1
00:00:22,397 --> 00:00:25,692
Jimmy Peston Super Bowl
-viikonloppu näyttää alkavan jo.

2
00:00:25,859 --> 00:00:28,862
-Ei, ei, korkeammalle.
-Se alkaa joka vuosi aikaisemmin.

3
00:00:29,029 --> 00:00:31,114
Kuin muurahaiskausi
Genen sängyn alla.

4
00:00:31,281 --> 00:00:33,491
Minulla on omat Super Bowl -kemut.

5
00:00:33,658 --> 00:00:37,912
Pidän mölyt sisällä puoliaikaan,
jolloin päästän Superjöötin!

6
00:00:38,038 --> 00:00:39,789
Gene, kakkaa ei saa pidätellä.

7
00:00:39,998 --> 00:00:43,543
Se pitää päästää viemäriin
perheensä luo.

8
00:00:43,710 --> 00:00:45,587
Minähän sen kasvatin!

9
00:00:45,712 --> 00:00:48,089
Tehdään oma kampanja.

10
00:00:48,298 --> 00:00:51,176
Ihmisille, jotka haluavat
hyvää ruokaa.

11
00:00:51,384 --> 00:00:54,054
Hyvä ajatus. Kutsutaan väkeä
ja tilataan thaikkua.

12
00:00:54,262 --> 00:00:58,183
-Tina, tarkoitan meidän ruokaamme.
-Selvä. Kyllä sekin toimii.

13
00:00:58,308 --> 00:00:59,851
KATSO PELIÄ
SUPERPURILAISEN KERA!

14
00:01:00,018 --> 00:01:04,189
-Mitä tuo törppö juonii?
-Mitä haluat, Jimmy?

15
00:01:04,356 --> 00:01:05,774
Näin pikku kylttisi.

16
00:01:05,940 --> 00:01:09,778
Meinaatko kuunnella matsia radiosta
ja kertoa tuloksen muille?

17
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
-Mitä höpiset?
-Ei teillä ole telkkaa.

18
00:01:12,405 --> 00:01:17,827
-Onhan se tuossa.
-En näe... Ai jaa, pikkukaveri.

19
00:01:17,994 --> 00:01:21,373
-Siinä on hyvä vaakatahdistus.
-Vanhako tuo on?

20
00:01:21,539 --> 00:01:23,875
Pelaajilla on brittiaksentit.

21
00:01:24,000 --> 00:01:26,670
-Koska Englanti on vanha!
-Älä pitele kädestä.

22
00:01:26,795 --> 00:01:28,129
-Ulos, Jimmy.
-Niin.

23
00:01:28,296 --> 00:01:30,715
Ei ihme, että mestani on
täynnä joka vuosi,

24
00:01:30,882 --> 00:01:33,927
-ja sinulla on kaksi asiakasta.
-Hän puhuu meistä, Mort.

25
00:01:34,052 --> 00:01:37,430
Vai niin? Meilläpä on oma
Super Bowl -ideamme.

26
00:01:37,597 --> 00:01:38,890
Superjööttikö?

27
00:01:39,015 --> 00:01:40,433
-Isompi!
-Mahdotonta!

28
00:01:40,558 --> 00:01:43,603
Saamme sillä enemmän
asiakkaita sunnuntaina.

29
00:01:43,770 --> 00:01:45,480
-Just niin!
-Anna mennä, isä.

30
00:01:45,647 --> 00:01:48,692
Meidän mestamme on täysi
ja sinun tyhjä!

31
00:01:48,817 --> 00:01:52,237
Kuin Trevin sielu. Anteeksi.

32
00:01:52,404 --> 00:01:56,408
Söpö kuvitelma. Liki yhtä söpö
kuin kokkaustossusi.

33
00:01:56,574 --> 00:01:59,911
-Ne ovat puukengät.
-Palaa Hollantiin, tuulimylly!

