﻿1
00:01:00,375 --> 00:01:02,208
Vamos, vamos, vamos.

2
00:01:02,292 --> 00:01:03,292
Vamos.

3
00:01:07,833 --> 00:01:09,042
Arranca, arranca.

4
00:01:11,542 --> 00:01:12,583
Vamos, vamos, vamos.

5
00:01:12,667 --> 00:01:13,917
[sirenas suenan]

6
00:01:14,000 --> 00:01:15,417
La policía, la policía, dale, dale.

7
00:01:15,500 --> 00:01:17,083
[farfulla]

8
00:01:17,167 --> 00:01:18,167
Vamos.

9
00:01:18,250 --> 00:01:20,667
[sirenas se aproximan]

10
00:01:20,750 --> 00:01:22,083
¡Dios!

11
00:01:25,167 --> 00:01:28,125
- ¡Ey, ey!
- [motor resopla]

12
00:01:28,208 --> 00:01:29,667
Dios.

13
00:01:29,750 --> 00:01:31,917
[sirenas se aproximan]

14
00:01:32,000 --> 00:01:33,625
[neumáticos rechinan]

15
00:01:35,417 --> 00:01:37,458
[sirenas continúan]

16
00:01:45,208 --> 00:01:46,958
[sirenas suenan]

17
00:01:51,125 --> 00:01:53,667
[sirenas continúan]

18
00:02:01,458 --> 00:02:02,750
[rechinido]

19
00:02:17,250 --> 00:02:19,958
[gime]

20
00:02:22,750 --> 00:02:24,750
[sirenas se aproximan]

21
00:02:25,875 --> 00:02:27,542
[sirenas se apagan]

22
00:03:12,625 --> 00:03:17,042
[parloteo, risas]

23
00:03:25,875 --> 00:03:27,250
Muy buenas. ¿Qué le pongo?

24
00:03:27,333 --> 00:03:29,417
Ya se lo pongo,
tú llama al de la cerveza, anda.

25
00:03:29,500 --> 00:03:31,000
Pero ¿no les habías llamado ya?

26
00:03:32,083 --> 00:03:34,500
- Dime.
- Un café con leche, por favor.

27
00:03:45,125 --> 00:03:46,583
- ¿Pasa algo?
- No.

28
00:03:52,625 --> 00:03:55,125
[vapor a presión]

29
00:04:13,625 --> 00:04:14,875
- Buenas.
- ¿Qué hay, Charo?

30
00:04:14,958 --> 00:04:17,083
Ahí te he dejado una bandeja,
hay albóndigas.

31
00:04:17,167 --> 00:04:18,583
No, gracias, ya he picado algo.

32
00:04:18,667 --> 00:04:20,583
- ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.

33
00:04:43,250 --> 00:04:45,125
[hombre] Dos grande y uno de chica, tres,

34
00:04:45,208 --> 00:04:49,000
más dos de pares, cinco, dos de la mía,
siete de envite a juego, venga.

35
00:04:49,083 --> 00:04:50,833
- Estamos a falta de uno.
- Contra calva,

36
00:04:50,917 --> 00:04:53,708
como vuelvas a meter a chica,
me levanto y me voy.

37
00:04:53,792 --> 00:04:55,542
Pero qué puta manía, toda la vida igual.

38
00:04:55,625 --> 00:04:57,292
Que llegó, ¿qué quieres que haga, joder?

39
00:04:57,375 --> 00:04:59,042
- Que te calles.
- ¿Me puedo llevar esto?

40
00:04:59,125 --> 00:05:01,042
- Ponme uno cortito.
- Grande y a chicas, sin verlas.

41
00:05:01,125 --> 00:05:04,167
- Ya te has tomado tres.
- Si van a pagar estos.

42
00:05:04,250 --> 00:05:05,458
- Ya qué.
- ¿Te quedan torreznos?

43
00:05:05,542 --> 00:05:07,042
- No.
- ¿Torreznos ahora?

44
00:05:07,125 --> 00:05:08,875
- ¿Otra cosa?
- Nada, gracias.

45
00:05:08,958 --> 00:05:11,792
- [risas]
- Venga, háblate de pares.

46
00:05:11,875 --> 00:05:13,000
- Sí.
- Sí.

47
00:05:13,083 --> 00:05:14,167
- No.
- No.

48
00:05:14,250 --> 00:05:15,667
Paso.

49
00:05:16,833 --> 00:05:18,875
Todas también, a tomar por culo.

50
00:05:18,958 --> 00:05:20,917
- Quiero.
- Dale.

51
00:05:22,000 --> 00:05:24,292
¿Ahora quién es calvo?
¿Ahora quién es calvo?

52
00:05:24,375 --> 00:05:27,750
¿De qué quieres joder, trunco?
Si esta es la joya del récord, venga.

53
00:05:27,833 --> 00:05:30,083
El que vale, vale,
y el que no, a arreglar grifos.

54
00:05:30,167 --> 00:05:31,292
Va de mano, coño.

55
00:05:31,375 --> 00:05:34,875
Toda la puta tarde pillándose a gallegas.

56
00:05:35,875 --> 00:05:39,083
Josete, anda,
que una manteca les hemos dado, ¿eh?

57
00:05:39,833 --> 00:05:42,917
Buenas, aquí te dejo a Lucky Luke.

58
00:05:43,000 --> 00:05:46,042
Pero bueno, pero qué cosa más guapa.

59
00:05:46,125 --> 00:05:49,333
Que le ha dado por vestirse de vaquero
y no hay manera de quitárselo.

60
00:05:49,417 --> 00:05:51,292
Y tú cuéntale lo que me has pedido.

61
00:05:51,375 --> 00:05:52,917
- ¿Qué pasa, José?
- Hola, Pili.

62
00:05:53,000 --> 00:05:56,167
- ¿Qué es lo que quiere mi niña?
- Una minifalda como la de Shakira.

63
00:05:56,250 --> 00:05:59,250
¿Una minifalda?
Una correa te voy a comprar para atarte.

64
00:05:59,333 --> 00:06:01,375
Venga, papuchi, porfa, porfa, porfa.

65
00:06:01,458 --> 00:06:04,875
[mujeres murmuran]

66
00:06:04,958 --> 00:06:06,875
- ¿Te pongo algo más, Josete?
- No, gracias, Juanjo.

67
00:06:06,958 --> 00:06:09,250
[Pili] No, no, no, todo lo que...

68
00:06:09,333 --> 00:06:10,792
Pásame el bolsón.

69
00:06:10,875 --> 00:06:11,917
Voy.

70
00:06:19,625 --> 00:06:21,458
Te queda muy bien ese corte de pelo.

71
00:06:22,792 --> 00:06:23,917
Gracias.

72
00:06:26,875 --> 00:06:27,917
Toma.

73
00:06:28,958 --> 00:06:32,875
Juanjo, los niños se quedan dentro, ¿eh?
Échales un ojo. Anda, vamos.

74
00:06:34,750 --> 00:06:37,250
- Hasta luego.
- Hasta luego, guapo.

75
00:06:44,667 --> 00:06:47,125
- Se le ve a tu hermana tristona.
- ¿Eh? Bueno,

76
00:06:47,208 --> 00:06:50,875
lo que tiene es un carácter, chico,
que cualquiera lo cuenta, pero bueno.

77
00:06:50,958 --> 00:06:54,667
El tema este que hablamos ayer
de la declaración y eso.

78
00:06:54,750 --> 00:06:57,000
No te preocupes,
el lunes ya lo tienes hecho.

79
00:06:57,083 --> 00:06:59,375
[sopla] Muchas gracias, Josete.
Te pongo un piso, ¿eh?

80
00:06:59,458 --> 00:07:02,333
No sabes el peso que nos quitas,
tengo la cabeza, chico...

81
00:07:02,417 --> 00:07:04,208
- Se ha complicado la cosa, ¿no?
- ¿Qué cosa?

82
00:07:04,292 --> 00:07:05,833
Lo de tu cuñado.

83
00:07:05,917 --> 00:07:08,417
Si no es para la semana que viene,
será para la siguiente.

84
00:07:08,500 --> 00:07:10,583
Y si no, ¿qué le vamos a hacer?

85
00:07:10,667 --> 00:07:13,208
- Es que nosotros no podemos hacer nada.
- Ya.

86
00:07:13,292 --> 00:07:17,083
Pero es que mi hermana se pone
supernerviosa y no hay quien la aguante.

87
00:07:17,167 --> 00:07:19,833
Va a salir de Málaga
y se va a meter en Malagón.

88
00:07:45,958 --> 00:07:47,458
Pero qué fea que estás, ¿no?

89
00:07:47,542 --> 00:07:49,458
[mujer ríe]

90
00:07:58,250 --> 00:08:00,708
[ríen]

91
00:08:04,708 --> 00:08:08,042
[jadean]

92
00:08:13,667 --> 00:08:17,542
[pitido intermitente]

93
00:08:49,208 --> 00:08:50,917
[José teclea]

94
00:09:04,000 --> 00:09:05,125
[pitido]

95
00:09:06,792 --> 00:09:08,750
[José teclea]

96
00:09:17,375 --> 00:09:18,458
[pitido]

97
00:09:19,417 --> 00:09:20,542
[José teclea]

98
00:09:20,625 --> 00:09:22,792
[continúa tecleando]

99
00:09:33,042 --> 00:09:34,083
[pitido]

100
00:09:34,958 --> 00:09:36,625
[Ana escribe]

101
00:09:37,542 --> 00:09:38,667
[pitido]

102
00:10:04,875 --> 00:10:06,292
[Charo] Buenas.

103
00:10:06,375 --> 00:10:07,542
Hola.

104
00:10:07,625 --> 00:10:08,833
Pasó tu tía esta tarde.

105
00:10:08,917 --> 00:10:12,375
Te dejó una bolsa ahí
con una botella y unas cosas.

106
00:10:12,458 --> 00:10:14,750
Que dice que no te encuentra nunca
en el móvil.

107
00:10:14,833 --> 00:10:17,250
Que si te querías pasar esta noche
a cenar con ellos.

108
00:10:20,667 --> 00:10:22,458
Perdona que me meta, José, hijo.

109
00:10:23,917 --> 00:10:26,042
Pero ya hay confianza, ¿no?

110
00:10:26,125 --> 00:10:27,542
Deberías salir más.

111
00:10:28,542 --> 00:10:30,917
Conocer gente, pasártelo bien.

112
00:10:32,125 --> 00:10:33,167
Estar con la familia.

113
00:10:33,250 --> 00:10:34,625
Gracias, Charo.

114
00:10:41,292 --> 00:10:45,500
- [música flamenco]
- [barullo]

115
00:10:47,083 --> 00:10:49,000
[Pili] Pero bueno, José.

116
00:10:49,083 --> 00:10:52,667
Yo pensaba que ya no venías, digo:
“La hora que es, que ya no viene”.

117
00:10:52,750 --> 00:10:54,875
- He traído unas botellas y...
- Si no hacía falta.

118
00:10:54,958 --> 00:10:57,667
¡Josete, maricón!
No llegas a venir y te retiro la palabra.

119
00:10:57,750 --> 00:10:59,917
- Mira, Juanjo, le he comprado esta.
- ¿En serio?

120
00:11:00,000 --> 00:11:01,833
No te como la boca porque estoy casado.

121
00:11:01,917 --> 00:11:04,125
Pero tú, para lo que quieras,
aquí está el chache.

122
00:11:04,208 --> 00:11:07,375
- ¿Quieres mujeres? ¿Qué quieres?
- Qué pesado se pone cuando bebe, hijo.

123
00:11:07,458 --> 00:11:10,000
Ahora te presento a la hermana de la Pili,
se acaba de separar.

124
00:11:10,083 --> 00:11:13,375
Está gorda como un tanque la hija de puta,
pero de un cariñoso.

125
00:11:13,458 --> 00:11:16,042
- ¿Tú eres tonto o qué te pasa?
- ¿Es verdad o no?

126
00:11:16,125 --> 00:11:18,750
- Te voy a tirar una copita.
- Me gusta cuando te enfadas.

127
00:11:18,833 --> 00:11:22,458
- Que te pones muy tonto. Quita... Ay.
- Para...

128
00:11:23,042 --> 00:11:26,167
- [música flamenco continúa]
- [risas, barullo]

129
00:11:34,792 --> 00:11:36,750
Qué calor hace, chico. [ríe]

130
00:11:39,875 --> 00:11:41,917
La pulsera me queda grande.

