1
00:00:23,029 --> 00:00:28,029
由 explosiveskull www.addic7ed.com 同步和更正

2
00:00:40,830 --> 00:00:42,765
男子：（通过无线电）新奥尔良，现在请保持冷静。

3
00:00:42,799 --> 00:00:45,234
今天又会很热。

4
00:00:45,268 --> 00:00:48,537
他们预计气温将升至 106 度！

5
00:00:48,571 --> 00:00:51,475
没错，朋友们，天气太热，睡不着觉，

6
00:00:51,509 --> 00:00:53,777
天气太热，无法工作，

7
00:00:53,811 --> 00:00:57,481
而且绝对热得让人无法欢呼！

8
00:00:57,515 --> 00:00:59,649
（笑）

9
00:00:59,683 --> 00:01:02,384
噢，先生，我对此不太了解。

10
00:01:02,418 --> 00:01:05,489
嗯，和你的女士甜蜜做爱永远不会太热。

11
00:01:05,523 --> 00:01:08,691
（电话嘟嘟声）

12
00:01:08,725 --> 00:01:10,826
- 女人：你好？ - 嘿，宝贝。

13
00:01:10,860 --> 00:01:14,397
- 嘿。- 我有个坏消息。

14
00:01:14,431 --> 00:01:17,667
今晚我必须加班。

15
00:01:17,701 --> 00:01:19,402
宝贝，这已经是本周第三次了。

16
00:01:19,436 --> 00:01:21,605
我知道，我知道。

17
00:01:21,639 --> 00:01:25,641
但是，嘿，我周六晚上重新安排了 Demarco 的会面。

18
00:01:25,675 --> 00:01:27,177
是的，很好。

19
00:01:27,211 --> 00:01:30,579
嘿，你在餐厅吗？

20
00:01:30,613 --> 00:01:33,316
是的，我刚刚走进女厕所，

21
00:01:33,350 --> 00:01:36,286
- 清爽一点。 - 萨姆：好的，好的。

22
00:01:36,320 --> 00:01:39,688
我知道这很糟糕，但你能接受吗？

23
00:01:39,722 --> 00:01:44,227
不是真的，但我还能做什么呢？

24
00:01:44,261 --> 00:01:46,328
上帝知道我们需要钱。

25
00:01:46,362 --> 00:01:47,831
我听到了。

26
00:01:47,865 --> 00:01:49,665
嗯，我应该在 11 点之前到家。

27
00:01:49,699 --> 00:01:51,734
如果你能等我的话我就太好了。

28
00:01:51,768 --> 00:01:53,903
- 为什么？ - 因为我只是想

29
00:01:53,937 --> 00:01:57,507
对你做一些非常甜蜜的事情，宝贝。

30
00:01:57,541 --> 00:01:59,575
我们谈论得多么糟糕？

31
00:01:59,609 --> 00:02:01,810
你还记得比洛克西吗？

32
00:02:01,844 --> 00:02:05,415
嗯，我喜欢你对我不好，萨米。

33
00:02:05,449 --> 00:02:06,750
结婚周年快乐，宝贝女儿，

34
00:02:06,784 --> 00:02:09,852
我全心全意的爱你。

35
00:02:09,886 --> 00:02:11,421
我也爱你。

36
00:02:12,689 --> 00:02:14,991
- 待会儿见。 - 再见，宝贝。

37
00:02:16,326 --> 00:02:18,460
（电话咔嚓一声关机）

38
00:02:18,494 --> 00:02:20,964
（颤抖）

39
00:02:31,775 --> 00:02:33,809
- 萝拉：嘿，萨姆。- 嗨，萝拉。

40
00:02:33,843 --> 00:02:35,612
今天过得怎么样，姑娘？

41
00:02:35,646 --> 00:02:37,714
我很好。

42
00:02:37,748 --> 00:02:39,849
我看吉米终于让你离开办公室了，嗯？

43
00:02:39,883 --> 00:02:41,817
是啊，我觉得那个男人不太喜欢我。

44
00:02:41,851 --> 00:02:42,952
在我看来，你永远都是

45
00:02:42,986 --> 00:02:45,855
在那间办公室工作，因为他喜欢看着你。

46
00:02:45,889 --> 00:02:47,624
（呻吟）

47
00:02:47,658 --> 00:02:49,726
是的，你可能是对的。

48
00:02:49,760 --> 00:02:51,227
（咯咯笑）

49
00:02:51,261 --> 00:02:53,396
（手机振动）

50
00:02:54,998 --> 00:02:57,666
这是 Samuel Dueprey。

51
00:02:57,700 --> 00:03:00,503
噢，嘿，你们好吗？

52
00:03:00,537 --> 00:03:02,772
好，好。

53
00:03:02,806 --> 00:03:05,375
他们能在一点之前准备好让我去取吗？

54
00:03:06,877 --> 00:03:11,415
好吧，我不知道，只是一些非常漂亮的东西。

55
00:03:13,817 --> 00:03:16,518
哎，菊花、郁金香，它们漂亮吗？

56
00:03:16,552 --> 00:03:18,888
（低声）是的，是的！

57
00:03:18,922 --> 00:03:22,892
好吧，菊花和郁金香就可以了。

58
00:03:22,926 --> 00:03:24,793
嗯嗯。

59
00:03:24,827 --> 00:03:27,831
哦，嘿，你有黑巧克力吗？

60
00:03:29,633 --> 00:03:31,400
你会把一盒这样的玩具扔到那里吗？

61
00:03:31,434 --> 00:03:33,737
是的，她喜欢那些东西。

62
00:03:33,771 --> 00:03:36,739
今天是我们的一周年纪念日。

63
00:03:36,773 --> 00:03:39,476
好的，露西，一点左右见，好吗？

64
00:03:39,510 --> 00:03:41,045
再见。

65
00:03:43,847 --> 00:03:46,616
我不是故意偷听什么的，

66
00:03:46,650 --> 00:03:48,484
但那真是太甜蜜了。

67
00:03:48,518 --> 00:03:49,852
噢，好吧，谢谢你。

68
00:03:49,886 --> 00:03:51,488
我只是希望阿什利喜欢它们，你知道。

69
00:03:51,522 --> 00:03:53,890
哦，她会的，你的妻子是一个非常幸运的女孩。

70
00:03:53,924 --> 00:03:56,292
噢，她不是那个幸运儿，

71
00:03:56,326 --> 00:03:58,560
她真的很漂亮

72
00:03:58,594 --> 00:04:02,432
像山核桃果仁糖一样甜。

73
00:04:02,466 --> 00:04:04,201
我是幸运的。

74
00:04:06,337 --> 00:04:07,904
嗯，恭喜你。

75
00:04:07,938 --> 00:04:11,107
嗯，非常感谢，亲爱的。谢谢你，谢谢你。

76
00:04:12,575 --> 00:04:14,144
你太可爱了，亲爱的。

77
00:04:15,746 --> 00:04:17,447
你们以后有什么大计划吗？

78
00:04:17,481 --> 00:04:19,716
嗯，我们今晚应该去 Demarco’s。

79
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
好的。

80
00:04:20,784 --> 00:04:22,385
是的，那真的很棒。

81
00:04:22,419 --> 00:04:23,952
她很久以前就想去那里了。

82
00:04:23,986 --> 00:04:26,690
我们有一个预订，但我不得不取消它。

83
00:04:26,724 --> 00:04:28,024
哦。

84
00:04:28,058 --> 00:04:29,526
他们裁员了，还有其他事情，

85
00:04:29,560 --> 00:04:31,861
吉米让我加班，所以......