34
00:01:59,994 --> 00:02:01,246
Ei hän ole tuulimylly.

35
00:02:01,329 --> 00:02:03,998
Saat nähdä, Jimmy.
Ideani lyö sinut laudalta.

36
00:02:04,165 --> 00:02:09,421
Maanantaina ihmettelet, mikä iski.
Minä tuumaan: "Bobin idea iski."

37
00:02:09,587 --> 00:02:11,089
No, mitä keksit?

38
00:02:11,172 --> 00:02:12,841
-En mitään.
-Samperi.

39
00:02:12,966 --> 00:02:15,510
-Ei, isä, me emme keksi mitään.
-Kiitti, Tina.

40
00:02:15,677 --> 00:02:20,348
Tässä on ostoslista.
Teen kesäkurpitsa-nakkipanineja.

41
00:02:20,515 --> 00:02:22,726
-Ihastut niihin.
-Jee.

42
00:02:23,643 --> 00:02:27,897
Miten saan lisää asiakkaita?
Pesto ei saa voittaa taas.

43
00:02:28,064 --> 00:02:30,108
"Minulla on idea."
Mikä, kesäkurpitsa?

44
00:02:30,316 --> 00:02:33,486
"Voisit tappaa Jimmy Peston."
Niin voisin.

45
00:02:33,653 --> 00:02:37,365
"Tapa hänet tänään minulla.
Tunge minut Jimmyn kurkkuun."

46
00:02:37,574 --> 00:02:40,410
Loistoidea!
Se olisi täydellinen murha!

47
00:02:40,577 --> 00:02:42,328
"Varo rekkaa!"

48
00:02:42,954 --> 00:02:43,872
Tai...

49
00:02:43,955 --> 00:02:45,540
MAINOSAIKAA TARJOLLA

50
00:02:45,623 --> 00:02:48,752
"Tai mitä?" Ei mitään.
Mene takaisin pussiin.

51
00:02:50,295 --> 00:02:53,298
Viidentoista sekunnin paikallismainos
maksaa vain 3 000 dollaria.

52
00:02:53,465 --> 00:02:56,634
-Meillä on hädin tuskin varaa siihen.
-Enpä tiedä, Bob.

53
00:02:56,760 --> 00:02:59,262
Säästöt menisivät.
Mitä jos se ei toimi?

54
00:02:59,429 --> 00:03:04,225
Toimii se. Kaikki kimppakunnastakin
tulevat meidän ravintolaamme.

55
00:03:04,434 --> 00:03:06,936
Harrastavatko he kimppaa?
Kivat heille.

56
00:03:07,062 --> 00:03:09,689
Usko pois,
saamme rahat reilusti takaisin.

57
00:03:09,856 --> 00:03:12,400
Haluat vain näyttää Jimmy Pestolle.

58
00:03:12,484 --> 00:03:17,989
Se, että mainoksemme näkyy
kaikissa Jimmyn 18 televisioissa -

59
00:03:18,156 --> 00:03:21,826
ei liity tähän mitenkään!
Pönkitämme perheyritystä.

60
00:03:21,993 --> 00:03:24,245
Paisumme niin, että ajamme
Mortin vuohimailtaan.

61
00:03:24,412 --> 00:03:28,625
-Rikkaudet pilaavat onnemme.
-Kolme tonnia on paljon rahaa.

62
00:03:28,792 --> 00:03:31,252
Super Bowl -mainos mullistaa kaiken,

63
00:03:31,336 --> 00:03:32,879
-ja siitä tulee hauskaa.
-Ei.

64
00:03:33,046 --> 00:03:35,298
-Koko perhe voi esiintyä.
-En usko...

65
00:03:35,382 --> 00:03:36,758
Sinä voit laulaa laulun.

66
00:03:36,925 --> 00:03:40,136
-Tehdään se!
-Belcherit tekevät mainoksen!