131
00:11:43,250 --> 00:11:45,042
Ya te quedará bien cuando seas mayor.

132
00:11:45,667 --> 00:11:48,333
El año pasado Rubén Gómez, de cuarto B,

133
00:11:48,417 --> 00:11:52,625
me regaló una pulsera de su ex,
que se la devolvió cuando lo dejaron.

134
00:11:52,708 --> 00:11:55,292
- ¿Tú tienes novios ya?
- Tenía.

135
00:11:57,708 --> 00:12:01,333
[voz baja] Pero no se lo digas a mi padre,
que si no, se enfada.

136
00:12:03,833 --> 00:12:04,833
[suspira]

137
00:12:05,500 --> 00:12:06,625
¿Y tú tienes novia?

138
00:12:06,708 --> 00:12:07,792
No.

139
00:12:19,333 --> 00:12:23,250
[mujer] ♪ <i>Pero que mira como ronea</i>
<i>Delante el novio pa que la vea</i> ♪

140
00:12:23,333 --> 00:12:28,083
♪ <i>Pero que mira como ronea</i>
<i>Delante el novio pa que la vea</i> ♪

141
00:12:28,167 --> 00:12:30,167
♪ <i>Ay, mamá mamá</i> ♪

142
00:12:30,250 --> 00:12:32,208
♪ <i>Yo he visto a ese niño</i> ♪

143
00:12:32,292 --> 00:12:35,917
♪ <i>Que me ha vuelto loca</i>
<i>Me ha vuelto loca, me ha vuelto loca</i> ♪

144
00:12:37,667 --> 00:12:39,583
Ocho años hicimos en octubre ya.

145
00:12:41,167 --> 00:12:44,583
Cuando lo de mi cuñado, mi hermana
quería salir del barrio y nos vinimos acá.

146
00:12:44,667 --> 00:12:45,750
Y aquí la conocí.

147
00:12:45,833 --> 00:12:49,458
Yo creo que fue el destino porque
enseguida la preñé, ¿qué te parece?

148
00:12:49,542 --> 00:12:53,042
Yo a la Pili la llevo aquí,
en la palma de la mano. [besa]

149
00:12:53,125 --> 00:12:55,750
Ha hecho por mí
lo que no está en los escritos.

150
00:12:56,583 --> 00:12:58,458
Yo a veces que lo pienso y digo:

151
00:12:58,542 --> 00:13:02,208
“Coño, ¿me estaré perdiendo cosas de
estar con los colegas por aquí para allí”.

152
00:13:02,292 --> 00:13:04,042
¿Sabes lo que te quiero decir?

153
00:13:04,125 --> 00:13:08,958
Pero luego llego a la casa de currar como
un cabrón y me está esperando mi niña.

154
00:13:09,042 --> 00:13:12,292
Eso es lo más grande que hay.
Eso no lo cambiaba yo por nada.

155
00:13:12,375 --> 00:13:16,333
Los colegas están ahí, ¿no?
Son lo que son, pero ¿la familia?

156
00:13:17,583 --> 00:13:20,458
La familia es sangre, Josete. Eso es así.

157
00:13:22,042 --> 00:13:24,000
[ríe, besa]

158
00:13:24,083 --> 00:13:26,875
Si es que eres muy grande, coño,
muy grande eres tú.

159
00:13:27,333 --> 00:13:28,958
[Juanjo] Bueno, buenas noches a todos.

160
00:13:29,042 --> 00:13:31,750
Muchas gracias por venir a la comunión
de nuestra hija.

161
00:13:31,833 --> 00:13:35,792
Qué ilusión para los padres que nuestra
hija haga la primera comunión, ¿no?

162
00:13:35,875 --> 00:13:37,667
Estaba guapísima, ¿no? Lo siguiente.

163
00:13:37,750 --> 00:13:40,625
Da igual el vestido, lo que haya costado,
me da igual.

164
00:13:40,708 --> 00:13:43,000
Os quiero a todos,
pero sobre todo a ti, cariño.

165
00:13:43,083 --> 00:13:45,125
- Ay.
- ¡Vale, venga!

166
00:13:45,208 --> 00:13:47,125
[tararea]

167
00:13:47,208 --> 00:13:51,625
♪ <i>Que a mi familia la quiero toda</i>
<i>Quien no la quiera le dé un dolor</i> ♪

168
00:13:51,708 --> 00:13:56,000
♪ <i>Que a mi familia la quiero yo</i>
<i>Quien no la quiera le dé un dolor</i> ♪

169
00:13:57,125 --> 00:13:59,500
¿Qué pasa, José?
¿Cómo te lo estás pasando?

170
00:13:59,583 --> 00:14:01,125
¿Está bonita la comunión?

171
00:14:01,208 --> 00:14:02,917
- Sí.
- Está bonita, eh.

172
00:14:03,000 --> 00:14:04,875
Mira la gente cómo está.

173
00:14:04,958 --> 00:14:06,708
¿Cómo le sienta el color verde?

174
00:14:06,792 --> 00:14:08,375
Está guapa, ¿eh?

175
00:14:08,458 --> 00:14:11,542
Oye, ¿y tu cuñado? Me dijo Juanjo
que iba a salir en una semana.

176
00:14:11,625 --> 00:14:14,000
¿Tú qué quieres?
¿Amargarme a mí la comunión o qué?

177
00:14:14,083 --> 00:14:15,125
¿No te llevas bien con él?

178
00:14:15,208 --> 00:14:18,958
No, yo no me llevo ni me dejo de llevar.
Yo ni siquiera lo conozco.

179
00:14:19,042 --> 00:14:21,625
Todos dicen que es buena gente,
que es buena gente.

180
00:14:21,708 --> 00:14:24,125
Ocho años lleva en la cárcel,
muy buena gente no será.

181
00:14:24,208 --> 00:14:26,500
Digo yo, ¿no? Digo yo.

182
00:14:27,750 --> 00:14:29,417
Yo quiero mucho a la Anita, José.

183
00:14:30,000 --> 00:14:31,375
La quiero mucho.

184
00:14:31,458 --> 00:14:33,667
Ahora porque está dentro
y luego porque va a salir.

185
00:14:33,750 --> 00:14:35,708
Esa mujer no levanta cabeza.

186
00:14:37,958 --> 00:14:40,042
A ti también te veo yo un poquito tenso.

187
00:14:40,625 --> 00:14:45,375
No me mires así, José, no me mires así,
que no tenemos quince años.

188
00:14:45,458 --> 00:14:48,583
Y ojos que no ven...
Vamos, que yo soy una tumba.

189
00:14:49,958 --> 00:14:51,083
Para acá.

190
00:14:51,167 --> 00:14:54,500
[susurra]

191
00:14:59,167 --> 00:15:00,833
Hazme caso.

192
00:15:29,250 --> 00:15:31,542
[hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i>
<i>Con este ritmo, nena</i> ♪

193
00:15:31,625 --> 00:15:33,375
[hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete</i>
<i>Mueve tu cuerpo</i> ♪

194
00:15:33,458 --> 00:15:35,625
[hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i>
<i>Con este ritmo, nena</i> ♪

195
00:15:35,708 --> 00:15:37,750
- [hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete ♪</i>
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

196
00:15:37,833 --> 00:15:39,792
[hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i>
<i>Con este ritmo, nena</i> ♪

197
00:15:39,875 --> 00:15:41,792
[hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete</i>
<i>Mueve tu cuerpo</i> ♪

198
00:15:41,875 --> 00:15:43,750
- [hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i> ♪
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

199
00:15:43,833 --> 00:15:46,000
- [hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete ♪</i>
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

200
00:15:46,083 --> 00:15:47,875
[hombre] ♪ <i>Cuando tú me bailas</i>
<i>Se alínean los planetas</i> ♪

201
00:15:47,958 --> 00:15:49,917
♪ <i>Me miras, me sonríes</i>
<i>Me pongo como corneta</i> ♪

202
00:15:50,000 --> 00:15:52,042
♪ <i>Si sigue así la cosa</i>
<i>Me voy a volver loco</i> ♪

203
00:15:52,125 --> 00:15:54,125
♪ <i>Se me hace agua la boca</i>
<i>Se me calienta el coco</i> ♪

204
00:15:54,208 --> 00:15:56,333
[hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i>
<i>Con este ritmo, nena</i> ♪

205
00:15:56,417 --> 00:15:58,292
[hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete</i>
<i>Mueve tu cuerpo</i> ♪

206
00:15:58,375 --> 00:16:00,458
- [hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i> ♪
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

207
00:16:00,542 --> 00:16:02,542
- [hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete ♪</i>
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

208
00:16:02,625 --> 00:16:06,083
[no hay diálogo audible]

209
00:16:06,667 --> 00:16:08,542
- [hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i> ♪
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

210
00:16:08,625 --> 00:16:10,917
- [hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete ♪</i>
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

211
00:16:15,000 --> 00:16:16,958
- [hombre] ♪ <i>Baila, baila, baila</i> ♪
- [coro] ♪ <i>Baila</i> ♪

212
00:16:17,042 --> 00:16:20,125
[hombre 2] ♪ <i>Muévete, muévete, muévete</i>
<i>Mueve tu cuerpo</i> ♪

213
00:16:21,250 --> 00:16:22,625
[rumba flamenca]

214
00:16:22,708 --> 00:16:24,417
[hombre] ♪ <i>Quiero</i> ♪

215
00:16:24,500 --> 00:16:26,375
[hombres gritan]

216
00:16:26,458 --> 00:16:30,083
♪ <i>Y estar bajo la luz de tu mirada</i> ♪

217
00:16:30,167 --> 00:16:32,250
[hombres gritan]

218
00:16:32,333 --> 00:16:36,917
♪ <i>Mañana, tarde y noche y madrugada</i> ♪

219
00:16:37,000 --> 00:16:38,583
[hombres gritan]

220
00:16:38,667 --> 00:16:42,208
♪ <i>Eternamente a solas tú y yo</i> ♪

221
00:16:42,292 --> 00:16:44,125
¿Qué pasa? ¿Te pones celoso?

222
00:16:44,208 --> 00:16:47,000
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

223
00:16:47,083 --> 00:16:50,375
Bueno. Qué bajito, ¿no?

224
00:16:50,458 --> 00:16:54,208
♪ <i>Ay, ay</i> ♪

225
00:16:54,292 --> 00:16:59,125
♪ <i>Que vaya este romance junto al viento</i> ♪

226
00:16:59,208 --> 00:17:00,458
[hombres gritan]

227
00:17:00,542 --> 00:17:02,292
♪ <i>Y sepan mi locura</i> ♪

228
00:17:02,375 --> 00:17:03,417
Mejor.

229
00:17:03,500 --> 00:17:09,167
♪ <i>Y todo y todo</i>
<i>Lo que siento yo por ti, no, no</i> ♪

230
00:17:09,958 --> 00:17:11,958
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

231
00:17:12,042 --> 00:17:15,875
[hombres gritan]

232
00:17:15,958 --> 00:17:20,125
♪ <i>Beberme tu cariño apasionado</i> ♪

233
00:17:20,458 --> 00:17:22,125
[hombres gritan]

234
00:17:22,375 --> 00:17:25,792
♪ <i>Y luego cuando ya dentro de mí</i>
<i>Ya dentro de mí</i> ♪

235
00:17:25,875 --> 00:17:30,167
♪ <i>Que de verdad</i>
<i>No, no, no, no me quede nada</i> ♪

236
00:17:30,250 --> 00:17:31,417
[hombres gritan]

237
00:17:31,500 --> 00:17:36,875
♪ <i>Que pena, vida mía</i>
<i>Que yo me tenga que morir</i> ♪

238
00:17:40,750 --> 00:17:42,333
[llaves caen]

239
00:17:50,167 --> 00:17:52,292
[jadean]

240
00:17:58,083 --> 00:17:59,875
[mujer] ¿De dónde has salido tú?

241
00:18:03,792 --> 00:18:06,583
Y viviendo aquí,
¿qué haces tanto por mi barrio?

242
00:18:07,250 --> 00:18:08,667
Me gusta.

243
00:18:08,750 --> 00:18:11,333
- ¿En qué te gusta?
- El barrio.

244
00:18:11,417 --> 00:18:13,250
Anda ya.

245
00:18:13,333 --> 00:18:18,750
Pero si vives en una zona de puta madre
y tienes una casa que vamos,

246
00:18:18,833 --> 00:18:21,667
el salón es mas grande que mi casa entera.