86
00:04:31,895 --> 00:04:33,563
你没有告诉他今天是你们的周年纪念日吗？

87
00:04:33,597 --> 00:04:36,366
不，因为我买了新卡车，

88
00:04:36,400 --> 00:04:38,902
我们刚搬进湖畔的新房子，

89
00:04:38,936 --> 00:04:40,402
这可是一大笔钱，你知道吗？

90
00:04:40,436 --> 00:04:42,505
- 我住在湖畔。 - 离开这里！

91
00:04:42,539 --> 00:04:43,973
是的，就在购物中心的旁边。

92
00:04:44,007 --> 00:04:45,808
- 萨姆：真的吗？ - 萝拉：是的。

93
00:04:45,842 --> 00:04:46,842
嘿，吉米。

94
00:04:46,876 --> 00:04:48,678
（咯咯笑）

95
00:04:48,712 --> 00:04:50,012
他正在打那个。

96
00:04:50,046 --> 00:04:51,815
他正在拍打那个屁股。

97
00:04:52,950 --> 00:04:55,485
看看他们，他们一直在调情，

98
00:04:55,519 --> 00:04:57,721
这是公司政策吗？

99
00:04:57,755 --> 00:05:00,356
泰隆，这个世界上有两种男人。

100
00:05:00,390 --> 00:05:01,890
有些人有工作，

101
00:05:01,924 --> 00:05:03,493
那些有工作的人，

102
00:05:03,527 --> 00:05:05,361
那你属于哪种类型呢？

103
00:05:05,395 --> 00:05:06,762
我有工作。

104
00:05:06,796 --> 00:05:08,998
山姆：好吧，对我来说就这样了。

105
00:05:09,032 --> 00:05:10,099
祝您度过美好的一天。

106
00:05:10,133 --> 00:05:13,435
好吧，嘿，呃，萨姆？

107
00:05:13,469 --> 00:05:14,637
今天应该很热，

108
00:05:14,671 --> 00:05:16,873
所以尽量保持冷静，好吗？

109
00:05:16,907 --> 00:05:18,774
我听到了，亲爱的，我待会儿再去找你。

110
00:05:18,808 --> 00:05:20,344
再见，萨姆。

111
00:05:24,948 --> 00:05:26,716
有什么我可以帮忙的吗？

112
00:05:26,750 --> 00:05:28,151
您还拥有这个单元吗？

113
00:05:28,185 --> 00:05:30,620
让我看看这儿。

114
00:05:30,654 --> 00:05:32,389
现在，我们最近这款产品卖得非常火爆。

115
00:05:32,423 --> 00:05:33,690
我敢打赌你一定有。

116
00:05:33,724 --> 00:05:35,491
嗯，它就在两个过道那边，在 12 号。

117
00:05:35,525 --> 00:05:37,060
要我送您过去吗？

118
00:05:37,094 --> 00:05:39,661
您总是这么乐于助人吗？

119
00:05:39,695 --> 00:05:41,063
你总是带着那种笑容吗？

120
00:05:41,097 --> 00:05:43,599
在南方航空，我们总是面带微笑。

121
00:05:43,633 --> 00:05:46,101
好吧，斯科特小姐，我很荣幸。

122
00:05:46,135 --> 00:05:49,606
谢谢，助理经理 Sam Dueprey。

123
00:05:55,445 --> 00:05:58,080
（卡车引擎轰鸣）

124
00:05:58,114 --> 00:06:00,550
♪（收音机里播放着音乐）♪

125
00:06:01,919 --> 00:06:04,687
妈的，混蛋！

126
00:06:04,721 --> 00:06:06,323
（叹气）

127
00:06:07,657 --> 00:06:09,292
王八蛋。

128
00:06:24,941 --> 00:06:27,510
（孩子们玩耍）

129
00:06:48,030 --> 00:06:51,000
（吹口哨）

130
00:07:18,762 --> 00:07:20,331
（叹气）

131
00:07:27,070 --> 00:07:28,738
（呼气）

132
00:07:38,681 --> 00:07:40,217
（嗅）

133
00:08:47,617 --> 00:08:49,218
（电话嘟嘟声）

134
00:09:00,097 --> 00:09:05,269
（远处电话铃响了）

135
00:09:28,824 --> 00:09:31,694
（呻吟）

136
00:09:34,898 --> 00:09:37,734
（砰砰声）

137
00:09:51,414 --> 00:09:53,217
（呻吟）

138
00:10:16,439 --> 00:10:18,342
（枪机扣动）

139
00:10:44,768 --> 00:10:46,302
（尖叫）

140
00:10:46,336 --> 00:10:48,303
- 等一下，等一下，等一下，不！ - 女人：萨米​​，萨米！

141
00:10:48,337 --> 00:10:50,106
等一下，等一下，不！

142
00:10:50,140 --> 00:10:52,174
（炮火）

143
00:10:52,208 --> 00:10:53,710
不，萨米，萨米！

144
00:10:53,744 --> 00:10:55,377
萨米，不，不，不！

145
00:10:55,411 --> 00:10:57,112
（炮火）

146
00:10:57,146 --> 00:10:58,814
（痛苦喘息）

147
00:11:21,138 --> 00:11:22,873
（下楼梯的脚步声）

148
00:11:53,470 --> 00:11:56,340
（重重叹气）

149
00:12:16,226 --> 00:12:18,294
（枪声响起）

150
00:13:20,991 --> 00:13:22,925
（呻吟）

151
00:13:48,418 --> 00:13:49,885
（尖叫）

152
00:13:49,919 --> 00:13:52,621
男人：噢，该死！噢，该死，不，不，不！

153
00:13:55,058 --> 00:13:56,760
呃呃，混蛋。

154
00:13:59,328 --> 00:14:01,496
嘿，没必要这么做，拜托，伙计。

155
00:14:01,530 --> 00:14:04,033
我很抱歉，我搞砸了，好吗？

156
00:14:04,067 --> 00:14:05,601
不要恨我。

157
00:14:07,069 --> 00:14:10,005
只是，来吧，伙计。

158
00:14:10,039 --> 00:14:14,111
请说点什么，继续。

159
00:14:16,679 --> 00:14:18,481
山姆，对吧？

160
00:14:18,515 --> 00:14:20,384
你的名字不是萨姆吗？

161
00:14:21,418 --> 00:14:25,321
好吧，我只是第一个承认这一点的人。

162
00:14:25,355 --> 00:14:29,058
这太可怕了，这是一个不幸的事件。

163
00:14:29,092 --> 00:14:31,460
这是非常非常的，我承认这一点。

164
00:14:31,494 --> 00:14:34,130
但是这没有必要以暴力结束，萨姆。

165
00:14:35,999 --> 00:14:38,635
我只要带着我的东西就可以走了。

166
00:14:41,170 --> 00:14:42,805
山姆：你知道吗？

167
00:14:44,039 --> 00:14:48,077
你们为什么不都坐在这儿，真可怜啊。

168
00:14:48,111 --> 00:14:49,511
来吧，伙计。

169
00:14:49,545 --> 00:14:50,947
山姆：我看起来像是在玩耍吗？

170
00:14:50,981 --> 00:14:53,683
坐下！

171
00:14:53,717 --> 00:14:55,552
他妈的！

172
00:14:58,221 --> 00:15:00,924
（呼吸沉重）

173
00:15:05,462 --> 00:15:08,631
（咔哒声）

174
00:15:31,721 --> 00:15:33,356
周年纪念日快乐，宝贝。

175
00:15:33,390 --> 00:15:35,558
（哭泣）

176
00:15:37,593 --> 00:15:39,595
你正在撕裂我的心。

177
00:15:42,164 --> 00:15:43,499
（哭泣）

178
00:15:43,533 --> 00:15:46,635
你真是伤透了我的心。

179
00:15:46,669 --> 00:15:48,104
请试着原谅我。

180
00:15:48,138 --> 00:15:51,673
什么？我做错什么了？

181
00:15:51,707 --> 00:15:53,609
我赚的钱够多了。

182
00:15:53,643 --> 00:15:55,410
我工作太辛苦了，该死的女人，

183
00:15:55,444 --> 00:15:57,213
我他妈到底做了什么？

184
00:15:59,783 --> 00:16:01,717
我需要一些答案。

185
00:16:04,087 --> 00:16:05,956
我们从你开始吧，Punchy。

186
00:16:08,323 --> 00:16:10,458
你和我老婆做爱多久了？

187
00:16:10,492 --> 00:16:11,760
你为什么要这么做，山姆？

188
00:16:11,794 --> 00:16:13,697
我不跟你说话。

189
00:16:26,208 --> 00:16:27,910
你知道这是什么吗？

190
00:16:30,246 --> 00:16:31,814
节拍器。

191
00:16:33,850 --> 00:16:36,418
正如你所知，这里应该是

192
00:16:36,452 --> 00:16:38,453
帮助你把握时间。

193
00:16:38,487 --> 00:16:41,256
但它从来没有真正起到过作用。

194
00:16:41,290 --> 00:16:43,626
我用它来让我入睡。

195
00:16:46,196 --> 00:16:49,566
问题是，这是这里吗？

196
00:16:51,400 --> 00:16:53,202
它会让你们都入睡。

197
00:16:57,841 --> 00:16:59,641
（节拍器滴答作响）

198
00:16:59,675 --> 00:17:01,777
因为当这里停止跳动时，

199
00:17:03,145 --> 00:17:07,750
如果我没有得到答案...（模仿枪声）

200
00:17:09,752 --> 00:17:11,721
游戏结束。

201
00:17:27,203 --> 00:17:29,371
我在等待，Punchy。

202
00:17:29,405 --> 00:17:31,041
你想知道什么？

203
00:17:32,275 --> 00:17:35,443
我想知道你操我老婆多久了！

204
00:17:35,477 --> 00:17:37,346
好的，我和你一起工作，只是......

205
00:17:37,380 --> 00:17:39,114
萨姆：回答问题。

206
00:17:41,650 --> 00:17:44,252
也许你需要喝点东西，嗯？

207
00:17:44,286 --> 00:17:46,155
我可以理解。

208
00:17:53,228 --> 00:17:54,462
好吧，继续说，

209
00:17:54,496 --> 00:17:55,899
我已经知道你的嘴巴到哪里了。

210
00:18:06,208 --> 00:18:08,610
好了，够了，还给我吧。

211
00:18:08,644 --> 00:18:10,246
快点。

212
00:18:23,293 --> 00:18:25,195
嗯，我在等，Punchy。

213
00:18:26,329 --> 00:18:28,898
我和桃子大约在六周前认识的。

214
00:18:33,503 --> 00:18:35,570
你们已经做爱六个星期了？

215
00:18:35,604 --> 00:18:37,673
不不不，不是这样的。

216
00:18:37,707 --> 00:18:39,642
事实并非如此。

217
00:18:39,676 --> 00:18:41,644
我们只亲密过几次。

218
00:18:41,678 --> 00:18:43,311
哦？

219
00:18:43,345 --> 00:18:45,047
就几次吧？

220
00:18:46,615 --> 00:18:47,916
就是这样，老兄。

221
00:18:47,950 --> 00:18:49,218
萨姆：就几次吧，嗯？

222
00:18:49,252 --> 00:18:51,321
是的，就几次。

223
00:18:52,487 --> 00:18:54,889
那么我们谈论了多少次，嗯？

224
00:18:54,923 --> 00:18:56,392
超过两次？

225
00:18:56,426 --> 00:18:58,560
我不知道。

226
00:18:58,594 --> 00:18:59,362
你操了我老婆多少次了，该死的！

227
00:18:59,396 --> 00:19:01,864
大概有三四次，

228
00:19:01,898 --> 00:19:02,530
大概三四次吧，天啊，哥们。

229
00:19:02,564 --> 00:19:05,067
- 让我... - 萨姆：看到了吗？

230
00:19:05,101 --> 00:19:07,102
现在我们取得了一些进展，因为现在我们正在进行交流。

231
00:19:09,738 --> 00:19:12,307
你总是在我家操她吗？

232
00:19:14,244 --> 00:19:16,278
在我的床上？

233
00:19:16,312 --> 00:19:17,512
除了第一次，其他都是。

234
00:19:17,546 --> 00:19:18,780
第一次是住酒店。

235
00:19:18,814 --> 00:19:21,517
停下来，萨米，求你停下来。

236
00:19:21,551 --> 00:19:23,818
女人，我是一根即将熔断的导火索。

237
00:19:23,852 --> 00:19:27,323
你不要再打扰我了。

238
00:19:33,263 --> 00:19:35,763
你是說？

239
00:19:35,797 --> 00:19:38,134
我不记得了。

240
00:19:38,168 --> 00:19:40,469
嗯，是关于你在酒店操我老婆的事，

241
00:19:40,503 --> 00:19:42,437
我确实相信。

242
00:19:42,471 --> 00:19:44,073
是的。

243
00:19:46,476 --> 00:19:48,777
第一次是在酒店。

244
00:19:48,811 --> 00:19:50,479
你们是怎么认识的？

245
00:19:50,513 --> 00:19:51,814
在线的。

246
00:19:51,848 --> 00:19:54,450
在线啊？

247
00:19:54,484 --> 00:19:56,385
“噢，别担心，萨米，宝贝。

248
00:19:56,419 --> 00:19:58,787
我只是想和高中时的老朋友重新联系。”