67
00:03:40,303 --> 00:03:42,722
<i>Perhemainoksen</i>

68
00:03:42,889 --> 00:03:45,850
Viimeinkin ihmisillä on syy
katsoa Super Bowlia!

69
00:03:47,894 --> 00:03:48,978
SÄÄSTÖPANKKI

70
00:03:49,062 --> 00:03:52,691
Komea säästötili.
Tämä taas on teidän.

71
00:03:52,774 --> 00:03:54,067
-Näettekö eron?
-Kyllä.

72
00:03:54,150 --> 00:03:55,985
Suunniteltua säästämistä.

73
00:03:56,069 --> 00:03:59,030
Ei suunnitelmaa,
satunnaisia pientalletuksia.

74
00:03:59,114 --> 00:04:00,448
Tajusin jo.

75
00:04:00,615 --> 00:04:03,326
-Jotain... ei mitään.
-Asia tuli selväksi.

76
00:04:03,451 --> 00:04:07,580
Hyvä. En saisi näyttää toista tiliä,
mutta halusin auttaa jotenkin.

77
00:04:07,706 --> 00:04:11,751
Itse asiassa tuntuu pahalta.
Aion tyhjentää tilimme,

78
00:04:11,918 --> 00:04:14,421
mutta saisimme mainoksen
Super Bowlin tauolle.

79
00:04:14,629 --> 00:04:17,590
Palaan tuota pikaa
tallettamaan tuplasti.

80
00:04:17,799 --> 00:04:20,552
Sepä hauskaa.
Suurennutan holviamme.

81
00:04:21,261 --> 00:04:23,596
No niin, rahoitus on hoidettu.

82
00:04:23,763 --> 00:04:29,060
Tarvitsemme vain kolmen tonnin
mainosidean. Mitä löytyy?

83
00:04:29,227 --> 00:04:32,439
Bobby, tunnen entisen NFL-pelaajan.
Saisit varmaan hänet.

84
00:04:32,605 --> 00:04:34,274
Se voisi olla mahtavaa.

85
00:04:34,441 --> 00:04:37,652
Julkkiskasvo kuulostaa
turhan fiiniltä.

86
00:04:37,819 --> 00:04:40,822
Se voi olla liian kornia.
Pesto tekisi niin.

87
00:04:40,947 --> 00:04:43,283
Keskitytään ruokaan ja perheeseen.

88
00:04:43,491 --> 00:04:46,786
Entä iskulause? "Missä pihvi?"
"Bobin kannikoiden välissä."

89
00:04:47,120 --> 00:04:48,788
Ei sitä.

90
00:04:48,955 --> 00:04:51,750
Entä tämä?
"Bobin purilaispuoti, kuin liha yössä."

91
00:04:51,833 --> 00:04:52,876
Ei.

92
00:04:53,043 --> 00:04:55,920
-Olkaa pihvikenraaleita.
-Tuskinpa.

93
00:04:56,087 --> 00:05:01,509
Entä: "Minä pihvaan, sinä pihvaat,
kaikki pihvaa Bobilla."

94
00:05:01,676 --> 00:05:03,845
-Ei mainio, Teddy.
-Jotain sellaista.

95
00:05:03,970 --> 00:05:07,682
"Liihottele tänne,
niin perheemme lihottaa sinut."

96
00:05:07,849 --> 00:05:09,517
Tajuatteko, "lihottaa"?

97
00:05:09,684 --> 00:05:12,270
-Louise, ei hassumpaa.
-Minä olen fiksuin!

98
00:05:12,479 --> 00:05:15,231
-Onko tuo hyvä?
-Lin, voisit laulaa sen.

99
00:05:15,357 --> 00:05:18,485
No joo...
Joo, voin kuulla sen korvissani.

100
00:05:18,651 --> 00:05:20,528
Gene, soita jotain pirtsakkaa.

101
00:05:20,904 --> 00:05:22,906
-Äiti, anna mennä.
-Kaa, koo...