247
00:18:21,750 --> 00:18:23,708
¿Cómo te va a gustar aquello?

248
00:18:23,792 --> 00:18:26,708
- A mí me gusta.
- A ti te gusta.

249
00:18:27,667 --> 00:18:29,208
[ríe]

250
00:18:29,292 --> 00:18:31,250
Eres un poco rarito tú, ¿eh?

251
00:18:33,208 --> 00:18:34,958
¿Y qué más te gusta a ti?

252
00:18:36,708 --> 00:18:38,042
¿A qué te dedicas?

253
00:18:39,000 --> 00:18:41,417
Pues yo tengo dos pisos
en herencia que alquilo.

254
00:18:41,958 --> 00:18:44,958
Un garaje, un local, que también alquilo.

255
00:18:45,667 --> 00:18:49,125
Y está la casa del pueblo,
pero esa no la vendo ni para atrás.

256
00:18:49,208 --> 00:18:52,417
No, si al final va a tener razón la Pili.

257
00:18:52,500 --> 00:18:56,375
Eres un partidazo tú.
Nada, chico, si te sobra...

258
00:18:56,458 --> 00:18:58,333
Ya sabes.

259
00:18:58,417 --> 00:19:00,958
[ríe]

260
00:19:03,125 --> 00:19:06,542
Y la casa esa del pueblo
que es de tus padres...

261
00:19:06,625 --> 00:19:08,583
- Era.
- ¿Es bonita?

262
00:19:09,583 --> 00:19:11,333
Típica casa de pueblo, yo nunca voy.

263
00:19:11,417 --> 00:19:13,292
Mmm.

264
00:19:13,375 --> 00:19:18,125
¿Y si me voy ahí contigo
y te arreglo la casa?

265
00:19:19,667 --> 00:19:21,625
Nos vamos los dos a vivir ahí.

266
00:19:23,000 --> 00:19:24,500
Y te cuido.

267
00:19:25,917 --> 00:19:28,625
Y me despiertas por la mañana
con el desayuno.

268
00:19:29,417 --> 00:19:31,208
Nos tiramos todo el día así.

269
00:19:32,625 --> 00:19:34,208
Sin hacer nada más.

270
00:19:35,625 --> 00:19:37,875
Bueno, sí,
algún día me sacas por ahí a cenar.

271
00:19:39,917 --> 00:19:42,208
Luego te llevo yo la cena a la cama.

272
00:19:45,125 --> 00:19:46,167
¿Qué?

273
00:19:47,750 --> 00:19:48,875
¿Y tu novio?

274
00:19:51,125 --> 00:19:52,167
¿Y la tuya?

275
00:19:54,333 --> 00:19:55,500
Yo no tengo.

276
00:20:32,417 --> 00:20:33,875
¿Cuánto tiempo llevas con él?

277
00:20:34,833 --> 00:20:36,208
Desde los 16.

278
00:20:39,792 --> 00:20:41,417
Y llevas mucho tiempo sola, ¿no?

279
00:20:46,625 --> 00:20:48,625
[retrete se vacía]

280
00:20:58,917 --> 00:20:59,958
¿Qué hora es?

281
00:21:00,542 --> 00:21:01,792
Lo siento.

282
00:21:04,958 --> 00:21:06,208
No quería agobiarte.

283
00:21:06,625 --> 00:21:07,792
Perdona.

284
00:21:12,375 --> 00:21:15,167
Llevo ocho años sola,
desde que entró en la cárcel.

285
00:21:16,708 --> 00:21:18,750
Me quedé embarazada en un vis a vis.

286
00:21:21,333 --> 00:21:22,333
Lo sé.

287
00:21:24,292 --> 00:21:25,750
Me lo contó Juanjo.

288
00:21:25,833 --> 00:21:27,625
¿Qué te dijo?

289
00:21:27,708 --> 00:21:30,792
Que él fue al único al que pillaron
en un atraco a una joyería.

290
00:21:31,625 --> 00:21:32,958
Y que murió alguien.

291
00:21:34,125 --> 00:21:36,125
Dijo que no conocía a los que lo hicieron,

292
00:21:36,208 --> 00:21:38,833
que a él le habían contratado
para estar fuera esperando.

293
00:21:41,417 --> 00:21:44,958
Curro no es malo. Lo que pasa que
siempre se ha juntado con quien no debía.

294
00:21:48,583 --> 00:21:49,958
¿Tú les conocías?

295
00:21:52,458 --> 00:21:54,333
Si los conociera,
no hubiera cargado con esto.

296
00:21:55,625 --> 00:21:58,750
¿Y por qué lo hizo él?
¿Nunca se lo has preguntado?

297
00:22:01,167 --> 00:22:04,000
Él nunca habla de sus cosas
y me he acostumbrado a no saber.

298
00:22:06,333 --> 00:22:07,750
¿Temía que le pasara algo?

299
00:22:11,125 --> 00:22:12,625
Él aguanta lo que le echen.

300
00:22:16,792 --> 00:22:18,417
¿Temía que te pasara algo a ti?

301
00:22:20,250 --> 00:22:21,750
Solo me tiene a mí.

302
00:22:23,542 --> 00:22:25,250
Lo único que quiere es que yo esté bien.

303
00:22:26,208 --> 00:22:28,667
[suspira]

304
00:22:30,375 --> 00:22:31,375
¿Le amenazaron?

305
00:22:37,125 --> 00:22:40,625
¿De verdad...
te apetece seguir hablando de mi novio?

306
00:22:44,750 --> 00:22:47,250
Es que a mí no me apetece nada.

307
00:22:48,417 --> 00:22:49,667
Nada.

308
00:23:28,375 --> 00:23:29,375
Mi amor.

309
00:23:29,917 --> 00:23:31,125
[besa]

310
00:24:09,792 --> 00:24:12,042
[suspira]

311
00:24:30,542 --> 00:24:33,083
[no hay diálogo audible]

312
00:25:19,292 --> 00:25:21,083
- ¿Quieres ir con tu prima a jugar?
- Sí.

313
00:25:21,167 --> 00:25:23,167
Ven, ven con mamá.

314
00:25:23,250 --> 00:25:24,625
[mujer] Espérame...

315
00:25:26,500 --> 00:25:28,125
¿Me oyes?

316
00:25:28,208 --> 00:25:29,417
Vale.

317
00:25:30,208 --> 00:25:33,833
[locutora por radio, indistinto]

318
00:25:54,458 --> 00:25:56,667
[retrete se vacía]

319
00:26:01,042 --> 00:26:03,500
[agua salpica]

320
00:26:07,542 --> 00:26:10,167
[agua continúa salpicando]

321
00:26:12,542 --> 00:26:14,792
[agua termina de salpicar]

322
00:26:16,083 --> 00:26:17,667
[puerta se cierra]

323
00:26:24,333 --> 00:26:26,250
Me ha dicho Quique, el de Silvia.

324
00:26:27,250 --> 00:26:30,500
Que igual sale algo en el taller.
Mañana voy a verle.

325
00:26:33,583 --> 00:26:37,250
Come y deja de mirar la tele.
¿Qué? ¿Quieres que la apague? Venga.

326
00:26:37,333 --> 00:26:39,292
Quiero los dibujos.

327
00:26:48,208 --> 00:26:51,167
[Curro jadea]

328
00:26:54,917 --> 00:26:57,417
- ¿Te gusta?
- Sí.

329
00:27:03,542 --> 00:27:06,208
- ¿Qué te pasa?
- Nada.

330
00:27:06,292 --> 00:27:09,000
- ¿Cómo que nada?
- Pues no me pasa nada.

331
00:27:10,500 --> 00:27:13,792
A mí no me digas que nada, no me jodas.
¿Qué coño te pasa?

332
00:27:13,875 --> 00:27:17,000
Bueno, tranquilízate,
que está el niño dormido, ¿eh?

333
00:27:17,083 --> 00:27:18,500
Tranquilo.

334
00:27:22,292 --> 00:27:23,375
Curro.

335
00:27:23,458 --> 00:27:25,125
Me cago en la puta mierda.

336
00:27:25,208 --> 00:27:26,375
Curro.

337
00:27:30,292 --> 00:27:32,583
No me trates como si fuera gilipollas,
por favor.

338
00:27:34,458 --> 00:27:35,667
¿Qué te pasa?

339
00:27:41,375 --> 00:27:42,625
¿Tú me quieres?

340
00:27:43,208 --> 00:27:44,625
¿Qué?

341
00:27:45,583 --> 00:27:47,083
¿Que si me quieres?

342
00:27:47,625 --> 00:27:49,542
Claro que te quiero y te quiero mucho.

343
00:27:52,208 --> 00:27:53,625
¿Entonces por qué lloras?

344
00:27:55,958 --> 00:27:57,250
Porque se me hace raro.

345
00:27:58,708 --> 00:28:01,500
- ¿El qué?
- Pues que estés aquí en la casa.

346
00:28:01,583 --> 00:28:02,917
Me he acostumbrado a estar sola.

347
00:28:06,458 --> 00:28:09,875
- Me cago en Dios.
- Curro. Curro, por favor tranquilízate.

348
00:28:09,958 --> 00:28:11,917
- Me cago en Dios.
- Curro.

349
00:28:12,000 --> 00:28:13,500
- ¡Me cago en Dios!
- ¡Que no grites!

350
00:28:13,583 --> 00:28:16,542
- ¡Grito si me sale de los huevos!
- ¡No, que estás en mi casa!

351
00:28:16,625 --> 00:28:18,500
- En tu casa...
- ¿Qué?

352
00:28:19,083 --> 00:28:22,167
- ¿Qué, eh?
- [jadea]

353
00:28:25,042 --> 00:28:27,333
- Y a mí no me toques, ¿eh?
- Dios.

354
00:28:31,083 --> 00:28:33,167
Con todo lo que he hecho yo por ti.

355
00:28:33,250 --> 00:28:36,167
Con todo lo que he hecho yo
para estar centrado, para estar bien,

356
00:28:36,250 --> 00:28:38,833
para que no se me fuera la cabeza.

357
00:28:38,917 --> 00:28:40,625
Con todo lo que he hecho por ti.

358
00:28:41,583 --> 00:28:43,167
[suspira]

359
00:29:16,583 --> 00:29:18,750
- ¿Ahora tú a mitad de pares?
- Pares sí.

360
00:29:18,833 --> 00:29:20,042
- Sí.
- Sí.

361
00:29:20,125 --> 00:29:21,667
- Paso.
- Hala.

362
00:29:21,750 --> 00:29:23,750
- Venga, ¿qué hago, compañero?
- Tócame.

363
00:29:24,833 --> 00:29:26,958
- Envidín.
- Envido más.

364
00:29:27,875 --> 00:29:29,417
- Cinco más.
- Envido.

365
00:29:29,500 --> 00:29:30,750
Eh, eh, eh.

366
00:29:32,292 --> 00:29:34,958
- Dame una alegría.
- Como no te la chupe debajo de la mesa.

367
00:29:35,042 --> 00:29:36,875
- Ya, ¿qué hago?
- Pues con la tuya, machote.

368
00:29:36,958 --> 00:29:38,125
- ¿Con la mía?
- Claro.

369
00:29:38,875 --> 00:29:41,375
- Pues órdago.
- ¿Órdago?

370
00:29:41,458 --> 00:29:44,833
Oye, tú,
tranquilito que yo llevo aquí un pepino.

371
00:29:44,917 --> 00:29:46,958
- Pepino, dice.
- Dos hacen cinco.

372
00:29:47,375 --> 00:29:49,625
- Te lo había tenido que ver.
- Espérate, ¿qué lleva?

373
00:29:49,708 --> 00:29:52,833
Pues venga, para arriba. Medias de reyes.

374
00:29:52,917 --> 00:29:54,917
A tomar por culo con el farol.

375
00:29:56,292 --> 00:30:00,042
- Yo no voy de farol.
- [ríe] A tomar por culo, cabrones.

376
00:30:00,125 --> 00:30:01,917
Parla, parla, parla listos.

377
00:30:02,000 --> 00:30:03,250
- A parla...
- [ríe]

378
00:30:03,333 --> 00:30:04,417
¿Tú eres gilipollas?

379
00:30:04,500 --> 00:30:05,792
Curro, coño.

380
00:30:05,875 --> 00:30:08,167
¿Eres gilipollas tú? Payaso.

381
00:30:08,250 --> 00:30:09,708
¿Este tío es gilipollas?

382
00:30:10,125 --> 00:30:11,917
- ¿Te crees muy chulo?
- Eh, eh.