249
00:19:58,821 --> 00:20:00,521
你还记得那一堆他妈的废话。

250
00:20:00,555 --> 00:20:02,057
唔？

251
00:20:04,960 --> 00:20:07,328
那么，告诉我吧，Punchy。

252
00:20:07,362 --> 00:20:09,364
你跟我老婆是同一所高中吗？

253
00:20:11,833 --> 00:20:13,402
该死的。

254
00:20:14,437 --> 00:20:15,770
我为这件事情责怪我自己。

255
00:20:15,804 --> 00:20:17,006
不，萨米，宝贝。

256
00:20:17,040 --> 00:20:19,540
这不是你的错。

257
00:20:19,574 --> 00:20:23,045
我只是，我很混乱。

258
00:20:25,547 --> 00:20:26,914
接下来发生了什么，

259
00:20:26,948 --> 00:20:30,485
在你和我的妻子之后

260
00:20:30,519 --> 00:20:33,989
成为了网友？

261
00:20:36,426 --> 00:20:37,925
妈的。

262
00:20:37,959 --> 00:20:39,528
你结婚了吗？

263
00:20:40,929 --> 00:20:42,964
是的。

264
00:20:42,998 --> 00:20:44,599
多久？

265
00:20:44,633 --> 00:20:46,301
十年。

266
00:20:46,335 --> 00:20:48,137
十年？

267
00:20:49,538 --> 00:20:51,440
是的。

268
00:20:51,474 --> 00:20:53,741
你有孩子吗？

269
00:20:53,775 --> 00:20:55,544
我有一个小男孩。

270
00:20:58,613 --> 00:21:02,817
我的妻子即将生下一个女儿。

271
00:21:02,851 --> 00:21:05,088
好吧，恭喜你，Punchy。

272
00:21:07,890 --> 00:21:10,459
瞧，我想，

273
00:21:10,493 --> 00:21:13,496
结婚已经不再意味着什么了。

274
00:21:15,031 --> 00:21:17,900
看到这边这条小银带了吗？

275
00:21:17,934 --> 00:21:21,437
这只不过是一种化妆品而已，不是吗？

276
00:21:23,139 --> 00:21:25,975
（金属碰撞声）

277
00:21:31,647 --> 00:21:34,016
（哭泣）

278
00:21:35,650 --> 00:21:40,255
你为什么不给我讲完你和桃子的事呢？

279
00:21:42,457 --> 00:21:44,893
一天晚上我们见面了。

280
00:21:44,927 --> 00:21:46,830
一件事引发了另一件事。

281
00:21:48,930 --> 00:21:50,566
那是第一次。

282
00:21:51,833 --> 00:21:53,436
它怎么样？

283
00:21:56,438 --> 00:21:58,341
嗯…什么意思？

284
00:21:59,708 --> 00:22:04,379
我想知道和我老婆做爱是什么感觉。

285
00:22:04,413 --> 00:22:06,448
萨米，请停下来。

286
00:22:07,717 --> 00:22:12,019
我不能再忍受了。

287
00:22:12,053 --> 00:22:13,388
我有消息告诉你，宝贝。

288
00:22:13,422 --> 00:22:15,124
我们刚刚热身。

289
00:22:15,158 --> 00:22:17,526
我们甚至还没有到达最好的部分。

290
00:22:19,928 --> 00:22:21,531
继续。

291
00:22:23,599 --> 00:22:25,433
还好。

292
00:22:25,467 --> 00:22:27,603
还好吗？

293
00:22:27,637 --> 00:22:29,704
他妈的，我知道这真是太糟糕了

294
00:22:29,738 --> 00:22:32,907
比只是还好要好得多。

295
00:22:32,941 --> 00:22:34,611
很好，非常棒。

296
00:22:36,111 --> 00:22:37,546
这就是你想让我说的吗？

297
00:22:39,114 --> 00:22:42,618
她真的有一个很棒的阴部，不是吗？

298
00:22:44,586 --> 00:22:46,922
所以告诉我。

299
00:22:46,956 --> 00:22:48,925
你操过她的屁眼吗？

300
00:22:50,659 --> 00:22:51,760
来吧，伙计。

301
00:22:51,794 --> 00:22:54,429
你操了我老婆的屁股吗？

302
00:22:55,997 --> 00:22:57,732
是的。

303
00:22:57,766 --> 00:22:59,836
她喜欢吗？

304
00:22:59,870 --> 00:23:02,837
我不知道，我想你可以问你的妻子。

305
00:23:02,871 --> 00:23:04,106
是的，你一直在

306
00:23:04,140 --> 00:23:06,676
和妻子在一起的时光很美好，不是吗？

307
00:23:09,245 --> 00:23:11,214
她吮吸你的鸡巴吗？

308
00:23:12,648 --> 00:23:16,117
她用舌头做那件小事吗？

309
00:23:16,151 --> 00:23:17,853
你知道我在说什么。

310
00:23:17,887 --> 00:23:20,721
嗯，哦，是的，桃子。

311
00:23:20,755 --> 00:23:23,558
噢，Peaches 有嘴巴，不是吗？

312
00:23:23,592 --> 00:23:26,228
（淙淙）

313
00:23:26,262 --> 00:23:28,665
看来你的记忆力不太好，Punchy。

314
00:23:32,001 --> 00:23:33,602
你知道吗？

315
00:23:33,636 --> 00:23:35,672
我或许只是能帮你唤醒记忆。

316
00:23:38,874 --> 00:23:40,676
嘿，宝贝女孩。

317
00:23:41,878 --> 00:23:43,144
看来你的男朋友不记得了

318
00:23:43,178 --> 00:23:45,146
不管你是否给予良好的口交。

319
00:23:45,180 --> 00:23:47,182
你为何不上去呢？

320
00:23:47,216 --> 00:23:48,183
提醒他。

321
00:23:48,217 --> 00:23:50,253
（呜咽）啥？

322
00:23:52,889 --> 00:23:55,089
去你的，萨米，我不会这么做的。

323
00:23:55,123 --> 00:23:56,558
噢，是的。

324
00:23:56,592 --> 00:23:58,328
不，萨米。

325
00:23:59,661 --> 00:24:01,629
你他妈的得开枪打死我。

326
00:24:01,663 --> 00:24:03,999
嗯，我想这就是再见了。

327
00:24:08,070 --> 00:24:10,071
桃子：我的天啊。

328
00:24:10,105 --> 00:24:12,074
萨米，你真的要射杀我吗？

329
00:24:12,108 --> 00:24:13,743
你认为呢？

330
00:24:24,553 --> 00:24:26,188
快点。

331
00:24:33,262 --> 00:24:35,698
快站起来，Punchy。

332
00:24:38,767 --> 00:24:40,536
（抽泣）

333
00:24:40,570 --> 00:24:42,338
站起来，Punchy！

334
00:24:47,877 --> 00:24:50,311
这真是太恶心了，哥们！

335
00:24:50,345 --> 00:24:51,646
就这样你下车了吗？

336
00:24:51,680 --> 00:24:52,681
看到光明的一面。

337
00:24:52,715 --> 00:24:54,849
至少你还呼吸。

338
00:24:54,883 --> 00:24:55,983
你们两个。

339
00:24:56,017 --> 00:24:57,885
（哭泣）

340
00:24:57,919 --> 00:24:59,855
来吧，亲爱的。把它放进嘴里就行了。

341
00:24:59,889 --> 00:25:01,722
就假装我不在这里。

342
00:25:01,756 --> 00:25:03,058
你知道。

343
00:25:03,092 --> 00:25:05,626
就像你以前做的那样。

344
00:25:05,660 --> 00:25:07,397
（抽泣）

345
00:25:14,970 --> 00:25:16,605
是啊，你喜欢吗？

346
00:25:22,011 --> 00:25:24,547
（电话铃响）

347
00:25:26,314 --> 00:25:27,848
宝贝，那可能是我的老板。

348
00:25:27,882 --> 00:25:29,585
我得回餐厅了，

349
00:25:29,619 --> 00:25:31,587
没人替我值班。

350
00:25:31,621 --> 00:25:34,323
嗯，你之前就应该考虑一下这个。

351
00:25:34,357 --> 00:25:36,357
坚持下去！不要停下来！

352
00:25:36,391 --> 00:25:38,361
快进去吧！

353
00:25:39,829 --> 00:25:41,431
你好？

354
00:25:43,765 --> 00:25:45,500
是的，这是她的丈夫。

355
00:25:47,669 --> 00:25:48,904
哦，她已经决定了

356
00:25:48,938 --> 00:25:51,138
她今天不回来上班了。

357
00:25:51,172 --> 00:25:53,741
噢，不，先生，我们...

358
00:25:53,775 --> 00:25:58,747
我们正处于家庭危机之中。

359
00:25:58,781 --> 00:26:00,147
噢，不，不，不，不。

360
00:26:00,181 --> 00:26:02,084
一切都会好起来的。

361
00:26:02,118 --> 00:26:03,385
很好。

362
00:26:03,419 --> 00:26:06,421
好的，再见。

363
00:26:08,791 --> 00:26:10,759
现在你都回想起一切了吗，混蛋？

364
00:26:10,793 --> 00:26:12,760
唔？

365
00:26:12,794 --> 00:26:15,129
是的。

366
00:26:15,163 --> 00:26:17,199
你已经说出了你的观点。

367
00:26:18,266 --> 00:26:20,169
她现在可以停下来了。

368
00:26:22,138 --> 00:26:24,172
那儿，那儿，桃子。

369
00:26:24,206 --> 00:26:26,175
喝光吧。

370
00:26:29,311 --> 00:26:32,314
你知道，前几天我读过这篇文章。

371
00:26:32,348 --> 00:26:36,350
现在，他们在其中一所知名大学进行了这项研究。

372
00:26:36,384 --> 00:26:38,319
显然他们发现

373
00:26:38,353 --> 00:26:42,857
吞咽精液会让女人感到快乐。

374
00:26:42,891 --> 00:26:44,925
亲爱的，你现在快乐吗？

375
00:26:44,959 --> 00:26:46,661
你稍后可以感谢我。

376
00:27:04,313 --> 00:27:07,550
（滴答声）

377
00:27:10,419 --> 00:27:12,354
几天前的一个晚上。

378
00:27:14,989 --> 00:27:16,659
睡不着。

379
00:27:19,128 --> 00:27:23,699
所以我正在看德尼罗主演的这部老节目。

380
00:27:23,733 --> 00:27:26,468
记不起名字了。

381
00:27:26,502 --> 00:27:30,137
有一段是他

382
00:27:30,171 --> 00:27:33,340
用出租车接这个家伙。

383
00:27:33,374 --> 00:27:34,843
费拉叫他开车送他去

384
00:27:34,877 --> 00:27:37,945
这栋公寓楼还有公园。

385
00:27:37,979 --> 00:27:40,182
他沒有出去。

386
00:27:40,216 --> 00:27:42,917
仅保持仪表运转。

387
00:27:42,951 --> 00:27:45,854
然后费拉说这不是他的公寓楼。

388
00:27:47,156 --> 00:27:50,125
但半裸的女人

389
00:27:50,159 --> 00:27:52,227
站在窗边，

390
00:27:54,396 --> 00:27:57,065
那是他的妻子。

391
00:27:57,099 --> 00:28:00,402
费拉接着说：“你知道谁住在这里吗？”

392
00:28:00,436 --> 00:28:02,538
尼罗没有回答。

393
00:28:06,374 --> 00:28:08,877
伙计说道：“这里住着一个黑鬼。”

394
00:28:10,379 --> 00:28:14,684
然后他继续谈论他将如何杀死他的妻子。

395
00:28:16,851 --> 00:28:18,688
他说：“我要杀了她。”

396
00:28:20,022 --> 00:28:23,993
我要用一把.44口径马格南手枪杀死她。

397
00:28:26,027 --> 00:28:30,298
你知道一挺.44马格南手枪会对女人的脸造成什么伤害吗？

398
00:28:30,332 --> 00:28:34,570
这会毁掉它，把它炸成碎片。

399
00:28:36,205 --> 00:28:39,976
现在你知道.44马格南手枪会对女人的阴部造成什么伤害了吗？”

400
00:28:42,977 --> 00:28:45,715
我得说，这真是太令人不安了。

401
00:28:48,284 --> 00:28:50,553
但它却引发了我的思考。

402
00:28:52,254 --> 00:28:54,023
我会做什么？

403
00:28:56,559 --> 00:28:58,327
我是说，

404
00:29:01,296 --> 00:29:04,033
我还得到了一把威力很大的枪。

405
00:29:11,506 --> 00:29:15,410
我没想到我会这么快回答这个问题。

406
00:29:17,412 --> 00:29:20,448
现在你知道我永远不会

407
00:29:20,482 --> 00:29:22,851
没有女人举手。

408
00:29:25,486 --> 00:29:27,957
你让我陷入的这种情况，

409
00:29:30,592 --> 00:29:34,429
它需要一切

410
00:29:34,463 --> 00:29:36,897
阻止我扣动扳机。

411
00:29:36,931 --> 00:29:38,967
（枪声）

412
00:29:39,001 --> 00:29:42,537
你们不知道我有多想看着你们流血。

413
00:29:42,571 --> 00:29:44,573
但你没必要这么做，宝贝。

414
00:29:44,607 --> 00:29:47,375
我们可以解决这个问题，好吗？

415
00:29:47,409 --> 00:29:49,544
我把事情搞糟了。

416
00:29:51,013 --> 00:29:52,981
但我爱你。

417
00:29:53,015 --> 00:29:54,816
我发誓，我愿意。

418
00:29:56,051 --> 00:29:58,587
我相信你也依然爱我。

419
00:29:58,621 --> 00:30:00,355
天啊，阿什，我想相信

420
00:30:00,389 --> 00:30:02,858
我可没这个胆量去杀一个混蛋。

421
00:30:05,024 --> 00:30:05,593
我确实如此。

422
00:30:06,996 --> 00:30:08,863
我现在的感受是怎样的？

423
00:30:11,566 --> 00:30:14,035
我几乎能做任何事。

424
00:30:33,354 --> 00:30:35,323
出租车司机。

425
00:30:35,357 --> 00:30:37,393
你說什麼？

426
00:30:37,427 --> 00:30:38,960
这就是你所说的那部电影的名字。

427
00:30:38,994 --> 00:30:40,663
出租车司机。

428
00:30:45,034 --> 00:30:47,067
你他妈是谁？

429
00:30:47,101 --> 00:30:49,537
- 我的名字是... - 闭嘴！

430
00:31:00,082 --> 00:31:02,083
黑色美国运通卡。

431
00:31:03,351 --> 00:31:04,653
拉屎。

432
00:31:04,687 --> 00:31:07,390
白金万事达卡。

433
00:31:09,624 --> 00:31:13,461
达米安·德克斯特·杰克逊。

434
00:31:13,495 --> 00:31:16,463
那一定很棒。

435
00:31:16,497 --> 00:31:17,965
我从来没能

436
00:31:17,999 --> 00:31:21,269
沒有獲得白金幣的優質。

437
00:31:21,303 --> 00:31:23,605
让我们看看还能发现什么关于这个人的信息

438
00:31:23,639 --> 00:31:25,472
那是在操我老婆

439
00:31:25,506 --> 00:31:29,111
整整六个星期。

440
00:31:32,448 --> 00:31:35,416
该死的，Punchy。

441
00:31:35,450 --> 00:31:39,487
这可真是一大笔现金啊，对吧？

442
00:31:39,521 --> 00:31:42,892
噢，噢。

443
00:31:46,195 --> 00:31:47,529
你是毒贩还是什么？嗯？

444
00:31:47,563 --> 00:31:49,998
你他妈是毒贩吗？混蛋？

445
00:31:50,032 --> 00:31:51,699
当然不是。

446
00:31:55,536 --> 00:31:58,205
混蛋，你花钱让我老婆做爱吗？

447
00:31:58,239 --> 00:32:00,174
不，我没有，这太荒唐了，老兄。

448
00:32:00,208 --> 00:32:01,576
- 阿什利：等一下，等一下...... - 该死的，阿什利！

449
00:32:01,610 --> 00:32:02,743
等一下，等一下，等一下，宝贝，让我解释一下……

450
00:32:02,777 --> 00:32:04,346
他有付钱和你发生性关系吗？

451
00:32:04,380 --> 00:32:05,480
不，不是那样的。

452
00:32:05,514 --> 00:32:09,984
这是贷款吧？

453
00:32:10,018 --> 00:32:11,385
贷款干什么？

454
00:32:11,419 --> 00:32:13,054
宝贝，你知道你总是

455
00:32:13,088 --> 00:32:14,756
想要一把新吉他吗？

456
00:32:14,790 --> 00:32:17,258
嗯，当时 Old Timers 正在搞大甩卖，

457
00:32:17,292 --> 00:32:18,625
我正准备去接你

458
00:32:18,659 --> 00:32:20,528
送一个新的作为周年纪念礼物，可以吗？

459
00:32:20,562 --> 00:32:23,231
但我个子矮了点，所以，

460
00:32:23,265 --> 00:32:26,468
你知道，我只是想做点事情让你开心。

461
00:32:26,502 --> 00:32:28,704
但我以前从来没有向他借过钱。

462
00:32:30,438 --> 00:32:32,507
我打算……我打算偿还他。

463
00:32:32,541 --> 00:32:35,643
你要怎么偿还他？

464
00:32:35,677 --> 00:32:37,880
把他的阴茎含在你的嘴里？

465
00:32:40,448 --> 00:32:42,017
我知道你现在很生气，

466
00:32:42,051 --> 00:32:43,718
但你也没必要这么刻薄。

467
00:32:45,420 --> 00:32:47,222
我很快就要加薪了。

468
00:32:48,323 --> 00:32:50,025
我要偿还他。

469
00:32:52,226 --> 00:32:55,096
我只是想为你做些真正好的事情，萨米。

470
00:32:56,398 --> 00:32:58,266
你他妈别动！

471
00:32:58,300 --> 00:32:59,969
（呼吸急促）

472
00:33:04,139 --> 00:33:06,876
操，阿什利，操那该死的吉他！

473
00:33:10,611 --> 00:33:14,949
我所想要的

474
00:33:16,084 --> 00:33:17,618
是一位好女人。

475
00:33:17,652 --> 00:33:19,453
噢，我很好。

476
00:33:19,487 --> 00:33:21,556
我很好，萨米。

477
00:33:21,590 --> 00:33:23,259
我很好，宝贝。

478
00:33:27,095 --> 00:33:28,763
你值得拥有它。

479
00:33:53,354 --> 00:33:56,057
美国空军少校。

480
00:33:57,692 --> 00:34:00,161
达米安·杰克逊.

