450 --> 00:44:42,918
Vamos, Clara.

512
00:44:47,050 --> 00:44:47,960
�Qu� pasa?

513
00:44:48,050 --> 00:44:49,563
Creo que he visto algo.

514
00:44:52,090 --> 00:44:53,364
Vamos a ver.

515
00:44:53,730 --> 00:44:54,799
Vamos.

516
00:44:55,810 --> 00:44:58,927
Clara, t� qu�date aqu�.
Vamos a ver si es seguro, �vale?

517
00:45:58,850 --> 00:46:00,124
�Mam�?

518
00:46:06,570 --> 00:46:08,003
�Mam�?

519
00:46:12,650 --> 00:46:13,969
Mam�.

520
00:47:00,070 --> 00:47:00,986
Clara.

521
00:47:01,677 --> 00:47:04,880
Su�ltala, tenemos que irnos.

522
00:47:05,730 --> 00:47:08,119
Clara, �su�ltala,
nos tenemos que ir!

523
00:47:09,050 --> 00:47:10,369
Es mi madre.

524
00:47:10,450 --> 00:47:12,441
Clara, no es tu madre. �Vale?

525
00:47:12,570 --> 00:47:14,162
Su�ltala,
nos tenemos que ir.

526
00:47:14,730 --> 00:47:17,528
�V�monos, Clara, que est�n viniendo!
�V�monos!

527
00:47:17,690 --> 00:47:20,363
�Vamos!
�Corre!

528
00:47:20,858 --> 00:47:22,523
Clara,
�corre, vamos!

529
00:47:47,610 --> 00:47:48,725
Es aqu�.

530
00:47:50,770 --> 00:47:51,805
Koldo.

531
00:47:55,490 --> 00:47:56,479
�Clara!

532
00:47:57,610 --> 00:47:59,171
�Vamos, Clara!

533
00:47:59,573 --> 00:48:01,278
�Entra, r�pido!

534
00:48:33,330 --> 00:48:34,479
Corre.

535
00:48:40,010 --> 00:48:40,920
Para.

536
00:48:42,210 --> 00:48:44,201
Por aqu�.

537
00:48:46,330 --> 00:48:48,639
Clara, co�o, �por qu� te paras?
�Qu� pasa?

538
00:48:48,890 --> 00:48:50,209
Yo no me voy sin Koldo.

539
00:48:50,610 --> 00:48:52,407
Joder, �d�jate de hostia,
nos tenemos que ir!

540
00:48:52,530 --> 00:48:54,521
�No me digas
lo que tengo que hacer!

541
00:48:55,610 --> 00:48:57,109
Esc�chame, Clara...

542
00:48:59,050 --> 00:49:01,086
Si Koldo estuviera vivo,

543
00:49:02,210 --> 00:49:05,487
nos habr�a dado
alguna se�al para que lo supi�ramos.

544
00:49:16,730 --> 00:49:18,163
Lo siento.

545
00:49:22,770 --> 00:49:25,204
Lo siento, Clara.

546
00:49:37,078 --> 00:49:38,625
<i>Amiga,</i>

547
00:49:39,339 --> 00:49:42,159
<i>hay que ver
c�mo es el amor,</i>

548
00:49:42,967 --> 00:49:46,426
<i>que vuelve
a quien lo toma,</i>

549
00:49:46,652 --> 00:49:53,080
<i>gavil�n o paloma.</i>

550
00:49:53,380 --> 00:49:55,482
<i>Pobre tonto,</i>

551
00:49:55,727 --> 00:49:58,671
<i>ingenuo charlat�n.</i>

552
00:50:00,450 --> 00:50:01,724
Es �l.

553
00:50:03,010 --> 00:50:04,329
Es Koldo.

554
00:50:05,330 --> 00:50:06,683
Es una se�al.

555
00:50:10,210 --> 00:50:11,245
Est� en el sal�n.

556
00:50:11,290 --> 00:50:12,769
No, no, esp�rate,
no sabemos si es �l.

557
00:50:12,890 --> 00:50:15,199
Me has dicho que si estuviera vivo,
nos dar�a una se�al, �no?

558
00:50:15,850 --> 00:50:17,773
Pues ah� la tienes.

559
00:50:19,770 --> 00:50:21,792
No me voy a ir de aqu� sin Koldo.

560
00:50:30,210 --> 00:50:31,086
Aparta.

561
00:50:38,090 --> 00:50:39,205
Agarra el vestido.

562
00:50:39,330 --> 00:50:40,968
- �Pero qu� vas a hacer?
- �Agarra el vestido!