102
00:05:22,989 --> 00:05:26,576
<i>Liihottele tänne,</i>
<i>niin perheemme sut lihottaa</i>

103
00:05:27,118 --> 00:05:30,955
<i>Bobin purilaispuoti</i>

104
00:05:31,039 --> 00:05:31,915
Hienoa!

105
00:05:32,957 --> 00:05:36,044
Ei ihan nappiin,
mutta työstetään sitä vielä.

106
00:05:36,252 --> 00:05:39,422
-Se vain putkahti ulos suustani.
-Se oli mahtava.

107
00:05:39,506 --> 00:05:42,717
Lisätään dialogia ja esitellään
purilaiset. Tämä toimii.

108
00:05:42,884 --> 00:05:46,638
En halua pilata iloa, mutta miten
teemme mainoksen neljässä päivässä?

109
00:05:46,805 --> 00:05:49,891
No, voimme soittaa
yhdelle hemmolle.

110
00:05:51,726 --> 00:05:53,937
-Mahtava!
-Se tekee 1 500 dollaria.

111
00:05:54,104 --> 00:05:57,023
Sen arvoinen. Randy täällä.

112
00:05:57,565 --> 00:06:01,528
-Uskomatonta, että kelpuutat Randyn.
-Monestiko annat hänen satuttaa?

113
00:06:01,695 --> 00:06:04,239
Emme tunne muita osaajia,
ja hän on huokea.

114
00:06:04,364 --> 00:06:07,826
Minä kirjoitin sen. Minun tulisi
ohjata se, eikä jonkun tollon.

115
00:06:08,034 --> 00:06:11,162
Kaikki parhaat leffat ovat
yhden tytön työtä.

116
00:06:11,329 --> 00:06:14,082
-Se mies liimasi lehmälle peruukin.
-Sekin toimi.

117
00:06:14,290 --> 00:06:16,710
Purkakaa ajoissa.
Randy on kiusankappale.

118
00:06:16,835 --> 00:06:19,170
-Henki haisee.
-Hän pissaa istuen ja pönttöä kohti.

119
00:06:19,295 --> 00:06:21,756
-Hän haisee hamsterinhäkiltä.
-Hän on keskimittainen.

120
00:06:21,923 --> 00:06:24,592
Ei tuo ole loukkaus.
Nyt hän tulee. Hei, kamu!

121
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
-Hei, Belcherit.
-Hei.

122
00:06:27,178 --> 00:06:28,138
-Olet tyhmä.
-Mitä?

123
00:06:28,221 --> 00:06:30,473
Ei mitään.
Mitä pidit käsikirjoituksesta?

124
00:06:30,682 --> 00:06:35,687
-Mitäkö pidin? Kirjoittiko lapsi sen?
-Itse asiassa kyllä.

125
00:06:35,895 --> 00:06:41,735
Tämä lapsi. Tehdään selväksi,
että minä ohjaan ja sinä kuvaat.

126
00:06:41,860 --> 00:06:43,278
Sehän nähdään.

127
00:06:43,445 --> 00:06:47,741
Ei, minä vetelen nukkeja naruista,
ja sinä haet minulle vettä.

128
00:06:47,907 --> 00:06:51,870
-Eivät nuket voi hakea vettä.
-Olen nähnyt sen monissa leffoissa.

129
00:06:51,953 --> 00:06:54,372
-Lopettakaa.
-Olen elokuvantekijä.

130
00:06:54,456 --> 00:06:56,499
Sano yksikin leffa,
missä nukke hakee vettä.

131
00:06:56,583 --> 00:06:59,210
<i>-Pretty Woman.</i>
-Pitäisi vuokrata ja katsoa se.

132
00:06:59,377 --> 00:07:02,714
Randy, eikö olekin hieno?
Pienoiskaupunki viimeiseen kuvaan.