481
00:34:00,195 --> 00:34:01,429
你在服役吗？

482
00:34:01,463 --> 00:34:03,666
几年前就退出了。

483
00:34:05,667 --> 00:34:08,268
我现在是一名预备役军人。

484
00:34:08,302 --> 00:34:10,271
所以我猜你已经习惯了

485
00:34:11,506 --> 00:34:15,476
拿枪指着你，嗯？

486
00:34:15,510 --> 00:34:17,344
我不认为你永远习惯

487
00:34:17,378 --> 00:34:19,713
有人用枪指着你，不。

488
00:34:19,747 --> 00:34:22,684
但我的经历并非如此。

489
00:34:22,718 --> 00:34:24,284
我驾驶过喷气式飞机。

490
00:34:24,318 --> 00:34:27,621
就像《壮志凌云》那种东西？

491
00:34:27,655 --> 00:34:30,425
不，是轰炸机。

492
00:34:30,459 --> 00:34:32,659
别告诉我你驾驶过 B-1。

493
00:34:32,693 --> 00:34:34,630
是的，事实上，我确实这么做了。

494
00:34:35,930 --> 00:34:37,297
驻扎在离这里不远的地方。

495
00:34:37,331 --> 00:34:38,733
巴克斯代尔？

496
00:34:38,767 --> 00:34:40,201
就是这个。

497
00:34:40,235 --> 00:34:42,202
哦，哥们，我在博西尔城长大，

498
00:34:42,236 --> 00:34:44,239
就在那个基地附近。

499
00:34:44,273 --> 00:34:46,008
我不知道，萨米。

500
00:34:49,577 --> 00:34:53,514
你知道，这有点道理

501
00:34:53,548 --> 00:34:55,717
你是一名轰炸机飞行员。

502
00:34:55,751 --> 00:34:57,719
- 感觉怎么样？ - 各位飞行员，

503
00:34:57,753 --> 00:35:00,355
你们要做的就是投下炸弹

504
00:35:00,389 --> 00:35:03,190
从高空俯瞰。

505
00:35:03,224 --> 00:35:05,759
然后跑开并躲在云层里。

506
00:35:05,793 --> 00:35:10,465
留下一片烂摊子让别人收拾。

507
00:35:10,499 --> 00:35:12,401
我不完全是这样说的。

508
00:35:14,235 --> 00:35:16,070
我有消息告诉你。

509
00:35:17,305 --> 00:35:21,909
这次，你会亲眼看到这场混乱，Punchy。

510
00:35:21,943 --> 00:35:25,413
（节拍器滴答作响）

511
00:35:25,447 --> 00:35:29,784
那么，呃，他们给你起了其中一个昵称？

512
00:35:29,818 --> 00:35:32,287
战术呼号，就是这么叫的。

513
00:35:34,456 --> 00:35:36,257
闪电杰克逊。

514
00:35:36,291 --> 00:35:38,592
人们都叫我 Flash。

515
00:35:38,626 --> 00:35:40,661
闪光。

516
00:35:40,695 --> 00:35:43,965
（窃笑）

517
00:35:43,999 --> 00:35:45,934
您说您乘坐的是南方航空吗？

518
00:35:48,637 --> 00:35:52,273
我从来没见过不戴鼻环的人，

519
00:35:52,307 --> 00:35:55,210
以前是一名满身纹身的航空公司飞行员。

520
00:35:55,244 --> 00:35:56,744
我想 Peaches 只需要

521
00:35:56,778 --> 00:35:59,081
让自己升级。

522
00:36:00,881 --> 00:36:03,784
我曾经想成为一名战斗机飞行员。

523
00:36:03,818 --> 00:36:06,454
参加了几次该死的 ASVAB 测试，

524
00:36:06,488 --> 00:36:09,891
但我的分数不够高，

525
00:36:09,925 --> 00:36:12,994
加入空军或者海军。

526
00:36:13,028 --> 00:36:15,296
我想我不如你聪明。

527
00:36:16,530 --> 00:36:19,500
你还比较年轻，知道吗？

528
00:36:19,534 --> 00:36:22,070
现在还不算太晚，我的意思是，那些事情都是政治性的。

529
00:36:23,372 --> 00:36:25,440
我不知道你想成为一名飞行员，萨米。

530
00:36:25,474 --> 00:36:26,741
嗯，我想有很多

531
00:36:26,775 --> 00:36:29,911
我们彼此不了解。

532
00:36:29,945 --> 00:36:31,479
桃子。

533
00:36:34,015 --> 00:36:36,318
达米恩：萨米，我的意思是，

534
00:36:36,352 --> 00:36:36,951
如果你仍然对此感兴趣，

535
00:36:36,985 --> 00:36:39,021
我可以打电话，我是说

536
00:36:39,055 --> 00:36:39,588
有人欠我人情。

537
00:36:39,622 --> 00:36:41,489
你会为我这么做吗？

538
00:36:41,523 --> 00:36:43,925
我愿意，我真正愿意。

539
00:36:45,827 --> 00:36:47,462
不，谢谢。

540
00:36:47,496 --> 00:36:50,264
你无法用言语摆脱这种困境。

541
00:36:52,367 --> 00:36:55,771
（滴答声）

542
00:36:57,338 --> 00:36:59,173
你妻子叫什么名字？

543
00:37:01,977 --> 00:37:05,914
我真的厌倦了重复自己。

544
00:37:09,418 --> 00:37:11,052
茉莉花。

545
00:37:11,086 --> 00:37:13,454
山姆：茉莉花。

546
00:37:13,488 --> 00:37:15,323
这真是一个漂亮的名字。

547
00:37:16,624 --> 00:37:18,226
她怎么了？

548
00:37:19,994 --> 00:37:21,896
没什么。

549
00:37:21,930 --> 00:37:24,465
她很棒。

550
00:37:24,499 --> 00:37:27,035
那么，你为什么要操我的老婆？

551
00:37:33,842 --> 00:37:37,780
如果茉莉现在在这里，她会说什么呢？

552
00:37:39,046 --> 00:37:41,315
可能会非常生气。

553
00:37:41,349 --> 00:37:42,817
她会离开你吗？

554
00:37:42,851 --> 00:37:44,352
可能不是。

555
00:37:47,055 --> 00:37:48,556
我妻子知道我有问题，

556
00:37:48,590 --> 00:37:50,724
我们正在努力，

557
00:37:50,758 --> 00:37:52,460
我正在尝试修复它。

558
00:37:52,494 --> 00:37:55,564
哦，我才不在乎你准备做什么。

559
00:37:56,965 --> 00:37:59,467
这就是你已经做过的事情，

560
00:37:59,501 --> 00:38:01,902
你必须为此付出代价。

561
00:38:01,936 --> 00:38:02,737
达米安：看，该死的，萨姆，我们都是成年人了，好吗？

562
00:38:02,771 --> 00:38:05,873
我没有强迫你老婆和我做爱。

563
00:38:05,907 --> 00:38:07,608
这是相互的。

564
00:38:07,642 --> 00:38:08,842
但这是错误的。

565
00:38:08,876 --> 00:38:11,779
我很抱歉。

566
00:38:11,813 --> 00:38:13,780
显然你的妻子感到很抱歉。

567
00:38:13,814 --> 00:38:15,849
你非常生气，你也完全有理由生气。

568
00:38:15,883 --> 00:38:17,751
但是山姆，这就是生活。

569
00:38:17,785 --> 00:38:19,686
这种糟糕的事情时有发生。

570
00:38:19,720 --> 00:38:21,822
你只需要收拾残局

571
00:38:21,856 --> 00:38:23,958
并从这件事中吸取教训，然后继续前进。

572
00:38:25,093 --> 00:38:26,893
我不是婚姻顾问或诸如此类的人，

573
00:38:26,927 --> 00:38:29,963
但我的意思是，我认为很明显

574
00:38:29,997 --> 00:38:34,701
这是你和你妻子之间的事。

575
00:38:34,735 --> 00:38:35,737
我的意思是，恕我直言……

576
00:38:35,771 --> 00:38:36,838
你以为你在做什么？

577
00:38:36,872 --> 00:38:38,005
萨米，萨米！

578
00:38:38,039 --> 00:38:39,139
该死的，山姆！

579
00:38:39,173 --> 00:38:41,376
这真是太荒唐了！

580
00:38:41,410 --> 00:38:44,911
要么你他妈的开枪打死我，要么你就放我走！

581
00:38:44,945 --> 00:38:46,947
我不会只是坐在这里受你羞辱。

582
00:38:46,981 --> 00:38:48,483
你来我家，

583
00:38:48,517 --> 00:38:50,851
然后你在我的结婚纪念日那天操了我的老婆，

584
00:38:50,885 --> 00:38:53,588
你还在谈论羞辱！？

585
00:38:59,427 --> 00:39:02,429
难道你不知道这样的事情会发生吗？

586
00:39:02,463 --> 00:39:04,931
我他妈确实这么做了，伙计，我很抱歉。

587
00:39:04,965 --> 00:39:08,068
对不起。

588
00:39:08,102 --> 00:39:09,503
我从未想过要伤害你们，

589
00:39:09,537 --> 00:39:12,139
我从没想过要伤害你，老兄。

590
00:39:12,173 --> 00:39:14,141
噢，你伤害了别人。

591
00:39:15,443 --> 00:39:19,514
并且伤害别人，伤害别人。

592
00:39:19,548 --> 00:39:21,849
（节拍器滴答作响）

593
00:39:21,883 --> 00:39:23,483
山姆，你读过《圣经》吗？

594
00:39:23,517 --> 00:39:25,253
是的，我愿意。

595
00:39:28,088 --> 00:39:30,192
你？

596
00:39:30,226 --> 00:39:31,159
我不会称自己为，因为没有更好的词组，

597
00:39:31,193 --> 00:39:33,827
就像，全都是基督徒或者诸如此类的，

598
00:39:33,861 --> 00:39:38,666
但我妈妈每个星期天都带我去教堂。

599
00:39:41,535 --> 00:39:45,139
每个星期天，我想其中一些对我产生了影响。

600
00:39:45,173 --> 00:39:49,744
我记得曾听说过，复仇属于上帝。

601
00:39:49,778 --> 00:39:52,780
复仇只会引发更多的复仇。

602
00:39:52,814 --> 00:39:55,449
一遍又一遍，直到

603
00:39:55,483 --> 00:39:58,653
有人刚好有勇气说停下来。

604
00:40:01,490 --> 00:40:03,959
“对于我所遭受的不公，我不会报复。”

605
00:40:05,526 --> 00:40:07,128
这听起来是不是很熟悉？

606
00:40:07,162 --> 00:40:09,963
“不要自己报仇，

607
00:40:09,997 --> 00:40:11,866
给予愤怒，

608
00:40:11,900 --> 00:40:15,269
因为经上记着：复仇是我的！

609
00:40:17,037 --> 00:40:21,876
主说：我必报应。”