563
00:50:48,890 --> 00:50:49,925
Guau.

564
00:50:54,090 --> 00:50:55,921
Ahora puedes decidir.

565
00:50:56,450 --> 00:50:58,795
Pero yo tengo muy claro a d�nde voy.

566
00:51:09,327 --> 00:51:11,218
<i>Amiga,</i>

567
00:51:11,683 --> 00:51:15,197
<i>hay que ver
c�mo es el amor.</i>

568
00:51:15,646 --> 00:51:19,241
<i>Que vuelve
a quien lo toma,</i>

569
00:51:19,466 --> 00:51:24,088
<i>gavil�n o paloma.</i>

570
00:51:24,675 --> 00:51:26,000
<i>Pobre tonto...</i>

571
00:51:26,050 --> 00:51:27,342
Han entrado.

572
00:51:27,350 --> 00:51:30,212
<i>ingenuo charlat�n.</i>

573
00:51:44,170 --> 00:51:45,728
�At�n?

574
00:52:10,770 --> 00:52:13,568
No.
No, no, no.

575
00:54:14,790 --> 00:54:16,448
Joder, ya est�n aqu�.

576
00:54:16,530 --> 00:54:18,507
Clara, v�monos, corre,
�tenemos que irnos.

577
00:54:20,690 --> 00:54:22,575
Ni de co�a.

578
00:54:27,330 --> 00:54:28,683
Clara, �vamos!

579
00:54:33,260 --> 00:54:35,472
Hoy es mi d�a.

580
00:54:35,620 --> 00:54:37,739
�Hoy es mi d�a!

581
00:54:40,199 --> 00:54:42,487
<i>Es un hurac�n</i>

582
00:54:42,492 --> 00:54:44,500
<i>profesional</i>

583
00:54:44,636 --> 00:54:48,500
<i>que viene y va
buscando acci�n.</i>

584
00:54:49,442 --> 00:54:52,156
<i>Vendiendo
s�lo amor.</i>

585
00:54:54,107 --> 00:54:56,199
<i>Aniquilar,</i>

586
00:54:56,329 --> 00:55:00,658
<i>pisar por encima
del bien y el mal,</i>

587
00:55:00,817 --> 00:55:03,425
<i>es natural.</i>

588
00:55:03,830 --> 00:55:05,709
<i>En ella es natural.</i>

589
00:55:06,142 --> 00:55:07,704
�Hoy es mi d�a!

590
00:55:49,520 --> 00:55:50,953
Joder.

591
00:55:51,600 --> 00:55:53,955
Me cago en su puta madre.

592
00:55:56,520 --> 00:55:58,909
Dios.

593
00:56:02,080 --> 00:56:03,433
Rafa.

594
00:56:07,500 --> 00:56:09,115
�Rafa?

595
00:56:19,752 --> 00:56:21,182
Me quema.

596
00:56:21,940 --> 00:56:23,351
Clara.

597
00:56:25,820 --> 00:56:28,509
Hostia, esto es muy raro.

598
00:56:28,643 --> 00:56:30,119
Esto es muy raro.

599
00:56:32,840 --> 00:56:34,671
Lo siento, Rafa.

600
00:56:35,960 --> 00:56:37,313
Clara.

601
00:58:03,168 --> 00:58:04,255
�Clara!

602
00:58:05,080 --> 00:58:07,963
�Clara! Estoy aqu�.
Estoy aqu�, mi amor.

603
00:58:07,999 --> 00:58:09,753
�Estoy aqu� arriba!

604
00:58:13,540 --> 00:58:16,129
�Koldo!
�Koldo, mi amor!

605
00:58:16,271 --> 00:58:19,070
Estoy aqu�, mi amor.
Estoy aqu�.

606
00:58:19,800 --> 00:58:21,795
Lo sab�a.

607
00:58:23,120 --> 00:58:25,475
Sube. Sube, hay
una escalera.

608
00:58:30,320 --> 00:58:31,994
Mi amor.

609
00:58:32,311 --> 00:58:34,575
�Ya voy, mi amor!

610
00:58:45,672 --> 00:58:47,707
Mi amor.
Mi amor.

611
00:58:48,500 --> 00:58:50,488
�Est�s bien? �Est�s bien?

612
00:58:50,621 --> 00:58:51,716
Te quiero.

613
00:58:51,740 --> 00:58:53,886
- No nos vamos a separar nunca m�s, �vale?
- No, no.

614
00:58:54,005 --> 00:58:55,073
Nunca.

615
00:58:55,640 --> 00:58:57,637
Y vamos a ser padres.

616
00:59:10,020 --> 00:59:11,799
Tenemos que abrir esto.