383
00:30:12,458 --> 00:30:15,208
- Te quito la tontería.
- Oye, tío, estate quieto.

384
00:30:15,292 --> 00:30:16,875
Me cago en mi puta vida.

385
00:30:16,958 --> 00:30:19,292
- Que no me toques, joder...
- Curro.

386
00:30:19,375 --> 00:30:21,042
- Oye.
- Cállate la puta boca y métete.

387
00:30:21,125 --> 00:30:23,000
- Tranquilo.
- ¡Que no me toques, hostia! ¡Ya, joder!

388
00:30:23,083 --> 00:30:24,917
Tío, puta, coño.

389
00:30:29,833 --> 00:30:30,917
[perro ladra]

390
00:31:18,583 --> 00:31:20,875
[teclea]

391
00:31:39,125 --> 00:31:40,375
[pitido]

392
00:32:21,500 --> 00:32:23,625
[teléfono suena]

393
00:32:26,083 --> 00:32:27,583
[teléfono deja de sonar]

394
00:33:54,375 --> 00:33:56,583
[teléfono suena]

395
00:34:00,125 --> 00:34:01,667
[teléfono deja de sonar]

396
00:34:08,833 --> 00:34:11,667
[teléfono vibra]

397
00:34:14,750 --> 00:34:16,375
[teléfono continúa vibrando]

398
00:34:18,000 --> 00:34:19,292
[teléfono continúa vibrando]

399
00:34:31,583 --> 00:34:33,042
No soy Ana.

400
00:34:33,125 --> 00:34:34,542
Quiero hablar contigo.

401
00:34:35,625 --> 00:34:36,833
¿Podemos vernos?

402
00:35:00,167 --> 00:35:03,167
[zumbido]

403
00:35:09,542 --> 00:35:13,083
[zumbido continúa]

404
00:35:42,833 --> 00:35:44,083
¿Qué coño está pasando aquí?

405
00:35:44,958 --> 00:35:46,583
¿Por qué tienes el teléfono de Ana?

406
00:35:48,000 --> 00:35:49,542
Ese de ahí es mi padre.

407
00:35:51,167 --> 00:35:53,125
Y la que mataron era mi novia.

408
00:35:58,833 --> 00:35:59,958
¿Quiénes fueron?

409
00:36:03,542 --> 00:36:04,792
Dime quiénes son.

410
00:36:06,625 --> 00:36:08,542
- Yo no sé nada.
- Sí lo sabes.

411
00:36:09,708 --> 00:36:11,333
Y me lo vas a decir.

412
00:36:13,083 --> 00:36:15,375
Porque no quieres que le pase nada
a tu familia.

413
00:36:15,458 --> 00:36:17,167
¿Me estás amenazando?

414
00:36:18,542 --> 00:36:20,417
No me amenazas, hijo de puta.

415
00:36:25,917 --> 00:36:27,708
Me cago en tu puta madre.

416
00:36:28,917 --> 00:36:31,125
¿Dónde está Ana? ¿Dónde está?

417
00:36:32,583 --> 00:36:34,083
[mujer, indistinto]

418
00:36:38,000 --> 00:36:39,958
[mujer, indistinto]

419
00:36:41,875 --> 00:36:44,583
Ahora te llamo,
que estoy con este y no te escucho nada.

420
00:36:45,667 --> 00:36:47,583
Venga. Sí.

421
00:36:47,667 --> 00:36:49,208
Un beso, chao.

422
00:36:57,125 --> 00:36:59,125
Yo ya no tengo nada que perder.

423
00:37:00,083 --> 00:37:02,750
Voy a hacer lo que sea
para que me lo digas.

424
00:37:04,125 --> 00:37:05,667
Solo quiero saber quiénes son.

425
00:37:10,917 --> 00:37:13,875
En la guardia de anoche
vino un señor con la cabeza abierta

426
00:37:13,958 --> 00:37:16,000
porque se le habían abalanzado unos chicos

427
00:37:16,083 --> 00:37:18,333
para robarle veinte euros que llevaba.

428
00:37:19,500 --> 00:37:21,667
- ¿Duele?
- No.

429
00:37:21,750 --> 00:37:23,125
De todas formas no se fíe.

430
00:37:23,208 --> 00:37:26,375
Las lesiones de muñecas
se pueden complicar si no se cuidan.

431
00:37:26,458 --> 00:37:28,417
Así que cuanto menos la mueva, mejor.

432
00:37:29,250 --> 00:37:31,750
Esto es por si quiere presentar
una denuncia.

433
00:37:33,125 --> 00:37:35,625
Estas se las puede tomar cada ocho horas
si le duele mucho.

434
00:37:35,708 --> 00:37:39,708
Y pásese por aquí en dos días
si ve que no le baja la inflamación.

435
00:37:39,792 --> 00:37:40,958
Gracias.

436
00:37:46,208 --> 00:37:48,417
- ¿El baño?
- Sí, la primera a la izquierda.

437
00:38:05,083 --> 00:38:07,417
Pili, soy Curro, ¿sabes algo de Ana?

438
00:38:08,333 --> 00:38:11,083
Sí, estoy bien. No, escúchame.

439
00:38:11,167 --> 00:38:15,125
Si aparece por ahí o sabes cualquier cosa
o alguien te habla de ella, lo que sea,

440
00:38:15,208 --> 00:38:16,833
me llamas, por favor.

441
00:38:16,917 --> 00:38:19,417
¿Tienes claro? Me llamas.

442
00:38:20,458 --> 00:38:21,667
Te tengo que colgar. Adiós.

443
00:38:29,417 --> 00:38:31,917
Quiero hablar con Ana,
quiero saber que están bien.

444
00:38:32,000 --> 00:38:33,125
Están bien.

445
00:38:34,083 --> 00:38:36,167
- Hasta luego.
- Adiós.

446
00:38:38,333 --> 00:38:41,083
Tú ayúdame a encontrarlos
y preocúpate de que no me pase nada.

447
00:38:48,583 --> 00:38:52,167
Si le pasa algo a mi mujer o a mi hijo,
te juro por Dios que te mato.

448
00:39:09,542 --> 00:39:14,125
[sirena suena]

449
00:39:21,500 --> 00:39:23,292
[jadea]

450
00:39:23,375 --> 00:39:25,125
[suspira]

451
00:39:29,542 --> 00:39:30,625
¿Puedes conducir?

452
00:39:34,417 --> 00:39:35,667
[gime]

453
00:39:46,167 --> 00:39:48,167
[Curro] <i>Hace mucho</i>
<i>que no sé nada de ellos.</i>

454
00:39:48,250 --> 00:39:50,417
<i>Eran de mi antiguo barrio.</i>

455
00:39:50,500 --> 00:39:53,625
<i>Necesitaba pasta y me propusieron esto,</i>
<i>yo solo tenía que conducir.</i>

456
00:39:55,792 --> 00:39:58,958
<i>El primer año uno vino a verme</i>
<i>a la cárcel tres o cuatro veces.</i>

457
00:39:59,042 --> 00:40:02,250
<i>Por lo visto seguía viviendo en el barrio,</i>
<i>con su madre.</i>

458
00:40:02,333 --> 00:40:03,667
<i>No he vuelto a saber nada.</i>

459
00:40:05,083 --> 00:40:06,750
- <i>¿Cómo se llama?</i>
- Santi se llama.

460
00:40:06,833 --> 00:40:09,000
- <i>Santi, pero le llaman Juni.</i>
- Llevo poco tiempo aquí.

461
00:40:09,083 --> 00:40:11,500
- Así que la verdad no sé.
- Gracias.

462
00:40:12,750 --> 00:40:14,417
[José] <i>¿Y los otros?</i>

463
00:40:14,500 --> 00:40:15,917
[Curro] <i>Julito y Rober.</i>

464
00:40:16,000 --> 00:40:18,625
<i>Al Julito yo le conocía de jugar al fútbol</i>
<i>de pequeños.</i>

465
00:40:23,167 --> 00:40:25,042
<i>El Rober era un tío más mayor.</i>

466
00:40:25,125 --> 00:40:27,542
<i>Había estado en la cárcel</i>
<i>un par de veces, creo.</i>

467
00:40:27,625 --> 00:40:30,000
<i>Era el que se suponía</i>
<i>que tenía más experiencia.</i>

468
00:40:35,833 --> 00:40:37,625
<i>Hablar no sale a cuenta.</i>

469
00:40:39,250 --> 00:40:40,750
<i>No quiero problemas.</i>

470
00:40:40,833 --> 00:40:42,583
<i>Ni con esa gente ni con nadie.</i>

471
00:40:45,542 --> 00:40:48,500
[José] <i>No vas a tener más problemas.</i>
<i>Llévame hasta ellos y ya.</i>

472
00:40:52,583 --> 00:40:55,208
[hombres discuten]

473
00:40:55,292 --> 00:40:57,333
Perdona, ¿sos de por aquí?

474
00:40:57,417 --> 00:41:00,500
- No, estamos estudiando una carrera.
- Es astronauta.

475
00:41:00,583 --> 00:41:02,458
¿Conocéis al Santi? Le llaman Juni.

476
00:41:02,542 --> 00:41:05,208
- Juni, Santi...
- Ni puta idea.

477
00:41:05,292 --> 00:41:06,875
- ¿Y el gimnasio?
- Gimnasio de boxeo?

478
00:41:06,958 --> 00:41:08,000
- Sí.
- Hay uno atrás.

479
00:41:08,083 --> 00:41:09,667
- Buscalos por ahí.
- Por ahí.

480
00:41:09,750 --> 00:41:10,958
Vamos.

481
00:41:13,083 --> 00:41:15,458
Perdone, ¿es usted del barrio?

482
00:41:16,208 --> 00:41:18,958
Estamos buscando al Santi,
uno que le llaman el Juni.

483
00:41:19,042 --> 00:41:21,208
- Santi ¿cómo?
- Un tío de Sevilla.

484
00:41:21,292 --> 00:41:22,417
¿El Triana?

485
00:41:22,500 --> 00:41:24,167
No sé cómo le llaman ahora.

486
00:41:24,250 --> 00:41:27,375
Así menudito, con ojos saltones,
que habla [imita voz ronca]

487
00:41:27,458 --> 00:41:28,917
- Andaluz.
- A ver.

488
00:41:29,000 --> 00:41:30,667
¡Jacin!

489
00:41:31,458 --> 00:41:32,708
¡Ey!

490
00:41:34,667 --> 00:41:35,667
- Jacin.
- ¿Eh?

491
00:41:35,750 --> 00:41:38,792
- Tú, ¿el Triana cómo se llama?
- ¿Quién?

492
00:41:38,875 --> 00:41:40,083
- ¿Se llama Santi?
- ¿Quién?

493
00:41:40,167 --> 00:41:42,667
- El Triana.
- Qué Triana ni qué Triano.

494
00:41:42,750 --> 00:41:44,500
No me vaciles que te cruzo la cara.

495
00:41:44,583 --> 00:41:47,958
- ¿Tú y cuántos como tú? Culo gordo.
- Me cago en tu puta madre.

496
00:41:48,042 --> 00:41:51,542
- Máquina, ¿el Triana cómo se llama?
- ¿Triana? Santi.

497
00:41:51,625 --> 00:41:54,083
- ¿Está por aquí?
- No lo he visto, estará por ahí.

498
00:41:54,167 --> 00:41:55,625
- Ey, ¿tienes fuego?
- Sí.

499
00:41:56,583 --> 00:41:58,167
[hombre] Mira al figura, por ahí viene.

500
00:41:58,583 --> 00:42:01,167
Triana, unos colegas te buscan.

501
00:42:05,292 --> 00:42:06,667
Me cago en mi puta madre.

502
00:42:07,625 --> 00:42:08,792
Currito.

503
00:42:08,875 --> 00:42:10,750
[ave grazna]

504
00:42:10,833 --> 00:42:14,042
Me cago en la leche, Currito, por favor.
Qué alegría, niño.

505
00:42:14,125 --> 00:42:15,542
[besa]

506
00:42:15,625 --> 00:42:18,250
- ¿Qué pasa, Currito, cómo estás?
- Bien, bien, hombre, bien.

507
00:42:18,333 --> 00:42:20,792
- Oye, ¿cuándo te han soltado?
- Hace unos días.

508
00:42:20,875 --> 00:42:22,542
Estás más gordito, ¿no? [ríe]

509
00:42:22,625 --> 00:42:25,500
- Oye, ¿cómo me has encontrado?
- He ido a ver a tu madre.