133
00:07:02,881 --> 00:07:06,343
Ei kamala.
Linda ja Tina avaavat banderollin.

134
00:07:06,468 --> 00:07:08,345
-Loistokkaasti.
-Laulaen.

135
00:07:08,470 --> 00:07:10,597
Hienoa. Entä banderolli?

136
00:07:11,806 --> 00:07:12,891
Siinä.

137
00:07:13,058 --> 00:07:16,019
Vau, teitte fontin
pikku hampurilaisista.

138
00:07:16,144 --> 00:07:18,813
-Se avaa sanaleikkiä.
-Ne näyttävät pikku pyllyiltä.

139
00:07:18,897 --> 00:07:20,148
Toimii joka tasolla.

140
00:07:20,273 --> 00:07:21,649
-Ja... käy!
-Käy!

141
00:07:21,733 --> 00:07:23,693
Vain minä sanon, kun käy,
ja sanoin niin juuri.

142
00:07:23,777 --> 00:07:26,279
<i>Liihottele tänne</i>

143
00:07:26,488 --> 00:07:30,825
-Niin perheemme lihottaa sinua.
-Hei, lihota minua.

144
00:07:32,410 --> 00:07:34,079
-Poikki!
-Poikki!

145
00:07:34,162 --> 00:07:36,414
Lopettakaa,
vain minä sanon "poikki".

146
00:07:36,498 --> 00:07:40,001
-Tämän mämmikouran vika.
-Kaikki olivat pielessä. Poikki.

147
00:07:40,168 --> 00:07:42,504
Tämä menee mokapätkiin.
Näytetään ne karonkassa.

148
00:07:42,962 --> 00:07:46,341
Me käytämme vain
tuoreimpia raaka-aineita.

149
00:07:47,342 --> 00:07:49,010
-Poikki.
-Tina, mitä tuo oli?

150
00:07:49,094 --> 00:07:52,597
-Seksikäs hiusheitto. Liian seksikäs?
-Miksi teit noin?

151
00:07:52,764 --> 00:07:56,893
Jotta Jimmy Junior näkee mainoksen
ja tuumaa: "Vau!"

152
00:07:57,018 --> 00:08:00,980
Pysy käsiksessä.
Voit pelleillä peilille milloin tykkäät.

153
00:08:01,356 --> 00:08:05,944
-Ja käy, Burger-zilla!
-Bobilla on muhkeimmat maut!

154
00:08:07,362 --> 00:08:08,405
-Gene!
-Mitä?

155
00:08:08,488 --> 00:08:09,572
Lindan vuoro!

156
00:08:09,781 --> 00:08:12,617
Tulkaa siis Bobin purilaispuotiin
tänään...

157
00:08:12,784 --> 00:08:16,496
<i>Matsin jälkeen!</i>

158
00:08:17,414 --> 00:08:21,126
-Banderolli!
-Sanokaa, että futis lähetti.

159
00:08:21,334 --> 00:08:24,713
Ja poikki. Valmista tuli.
Minä olen ohjaaja!

160
00:08:24,879 --> 00:08:26,965
-Me teimme sen!
-Minä tein sen!

161
00:08:27,132 --> 00:08:28,341
Olemme paras perhe ikinä!

162
00:08:28,550 --> 00:08:32,220
<i>Niin perheemme sut lihottaa</i>

163
00:08:32,303 --> 00:08:34,389
<i>Lihottaa</i>

164
00:08:34,472 --> 00:08:36,391
-Voi luoja.
-Kuinka rakastat sitä?

165
00:08:36,558 --> 00:08:39,394
-Olemme lirissä.
-Koska rakastat sitä?

166
00:08:39,561 --> 00:08:43,398
-Ei. Voi luoja, olemme niin lirissä.
-Koska rakastat sitä?

167
00:08:43,565 --> 00:08:47,569
Ei. Voi luoja,
olemme niin kamalassa lirissä.