610
00:40:21,910 --> 00:40:27,547
罗马书第 12 章第 19 节。

611
00:40:27,581 --> 00:40:28,949
看到了吗，这个？

612
00:40:28,983 --> 00:40:33,054
我不认为这是报复。

613
00:40:33,088 --> 00:40:36,824
复仇就是我要

614
00:40:36,858 --> 00:40:39,193
你的房子

615
00:40:39,227 --> 00:40:42,896
和你怀孕的妻子做爱，

616
00:40:42,930 --> 00:40:45,766
直到她几乎无法呼吸。

617
00:40:45,800 --> 00:40:47,502
这？

618
00:40:48,903 --> 00:40:53,173
这就是正义。

619
00:40:53,207 --> 00:40:56,911
我也确实相信上帝会站在我这一边。

620
00:40:56,945 --> 00:40:59,146
出埃及记20:13

621
00:40:59,180 --> 00:41:00,181
男孩，异教徒，

622
00:41:00,215 --> 00:41:01,882
（节拍器滴答作响）

623
00:41:01,916 --> 00:41:04,719
你应该知道如何阅读这本好书。

624
00:41:07,689 --> 00:41:12,025
但它是出埃及记 第 20 章第 14 节

625
00:41:12,059 --> 00:41:14,095
你得担心。

626
00:41:21,836 --> 00:41:24,339
瞧，你们一直在说对不起。

627
00:41:26,974 --> 00:41:28,876
但你并不后悔。

628
00:41:28,910 --> 00:41:31,313
你唯一遗憾的是你被抓了。

629
00:41:33,213 --> 00:41:34,315
是时候处理

630
00:41:34,349 --> 00:41:36,684
你的行为的后果。

631
00:41:37,751 --> 00:41:39,853
我得到了一些钱。

632
00:41:39,887 --> 00:41:42,223
现在人人都缺钱，对吧？

633
00:41:44,726 --> 00:41:46,693
我的意思是，你需要什么？

634
00:41:46,727 --> 00:41:48,195
一千？五千？

635
00:41:48,229 --> 00:41:49,996
兄弟，你开个价就行，只要别夺走我的生命，

636
00:41:50,030 --> 00:41:52,400
我有一个他妈的家庭，拜托，山姆。

637
00:41:53,802 --> 00:41:55,470
十万。

638
00:41:57,872 --> 00:42:00,041
这比较困难，但我能做到。

639
00:42:00,075 --> 00:42:01,242
我可以给你弄到那笔钱。

640
00:42:01,276 --> 00:42:03,311
我必须打电话给我的银行家，

641
00:42:03,345 --> 00:42:06,280
我可以让他今晚就把钱汇过来。

642
00:42:06,314 --> 00:42:07,949
他今晚就可以把钱汇过来。

643
00:42:07,983 --> 00:42:11,053
我只要用那个电话，就能给你钱。

644
00:42:12,787 --> 00:42:14,255
只要让我用一下那个电话，我就能给你弄到钱。

645
00:42:14,289 --> 00:42:17,625
滚回去吧，混蛋！

646
00:42:17,659 --> 00:42:20,193
来吧，伙计。

647
00:42:20,227 --> 00:42:22,463
你以为我想要你的钱吗？

648
00:42:23,631 --> 00:42:25,233
嗯？

649
00:42:27,001 --> 00:42:30,036
你无法用金钱来摆脱这种困境。

650
00:42:30,070 --> 00:42:35,376
当你把你的鸡巴插进我老婆体内的时候，

651
00:42:37,211 --> 00:42:39,947
你偷了我的东西。

652
00:42:39,981 --> 00:42:44,352
你夺走了我的部分自尊。

653
00:42:46,421 --> 00:42:48,689
每次我看着她，

654
00:42:50,892 --> 00:42:53,227
我要去看你。

655
00:42:54,928 --> 00:43:00,134
-（呜咽） - 萨姆：嗯？

656
00:43:00,168 --> 00:43:02,204
（哭泣）

657
00:43:04,372 --> 00:43:06,172
现在告诉我。

658
00:43:06,206 --> 00:43:09,909
那会受到什么处罚？

659
00:43:09,943 --> 00:43:12,313
达米安：我不知道！

660
00:43:12,347 --> 00:43:14,315
那个要多少钱？

661
00:43:14,349 --> 00:43:16,349
不知道，但应该不是死亡。

662
00:43:16,383 --> 00:43:21,255
好吧，幸运的是，上帝站在我这边。

663
00:43:21,289 --> 00:43:24,224
你看，这本好书说，

664
00:43:24,258 --> 00:43:28,195
任何犯通奸罪的男人

665
00:43:28,229 --> 00:43:30,197
将被处死。

666
00:43:30,231 --> 00:43:34,535
利未记，第 20 章，第十节。

667
00:43:36,037 --> 00:43:38,271
阿什利：宝贝。

668
00:43:38,305 --> 00:43:40,440
宝贝，把枪对着我。

669
00:43:40,474 --> 00:43:42,043
快点。

670
00:43:42,077 --> 00:43:44,110
这不是他的错。

671
00:43:44,144 --> 00:43:46,246
这是我的错。

672
00:43:46,280 --> 00:43:49,215
我就是那個坏人。

673
00:43:49,249 --> 00:43:52,152
好，好，好！

674
00:43:52,186 --> 00:43:53,921
好的。

675
00:43:55,122 --> 00:43:56,757
跟我说话。

676
00:43:56,791 --> 00:43:58,759
跟我说话，忘掉他。

677
00:43:58,793 --> 00:44:00,360
跟我说话。

678
00:44:00,394 --> 00:44:02,429
快走吧，达米安，离开这里。

679
00:44:12,206 --> 00:44:14,442
-（枪声）-（尖叫声）

680
00:44:14,476 --> 00:44:15,909
该死的！

681
00:44:15,943 --> 00:44:17,945
你他妈有毛病了，哥们！

682
00:44:19,414 --> 00:44:21,650
（抽泣）

683
00:44:32,293 --> 00:44:35,496
你们似乎就是不明白。

684
00:44:35,530 --> 00:44:38,866
我会为你指出这一点。

685
00:44:38,900 --> 00:44:42,036
我是法官。

686
00:44:42,070 --> 00:44:44,371
我是陪审团。

687
00:44:44,405 --> 00:44:47,275
而我就是刽子手。

688
00:44:49,443 --> 00:44:52,447
所以今天无论谁在这里死去，

689
00:44:55,916 --> 00:44:57,884
这是我的选择。

690
00:44:57,918 --> 00:45:01,689
（节拍器滴答作响）

691
00:45:15,836 --> 00:45:17,237
吉米：怎么样？

692
00:45:17,271 --> 00:45:19,907
萝拉： 就这样吧。

693
00:45:19,941 --> 00:45:23,309
我好久没见到你的男朋友了。

694
00:45:23,343 --> 00:45:25,512
他不是我的男朋友。

695
00:45:25,546 --> 00:45:27,447
萨米是一个幸福的已婚男人。

696
00:45:27,481 --> 00:45:28,516
他结婚了吗？

697
00:45:28,550 --> 00:45:29,983
（笑声）

698
00:45:30,017 --> 00:45:32,452
- 很开心。 - 是啊。

699
00:45:32,486 --> 00:45:35,121
他在哪里？

700
00:45:35,155 --> 00:45:36,523
我不知道，

701
00:45:36,557 --> 00:45:39,826
自从午餐前之后就没再见过他。

702
00:45:39,860 --> 00:45:42,329
他最好不要还在吃午饭。

703
00:45:44,264 --> 00:45:45,866
那么当你看到他的时候，

704
00:45:45,900 --> 00:45:47,967
告诉他我想和他谈谈。

705
00:45:48,001 --> 00:45:49,302
当然可以。

706
00:45:49,336 --> 00:45:51,806
当你做完这些事后，

707
00:45:51,840 --> 00:45:54,909
我需要你到第七过道去。

708
00:45:54,943 --> 00:45:56,544
没问题。

709
00:45:58,579 --> 00:46:00,748
你做得很好，萝拉。

710
00:46:02,383 --> 00:46:03,583
你继续努力，

711
00:46:03,617 --> 00:46:07,154
你在这家公司将会有一番作为。

712
00:46:07,188 --> 00:46:08,923
好的，谢谢。

713
00:46:13,360 --> 00:46:15,829
萨姆：你总是欺骗你的妻子吗？

714
00:46:17,432 --> 00:46:20,901
或者你总是和其他男人的妻子发生关系，这是什么？

715
00:46:22,269 --> 00:46:26,775
我直到18岁才失去童贞。

716
00:46:28,108 --> 00:46:29,977
我不得不付钱给妓女。

717
00:46:31,912 --> 00:46:34,849
我娶了第一个真正喜欢我的女孩。

718
00:46:36,117 --> 00:46:38,086
可能结婚太早了。

719
00:46:40,287 --> 00:46:41,722
我不知道。

720
00:46:42,990 --> 00:46:44,858
你讲的这个小故事很感人，

721
00:46:44,892 --> 00:46:47,094
但我仍然把你视为

722
00:46:47,128 --> 00:46:51,032
自私自利的混蛋。

723
00:46:53,901 --> 00:46:55,570
该死的，Punchy。

724
00:47:01,041 --> 00:47:02,576
（钥匙叮当响）

725
00:47:08,650 --> 00:47:12,052
你用两部手机干什么，Punchy，嗯？

726
00:47:14,122 --> 00:47:17,423
其中一个是你用来送给妓女的一次性物品，是吗？

727
00:47:17,457 --> 00:47:20,028
我敢打赌，你的妻子没有这个，是吗？

728
00:47:23,264 --> 00:47:25,133
想知道你拿到了哪个号码。

729
00:47:27,635 --> 00:47:29,269
（电话嘟嘟声）

730
00:47:29,303 --> 00:47:31,905
（电话铃响）

731
00:47:31,939 --> 00:47:34,275
看看那个，桃子。

732
00:47:34,309 --> 00:47:37,043
看看那个。

733
00:47:37,077 --> 00:47:39,579
现在你知道他是怎么想的了。

734
00:47:39,613 --> 00:47:42,050
只不过是他的一个小妓女罢了。

735
00:47:44,519 --> 00:47:47,320
你认为你已经把一切都弄清楚了，是吧？

736
00:47:47,354 --> 00:47:49,690
你拥有了一切。

737
00:47:49,724 --> 00:47:51,925
我想对于某些人来说这还不够，是吧？

738
00:47:51,959 --> 00:47:53,661
你得到了所有这些好东西。

739
00:47:53,695 --> 00:47:55,628
对你来说这就是我的妻子吗？

740
00:47:55,662 --> 00:47:56,663
她是我的朋友。

741
00:47:56,697 --> 00:47:58,398
她不能成为你的朋友。

742
00:47:58,432 --> 00:48:01,467
你甚至不知道她的名字。

743
00:48:01,501 --> 00:48:05,672
我知道你们第一次见面时她已经结婚了。

744
00:48:08,575 --> 00:48:11,144
我也知道你什么时候开始和她做爱，

745
00:48:11,178 --> 00:48:12,512
她还没有离婚。

746
00:48:12,546 --> 00:48:14,514
我知道你在想什么。

747
00:48:14,548 --> 00:48:16,083
我们也一样。

748
00:48:16,117 --> 00:48:19,052
那个失败者曾经把她打得屁滚尿流。

749
00:48:19,086 --> 00:48:21,688
我救了她。

750
00:48:21,722 --> 00:48:24,458
当我进入那段婚姻的时候，它就已经结束了。

751
00:48:24,492 --> 00:48:26,293
为什么？因为你这么说？

752
00:48:26,327 --> 00:48:28,462
告诉他，阿什利。

753
00:48:28,496 --> 00:48:30,030
告诉他我救了你。

754
00:48:30,064 --> 00:48:32,099
你做到了，萨姆。

755
00:48:32,133 --> 00:48:34,268
是的，他确实救了我。

756
00:48:34,302 --> 00:48:36,269
他做到了。

757
00:48:36,303 --> 00:48:38,237
不，我们不一样。

758
00:48:38,271 --> 00:48:39,340
是的，你是。

759
00:48:39,374 --> 00:48:41,541
我跟你不一样！

760
00:48:41,575 --> 00:48:43,509
他打了她！

761
00:48:43,543 --> 00:48:45,311
达米安：这太可怕了。

762
00:48:45,345 --> 00:48:49,382
我的意思是，

763
00:48:49,416 --> 00:48:52,119
路易斯安那州表示她仍处于婚姻状态。

764
00:48:52,153 --> 00:48:54,722
这让你成为一个通奸者，萨姆。

765
00:48:54,756 --> 00:48:57,090
就像我一样。

766
00:48:57,124 --> 00:48:58,992
没有更好，也没有更坏。

767
00:49:00,093 --> 00:49:02,529
你必须接受这个事实。

768
00:49:02,563 --> 00:49:04,231
我们也一样。

769
00:49:07,334 --> 00:49:08,768
你可以毁掉我的生活，

770
00:49:08,802 --> 00:49:10,670
你可以羞辱我，

771