617
00:59:12,140 --> 00:59:13,634
El destornillador.

618
00:59:13,660 --> 00:59:14,909
El destornillador.

619
00:59:15,040 --> 00:59:17,713
Hay un destornillador
en una navaja multiusos.

620
00:59:17,800 --> 00:59:19,028
Tiene que estar por ah� abajo.

621
00:59:19,960 --> 00:59:21,593
Tienes que encontrarla,
mi amor.

622
00:59:21,620 --> 00:59:23,711
Es nustra �nica oportunidad,
�b�scala!

623
00:59:28,460 --> 00:59:30,876
Tiene que estar por ah�,
busca bien.

624
00:59:32,800 --> 00:59:34,153
Est� ah�.

625
00:59:34,920 --> 00:59:36,353
Tiene que estar ah�.

626
00:59:37,260 --> 00:59:38,629
�Lo tengo!

627
00:59:38,760 --> 00:59:40,154
�Vamos, s�bela!

628
00:59:47,460 --> 00:59:49,484
Ya est�s.
D�melo.

629
00:59:49,885 --> 00:59:51,803
- Toma. C�gelo.
- Ya la tengo.

630
00:59:56,820 --> 00:59:58,934
�Que vienen, Koldo!
�Corre, que vienen!

631
00:59:59,460 --> 01:00:00,813
�Vienen!

632
01:00:02,340 --> 01:00:04,742
�Corre, Koldo!
�Abre!

633
01:00:06,920 --> 01:00:08,372
�Corre, Koldo!

634
01:00:08,540 --> 01:00:10,849
�Koldo! �Koldo!

635
01:00:11,940 --> 01:00:13,134
�Su�ltala!

636
01:00:14,300 --> 01:00:15,289
�Koldo!

637
01:00:16,509 --> 01:00:18,619
�Corre, Koldo!

638
01:00:37,940 --> 01:00:39,339
Mi amor.

639
01:00:48,900 --> 01:00:51,653
- �Est�s bien? �Est�s bien?
- S�. S�, �y t�?

640
01:00:53,112 --> 01:00:54,099
S�.

641
01:00:58,360 --> 01:01:02,753
�Qu� es esto?

642
01:01:07,700 --> 01:01:09,560
- �Y ahora qu� hacemos?
- Al t�nel.

643
01:01:09,600 --> 01:01:11,670
Al t�nel. Al t�nel.

644
01:01:11,720 --> 01:01:13,790
Antes hemos salido
por el t�nel.

645
01:01:31,600 --> 01:01:34,760
Hubieras sido
una madre maravillosa.

646
01:01:43,640 --> 01:01:45,114
Te quiero.

647
01:01:45,331 --> 01:01:46,799
Te quiero.

648
01:01:50,380 --> 01:01:53,906
<i>En el principio, cre� Dios
los cielos y la Tierra.</i>

649
01:01:54,014 --> 01:01:56,617
<i>Y la Tierra estaba desordenada
y vac�a.</i>

650
01:01:56,723 --> 01:01:59,440
<i>Y las tieneblas estaban
sobre la haz del abismo.</i>

651
01:01:59,562 --> 01:02:02,354
<i>Y apart� Dios la luz
de las tinieblas.</i>

652
01:02:02,488 --> 01:02:05,313
<i>Y llam� Dios a la luz "D�a",</i>

653
01:02:05,520 --> 01:02:07,382
<i>y a las tinieblas llam� "Noche".</i>

654
01:02:07,775 --> 01:02:10,724
<i>- Se paran.
- Y fue la tarde y la ma�ana un d�a.</i>

655
01:02:12,083 --> 01:02:15,598
Se paran. Se paran.
�Por qu� se paran?

656
01:02:15,986 --> 01:02:17,332
No s�.

657
01:02:19,620 --> 01:02:21,682
- Pero v�monos.
- S�.

658
01:02:21,717 --> 01:02:26,137
<i>Y apart� las aguas que estaban debajo de la expansi�n,
de las aguas que estaban sobre la expansi�n.</i>

659
01:02:26,142 --> 01:02:28,400
<i>Y fue as�.</i>

660
01:02:28,600 --> 01:02:31,249
<i>Y llam� Dios a la expansi�n "Cielos".</i>

661
01:02:31,320 --> 01:02:35,875
<i>- Vamos.
- Y fue la tarde y la ma�ana...</i>

662
01:03:13,100 --> 01:03:16,109
Es nuestra familia.

663
01:03:17,500 --> 01:03:18,382
Koldo.

664
01:03:18,516 --> 01:03:19,993
Ya no.