168
00:08:47,736 --> 00:08:48,695
Bob, mitä pidät?

169
00:08:52,282 --> 00:08:56,286
Miksi luulin tätä hyväksi ideaksi?
Miksi haaskasin rahat tähän?

170
00:08:56,411 --> 00:09:00,373
Loistokuvauksesta viis, ongelma on
yhdeksänvuotiaan käsikirjoitus.

171
00:09:00,540 --> 00:09:03,793
-Ptruu! Opettele ohjaamaan, amatööri.
-Koko ajan!

172
00:09:03,960 --> 00:09:06,379
-Ei se ole niin huono.
-On se.

173
00:09:06,588 --> 00:09:10,467
Banderolli hajosi, Tina heitteli
hiuksiaan, Teddy ei saanut koppia.

174
00:09:10,675 --> 00:09:12,385
En päässyt hahmoni sisälle.

175
00:09:12,552 --> 00:09:17,057
Mitä sitten teemme?
Ostimme jo mainosajan.

176
00:09:17,223 --> 00:09:21,436
-Nyt annetaan Randylle potkut...
-Tokkopa tuo on ratkaisu.

177
00:09:21,603 --> 00:09:25,065
Minä ohjaan sen kuten pitikin,
ja siitä tulee säihkyvä.

178
00:09:25,273 --> 00:09:28,735
Jospa heittäisin hiuksia
toiseen suuntaan. Näin.

179
00:09:28,818 --> 00:09:30,862
-Teddy, mikä sen NFL-tuttusi nimi on?
-Ei.

180
00:09:30,945 --> 00:09:33,114
-Sandy Frye. Soitanko hänelle?
-Et.

181
00:09:33,281 --> 00:09:36,826
-Suostuuko hän alle 500 taalasta?
-Hän halajaa näyttelijäksi.

182
00:09:36,993 --> 00:09:38,870
Hän suostuisi varmaan ilmaiseksi.

183
00:09:38,953 --> 00:09:39,996
-Hienoa.
-Mitä?

184
00:09:40,080 --> 00:09:44,167
Pyydetään väkeä tänne matsin jälkeen
tapaamaan NFL-pelaajaa.

185
00:09:44,334 --> 00:09:46,586
He ryntäävät Pestosta suoraan tänne.

186
00:09:46,795 --> 00:09:49,714
Futispelaaja Super Bowl -mainoksessa
on napakymppi.

187
00:09:49,923 --> 00:09:52,759
Korvaisitteko mainokseni
Sandy Fryella?

188
00:09:52,926 --> 00:09:56,179
Emme korvaisi. Kuvaamme vain
uudelleen ja lisäämme jotain.

189
00:09:56,346 --> 00:09:58,973
Julkkiskasvo oli muka liian kornia.

190
00:09:59,099 --> 00:10:01,393
Otetaan vaan perhe pois
perhemainoksesta,

191
00:10:01,476 --> 00:10:03,937
sitten purilaiset ja koko ravintola.
Hyvä tulee!

192
00:10:04,270 --> 00:10:07,816
Lisäämme vain uuden perheenjäsenen,

193
00:10:07,982 --> 00:10:10,485
joka on tunnetumpi ja viehättävämpi.

194
00:10:10,694 --> 00:10:15,532
-Äiti, sallitko tämän?
-Sallin paljon, mistä en pidä.

195
00:10:15,615 --> 00:10:17,033
-Genen kampauskin...
-Mitä?

196
00:10:17,117 --> 00:10:19,494
Haluan kerrostaa sen.
Tule tänne.

197
00:10:19,661 --> 00:10:23,081
Haluan nimeni pois projektista
ja sukunimeni pois nimestäni!

198
00:10:23,248 --> 00:10:24,624
Olen vain Louise Louise.

199
00:10:26,710 --> 00:10:31,464
-Sandy "Can-Can" Frye. Kohokohdat.
-Mistä nimi "Can-Can"?