510
00:42:25,583 --> 00:42:26,833
Ah, coño, ¿cómo está?

511
00:42:27,583 --> 00:42:30,208
- Vieja.
- [ríe] Cálmate, hijo de puta.

512
00:42:30,292 --> 00:42:34,000
- Oye, mira, este es José, colega Santi.
- ¿Qué pasa, hombre?

513
00:42:35,625 --> 00:42:37,667
Ey, colegas de ahí de... ¿no?

514
00:42:38,833 --> 00:42:40,000
Del talego, digo.

515
00:42:43,083 --> 00:42:44,542
¿Eres mudo o qué te pasa?

516
00:42:45,667 --> 00:42:47,708
¿Eres mudo? ¿Este es mudo?

517
00:42:49,208 --> 00:42:52,750
- ¿Este es mudo?
- Sí.

518
00:42:52,833 --> 00:42:55,458
Pero ¿tú sabes hablar mudo o qué?

519
00:42:55,542 --> 00:42:57,917
- Es mudo, no sordo.
- Hijo de puta.

520
00:42:59,042 --> 00:43:01,708
Lo siento, tío. Lo siento.

521
00:43:01,792 --> 00:43:03,792
Bueno, una cervecita, ¿no?

522
00:43:03,875 --> 00:43:05,667
Acompañadme, voy al almacén.

523
00:43:05,750 --> 00:43:09,500
No mire tanto así.
No mire tanto que luego se pone malito.

524
00:43:10,333 --> 00:43:11,500
Pasa, guapa.

525
00:43:12,875 --> 00:43:14,583
Por aquí me paso los días.

526
00:43:15,208 --> 00:43:16,250
Shh.

527
00:43:16,917 --> 00:43:18,833
Se le ha puesto la cara peor que a ti.

528
00:43:20,208 --> 00:43:21,792
- Pasa, Triana.
- Pasa, tío.

529
00:43:22,917 --> 00:43:25,250
A Mariano no le gusta que bajes con gente.

530
00:43:25,333 --> 00:43:27,667
No es gente, gilipollas, son colegas míos.

531
00:43:29,833 --> 00:43:33,042
[Santi] Dicen que huele a caca
porque hay un baño atascado.

532
00:43:33,125 --> 00:43:35,417
Pero yo no huelo nada
porque tengo el olfato perdido.

533
00:43:36,708 --> 00:43:38,833
Shh, son de confianza, son coleguitas.

534
00:43:38,917 --> 00:43:41,292
- ¿Me has comprado los caramelos?
- Oh, más caramelos.

535
00:43:41,375 --> 00:43:42,625
¿No había de fresa?

536
00:43:42,708 --> 00:43:45,708
Luego te doy el fresa,
lo que a ti te gusta. [ríe]

537
00:43:47,708 --> 00:43:50,250
[Santi] Tené cuidado que hay un escalón
que tiene peligro.

538
00:43:50,333 --> 00:43:53,208
Que Alejandro se cayó el otro día
y como poco, se mata. [ríe]

539
00:43:53,292 --> 00:43:54,542
Échale, pásenle.

540
00:43:56,125 --> 00:43:58,875
Bueno, pues todo lo que hay.

541
00:43:58,958 --> 00:44:00,542
Como si estuvieran en vuestra casa.

542
00:44:00,625 --> 00:44:02,542
El ordenador es lo único que no tocármelo.

543
00:44:02,625 --> 00:44:05,750
Que estoy ahí controlando un tema
de la hermana de la Juani.

544
00:44:05,833 --> 00:44:08,208
Que le hemos puesto un videochat
para los pajilleros

545
00:44:08,292 --> 00:44:10,583
y hay que estar un poquito encima
porque...

546
00:44:10,667 --> 00:44:14,292
Una cervecita para ti. Una cervecita.

547
00:44:14,375 --> 00:44:16,125
Pueden sentarse por aquí, ya ven.

548
00:44:17,000 --> 00:44:18,958
Bueno. [abre cerveza]

549
00:44:19,042 --> 00:44:20,542
Por el currito.

550
00:44:20,625 --> 00:44:22,125
Por su libertad.

551
00:44:25,750 --> 00:44:27,958
Qué alegría verte, Currito.
¿Tú cómo estás?

552
00:44:28,042 --> 00:44:29,750
- Bien, bien.
- Bueno, bueno.

553
00:44:29,833 --> 00:44:32,708
Oye, ¿qué te iba a decir?
¿Sabes que estoy trabajando en La Baraca?

554
00:44:32,792 --> 00:44:36,042
En La Baraca estoy trabajando.
Un poquito de esto, un poquito de lo otro.

555
00:44:36,125 --> 00:44:38,792
Me tienen puesto hasta en la página web,
lo puede mirar.

556
00:44:38,875 --> 00:44:40,958
Las que nos hemos pegado en La Baraca.

557
00:44:41,042 --> 00:44:43,917
Bueno, en La Baraca
y lo que no en La Baraca. [ríe]

558
00:44:45,000 --> 00:44:48,958
Este y yo nos hemos puesto del revés,
del revés, ¿mmm?

559
00:44:49,042 --> 00:44:52,750
Aquí donde lo ves, este aquí tiene
un amigo para lo que él quiera.

560
00:44:52,833 --> 00:44:56,042
Porque este hombre ha hecho por mí
lo que no está en los escritos.

561
00:44:56,125 --> 00:44:58,333
Este aquí tiene un amigo
para lo que él quiera.

562
00:44:58,417 --> 00:45:01,125
Porque tú lo sabes.
¿Tú todo lo sabes o no lo sabes?

563
00:45:01,208 --> 00:45:04,583
- Sí, hombre, sí.
- No, no, no: “Sí, hombre, sí”, no, Curro.

564
00:45:04,667 --> 00:45:09,458
Que tú aquí tienes un amigo para lo que
tú quieras, que yo contigo voy a muerte.

565
00:45:09,542 --> 00:45:10,792
[besa] Coño, ya.

566
00:45:10,875 --> 00:45:14,375
Que no fui a verte más al talego más
que aquella vez porque estaba muriado.

567
00:45:14,458 --> 00:45:17,208
Estaba muriado,
estaba dando muchos tumbos también.

568
00:45:17,292 --> 00:45:20,417
Yo me acordaba muchísimo de ti.
Y lo que tú quieras, lo tienes.

569
00:45:20,500 --> 00:45:21,792
Lo que tú quieras.

570
00:45:23,042 --> 00:45:25,458
Oye, ¿un bigotito no tendréis por ahí
para celebrarlo?

571
00:45:25,542 --> 00:45:26,708
No.

572
00:45:26,792 --> 00:45:28,542
Qué bien te veo, niño, qué alegría.

573
00:45:28,625 --> 00:45:31,542
- Oye, ¿la familia cómo está?
- Bien, bien, todo bien. Oye...

574
00:45:31,625 --> 00:45:34,125
Me enteré que tuviste un niño
estando en el talego.

575
00:45:34,208 --> 00:45:37,667
- Sí, está más grande que yo ya casi.
- Por eso, tampoco es tan difícil. [ríe]

576
00:45:37,750 --> 00:45:39,792
- Oye, escúchame una cosa.
- Dime, dime.

577
00:45:39,875 --> 00:45:43,208
- ¿Sabes algo de Julito y estos?
- Ah, solamente venías a verlo.

578
00:45:43,292 --> 00:45:46,125
Que tú lo que querías saber del Julito.

579
00:45:46,208 --> 00:45:50,208
El Julito se fue a vivir al campo,
al campo este del padre, Segovia.

580
00:45:50,292 --> 00:45:53,542
¿Cómo se llamaba?
El... lo Lebrero... Lebrero.

581
00:45:53,625 --> 00:45:55,458
- Lebreles.
- Lebreles, ahí está.

582
00:45:55,542 --> 00:46:00,208
Oye, se fue, lleva allá bastante tiempo.
Le dio la vená y se fue.

583
00:46:00,292 --> 00:46:01,333
¿Y el Rober?

584
00:46:02,375 --> 00:46:04,917
- ¿El Rober?
- Mm- jmm.

585
00:46:05,000 --> 00:46:06,208
¿No te enteraste?

586
00:46:06,708 --> 00:46:08,208
El Rober se mató.

587
00:46:08,292 --> 00:46:11,833
¿O no te enteraste? ¿No te enteraste?
Yo creí que...

588
00:46:11,917 --> 00:46:16,000
El Rober se pegó una piña con el coche
y se mató. Hace un año y pico.

589
00:46:16,083 --> 00:46:19,250
Vamos, que te digo una cosa.
Que le den por culo.

590
00:46:19,333 --> 00:46:22,417
Un hijo de la gran puta desde que nació
hasta que se reventó.

591
00:46:23,125 --> 00:46:25,333
Que te voy a contar y que tú no sepas.

592
00:46:25,917 --> 00:46:29,083
Coño, mira,
sabía que había un restito por aquí.

593
00:46:29,167 --> 00:46:31,542
¿Vosotros no queréis, no?
Sois más deportistas.

594
00:46:31,625 --> 00:46:33,208
Qué me importa, me lo meto yo.

595
00:46:34,625 --> 00:46:36,500
[esnifa]

596
00:46:36,583 --> 00:46:38,583
Ah. [chupa]

597
00:46:39,250 --> 00:46:40,750
[tose]

598
00:46:40,833 --> 00:46:43,333
[sorbe la nariz] El Rober se veía
que iba ha acabar malamente.

599
00:46:43,417 --> 00:46:44,542
Si estaba cada vez peor.

600
00:46:44,625 --> 00:46:46,667
¿Tú no sabes la que me montó una vez?

601
00:46:46,750 --> 00:46:49,833
Le estaba yo guardando a un colega
cuatro kilos de blanca,

602
00:46:49,917 --> 00:46:54,625
el tío se entera: “Dame unos gramitos
acá para venderlos, vamos a medias”.

603
00:46:54,708 --> 00:46:56,250
Le digo que no, no puede ser.

604
00:46:56,333 --> 00:47:01,250
A los tres días y me entran tres secretas
por el brazo, como tu cabeza,

605
00:47:01,333 --> 00:47:03,375
haciéndome el loco,
pero tenía los huevos ahí.

606
00:47:03,458 --> 00:47:06,708
Se van los tíos, digo:
“Espera, espera, es Rober”.

607
00:47:06,792 --> 00:47:09,583
Le llamo al Rober, como si no pasara nada.

608
00:47:09,667 --> 00:47:11,750
Disimulando le cuento un chiste

609
00:47:11,833 --> 00:47:14,958
y cuando el tío se está riendo
con la risa de rata que tenía,

610
00:47:15,042 --> 00:47:17,292
le hago pinbá, cabeza sola,

611
00:47:17,375 --> 00:47:19,542
rota sangrando como una puerca.

612
00:47:19,625 --> 00:47:21,333
Y le agarro los huevos, pero apretando.

613
00:47:21,417 --> 00:47:24,208
Lloriquea: “Que yo no he hecho nada”.

614
00:47:24,292 --> 00:47:27,792
Le digo: “Eres una cerda
y te voy a marcar como una cerda”.

615
00:47:27,875 --> 00:47:29,583
Y le agarro los cojones más fuerte.

616
00:47:29,667 --> 00:47:33,458
[indistinto]

617
00:47:33,542 --> 00:47:35,333
[grita, gime]

618
00:47:48,333 --> 00:47:49,208
[gruñe]

619
00:47:49,292 --> 00:47:51,625
Santi, por favor, Santi.

620
00:47:54,708 --> 00:47:56,625
No. [puja]

621
00:47:56,708 --> 00:47:57,750
¡No!

622
00:48:02,042 --> 00:48:03,958
[gime]

623
00:48:04,958 --> 00:48:06,250
[gime]

624
00:48:08,208 --> 00:48:10,125
[puja]

625
00:48:10,208 --> 00:48:11,583
[jadea]

626
00:48:18,417 --> 00:48:19,958
[se ahoga]

627
00:49:28,875 --> 00:49:29,917
No hay agua.

628
00:49:44,500 --> 00:49:46,792
Sécate. Sécate.

629
00:50:00,708 --> 00:50:02,833
- ¿Y Santi?
- Está hablando con su novia.

630
00:50:02,917 --> 00:50:06,042
- “Con su novia”, dice.
- ¿Qué novia? Si no tiene novia.