00:49:10,704 --> 00:49:12,239
你可以打我。

772
00:49:12,273 --> 00:49:14,508
你甚至可以杀了我。

773
00:49:16,209 --> 00:49:20,914
但这改变不了你就是我的事实。

774
00:49:22,249 --> 00:49:25,152
如果

775
00:49:25,186 --> 00:49:27,655
你他妈的没有欺负你的老爸。

776
00:49:30,724 --> 00:49:34,127
我只是，没办法。

777
00:49:38,066 --> 00:49:40,535
我就是无法停止想你。

778
00:49:41,735 --> 00:49:43,404
我不能。

779
00:49:43,438 --> 00:49:46,172
我睡不着觉，什么也做不了。

780
00:49:46,206 --> 00:49:48,509
我根本无法思考。

781
00:49:50,577 --> 00:49:54,047
我总是觉得你对我也有同样的感觉。

782
00:49:54,081 --> 00:49:55,715
（哭泣）

783
00:49:55,749 --> 00:49:57,818
我同意，萨米。

784
00:50:00,755 --> 00:50:02,056
我愿意。

785
00:50:02,090 --> 00:50:04,124
我对自己这么做了。

786
00:50:10,764 --> 00:50:12,599
你知道，

787
00:50:16,637 --> 00:50:18,673
我的继父

788
00:50:21,242 --> 00:50:23,143
他是个笨蛋，他知道的不多，

789
00:50:23,177 --> 00:50:25,313
但有一件事他总是说

790
00:50:27,215 --> 00:50:29,650
那是

791
00:50:29,684 --> 00:50:34,588
江山易改，本性难移。

792
00:50:34,622 --> 00:50:37,157
这是他说对的一件事。

793
00:50:37,191 --> 00:50:39,093
我们就是我们。

794
00:50:41,128 --> 00:50:42,728
就是这样。

795
00:50:42,762 --> 00:50:45,799
（节拍器滴答作响）

796
00:50:47,635 --> 00:50:49,938
这里有这么多女人。

797
00:50:53,740 --> 00:50:56,643
你为什么也要带走我的女儿？

798
00:50:56,677 --> 00:50:58,345
去他妈的，哥们。

799
00:50:59,713 --> 00:51:02,150
不管怎样，你都会杀了我的，我会告诉你真相。

800
00:51:03,184 --> 00:51:04,952
因为我可以。

801
00:51:06,387 --> 00:51:07,454
阿什利：该死的，达米安。

802
00:51:07,488 --> 00:51:09,389
你为什么一定要这么说？

803
00:51:09,423 --> 00:51:10,791
难道你不明白这对他造成了什么影响吗？

804
00:51:10,825 --> 00:51:12,358
这对他有什么影响？

805
00:51:12,392 --> 00:51:13,460
他有那把该死的枪。

806
00:51:13,494 --> 00:51:15,561
停下来！

807
00:51:15,595 --> 00:51:19,032
你知道吗，我真的厌倦了像你这样的人。

808
00:51:20,267 --> 00:51:22,169
接受者。

809
00:51:23,436 --> 00:51:26,539
你们用金钱和智慧所做的一切，

810
00:51:26,573 --> 00:51:30,177
你利用弱者和愚昧人。

811
00:51:30,211 --> 00:51:32,545
我有消息告诉你。

812
00:51:32,579 --> 00:51:34,914
我并不软弱。

813
00:51:34,948 --> 00:51:37,251
我也不是白痴。

814
00:51:37,285 --> 00:51:38,987
哦，萨姆。

815
00:51:40,253 --> 00:51:42,322
你是法官。

816
00:51:42,356 --> 00:51:44,558
你是陪审团。

817
00:51:44,592 --> 00:51:46,827
还有刽子手。

818
00:51:49,430 --> 00:51:53,167
你知道吗，你这个自作聪明的混蛋。

819
00:51:55,403 --> 00:51:57,204
您是在曼德维尔长大的吗？

820
00:51:57,238 --> 00:52:00,806
去三一预科学校吗？

821
00:52:00,840 --> 00:52:02,675
你是那边那些混蛋中的一个吗？

822
00:52:02,709 --> 00:52:04,443
霍利格罗夫。

823
00:52:04,477 --> 00:52:06,180
萨姆：霍利格罗夫，嗯？

824
00:52:09,584 --> 00:52:11,851
你们和他们不一样。

825
00:52:11,885 --> 00:52:13,753
我和他们中的一些人一起工作。

826
00:52:13,787 --> 00:52:16,757
山姆，你说得对，我把它当做是一种赞美。

827
00:52:16,791 --> 00:52:19,458
不。

828
00:52:19,492 --> 00:52:22,429
他们和你确实有很好的不同。

829
00:52:23,764 --> 00:52:26,199
他们都是正派人。

830
00:52:26,233 --> 00:52:28,335
他们这些人是敬畏上帝的。

831
00:52:32,872 --> 00:52:34,876
- 他们不像你。 - （达米安啧啧）

832
00:52:36,644 --> 00:52:39,313
您真的是从霍利格罗夫来的吗？

833
00:52:39,347 --> 00:52:41,447
那是什么意思？只是你跟我妻子说的话吗？

834
00:52:41,481 --> 00:52:43,250
所以你会接近她并和她做爱吗？

835
00:52:43,284 --> 00:52:49,355
这其实并不是什么令我感到自豪的事情，所以，不。

836
00:52:49,389 --> 00:52:52,192
我说这句话并不是为了让女人跟我发生关系。

837
00:52:55,528 --> 00:52:57,331
我很努力了，山姆。

838
00:52:57,365 --> 00:52:58,465
真的很难。

839
00:52:58,499 --> 00:53:00,000
你惭愧吗？

840
00:53:00,034 --> 00:53:02,869
嗯，你也许也是这样。

841
00:53:02,903 --> 00:53:04,838
我就是那个书呆子。

842
00:53:04,872 --> 00:53:07,641
每个人都挑一些廉价的眼镜，

843
00:53:07,675 --> 00:53:09,576
每周都要挨打好几次。

844
00:53:09,610 --> 00:53:11,178
（嘲笑）

845
00:53:12,579 --> 00:53:18,518
没有哥哥，没有表兄弟，没有家人。

846
00:53:18,552 --> 00:53:20,654
没有朋友。

847
00:53:20,688 --> 00:53:22,788
没人支持我。

848
00:53:22,822 --> 00:53:24,858
只有我和我妈妈。

849
00:53:24,892 --> 00:53:28,262
当她生下我的时候她才16岁，所以……

850
00:53:28,296 --> 00:53:31,530
你知道，我们只需要互相照顾。

851
00:53:31,564 --> 00:53:32,866
她尽力了。

852
00:53:32,900 --> 00:53:33,967
那你爸爸呢？

853
00:53:34,001 --> 00:53:35,969
他真是个软弱的家伙。

854
00:53:36,003 --> 00:53:37,938
他真是个混蛋。

855
00:53:37,972 --> 00:53:40,073
他妈的懦夫。

856
00:53:41,409 --> 00:53:44,412
他们说他们会说他就像一个，

857
00:53:46,981 --> 00:53:51,119
他是我妈妈的高中老师。

858
00:53:52,820 --> 00:53:55,521
（砰砰声）

859
00:53:55,555 --> 00:53:57,492
但她并不是一个妓女。

860
00:54:01,662 --> 00:54:04,563
她只是感到困惑，你知道吗？

861
00:54:04,597 --> 00:54:05,965
被利用了。

862
00:54:05,999 --> 00:54:09,702
他在镇上还有亲戚，所以他知道，

863
00:54:09,736 --> 00:54:12,173
基本上，她怎么样，对吧？

864
00:54:14,575 --> 00:54:16,342
但我的妈妈做得很好。

865
00:54:16,376 --> 00:54:18,378
（电话嗡嗡响）

866
00:54:28,822 --> 00:54:31,458
- 萨姆：你好？ - 嘿，萨姆，我是萝拉。

867
00:54:34,762 --> 00:54:36,997
萨姆，你还好吗？

868
00:54:38,398 --> 00:54:40,066
你說得不太對。

869
00:54:41,369 --> 00:54:44,471
不不不，一定是有联系的。

870
00:54:44,505 --> 00:54:46,105
好的。

871
00:54:46,139 --> 00:54:48,342
嗯，吉米正在找你。

872
00:54:48,376 --> 00:54:49,409
你什么时候回来上班？

873
00:54:49,443 --> 00:54:51,946
我......我不确定。

874
00:54:53,381 --> 00:54:57,351
我家里遭遇了入侵。

875
00:54:57,385 --> 00:54:59,018
噢，天哪，一切都还好吗？

876
00:54:59,052 --> 00:55:02,956
不，不是这样，但一切都会好起来的。

877
00:55:02,990 --> 00:55:04,592
我该告诉吉米什么呢？

878
00:55:07,927 --> 00:55:12,798
就告诉他我今天不回来上班了。

879
00:55:12,832 --> 00:55:14,867
告诉他我遇到了一个小动物问题，正在处理。

880
00:55:14,901 --> 00:55:17,503
- 什么？ - 萨姆：小动物问题。

881
00:55:17,537 --> 00:55:19,873
这个大混蛋突然出现在我家里

882
00:55:19,907 --> 00:55:21,742
把一切都弄乱了。

883
00:55:21,776 --> 00:55:23,110
噢，天哪，这是什么？

884
00:55:23,144 --> 00:55:24,643
没有把握。

885
00:55:24,677 --> 00:55:27,913
但我的目标是杀死它。

886
00:55:27,947 --> 00:55:30,550
萝拉：天啊。 （笑）

887
00:55:30,584 --> 00:55:32,918
好吧，我会告诉吉米，但是，

888
00:55:32,952 --> 00:55:34,920
但你确实应该给他打个电话。

889
00:55:34,954 --> 00:55:36,389
好的。

890
00:55:36,423 --> 00:55:38,226
嘿，萝拉。

891
00:55:40,193 --> 00:55:41,661
谢谢。

892
00:55:41,695 --> 00:55:42,896
萝拉：没问题，萨米。

893
00:55:42,930 --> 00:55:45,398
如果你需要什么就给我打电话。

894
00:55:45,432 --> 00:55:46,900
好的。

895
00:55:46,934 --> 00:55:49,403
— 萝拉：再见。— 再见。

896
00:55:50,537 --> 00:55:53,206
（电话嘟嘟声）

897
00:55:54,809 --> 00:55:57,009
（崩溃）

898
00:55:57,043 --> 00:55:59,346
不再有他妈的干扰。

899
00:56:01,648 --> 00:56:03,284
要尿尿。

900
00:56:06,854 --> 00:56:08,822
萨米，我要尿尿。

901
00:56:08,856 --> 00:56:10,624
那就继续前进吧。

902
00:56:12,860 --> 00:56:14,928
你到底在干什么？

903
00:56:16,863 --> 00:56:18,666
你说继续吧。

904
00:56:21,869 --> 00:56:24,438
你要让我就在这里尿裤子吗？

905
00:56:32,479 --> 00:56:34,447
现在你有一个可以撒尿的罐子了。

906
00:56:40,488 --> 00:56:42,889
（砰砰声）

907
00:56:42,923 --> 00:56:45,092
玩弄泥土，你会变脏。

908
00:57:04,010 --> 00:57:05,177
给你老婆打电话。

909
00:57:05,211 --> 00:57:06,880
不能这么做。

910
00:57:06,914 --> 00:57:08,981
（枪机扣动）

911
00:57:09,015 --> 00:57:10,717
给她打电话。

912
00:57:10,751 --> 00:57:12,686
她怀孕了，不，她已经怀孕两个月了，

913
00:57:12,720 --> 00:57:15,188
我不想失去这个孩子。

914
00:57:15,222 --> 00:57:17,491
萨姆：我不担心你的借口。

915
00:57:17,525 --> 00:57:18,757
你应该考虑一下

916
00:57:18,791 --> 00:57:21,394
在你开始操我老婆之前。

917
00:57:24,965 --> 00:57:28,101
我要你给她打电话。

918
00:57:28,135 --> 00:57:31,204
把她的扬声器打开。

919
00:57:31,238 --> 00:57:35,176
所以我可以看到你告诉她你对我做了什么。

920
00:57:41,782 --> 00:57:44,751
（铃声）

921
00:57:50,691 --> 00:57:52,626
嘿，亲爱的。

922
00:57:52,660 --> 00:57:53,994
嘿，宝贝。

923
00:57:54,028 --> 00:57:55,195
茉莉：你在回家的路上吗？

924
00:57:55,229 --> 00:57:56,630
是的。

925
00:57:56,664 --> 00:57:58,163
一切都还好吗？

926
00:57:58,197 --> 00:57:59,199
不。

927
00:57:59,233 --> 00:58:02,001
茉莉：发生什么事了？

928
00:58:02,035 --> 00:58:04,704
我在回家的路上遇到了一点小麻烦。

929
00:58:04,738 --> 00:58:06,506
您做了什么，女士？

930
00:58:07,941 --> 00:58:10,010
这次是谁？

931
00:58:11,044 --> 00:58:15,081
宝贝，我想告诉你的是，嗯……

932
00:58:15,115 --> 00:58:16,715
他想表达的是...