200
00:10:31,631 --> 00:10:36,386
Tosiaan, nyt muistan. Hän juhli
tyrmäyksiään aina can-canilla.

201
00:10:36,553 --> 00:10:38,930
-Se oli hänen juttunsa.
-Se oli korutonta aikaa.

202
00:10:39,014 --> 00:10:42,600
Toin myös lavasteita
viimeistä kuvaa varten.

203
00:10:42,767 --> 00:10:46,146
-Pompulat Lindalle.
-Äiskä tuulettaa!

204
00:10:46,312 --> 00:10:49,983
Gene saa hammassuojan, jonka
tarvitsen yöksi. Narskutan hampaita.

205
00:10:50,108 --> 00:10:53,862
-Ja erotuomarin paita Louiselle.
-En suostu erotuomariksi.

206
00:10:53,987 --> 00:10:56,906
Otin tämän nallekarhultani.
Tämä ei sovi muille.

207
00:10:57,115 --> 00:11:00,702
No voi voi, Randy.
Kurjaa, että nallesi on naku.

208
00:11:00,869 --> 00:11:02,120
Louise, jutellaanpa.

209
00:11:03,580 --> 00:11:05,957
Meillä on ollut kinaa,
mutta tarvitsen tätä!

210
00:11:06,124 --> 00:11:08,335
-Myönnä, että olet amatööri.
-En ole!

211
00:11:08,460 --> 00:11:09,711
Enkä minä erotuomari.

212
00:11:09,794 --> 00:11:12,464
Hyvä on, olen amatööri,
mutten enää kauaa.

213
00:11:12,630 --> 00:11:15,008
Sinä pysyt aina pikkutyttönä.

214
00:11:15,133 --> 00:11:19,471
-Hän sanoi olevansa amatööri!
-Hyvä, Louise. Yhteistyötä!

215
00:11:19,637 --> 00:11:22,182
Tilasiko joku NFL-legendan?

216
00:11:22,307 --> 00:11:26,561
Naapurissa käskettiin lähtemään.
Hei, olen Sandy.

217
00:11:26,686 --> 00:11:29,439
Kiitos tilaisuudesta
näytellä mainoksessanne.

218
00:11:29,606 --> 00:11:31,900
Olen hionut korostuksia.
Kumpi on parempi?

219
00:11:31,983 --> 00:11:34,861
"Morjens! tai "Kylläpit polttelee"?

220
00:11:34,986 --> 00:11:38,198
-Minä...
-Onnistuuko venäläinen aksentti?

221
00:11:38,365 --> 00:11:42,744
Onnistuuko? Hoi, olen venäläinen.
Onpa kylmä...

222
00:11:42,911 --> 00:11:45,246
Ei onnistu. Valitan.

223
00:11:45,413 --> 00:11:48,667
Normaali äänesi riittää, Sandy.

224
00:11:48,750 --> 00:11:50,502
-Esitänkö itseäni?
-Kyllä.

225
00:11:50,669 --> 00:11:55,048
Selvä, Bob. Toteutan visiosi,
vaikka korostus ei kelpaakaan.

226
00:11:55,215 --> 00:11:56,716
Loistoasenne.

227
00:11:56,883 --> 00:12:00,136
Loistoasenne, surkea
mainoskonsepti, amatööriohjaaja.

228
00:12:00,303 --> 00:12:02,514
-Hoidetaan homma!
-Joo, hoidetaan homma!

229
00:12:02,681 --> 00:12:07,394
-Olin sarkastinen, Sandy.
-Ja minä sivuutin sen, pikkuinen.

230
00:12:07,560 --> 00:12:09,854
Miksi sinä syöt
Bobin purilaispuodissa?

231
00:12:10,021 --> 00:12:13,775
Koska purilaisenne saavat
jalan vipattamaan.