631
00:50:06,125 --> 00:50:09,458
[indistinto]

632
00:50:10,125 --> 00:50:12,250
[indistinto]

633
00:50:12,333 --> 00:50:14,542
Cómo le veía pasar la Nochebuena
en tu casa.

634
00:50:15,042 --> 00:50:16,917
Anda, ábreme la puerta.

635
00:50:18,333 --> 00:50:19,417
[puerta se abre]

636
00:50:19,500 --> 00:50:20,958
Buenas, Mariano.

637
00:50:21,042 --> 00:50:22,792
Anda, tira para allá.

638
00:50:23,125 --> 00:50:25,458
- ¿Estos dos, quiénes son?
- Son amigos del Triana.

639
00:50:25,542 --> 00:50:28,458
- ¿Quién los ha dejado bajar?
- Se lo he dicho que no podían bajar.

640
00:50:28,542 --> 00:50:31,375
- El Santi.
- Ni Santi ni pollas, aquí mando yo.

641
00:50:31,458 --> 00:50:33,625
- ¿Las sudaderas dónde las has sacado?
- El Santi.

642
00:50:33,708 --> 00:50:36,667
Aquí no se da nada. Valen una pasta.
¿Dónde coño está el Santi?

643
00:50:36,750 --> 00:50:38,542
- Abajo.
- ¿Abajo?

644
00:50:38,625 --> 00:50:42,917
Mira, dile que suba echando hostias,
que me tenéis hasta la punta de la polla.

645
00:50:46,125 --> 00:50:49,333
- Mariano, el de la sudadera.
- ¿Adónde te crees que vas?

646
00:50:49,417 --> 00:50:52,375
Tú quieto ahí.
Son veinte pavos por sudadera.

647
00:50:52,458 --> 00:50:53,583
[indistinto]

648
00:50:53,667 --> 00:50:57,583
- ¡Me cago en tu puta...!
- A ver, a ver...

649
00:50:57,667 --> 00:51:00,667
Te lo digo por última vez.
Veinte euros o te la vas quitando.

650
00:51:00,750 --> 00:51:03,125
- Que nos las ha dado.
- Pues que me lo cuente.

651
00:51:03,208 --> 00:51:05,000
Toma, 50.

652
00:51:05,083 --> 00:51:08,375
Irse nomás por culo de aquí.
No volváis en vuestra puta vida.

653
00:51:53,917 --> 00:51:55,333
¡Dios!

654
00:51:57,875 --> 00:51:59,125
¿Cómo me haces esto?

655
00:52:00,542 --> 00:52:02,917
- ¿Cómo me haces esto?
- ¿Hacer qué?

656
00:52:15,042 --> 00:52:17,958
- Lo que he hecho es cosa mía.
- ¿Cosa tuya?

657
00:52:18,042 --> 00:52:22,000
Me cago en mi puta vida.
¿Cosa tuya? Cosa tuya...

658
00:52:22,083 --> 00:52:23,750
Te pude haber dejado y no lo he hecho.

659
00:52:25,167 --> 00:52:26,583
Yo me hago cargo.

660
00:52:27,792 --> 00:52:29,458
Quiero ver a mi mujer.

661
00:52:31,083 --> 00:52:32,500
He hecho lo que tenía que hacer.

662
00:52:34,083 --> 00:52:35,167
Yo no.

663
00:52:44,083 --> 00:52:47,292
[José tose]

664
00:52:50,000 --> 00:52:52,375
[José vomita]

665
00:53:21,458 --> 00:53:23,708
Pili, soy yo.

666
00:53:25,000 --> 00:53:28,458
Desde una cabina, no encuentro el móvil.
No sé si lo ha cogido el niño.

667
00:53:31,125 --> 00:53:34,292
Mmm, pues te llevo llamando
toda la mañana.

668
00:53:34,375 --> 00:53:37,333
No, a este, a tu casa,
que tu móvil no me lo sé.

669
00:53:39,333 --> 00:53:41,542
Vale, sí.
Luego me lo dices y me lo apunto.

670
00:53:43,167 --> 00:53:44,875
Bien, mejor, más tranquila.

671
00:53:44,958 --> 00:53:47,042
¿Has visto a Curro? ¿Has hablado con él?

672
00:53:51,375 --> 00:53:52,542
¿Qué le has dicho?

673
00:53:57,083 --> 00:54:00,875
Ya. No sé qué hacer. Es que
me va a estallar la cabeza, de verdad.

674
00:54:03,292 --> 00:54:05,958
Pues no sé, unos días.
Aquí se está muy bien.

675
00:54:07,042 --> 00:54:08,250
Mjm.

676
00:54:10,042 --> 00:54:13,583
No, José no está, se fue a Madrid.
Tenía que hacer unas cosas.

677
00:54:15,750 --> 00:54:19,000
Oye, no le digas nada a mi hermano, ¿vale?

678
00:54:20,250 --> 00:54:21,542
Vale.

679
00:54:22,083 --> 00:54:23,500
Gracias, ¿eh?

680
00:54:24,958 --> 00:54:26,375
Y yo a ti.

681
00:54:27,375 --> 00:54:30,208
Adiós. ¿Eh?

682
00:54:30,292 --> 00:54:31,792
Qué tonta eres. [ríe]

683
00:54:31,875 --> 00:54:32,958
De nada. [ríe]

684
00:54:33,042 --> 00:54:34,417
Hasta luego.

685
00:54:36,625 --> 00:54:37,750
¿Vamos?

686
00:55:44,375 --> 00:55:48,542
[teléfono vibra]

687
00:55:53,583 --> 00:55:55,250
[teléfono para de vibrar]

688
00:55:56,000 --> 00:55:57,625
Era Juanjo. Te lo he silenciado.

689
00:56:00,917 --> 00:56:02,167
[cambia velocidad]

690
00:56:02,250 --> 00:56:06,042
[acelera, cambia velocidad]

691
00:56:06,125 --> 00:56:08,917
[cambia velocidad, acelera]

692
00:56:09,000 --> 00:56:13,083
La tercera no entra bien.
Tienes que embragar, métela suave.

693
00:56:14,292 --> 00:56:15,833
[cambia velocidad]

694
00:56:19,500 --> 00:56:21,250
- Tráela a un taller.
- ¿Qué?

695
00:56:22,833 --> 00:56:24,375
¿Me vas a enseñar a conducir ahora?

696
00:56:24,458 --> 00:56:26,500
¿Me vas a arreglar el embrague si se jode?

697
00:56:27,167 --> 00:56:29,250
- [rechinido]
- ¿Qué haces?

698
00:56:29,333 --> 00:56:30,875
Se me ha ido.

699
00:56:30,958 --> 00:56:33,083
Que no se te vaya. Tranquilito.

700
00:56:33,167 --> 00:56:34,958
Y enciende las luces.

701
00:56:45,750 --> 00:56:47,417
- Para aquí.
- ¿Qué?

702
00:56:47,500 --> 00:56:48,917
Que pares aquí.

703
00:57:29,375 --> 00:57:32,000
- [José] Buenas noches.
- Buenas noches.

704
00:57:32,083 --> 00:57:33,917
Queríamos una habitación.

705
00:57:35,417 --> 00:57:36,583
¿Cada uno?

706
00:57:36,667 --> 00:57:39,167
No, una para los dos.

707
00:57:39,917 --> 00:57:42,625
- Doble solo tengo con cama de matrimonio.
- Está bien.

708
00:57:44,458 --> 00:57:46,333
D.N.I., por favor.

709
00:57:49,083 --> 00:57:50,750
¿Vale con uno?

710
00:57:54,292 --> 00:57:55,625
[recepcionista] La 105.

711
00:57:55,708 --> 00:57:58,042
Al fondo a la derecha está la escalera.

712
00:58:54,125 --> 00:58:57,625
[José] Teníamos cerrada la fecha de la
boda para tres meses después de aquello.

713
00:59:03,000 --> 00:59:05,167
Cuando llegué al hospital
todavía estaba viva.

714
00:59:07,708 --> 00:59:10,042
La tenían ahí tumbadita en la cama.

715
00:59:11,333 --> 00:59:13,500
Con calmantes para que no...

716
00:59:15,250 --> 00:59:16,583
Y ni se movía.

717
00:59:20,125 --> 00:59:22,875
Yo no la reconocía
de lo hinchada que estaba.

718
00:59:25,250 --> 00:59:27,542
Tenía la cara desfigurada por los golpes.

719
00:59:31,833 --> 00:59:33,625
Pero los ojos abiertos.

720
00:59:34,708 --> 00:59:36,000
Y me miraba.

721
00:59:39,958 --> 00:59:44,750
Yo le cogía la mano
y ella me miraba fijamente.

722
00:59:47,583 --> 00:59:50,708
El médico me dijo que no me preocupara,
que estaba inconsciente.

723
00:59:53,250 --> 00:59:55,250
Pero cuando nos quedamos solos...

724
00:59:56,750 --> 00:59:59,917
[solloza]

725
01:00:00,000 --> 01:00:01,625
...se puso a llorar.

726
01:00:03,000 --> 01:00:04,042
[solloza]

727
01:00:04,125 --> 01:00:06,083
Me miraba y lloraba.

728
01:00:07,375 --> 01:00:08,458
[sorbe la nariz]

729
01:00:10,083 --> 01:00:13,625
Luego así tranquilita, poco a poco,
se fue apagando, pero...

730
01:00:13,708 --> 01:00:15,208
[solloza]

731
01:00:15,292 --> 01:00:17,375
Yo esa imagen... [solloza]

732
01:00:18,667 --> 01:00:21,583
...no me la quito de la cabeza. [solloza]

733
01:00:21,667 --> 01:00:24,500
[continúa sollozando]

734
01:00:24,583 --> 01:00:27,083
No me la puedo quitar de la cabeza.

735
01:00:31,583 --> 01:00:33,667
[sorbe la nariz, solloza]

736
01:00:41,000 --> 01:00:42,667
Necesito salir.

737
01:00:43,458 --> 01:00:44,500
Muy bien.

738
01:01:12,542 --> 01:01:13,792
Juanjo, soy yo.

739
01:01:14,292 --> 01:01:15,542
¿Juanjo?

740
01:01:23,208 --> 01:01:25,208
Perdone, ¿tendría un cargador de móvil?

741
01:01:25,292 --> 01:01:27,125
¿Es de pitorrillo fino?

742
01:01:28,167 --> 01:01:29,333
No, de ese no tengo.

743
01:01:29,417 --> 01:01:31,625
¿Y no me dejaría el suyo
para hacer una llamada?

744
01:01:31,708 --> 01:01:34,500
Es muy importante, se la pago si quiere.
Por favor.

745
01:01:36,333 --> 01:01:38,375
- Rapidito.
- Claro, gracias.

746
01:01:59,667 --> 01:02:00,958
Sara.

747
01:02:01,042 --> 01:02:03,250
Sarita, soy el tío,
dile a papá que se ponga.

748
01:02:05,333 --> 01:02:06,667
Oye...

749
01:02:06,750 --> 01:02:09,083
Nada, que se me ha acabado la batería.
Escucha...

750
01:02:09,167 --> 01:02:12,208
No, no pasa nada con Ana,
hemos discutido y se ha puesto nerviosa.

751
01:02:12,292 --> 01:02:14,625
Tú estate pendiente
por si te vuelve a llamar.

752
01:02:14,708 --> 01:02:16,458
Por si aparece, ¿vale?

753
01:02:17,417 --> 01:02:18,708
Oye, una cosa.

754
01:02:18,792 --> 01:02:21,292
¿Tú de qué conoces a José?
El colega tuyo del bar.

755
01:02:22,000 --> 01:02:23,250
No, por nada.

756
01:02:23,333 --> 01:02:26,292
No estoy pensando en nada.
Tú estate atento por si te llamo.

757
01:02:27,542 --> 01:02:28,625
Venga.

758
01:02:28,708 --> 01:02:29,833
Adiós.

759
01:02:52,042 --> 01:02:53,542
[guardia] Maja, ¿nos das dos purillos?

760
01:02:59,708 --> 01:03:00,958
[guardia 2] Gracias, guapa.

761
01:03:01,833 --> 01:03:03,333
- [guardia] Buenas noches.
- [Curro] Buenas noches.

762
01:03:03,417 --> 01:03:05,458
- [guardia 2] Buenas noches.
- [mujer] Buenas noches.

763
01:03:05,958 --> 01:03:08,625
Un café solo con un chorrito de coñac.