933
00:58:16,749 --> 00:58:17,918
闭嘴吧。

934
00:58:17,952 --> 00:58:19,251
那是谁？

935
00:58:19,285 --> 00:58:21,021
噢，天哪，那是一个男人吗？

936
00:58:21,055 --> 00:58:23,188
你想告诉我什么？

937
00:58:23,222 --> 00:58:25,759
嗯，茉莉，这是萨姆。

938
00:58:27,093 --> 00:58:31,565
你丈夫想说的是

939
00:58:31,599 --> 00:58:34,668
现在我用枪指着他的头。

940
00:58:34,702 --> 00:58:39,206
因为我回到家发现他在和我老婆做爱。

941
00:58:40,974 --> 00:58:43,309
打个招呼，阿什利。

942
00:58:43,343 --> 00:58:44,911
你好。

943
00:58:44,945 --> 00:58:48,114
女士，请。

944
00:58:48,148 --> 00:58:50,583
请告诉我这不是真的。

945
00:58:50,617 --> 00:58:52,851
我搞砸了，因为我搞砸了。

946
00:58:52,885 --> 00:58:56,590
你答应过我绝不会发生这种事，

947
00:58:56,624 --> 00:58:58,724
我觉得我们很好！

948
00:58:58,758 --> 00:59:00,259
我以为一切都是……

949
00:59:00,293 --> 00:59:01,293
（哭泣）

950
00:59:01,327 --> 00:59:04,730
完蛋了，我完蛋了。

951
00:59:04,764 --> 00:59:06,866
你爱她吗？

952
00:59:06,900 --> 00:59:09,134
当然不是，宝贝，事情不是这样的。

953
00:59:09,168 --> 00:59:11,337
她是唯一一个吗？

954
00:59:16,776 --> 00:59:18,010
不。

955
00:59:18,044 --> 00:59:20,380
但如果我回到家，

956
00:59:20,414 --> 00:59:22,916
你是我心里的唯一。

957
00:59:22,950 --> 00:59:24,985
我已经变了一个人，宝贝。

958
00:59:25,019 --> 00:59:26,353
萨姆： 好吧，茉莉。

959
00:59:26,387 --> 00:59:28,589
相信我，

960
00:59:30,323 --> 00:59:35,661
我知道这对你来说现在一定是一段非常艰难的时光。

961
00:59:35,695 --> 00:59:38,164
所以我要让你知道这件事。

962
00:59:39,332 --> 00:59:42,101
我可以开枪打死他，

963
00:59:42,135 --> 00:59:44,904
或者我可以送他回家给你。

964
00:59:44,938 --> 00:59:46,706
你决定。

965
00:59:53,414 --> 00:59:55,282
婴儿？

966
00:59:58,318 --> 01:00:00,454
把我从扬声器上拿下来。

967
01:00:13,800 --> 01:00:16,001
你好，Jasmine。

968
01:00:16,035 --> 01:00:19,271
现在就只有你和我了。

969
01:00:19,305 --> 01:00:21,175
嗯嗯。

970
01:00:23,843 --> 01:00:25,878
真的吗？

971
01:00:25,912 --> 01:00:27,814
好的。

972
01:00:31,251 --> 01:00:32,887
再见。

973
01:00:37,124 --> 01:00:38,892
你还爱你的妻子吗？

974
01:00:41,028 --> 01:00:42,728
当然。

975
01:00:42,762 --> 01:00:44,264
她是我的搭档。

976
01:00:44,298 --> 01:00:46,398
但你爱她吗？

977
01:00:46,432 --> 01:00:48,001
你很快就会发现，

978
01:00:48,035 --> 01:00:49,835
爱情和婚姻没多大关系。

979
01:00:49,869 --> 01:00:51,237
这是一份合同。

980
01:00:51,271 --> 01:00:54,941
牺牲和妥协更为重要。

981
01:00:56,043 --> 01:00:58,244
无论如何，爱情都不是狗屎。

982
01:00:58,278 --> 01:01:00,613
我只是不知道谁更倒霉，

983
01:01:02,349 --> 01:01:05,384
你或者你的女朋友，Peaches。

984
01:01:05,418 --> 01:01:07,587
该死的，萨米，别再这样做了。

985
01:01:09,356 --> 01:01:11,425
放他走吧。

986
01:01:13,260 --> 01:01:17,097
你和我，我们拥有真爱。

987
01:01:17,131 --> 01:01:19,934
让我吻去你身上带给我的痛苦吧，宝贝。

988
01:01:22,168 --> 01:01:25,070
来吧，我们可以解决这个问题。

989
01:01:25,104 --> 01:01:27,106
萨米，看着我。

990
01:01:27,140 --> 01:01:28,909
看着我！

991
01:01:47,927 --> 01:01:49,563
你知道，

992
01:01:50,997 --> 01:01:56,168
你对婚姻的看法可能是对的。

993
01:01:56,202 --> 01:01:57,971
但爱情呢？

994
01:02:00,106 --> 01:02:03,309
就像咳嗽一样。

995
01:02:03,343 --> 01:02:05,746
无法抑制它。

996
01:02:08,247 --> 01:02:11,451
你只需去它带你去的地方。

997
01:02:11,485 --> 01:02:13,486
你愛你的老婆嗎？

998
01:02:33,874 --> 01:02:35,275
吉米：萨姆？

999
01:02:35,309 --> 01:02:38,277
嘿，萨姆，我又是吉米。

1000
01:02:38,311 --> 01:02:41,514
我已经给你留了三条消息了。

1001
01:02:42,548 --> 01:02:44,349
你最好给我回电话，儿子，

1002
01:02:44,383 --> 01:02:45,818
否则你就没有工作了

1003
01:02:45,852 --> 01:02:47,954
当你回到这里时。

1004
01:02:47,988 --> 01:02:49,454
你知道？

1005
01:02:49,488 --> 01:02:52,826
这世界上有两种人，山姆。

1006
01:02:52,860 --> 01:02:56,963
那些有工作的人和那些曾经工作的人。

1007
01:02:56,997 --> 01:02:59,667
你可以把它存入银行。

1008
01:03:05,405 --> 01:03:07,005
（电话铃声）

1009
01:03:07,039 --> 01:03:09,442
哦，看这里，Punchy。

1010
01:03:09,476 --> 01:03:13,079
有人收到了一条短信。

1011
01:03:13,113 --> 01:03:14,447
把它给我。

1012
01:03:14,481 --> 01:03:17,282
哦，不。

1013
01:03:17,316 --> 01:03:20,186
我会继续回复你。

1014
01:03:20,220 --> 01:03:22,588
去你丫的。

1015
01:03:22,622 --> 01:03:25,324
无论如何那都无所谓。

1016
01:03:25,358 --> 01:03:27,827
你活不了多久了。

1017
01:03:31,231 --> 01:03:33,065
所以告诉我。

1018
01:03:33,099 --> 01:03:35,168
你上过多少男人？

1019
01:03:35,202 --> 01:03:39,472
和你的前夫鬼混了吗？

1020
01:03:39,506 --> 01:03:41,007
我不记得了。

1021
01:03:41,041 --> 01:03:43,409
帮我估算一下。

1022
01:03:43,443 --> 01:03:46,279
（电话铃声）

1023
01:03:46,313 --> 01:03:50,483
哈哈，看来我交了一个朋友。

1024
01:03:52,586 --> 01:03:54,688
你是说亲爱的？

1025
01:03:55,956 --> 01:03:58,257
— 关于如何... —（敲门）

1026
01:03:58,291 --> 01:04:01,594
我不知道那会是谁？

1027
01:04:10,970 --> 01:04:13,538
你好，Jasmine。

1028
01:04:13,572 --> 01:04:15,275
想念你，萨姆。

1029
01:04:15,309 --> 01:04:19,478
山姆：没错，参加聚会吧。

1030
01:04:19,512 --> 01:04:21,514
达米安：哦，天哪。

1031
01:04:21,548 --> 01:04:23,984
宝贝，我很高兴你在这里。

1032
01:04:25,218 --> 01:04:28,320
我知道我是个彻头彻尾的混蛋，

1033
01:04:28,354 --> 01:04:32,458
但谢谢你。

1034
01:04:32,492 --> 01:04:35,061
萨姆，谢谢你。

1035
01:04:35,095 --> 01:04:37,497
你确定你还想这么做吗？

1036
01:04:40,099 --> 01:04:41,735
是的。

1037
01:04:43,102 --> 01:04:44,972
我不再是受害者了。

1038
01:04:54,347 --> 01:04:56,282
- 达米安：不。 - 阿什利：不。

1039
01:04:56,316 --> 01:04:57,650
- 达米安：不！ - 阿什利：不，不，不。

1040
01:04:57,684 --> 01:05:00,686
不，不，不，不。

1041
01:05:00,720 --> 01:05:02,555
达米安：不，山姆！

1042
01:05:04,057 --> 01:05:05,391
萨姆，你现在说出了你的观点。

1043
01:05:05,425 --> 01:05:07,127
天哪，山姆，你说得对！

1044
01:05:08,160 --> 01:05:10,429
太过分了，山姆！

1045
01:05:10,463 --> 01:05:11,730
你做了你的，你做了你的……

1046
01:05:11,764 --> 01:05:13,032
（萨姆呻吟）

1047
01:05:13,066 --> 01:05:14,567
你他妈的观点！

1048
01:05:14,601 --> 01:05:16,668
（哭泣）

1049
01:05:16,702 --> 01:05:18,972
宝贝你在干什么？

1050
01:05:19,006 --> 01:05:21,775
宝贝你在干什么？

1051
01:05:23,709 --> 01:05:25,110
怎么回事啊，宝贝！

1052
01:05:25,144 --> 01:05:27,679
你在干什么？

1053
01:05:27,713 --> 01:05:29,114
他妈的！

1054
01:05:29,148 --> 01:05:32,284
- 操，天啊，操！ - （砰砰声）

1055
01:05:32,318 --> 01:05:35,221
（歇斯底里地哭泣）

1056
01:05:35,255 --> 01:05:36,688
天啊！（尖叫）

1057
01:05:36,722 --> 01:05:39,793
（咕哝声）

1058
01:05:43,497 --> 01:05:45,030
为什么？

1059
01:05:45,064 --> 01:05:46,800
（哭泣）

1060
01:06:07,053 --> 01:06:09,688
山姆：现在，当你离开这里时，

1061
01:06:09,722 --> 01:06:13,559
我怎么知道你不会报警？

1062
01:06:13,593 --> 01:06:16,029
我不在乎他会发生什么事。

1063
01:06:17,197 --> 01:06:19,733
对我而言他已经死了。

1064
01:06:24,171 --> 01:06:25,906
我从来没来过这里。

1065
01:06:39,251 --> 01:06:41,587
阿什利：去你妈的！

1066
01:06:43,523 --> 01:06:44,590
（大喊）

1067
01:06:44,624 --> 01:06:47,527
感觉怎麼样？

1068
01:06:47,561 --> 01:06:49,595
阿什利：去你妈的！

1069
01:06:58,572 --> 01:07:02,075
嗯，那只是性而已。

1070
01:07:03,242 --> 01:07:06,144
你们怎么能告诉我你们所得到的只是性呢？

1071
01:07:06,178 --> 01:07:08,480
- 唔？ - 是的。

1072
01:07:08,514 --> 01:07:10,215
我不爱他。

1073
01:07:10,249 --> 01:07:13,119
但他认识你。

1074
01:07:13,153 --> 01:07:15,656
他知道我的事情。

1075
01:07:17,256 --> 01:07:19,726
我不知道我为什么这么做。

1076
01:07:25,798 --> 01:07:27,099
我不知道。

1077
01:07:27,133 --> 01:07:29,902
（哭泣）

1078
01:07:34,140 --> 01:07:37,443
这完全是不同的，完全是不同的。

1079
01:07:37,477 --> 01:07:41,179
因为我和他做爱，

1080
01:07:41,213 --> 01:07:45,751
我不知道，这是某种幻想中的性爱，或者别的什么。

1081
01:07:45,785 --> 01:07:47,420
幻想性爱，嗯？

1082
01:07:47,454 --> 01:07:48,688
如果你只需要这些，

1083
01:07:48,722 --> 01:07:50,288
那你为什么不问我呢？

1084
01:07:50,322 --> 01:07:51,891
任何你想要的性爱

1085
01:07:51,925 --> 01:07:53,326
我们本可以拥有！

1086
01:07:53,360 --> 01:07:55,661
你所要做的就是问！

1087
01:07:55,695 --> 01:07:56,728
我不是妓女。

1088
01:07:56,762 --> 01:07:58,163
噢，你不是妓女吗？

1089
01:07:58,197 --> 01:08:00,266
我不是妓女。

1090
01:08:00,300 --> 01:08:01,634
给你，

1091
01:08:01,668 --> 01:08:03,402
赤身裸体坐在床上，

1092
01:08:03,436 --> 01:08:06,505
对面是一个你刚刚操完的男人。

1093
01:08:06,539 --> 01:08:08,407
那不是你的丈夫。

1094
01:08:08,441 --> 01:08:10,209
告诉我，

1095
01:08:11,577 --> 01:08:13,512
那么我们该怎么称呼你呢？

1096
01:08:13,546 --> 01:08:15,182
我不知道。

1097
01:08:16,849 --> 01:08:18,417
我不知道。

1098
01:08:18,451 --> 01:08:21,787
我总是很难保持忠诚。

1099
01:08:21,821 --> 01:08:23,756
但当我遇见你，

1100
01:08:23,790 --> 01:08:25,725
天哪，我第一次尝试恋爱，

1101
01:08:25,759 --> 01:08:28,560
我的意思是，我甚至对其他男孩不感兴趣。

1102
01:08:28,594 --> 01:08:30,896
你怎么能这么说？

1103
01:08:30,930 --> 01:08:32,564
你刚和另一个男人做爱，

1104
01:08:32,598 --> 01:08:35,302
在我们的周年纪念日。

1105
01:08:36,503 --> 01:08:38,304
我需要一支烟。

1106
01:08:38,338 --> 01:08:40,939
你知道这房子里禁止吸烟。

1107
01:08:40,973 --> 01:08:42,507
我不知道。

1108
01:08:42,541 --> 01:08:45,011
妈的，也许你们现在都搞砸了，

1109
01:08:45,045 --> 01:08:47,313
但我们仍然会尽力遵守规则。

1110
01:08:47,347 --> 01:08:50,582
因为这是我的家。

1111
01:08:50,616 --> 01:08:52,119
好的。

1112
01:08:55,388 --> 01:08:57,722
- 山姆：你还记得那次吗，-（滴答）

1113
01:08:57,756 --> 01:08:59,257
我拔出了雷明顿

1114
01:08:59,291 --> 01:09:02,662
和你的前夫在湖边吗？

1115
01:09:02,696 --> 01:09:04,865
-（阿什利笑了） - 萨姆：嗯？

1116
01:09:06,967 --> 01:09:08,868
我怎么会忘记呢？

1117
01:09:08,902 --> 01:09:10,735
他太怕你了。

1118
01:09:10,769 --> 01:09:12,872
从那以后他就再也没有打过我。

1119
01:09:12,906 --> 01:09:15,207
萨姆：我为你做了这么多。

1120
01:09:15,241 --> 01:09:17,210
我甚至收养了你的女儿

1121
01:09:17,244 --> 01:09:20,414
让那块垃圾离你远点。

1122
01:09:21,481 --> 01:09:23,316
一切都毫无意义，是吧？

1123
01:09:24,951 --> 01:09:27,953
我可能该死。

1124
01:09:27,987 --> 01:09:30,156
因为我这样对待你。

1125
01:09:32,759 --> 01:09:35,328
我愿意尽一切努力来纠正它。

1126
01:09:37,363 --> 01:09:39,532
任何事物？

1127
01:09:39,566 --> 01:09:41,334
任何事物。

1128
01:09:46,438 --> 01:09:48,374
好的。

1129