665
01:03:21,009 --> 01:03:23,190
Ya no.
Vamos.

666
01:03:26,440 --> 01:03:28,524
...sobre la haz de las aguas.

667
01:03:28,641 --> 01:03:31,094
Y dijo Dios: "Sea la luz."

668
01:03:31,477 --> 01:03:33,399
Y fue la luz.

669
01:03:35,004 --> 01:03:38,587
<i>Y sean por lumbreras
en la expansi�n de los cielos</i>

670
01:03:38,599 --> 01:03:41,030
<i>para alumbrar sobre la Tierra.</i>

671
01:03:41,705 --> 01:03:45,091
<i>E hizo Dios
las 2 grandes lumbreras.</i>

672
01:03:45,171 --> 01:03:47,759
<i>La lumbrera mayor
para que se�orease en el d�a,</i>

673
01:03:47,873 --> 01:03:50,467
<i>y la lumbrera menor,
para que se�orease en la noche.</i>

674
01:03:50,858 --> 01:03:52,637
<i>E hizo tambi�n las estrellas...</i>

675
01:04:39,860 --> 01:04:42,674
�No!

676
01:04:44,740 --> 01:04:46,234
�No!

677
01:04:46,600 --> 01:04:48,074
�Dios!

678
01:04:48,540 --> 01:04:52,071
�Me cago en su abuelo sordo
y en su puto sonotone!

679
01:05:11,300 --> 01:05:12,669
La espada.

680
01:05:15,940 --> 01:05:17,639
Coge la espada.

681
01:05:22,580 --> 01:05:24,632
C�gela, Koldo.

682
01:05:34,780 --> 01:05:36,199
Vamos.

683
01:05:47,340 --> 01:05:48,914
Hazlo.

684
01:06:12,901 --> 01:06:14,749
Muy bien, mi amor.

685
01:06:25,560 --> 01:06:28,479
Vas a ser un padre cojonudo.

686
01:07:17,231 --> 01:07:18,870
�Qu� es esto?

687
01:07:27,920 --> 01:07:29,783
Hay gente.

688
01:07:30,387 --> 01:07:31,640
Koldo.

689
01:08:36,820 --> 01:08:40,476
<i>Permanezcan en el interior
y esperen instrucciones.</i>

690
01:08:41,860 --> 01:08:46,711
<i>Permanezcan en el interior.
Repito, no salgan.</i>

691
01:08:46,760 --> 01:08:49,194
<i>Por su propia seguridad.</i>

692
01:08:49,680 --> 01:08:52,382
<i>Repito, �no salgan!</i>

693
01:09:21,760 --> 01:09:25,072
D�jela en el suelo.
�Est� infectada!

694
01:09:25,400 --> 01:09:28,314
Repito,
�d�jela en el suelo!

695
01:09:28,363 --> 01:09:30,152
�Ap�rtese!

696
01:09:33,720 --> 01:09:35,679
<i>�Est� infectada!</i>

697
01:09:35,779 --> 01:09:39,809
<i>Repito, ap�rtese
y d�jela en el suelo.</i>

698
01:11:10,583 --> 01:11:17,301
Subt�tulos:
tubowski (tubowski@gmail.com)

699
01:11:32,506 --> 01:11:34,710
<i>Es un hurac�n</i>

700
01:11:34,834 --> 01:11:36,579
<i>profesional</i>

701
01:11:36,721 --> 01:11:40,903
<i>que viene y va
buscando acci�n.</i>

702
01:11:41,548 --> 01:11:44,004
<i>Vendiendo
s�lo amor.</i>

703
01:11:46,496 --> 01:11:48,206
<i>Aniquilar,</i>

704
01:11:48,322 --> 01:11:52,716
<i>pisar por encima
del bien y el mal,</i>

705
01:11:52,842 --> 01:11:54,985
<i>es natural.</i>

706
01:11:55,750 --> 01:11:58,561
<i>En ella
es natural.</i>

707
01:11:59,858 --> 01:12:02,400
<i>En tiempo de relax,</i>

708
01:12:02,555 --> 01:12:05,505
<i>empolva su nariz.</i>

709
01:12:05,506 --> 01:12:08,795
<i>Eloise.</i>

710
01:12:09,261 --> 01:12:12,303
<i>Eloise.</i>

711
01:12:17,983 --> 01:12:22,037
<i>Dolor en tus caricias.</i>

712
01:12:25,075 --> 01:12:27,389
<i>Y cuentos chinos.</i>

713
01:12:27,527 --> 01:12:34,479
<i>Yo seguir� siendo
tu perro fiel.</i>