764
01:03:33,667 --> 01:03:36,083
[agua salpica]

765
01:03:38,375 --> 01:03:41,667
[agua continúa salpicando]

766
01:03:42,833 --> 01:03:46,042
[agua continúa salpicando]

767
01:04:00,958 --> 01:04:02,583
Cóbrame la habitación.

768
01:04:02,667 --> 01:04:05,000
- Buenos días.
- Sí, perdón, buenos días.

769
01:04:05,083 --> 01:04:06,875
La llave, por favor.

770
01:04:06,958 --> 01:04:07,958
Voy sacando el coche.

771
01:05:10,542 --> 01:05:12,000
¿Te encuentras mejor?

772
01:05:14,375 --> 01:05:15,917
¿Qué pasa? ¿Ahora te preocupas por mí?

773
01:05:16,958 --> 01:05:18,500
Solo quiero que esto se acabe.

774
01:05:20,292 --> 01:05:21,542
Te entiendo.

775
01:05:25,458 --> 01:05:28,417
No quiero ni pensar lo que has tenido
que sufrir todo este tiempo.

776
01:05:29,125 --> 01:05:30,125
Si me hubiera pasado.

777
01:05:32,625 --> 01:05:34,250
- ¿Tú eres extremeño?
- ¿Cómo?

778
01:05:35,292 --> 01:05:38,417
Que tienes un acento como por ahí
de Extremadura o de por ahí.

779
01:05:40,917 --> 01:05:41,917
No.

780
01:05:46,583 --> 01:05:50,042
[hombre] ♪ <i>...También las caricias</i> ♪

781
01:05:51,333 --> 01:05:54,667
♪ <i>Los celos, la furia callada</i>
<i>Mi mejor sonrisa</i> ♪

782
01:05:54,750 --> 01:05:56,250
¿Te puedo hacer una pregunta?

783
01:05:56,708 --> 01:06:00,708
♪ <i>Por ella mis aspiraciones</i>
<i>Y mi fantasía</i> ♪

784
01:06:00,792 --> 01:06:01,958
¿Te has acostado con ella?

785
01:06:02,042 --> 01:06:03,750
♪ <i>Por ella mis desolaciones</i> ♪

786
01:06:03,833 --> 01:06:05,458
¿Crees que eso es una pregunta?

787
01:06:07,625 --> 01:06:08,625
Ya.

788
01:06:08,708 --> 01:06:11,875
♪ <i>Pasión, poema y plegaria</i> ♪

789
01:06:12,625 --> 01:06:17,458
♪ <i>Y todo lo que no se puede decir</i>
<i>Con palabras</i> ♪

790
01:06:17,542 --> 01:06:23,208
♪ <i>Por ella fue el amor y el odio</i>
<i>La paz y el tormento</i> ♪

791
01:06:23,292 --> 01:06:25,417
♪ <i>Por ella la ilusión y el gozo de vivir</i> ♪

792
01:06:39,208 --> 01:06:42,125
Hostia. [ríe]

793
01:06:51,083 --> 01:06:52,917
- Estamos buscando a Julio.
- Hola, buenos días.

794
01:06:53,000 --> 01:06:55,333
Se vino aquí a vivir hace como tres años.

795
01:06:55,417 --> 01:06:58,500
No sé. Pregunta en la plaza,
que están a punto de salir de misa.

796
01:06:58,583 --> 01:07:00,958
- Vale, gracias.
- De nada, hombre.

797
01:07:16,083 --> 01:07:18,042
- Julio, señora.
- Que no hay aquí Julios.

798
01:07:18,125 --> 01:07:20,708
¿Qué más de apellido?
Es que hay muchos aquí, hijo mío.

799
01:07:20,792 --> 01:07:22,292
No sé. De Madrid es.

800
01:07:22,375 --> 01:07:24,500
- Bueno, de Madrid...
- Puede ser de Filipindú,

801
01:07:24,583 --> 01:07:27,208
pero, vamos, te quiero decir
que si no nos dices más...

802
01:07:27,292 --> 01:07:29,125
¿Cómo es? ¿Alto, rubio, moreno, castaño?

803
01:07:29,208 --> 01:07:32,667
Que hay muchos, Maribel. Está Julio
el de la Tía Luisa, Julio el de Trapale.

804
01:07:32,750 --> 01:07:34,625
- Y tu primo Julio también.
- También.

805
01:07:34,708 --> 01:07:36,708
- El de Marina...
- Ah, sí.

806
01:07:36,792 --> 01:07:39,042
- Julio el de Tagones.
- Diez o 12.

807
01:07:39,125 --> 01:07:40,917
- ¿No sabes el apellido?
- No te puedo decir más.

808
01:07:41,458 --> 01:07:46,917
[coro] <i>En el cuerpo</i>
<i>y en la sangre del Señor.</i>

809
01:07:47,000 --> 01:07:50,542
- [padre] El Señor esté con vosotros.
- [fieles] Y con tu espíritu.

810
01:07:50,625 --> 01:07:53,625
[padre] La bendición de Dios Todopoderoso,

811
01:07:53,708 --> 01:07:57,167
Padre, Hijo y Espíritu Santo,

812
01:07:57,250 --> 01:07:58,708
descienda sobre vosotros.

813
01:07:58,792 --> 01:07:59,833
[fieles] Amén.

814
01:07:59,917 --> 01:08:02,958
- Podéis ir en paz.
- [fieles] Demos gracias a Dios.

815
01:08:03,042 --> 01:08:04,917
[padre] Felices fiestas a todos.

816
01:08:05,000 --> 01:08:06,375
[fieles] Gracias.

817
01:08:30,875 --> 01:08:33,667
[banda instrumental]

818
01:08:43,625 --> 01:08:47,042
[banda instrumental continúa]

819
01:08:51,292 --> 01:08:53,750
[no hay diálogo audible]

820
01:09:28,292 --> 01:09:31,500
[no hay diálogo audible]

821
01:09:46,500 --> 01:09:49,250
[no hay diálogo audible]

822
01:09:53,458 --> 01:09:55,583
- [mujer] <i>¿Te sonríes para la cámara?</i>
- [hombre] <i>No, no, no.</i>

823
01:09:55,667 --> 01:09:57,167
[mujer] <i>¿No?</i> [ríe]

824
01:09:57,250 --> 01:09:58,750
¿Qué haces aquí?

825
01:10:00,125 --> 01:10:03,500
Nada, pasaba por aquí y...
quería saludarte.

826
01:10:06,375 --> 01:10:07,750
Bueno, él es José.

827
01:10:12,542 --> 01:10:13,792
Hola.

828
01:10:15,167 --> 01:10:17,875
- Es Curro, un amigo de...
- [Curro] Del barrio.

829
01:10:17,958 --> 01:10:19,333
Ah, qué casualidad, ¿no?

830
01:10:19,417 --> 01:10:21,583
Sí, bueno,
pasábamos mi compañero y yo por aquí...

831
01:10:21,667 --> 01:10:23,583
- Bueno, él es José.
- Encantado.

832
01:10:23,667 --> 01:10:25,167
Carmen.

833
01:10:25,250 --> 01:10:26,750
[Julio] Mi mujer.

834
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
[banda continúa]

835
01:10:31,333 --> 01:10:32,417
[golpeteo con cubiertos]

836
01:10:38,167 --> 01:10:39,125
¿Sois de un equipo?

837
01:10:40,875 --> 01:10:43,125
- ¿Cómo?
- No, por las chaquetas, digo.

838
01:10:44,250 --> 01:10:48,250
No, es de publicidad de un gimnasio
de un amigo, de boxeo.

839
01:10:48,917 --> 01:10:50,125
Mmm.

840
01:10:50,208 --> 01:10:51,708
¿Por eso tienes la...?

841
01:10:52,958 --> 01:10:56,167
- ¿De boxear?
- No, me atracaron.

842
01:10:56,625 --> 01:10:58,750
Pero no es nada, ya estoy bien.

843
01:11:02,083 --> 01:11:04,625
¿Y sigues viviendo allí? ¿En el barrio?

844
01:11:04,708 --> 01:11:08,208
- No, he estado fuera.
- Mmm.

845
01:11:08,292 --> 01:11:11,125
- ¿Dónde?
- Viajando, mucho.

846
01:11:11,208 --> 01:11:13,375
¿Cómo? Pero ¿fuera de España?

847
01:11:13,458 --> 01:11:15,167
Mmm, también.

848
01:11:15,250 --> 01:11:16,833
Mmm, ¿y por dónde has estado?

849
01:11:19,750 --> 01:11:22,292
- Portugal, Francia.
- Ah, ¿en Francia?

850
01:11:22,375 --> 01:11:23,458
¿Dónde?

851
01:11:25,000 --> 01:11:26,833
- Francia, París, sobre todo.
- ¿En París?

852
01:11:26,917 --> 01:11:29,250
Yo es que estuve viviendo dos años
en París.

853
01:11:29,333 --> 01:11:30,917
Con mis tíos.

854
01:11:31,000 --> 01:11:32,417
Mmm.

855
01:11:33,167 --> 01:11:34,708
¿Y por dónde te quedabas?

856
01:11:35,542 --> 01:11:36,875
Pues...

857
01:11:36,958 --> 01:11:39,208
Estábamos en Le Marais, cerca de Pompidou.

858
01:11:39,292 --> 01:11:40,458
Ah, ¿tú también...?

859
01:11:40,542 --> 01:11:42,917
Sí, estuvimos viviendo juntos
un tiempo ahí.

860
01:11:43,000 --> 01:11:46,625
A mí me encanta viajar,
pero a este no hay qué le saque de aquí.

861
01:11:46,708 --> 01:11:48,833
Le da miedo el avión. [ríe]

862
01:11:48,917 --> 01:11:50,833
[continúa riendo]

863
01:11:50,917 --> 01:11:53,333
Perdón. [continúa riendo]

864
01:11:54,833 --> 01:11:57,083
Perdón. [continúa riendo]

865
01:11:57,167 --> 01:11:58,958
Tenemos que ir algún día.

866
01:11:59,917 --> 01:12:03,292
- Es bonito París, ¿a que sí?
- Sí, muy bonito.

867
01:12:03,375 --> 01:12:04,500
Mmm.

868
01:12:04,583 --> 01:12:06,083
[José] Estuvimos con Santi.

869
01:12:08,208 --> 01:12:09,708
Nos contó lo de Rober.

870
01:12:13,583 --> 01:12:14,958
¿Un amigo vuestro?

871
01:12:15,042 --> 01:12:18,875
Un conocido del barrio.
Se mató en un accidente con el coche.

872
01:12:23,167 --> 01:12:26,125
- Pero ¿tú también eres del barrio?
- No, yo lo conocí después.

873
01:12:26,208 --> 01:12:27,750
Mm- jmm.

874
01:12:30,000 --> 01:12:32,458
¿Vais a comer más o voy trayendo la carne?

875
01:12:36,833 --> 01:12:37,833
Gracias.

876
01:12:43,833 --> 01:12:44,917
¿Qué está pasando, Curro?

877
01:12:49,333 --> 01:12:51,417
[Carmen] Cariño, ven a ayudarme con esto.

878
01:12:53,292 --> 01:12:54,792
Luego hablamos mejor.

879
01:13:17,500 --> 01:13:20,583
- [Julio] ¿Y qué tal tu familia?
- [Curro] Bien, todo muy bien.

880
01:13:20,667 --> 01:13:23,208
- [Curro] Tuve un crío.
- [Julio] Sí, ya me contaron.

881
01:13:23,292 --> 01:13:25,417
[Carmen] Nosotros también
vamos a ser papás.

882
01:13:26,208 --> 01:13:28,167
- ¿Estás embarazada?
- Sí. [ríe]

883
01:13:28,250 --> 01:13:32,542
No se me nota todavía, pero estoy de
15 semanas, así que ya se puede contar.

884
01:13:32,625 --> 01:13:33,917
- [José] Enhorabuena.
- Gracias.

885
01:13:34,000 --> 01:13:35,375
Sí, enhorabuena.

886
01:13:35,458 --> 01:13:38,000
Todavía no se sabe,
pero creo que va a ser niño.

887
01:13:38,083 --> 01:13:40,250
Sí. No viene en el mejor momento, pero...

888
01:13:40,333 --> 01:13:41,833
¿Por?

889
01:13:43,417 --> 01:13:45,500
Porque no estamos
muy bien de dinero ahora.

890
01:13:45,583 --> 01:13:48,458
- ¿Tú no estás trabajando?
- Ahora no.

891
01:13:48,542 --> 01:13:51,042
Tenemos un terreno aquí al lado.
Era de su padre.