01:09:53,713 --> 01:09:56,748
我要你拿着这把左轮手枪，

1130
01:09:56,782 --> 01:10:01,988
我要你去射杀你的梦中情人。

1131
01:10:02,022 --> 01:10:04,957
他妈的脸上。

1132
01:10:06,058 --> 01:10:08,260
这正是我希望你做的。

1133
01:10:13,400 --> 01:10:15,801
你是认真的？

1134
01:10:15,835 --> 01:10:19,106
我们现在可以结束这场噩梦。

1135
01:10:20,339 --> 01:10:24,076
我们会告诉警察他试图闯入并强奸你。

1136
01:10:25,745 --> 01:10:28,581
我们可以称之为自卫。

1137
01:10:28,615 --> 01:10:31,184
你以为这是什么？佛罗里达，混蛋？

1138
01:10:32,652 --> 01:10:36,921
或者我们干脆不报警怎么样？

1139
01:10:36,955 --> 01:10:39,859
我们就把他埋回花园里了。

1140
01:10:39,893 --> 01:10:41,962
在玫瑰花下。

1141
01:10:44,397 --> 01:10:46,198
你会这么做吗，宝贝？

1142
01:10:49,068 --> 01:10:51,336
（亲吻）

1143
01:10:51,370 --> 01:10:54,807
向我证明你不会放弃。

1144
01:10:57,443 --> 01:11:00,979
直接枪毙那个狗娘养的吧。

1145
01:11:01,013 --> 01:11:02,815
唔？

1146
01:11:09,656 --> 01:11:11,623
就这样吧，宝贝。

1147
01:11:11,657 --> 01:11:13,926
不，不，不，不，不，不，不。

1148
01:11:13,960 --> 01:11:18,396
现在，桃子，想想你的生活，好吗？

1149
01:11:18,430 --> 01:11:19,698
别让他毁了你的生活。

1150
01:11:19,732 --> 01:11:21,734
噢，是的。

1151
01:11:21,768 --> 01:11:23,868
别让他毁了你的生活。

1152
01:11:23,902 --> 01:11:25,805
他喝醉了。

1153
01:11:25,839 --> 01:11:27,340
他不知道自己在说什么。

1154
01:11:27,374 --> 01:11:28,940
我叫阿什利。

1155
01:11:28,974 --> 01:11:30,876
好的，阿什利，停下来。

1156
01:11:30,910 --> 01:11:34,079
只考虑你的女儿。

1157
01:11:34,113 --> 01:11:35,780
想想你的女儿。

1158
01:11:35,814 --> 01:11:39,351
你所要做的就是扣动扳机。

1159
01:11:39,385 --> 01:11:40,586
（呜咽）

1160
01:11:40,620 --> 01:11:41,787
- 操他。 - 萨姆：来吧，宝贝。

1161
01:11:41,821 --> 01:11:43,555
操我，为你的女儿想想。

1162
01:11:43,589 --> 01:11:45,658
萨姆：只要拥抱她一下就可以了。

1163
01:11:45,692 --> 01:11:49,127
（呜咽）

1164
01:11:49,161 --> 01:11:50,695
听着，听着，

1165
01:11:50,729 --> 01:11:52,898
桃子，艾希礼，看着我，

1166
01:11:52,932 --> 01:11:53,998
阿什利，看着我。

1167
01:11:54,032 --> 01:11:55,768
看着我。

1168
01:11:55,802 --> 01:11:57,336
对不起，达米安。

1169
01:11:59,171 --> 01:12:01,441
无论如何他都会杀了你。

1170
01:12:06,045 --> 01:12:08,913
-（枪声）-（尖叫声）

1171
01:12:08,947 --> 01:12:10,382
这就是我要说的。

1172
01:12:10,416 --> 01:12:11,783
把它给我，宝贝，把它给我。

1173
01:12:11,817 --> 01:12:14,619
现在，快来，快来，坐下。

1174
01:12:14,653 --> 01:12:16,921
坐下。

1175
01:12:16,955 --> 01:12:19,591
我们最终也许还能重新在一起。

1176
01:12:19,625 --> 01:12:21,860
（笑声）

1177
01:12:21,894 --> 01:12:23,729
看到了吗，Punchy？

1178
01:12:23,763 --> 01:12:26,931
你根本不知道我们能做什么。

1179
01:12:26,965 --> 01:12:29,568
你说得对，我不知道。

1180
01:12:29,602 --> 01:12:31,338
我确实不知道。

1181
01:12:32,438 --> 01:12:35,008
但是你甚至不知道你是谁，山姆。

1182
01:12:38,978 --> 01:12:41,680
我曾经有过一位治疗师。

1183
01:12:41,714 --> 01:12:45,417
说我们整个成年生活都在努力

1184
01:12:45,451 --> 01:12:47,720
忘记我们的童年。

1185
01:12:47,754 --> 01:12:49,654
你他妈到底发生什么事了？

1186
01:12:49,688 --> 01:12:52,057
他的妈妈也做了同样的事。

1187
01:12:53,692 --> 01:12:56,429
我猜你一定嫁给了你的爸爸。

1188
01:12:56,463 --> 01:12:58,697
不。

1189
01:12:58,731 --> 01:13:01,033
我没有嫁给我的爸爸。

1190
01:13:01,067 --> 01:13:02,600
你记得我告诉你我的

1191
01:13:02,634 --> 01:13:04,937
我上高中的时候爸爸去世了？

1192
01:13:07,005 --> 01:13:09,475
他六个月前去世了。

1193
01:13:09,509 --> 01:13:12,078
你为什么要就那样的事撒谎？

1194
01:13:13,847 --> 01:13:14,913
他有没有碰你或者做些什么...

1195
01:13:14,947 --> 01:13:17,284
不，他只是让这件事自然发生。

1196
01:13:24,122 --> 01:13:26,591
我爸爸是一个勤劳的人，

1197
01:13:26,625 --> 01:13:29,228
他只是热爱他的工作。

1198
01:13:31,630 --> 01:13:32,730
他的老板博蒙特先生

1199
01:13:32,764 --> 01:13:34,633
他只是不会提拔他。

1200
01:13:35,802 --> 01:13:40,605
我的学校就在我爸爸办公室的旁边。

1201
01:13:40,639 --> 01:13:43,175
放学后，

1202
01:13:43,209 --> 01:13:44,844
我会去那里等他，

1203
01:13:44,878 --> 01:13:47,447
有一天我遇见了博蒙特先生...

1204
01:13:50,950 --> 01:13:52,818
他看上去真的很好。

1205
01:13:52,852 --> 01:13:55,988
他一直夸我有多漂亮。

1206
01:13:57,055 --> 01:14:02,428
我可以成为一名模特

1207
01:14:04,129 --> 01:14:06,131
或者电影明星。

1208
01:14:10,937 --> 01:14:12,604
我永远不会忘记他脸上的表情

1209
01:14:12,638 --> 01:14:15,173
当我告诉他我的爸爸是谁时。

1210
01:14:15,207 --> 01:14:17,909
此后，每次我来

1211
01:14:17,943 --> 01:14:20,479
博蒙特先生和爸爸是最好的朋友。

1212
01:14:21,947 --> 01:14:24,550
（重重叹息）

1213
01:14:24,584 --> 01:14:26,619
然后有一天晚上，

1214
01:14:27,954 --> 01:14:30,655
爸爸必须工作到很晚。

1215
01:14:30,689 --> 01:14:34,260
博蒙特先生提出载我回家。

1216
01:14:34,294 --> 01:14:37,464
外面下着雨，而且……

1217
01:14:39,031 --> 01:14:40,733
交通十分拥挤。

1218
01:14:42,101 --> 01:14:45,170
所以我，我打瞌睡了。

1219
01:14:49,976 --> 01:14:51,310
当我醒来的时候，

1220
01:14:51,344 --> 01:14:52,944
博蒙特先生把手伸进了我的裙子里。

1221
01:14:52,978 --> 01:14:59,118
他试图将手指伸进我的体内。

1222
01:14:59,152 --> 01:15:01,686
我尖叫起来。

1223
01:15:01,720 --> 01:15:05,189
他说：“放松。”

1224
01:15:05,223 --> 01:15:09,328
他会让我感觉到

1225
01:15:11,196 --> 01:15:13,565
像一个真正的女人。

1226
01:15:18,137 --> 01:15:20,807
当我开始哭泣时，他终于停了下来。

1227
01:15:23,375 --> 01:15:25,544
第二天我告诉了我爸爸。

1228
01:15:31,017 --> 01:15:33,186
告诉我不要再编造故事。

1229
01:15:34,286 --> 01:15:36,255
但此后不久，

1230
01:15:38,390 --> 01:15:42,728
博蒙特先生提拔我父亲为副总裁。

1231
01:15:42,762 --> 01:15:44,596
过了一会儿，

1232
01:15:44,630 --> 01:15:46,164
我爸爸又得工作到很晚。

1233
01:15:46,198 --> 01:15:50,202
还有博蒙特先生

1234
01:15:50,236 --> 01:15:52,705
准备送我回家。

1235
01:15:57,910 --> 01:16:00,645
我恳求道。

1236
01:16:00,679 --> 01:16:03,148
我恳求道。

1237
01:16:03,182 --> 01:16:05,917
我坚持要坐公交车。

1238
01:16:05,951 --> 01:16:09,887
但爸爸警告我这是多么重要

1239
01:16:09,921 --> 01:16:13,425
让博蒙特先生高兴。

1240
01:16:14,661 --> 01:16:17,061
于是我就上了那辆车。

1241
01:16:17,095 --> 01:16:19,698
我保持沉默。

1242
01:16:20,967 --> 01:16:24,036
而我一直保持清醒。

1243
01:16:24,070 --> 01:16:27,739
我保证不做任何事

1244
01:16:27,773 --> 01:16:30,142
这会给他错误的想法。

1245
01:16:31,811 --> 01:16:33,612
沒有關係。

1246
01:16:35,947 --> 01:16:38,117
此后不久，

1247
01:16:39,951 --> 01:16:43,788
博蒙特先生夺走了我的童贞

1248
01:16:43,822 --> 01:16:47,259
在他的SUV的后座上。

1249
01:16:54,967 --> 01:16:56,435
天啊，花了这么长时间

1250
01:16:56,469 --> 01:17:01,207
把他那廉价古龙水的味道从我皮肤上除去。

1251
01:17:03,843 --> 01:17:06,379
我有时仍能闻到它的味道。

1252
01:17:08,347 --> 01:17:10,550
但爸爸非常高兴。

1253
01:17:13,085 --> 01:17:18,222
噢，他太高兴了。

1254
01:17:18,256 --> 01:17:22,860
所以只要我能让博蒙特先生开心就行。

1255
01:17:22,894 --> 01:17:24,696
一切都很好。

1256
01:17:28,000 --> 01:17:31,836
但后来博蒙特先生让我怀孕了。

1257
01:17:31,870 --> 01:17:36,375
他非常害怕自己会被关进监狱。

1258
01:17:37,509 --> 01:17:40,378
他的妻子会发现。

1259
01:17:40,412 --> 01:17:43,114
他支付了堕胎费用。

1260
01:17:43,148 --> 01:17:48,420
给了我 2000 美元现金让我保持沉默。

1261
01:17:48,454 --> 01:17:52,123
他躲着我，如同躲避瘟疫一样。

1262
01:17:52,157 --> 01:17:54,193
很快，

1263
01:17:55,393 --> 01:17:57,763
一切又恢复原样。

1264
01:17:59,898 --> 01:18:02,936
爸爸又变得痛苦起来。

1265
01:18:05,170 --> 01:18:07,973
我爱我的爸爸。

1266
01:18:12,778 --> 01:18:15,714
我知道我做错了。

1267
01:18:17,849 --> 01:18:20,185
但我这样做是为了让他开心。

1268
01:18:20,219 --> 01:18:22,453
很快他就无法忍受看到我了。

1269
01:18:22,487 --> 01:18:24,256
（嗅）

1270
01:18:31,263 --> 01:18:34,166
这就是我爸爸去世的原因。

1271
01:18:34,200 --> 01:18:36,033
你为什么之前不告诉我这件事？

1272
01:18:36,067 --> 01:18:38,237
我从没告诉过任何人。

1273
01:18:40,540 --> 01:18:43,476
假装这件事从未发生过更容易。

1274
01:18:45,244 --> 01:18:47,013
我们烂了。

1275
01:18:48,313 --> 01:18:49,982
我们所有人。

1276
01:18:53,385 --> 01:18:58,222
宝贝，这只是上帝在惩罚我们。

1277
01:18:58,256 --> 01:19:01,661
我知道你根本不在乎我的想法，

1278
01:19:02,995 --> 01:19:06,931
但我想你的妻子现在需要一个拥抱。

1279
01:19:06,965 --> 01:19:08,199
你拥抱她。

1280
01:19:08,233 --> 01:19:10,637
（节拍器滴答作响）

1281
01:19:13,371 --> 01:19:15,674
我太伤心了，萨米。

1282
01:19:18,878 --> 01:19:21,145
修好我。

1283
01:19:21,179 --> 01:19:22,881
嗯...（嗅）

1284
01:19:26,152 --> 01:19:28,354
这是显而易见的。

1285
01:19:33,259 --> 01:19:35,061
我们都搞砸了。

1286
01:19:40,465 --> 01:19:42,367
破碎的人。

1287
01:19:44,036 --> 01:19:46,072
无法修复破碎的民间传说。

1288
01:19:50,276 --> 01:19:52,778
（金属叮当声）

1289
01:19:54,179 --> 01:19:58,817
现在是我的上帝决定我们命运的时候了。

1290
01:20:05,223 --> 01:20:08,025
我该走了，山姆。

1291
01:20:08,059 --> 01:20:09,896
好的，Punchy。

1292
01:20:13,598 --> 01:20:16,167
是什么让你认为你就是上帝？

1293
01:20:16,201 --> 01:20:18,003
在这所房子里，

1294
01:20:19,237 --> 01:20:21,539
我是上帝。

1295
01:20:21,573 --> 01:20:23,576
萨米。

1296
01:20:29,548 --> 01:20:31,351
（左轮手枪扳机）

1297
01:20:34,320 --> 01:20:35,921
萨米。

1298
01:20:35,955 --> 01:20:37,521
这是你自己造成的，Punchy。

1299
01:20:37,555 --> 01:20:39,959
（节拍器滴答作响）

1300
01:20:45,063 --> 01:20:46,665
（左轮手枪射击）

1301
01:20:52,004 --> 01:20:53,673
罗拉：一个人吗？

1302
01:20:57,375 --> 01:20:59,044
萨米！

1303
01:23:30,429 --> 01:23:32,665
达米安：这是你自己造成的，Punchy。

1304
01:23:39,437 --> 01:23:41,039
灰？

1305
01:23:42,575 --> 01:23:44,143
灰！

1306
01:24:28,387 --> 01:24:32,023
（枪声）

1307
01:24:55,580 --> 01:24:57,382
（脚步声）

1308
01:25:22,974 --> 01:25:25,277
他们给你起了昵称吗？

1309
01:25:25,311 --> 01:25:26,778
达米安：闪电杰克逊。

1310
01:25:26,812 --> 01:25:28,914
人们都叫我 Flash。

1311
01:25:31,217 --> 01:25:33,318
萨姆：妈呀，你是南方航空的飞行员吗？

1312
01:25:33,352 --> 01:25:36,789
在南方航空，我们总是面带微笑。

1313
01:25:39,525 --> 01:25:41,225
你妻子叫什么名字？

1314
01:25:41,259 --> 01:25:42,861
茉莉花。

1315
01:25:47,765 --> 01:25:51,603
阿什利：博蒙特先生夺走了我的贞操，

1316
01:25:51,637 --> 01:25:54,740
在他的SUV的后座上。

1317
01:26:04,515 --> 01:26:10,022
（尖叫）

1318
01:26:39,951 --> 01:26:41,920
（枪声响起）

1319
01:27:08,946 --> 01:27:10,815
（喘气）

1320
01:27:18,391 --> 01:27:23,391
由 explosiveskull www.addic7ed.com 同步和更正