892
01:13:51,125 --> 01:13:53,167
Hay marranos, ovejas.

893
01:13:53,500 --> 01:13:56,958
Voy sacando de ahí lo que puedo, pero...
Vamos, que es un cacho de tierra.

894
01:13:57,042 --> 01:13:59,458
Di que no, que lo tienen muy apañado.

895
01:14:01,750 --> 01:14:04,875
Se lo enseño ahora. Tengo que ir
a echar de comer a los cerdos.

896
01:14:25,917 --> 01:14:27,417
- ¿Qué quieres?
- [Curro] ¿Mmm?

897
01:14:28,208 --> 01:14:29,458
[Julio] ¿A qué has venido?

898
01:14:30,583 --> 01:14:31,708
A verte.

899
01:14:35,750 --> 01:14:37,083
No te preocupes, lo sabe todo.

900
01:14:42,042 --> 01:14:43,292
¿Qué quieres? ¿Dinero?

901
01:14:44,750 --> 01:14:48,167
No. Estábamos de viaje, ya te lo he dicho.
Hemos parado para verte.

902
01:14:55,583 --> 01:14:57,208
Para aquí, Curro.

903
01:14:57,292 --> 01:14:58,292
Para aquí.

904
01:14:59,458 --> 01:15:01,000
[motor se apaga]

905
01:15:08,333 --> 01:15:09,500
Mira, Curro.

906
01:15:10,750 --> 01:15:12,375
Yo te agradezco mucho todo.

907
01:15:15,042 --> 01:15:16,333
Y lo siento.

908
01:15:17,583 --> 01:15:19,292
Pero yo no quiero líos, de verdad.

909
01:15:22,125 --> 01:15:24,542
Ya no tengo nada que ver
con el que era antes.

910
01:15:26,667 --> 01:15:27,750
[Curro] Lo sé.

911
01:15:28,583 --> 01:15:29,792
Estoy muy bien ahora.

912
01:15:31,625 --> 01:15:33,292
Ya tienes mi teléfono.

913
01:15:33,958 --> 01:15:35,917
Si necesitas algo, me llamas.

914
01:15:36,958 --> 01:15:38,292
Pero yo no quiero líos.

915
01:15:38,875 --> 01:15:40,083
Por favor.

916
01:16:15,708 --> 01:16:16,708
[llave hace clic]

917
01:16:16,792 --> 01:16:19,167
[motor se enciende]

918
01:16:20,542 --> 01:16:22,000
[maletero se abre]

919
01:16:38,042 --> 01:16:39,042
¿Qué haces?

920
01:16:42,083 --> 01:16:43,458
[arma se amartilla]

921
01:17:21,250 --> 01:17:25,375
Por favor, por favor. Voy a ser padre.
Por favor, te lo pido por favor.

922
01:17:26,458 --> 01:17:28,333
[solloza, sorbe la nariz]

923
01:17:28,417 --> 01:17:30,083
Por favor. [solloza]

924
01:17:30,167 --> 01:17:33,625
Me dijeron que no íbamos a hacer daño
a nadie, se puso a sonar la alarma y...

925
01:17:33,708 --> 01:17:35,125
¿Por qué los matasteis?

926
01:17:35,208 --> 01:17:38,542
Que yo no hice nada, que yo
estaba acojonado, te lo juro por Dios.

927
01:17:50,875 --> 01:17:53,667
Yo les dije que nos fuéramos
y no me escuchaban.

928
01:17:53,750 --> 01:17:56,208
Los matasteis a palos, hijo de puta.

929
01:17:56,292 --> 01:17:58,542
Yo no hice nada,
estaba acojonado, te lo juro.

930
01:17:58,625 --> 01:17:59,958
¡Los matasteis a palos!

931
01:18:00,042 --> 01:18:02,083
Yo les dije que nos fuéramos,
coño, te lo juro.

932
01:18:02,167 --> 01:18:05,500
Empezó a sonar la alarma y Santi
subió al mostrador y se puso a gritar.

933
01:18:05,583 --> 01:18:07,292
Y Juanjo se puso como loco.

934
01:18:09,375 --> 01:18:10,500
¿Qué Juanjo?

935
01:18:14,250 --> 01:18:15,250
¿Rober?

936
01:18:17,417 --> 01:18:18,625
Rober no...

937
01:18:19,958 --> 01:18:21,333
¿Qué Juanjo?

938
01:18:38,417 --> 01:18:39,750
[balazo]

939
01:18:42,708 --> 01:18:44,042
- [arma se amartilla]
- [Curro] No.

940
01:18:45,917 --> 01:18:47,333
[balazo]

941
01:18:47,417 --> 01:18:48,417
[gime]

942
01:18:48,500 --> 01:18:50,667
[ovejas balan]

943
01:18:59,250 --> 01:19:01,542
- [balan]
- [campanita suena]

944
01:19:01,625 --> 01:19:03,917
[moscas zumban]

945
01:19:04,000 --> 01:19:05,333
[arma se amartilla]

946
01:19:10,875 --> 01:19:12,708
[cerdo gruñe]

947
01:19:19,667 --> 01:19:21,542
[cerdo continúa gruñendo]

948
01:19:23,292 --> 01:19:25,208
[balazo]

949
01:19:25,292 --> 01:19:27,292
[gime, jadea]

950
01:19:30,542 --> 01:19:32,417
[moscas zumban]

951
01:20:09,833 --> 01:20:11,333
[balazo]

952
01:20:12,750 --> 01:20:14,625
[cerdo gruñe]

953
01:21:12,375 --> 01:21:13,667
Métete en el maletero.

954
01:21:18,583 --> 01:21:19,792
Al maletero.

955
01:21:20,667 --> 01:21:21,958
¿Y Ana?

956
01:22:27,667 --> 01:22:29,667
[tele: indistinto]

957
01:22:38,667 --> 01:22:40,875
[tele: indistinto]

958
01:22:42,417 --> 01:22:45,250
<i>Deja ya, venga.</i>
<i>Para ya, hombre, ya está bien.</i>

959
01:23:11,333 --> 01:23:14,542
[jadea]

960
01:23:20,250 --> 01:23:22,958
[jadea]

961
01:23:28,875 --> 01:23:31,708
[jadea]

962
01:23:42,042 --> 01:23:43,875
[agua salpica]

963
01:23:54,250 --> 01:23:56,792
Pili, soy yo, ¿está ahí mi hermano?

964
01:23:57,625 --> 01:23:59,125
¿Podríais venir a buscarnos?

965
01:24:00,542 --> 01:24:01,792
¿Dónde está?

966
01:24:03,042 --> 01:24:04,542
No, ya le llamo yo.

967
01:24:05,542 --> 01:24:07,833
[jadea]

968
01:24:07,917 --> 01:24:09,792
[teléfono suena]

969
01:24:11,333 --> 01:24:13,375
[teléfono continúa sonando]

970
01:24:13,458 --> 01:24:14,500
¿Sí?

971
01:24:15,167 --> 01:24:17,042
¿Dónde te metes que te he estado llamando?

972
01:24:21,208 --> 01:24:22,375
¿Cómo?

973
01:24:29,958 --> 01:24:31,083
¿Le has dicho a Pili?

974
01:24:33,292 --> 01:24:34,667
¿Has hablado con Curro?

975
01:24:36,375 --> 01:24:37,458
¿Dónde estás?

976
01:24:56,125 --> 01:24:58,083
[portezuela se cierra]

977
01:25:29,542 --> 01:25:31,000
[balazo]

978
01:26:02,917 --> 01:26:05,042
[cremallera se cierra]

979
01:26:15,167 --> 01:26:18,042
[solloza]

980
01:26:18,125 --> 01:26:19,583
[sorbe la nariz]

981
01:26:28,500 --> 01:26:30,958
[no hay diálogo audible]

982
01:26:51,583 --> 01:26:53,500
[maletero se abre]

983
01:28:49,083 --> 01:28:53,042
[portezuela se cierra, motor se enciende]

984
01:29:14,583 --> 01:29:16,667
[rumba flamenca]

985
01:29:16,750 --> 01:29:18,458
[hombre] ♪ <i>Quiero</i> ♪

986
01:29:18,542 --> 01:29:20,417
[hombres gritan]

987
01:29:20,500 --> 01:29:24,125
♪ <i>Y estar bajo la luz de tu mirada</i> ♪

988
01:29:24,208 --> 01:29:26,417
[hombres gritan]

989
01:29:26,500 --> 01:29:30,958
♪ <i>Mañana, tarde y noche y madrugada</i> ♪

990
01:29:31,042 --> 01:29:32,625
[hombres gritan]

991
01:29:32,708 --> 01:29:36,250
♪ <i>Eternamente a solas tú y yo</i> ♪

992
01:29:36,333 --> 01:29:38,042
[hombres gritan]

993
01:29:38,125 --> 01:29:41,250
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

994
01:29:43,292 --> 01:29:48,125
♪ <i>Ay, ay</i> ♪

995
01:29:48,208 --> 01:29:53,042
♪ <i>Que vaya este romance junto al viento</i> ♪

996
01:29:53,125 --> 01:29:54,375
[hombres gritan]

997
01:29:54,458 --> 01:29:57,458
♪ <i>Y sepan mi locura y mi tormento</i> ♪

998
01:29:57,542 --> 01:30:03,167
♪ <i>Y todo y todo</i>
<i>Lo que siento yo por ti, no, no</i> ♪

999
01:30:04,042 --> 01:30:06,792
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

1000
01:30:06,875 --> 01:30:09,917
[hombres gritan]

1001
01:30:10,000 --> 01:30:14,250
♪ <i>Beberme tu cariño apasionado</i> ♪

1002
01:30:14,333 --> 01:30:16,167
[hombres gritan]

1003
01:30:16,250 --> 01:30:19,417
♪ <i>Y luego cuando ya dentro de mí</i>
<i>Ya dentro de mí</i> ♪

1004
01:30:19,500 --> 01:30:24,375
♪ <i>Que de verdad</i>
<i>No, no, no, no me quede nada</i> ♪

1005
01:30:24,458 --> 01:30:25,458
[hombres gritan]

1006
01:30:25,542 --> 01:30:30,833
♪ <i>Que pena, vida mía</i>
<i>Que yo me tenga que morir</i> ♪

1007
01:30:32,000 --> 01:30:35,125
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

1008
01:30:35,208 --> 01:30:36,208
[hombres gritan]

1009
01:30:36,292 --> 01:30:42,250
♪ <i>Ay, ay</i> ♪

1010
01:30:42,333 --> 01:30:47,083
♪ <i>Que sepan ya hasta donde llegaría</i> ♪

1011
01:30:47,167 --> 01:30:48,583
[hombres gritan]

1012
01:30:48,667 --> 01:30:51,792
♪ <i>El árbol donde yo me colgaría</i> ♪

1013
01:30:51,875 --> 01:30:56,208
♪ <i>El día que me dejes tú a traición</i>
<i>No, no</i> ♪

1014
01:30:56,292 --> 01:30:57,292
♪ <i>Ay</i> ♪

1015
01:30:57,375 --> 01:31:00,500
♪ <i>Pero mira, quiero</i> ♪

1016
01:31:00,583 --> 01:31:03,500
[hombres gritan]

1017
01:31:03,583 --> 01:31:06,375
♪ <i>Que sepan que eres mía </i> ♪

1018
01:31:06,458 --> 01:31:10,833
♪ <i>Que eres mía, que eres mía</i>
<i>Tú lo serás</i> ♪

1019
01:31:10,917 --> 01:31:13,083
[hombres gritan]

1020
01:31:13,167 --> 01:31:16,208
♪ <i>Verano, otoño, invierno y primavera</i> ♪

1021
01:31:16,292 --> 01:31:19,417
♪ <i>Y hasta que tú te hartes, corazón</i> ♪

1022
01:31:19,500 --> 01:31:20,500
[hombres gritan]

1023
01:31:20,583 --> 01:31:24,750
♪ <i>Y hasta que tú te hartes, corazón, oh</i> ♪

1024
01:31:24,833 --> 01:31:28,125
♪ <i>Y hasta que tú te hartes, corazón</i> ♪

1025
01:31:28,208 --> 01:31:29,333
[hombres gritan]

1026
01:31:29,417 --> 01:31:33,667
♪ <i>Hasta que tú te har...</i> ♪

1027
01:31:34,375 --> 01:31:40,208
♪ <i>Hasta que tú te hartes, corazón</i> ♪