232
00:12:14,776 --> 00:12:18,321
Sandy "Can-Can" Frye, asiaa!

233
00:12:18,530 --> 00:12:22,367
-Se toimii jo. Sandya rakastetaan.
-Hän tosin pilasi oton.

234
00:12:22,909 --> 00:12:26,621
Koska purilaisenne saavat
jalan vipattamaan.

235
00:12:26,705 --> 00:12:27,580
Se oli siinä!

236
00:12:27,706 --> 00:12:30,083
-Vau. Hyvä päivä.
-Hyvä päivä!

237
00:12:30,208 --> 00:12:34,713
Näytteleminen nälättää.
Juhlitaan seesam-cheddar-rullilla.

238
00:12:34,879 --> 00:12:36,423
Meillä ei ole niitä.

239
00:12:36,548 --> 00:12:39,384
-Ehkä paahdetuilla jalapenokeoilla.
-Onko sellaisia?

240
00:12:39,509 --> 00:12:40,844
Mozzarella-tulivuorilla?

241
00:12:41,052 --> 00:12:43,221
Meillä on vain purilaisia
ja ranskiksia.

242
00:12:43,346 --> 00:12:47,058
-Sunnuntaihin!
-Kiva, kiitos! Olit mahtava.

243
00:12:47,183 --> 00:12:51,062
"Olit mahtava, Sandy! Mennään
naimisiin, niin olen Bob Can-Can!"

244
00:12:51,229 --> 00:12:52,856
En ottaisi hänen nimeään.

245
00:12:53,440 --> 00:12:58,028
-Mitä jos zoomattaisiin tiukemmin?
-Noinko?

246
00:12:58,111 --> 00:12:59,362
-Vähän vielä.
-Näinkö?

247
00:12:59,446 --> 00:13:01,740
-Vielä vähän. Vielä.
-Näinkö?

248
00:13:01,948 --> 00:13:04,617
-Näinkö?
-Vähän vielä. Nyt on hyvä.

249
00:13:05,744 --> 00:13:10,623
Nauti kun vielä voit, Pesto.
Pian he tulevat kaikki tänne.

250
00:13:10,790 --> 00:13:12,667
Bobin purilaispuoti, Bob puhelimessa.

251
00:13:12,834 --> 00:13:17,297
<i>Haloo, kultaseni.</i>
<i>Haluaisin varata pöydän.</i>

252
00:13:17,464 --> 00:13:21,301
Hyvä ajatus, tänne tulee tunkua.
Moneltako tulisitte?

253
00:13:21,509 --> 00:13:24,596
<i>Kello olet-ääliö!</i>

254
00:13:24,721 --> 00:13:26,431
Jimmy Pesto täällä.

255
00:13:26,598 --> 00:13:27,974
Hulvatonta, Jimmy.

256
00:13:28,141 --> 00:13:32,187
Typerä ideasi näyttää
lyöneen leiville. Ei vaiskaan!

257
00:13:32,354 --> 00:13:34,981
-Kyllä se vielä lyö leiville.
-Vai niin?

258
00:13:35,148 --> 00:13:38,026
Et aavista, mitä on tulossa.

259
00:13:38,193 --> 00:13:42,364
-Tämä on tulossa sinne. Sulje se.
-Typerä Pesto.

260
00:13:42,489 --> 00:13:46,034
Kauanko on puoliaikaan? Supistukset
tulevat yhdeksän minuutin välein.

261
00:13:46,242 --> 00:13:49,871
Mene vessaan. Kestit sunnuntaihin.
Se on sankarillista.

262
00:13:49,954 --> 00:13:53,083
Et ymmärrä Superjöötin koukeroita.

263
00:13:53,249 --> 00:13:56,086
Luoja, peli alkaa pian.
Mainos tulee tuota pikaa.

264
00:13:56,252 --> 00:13:59,005
Odotan innolla näkeväni sen.

265
00:13:59,172 --> 00:14:01,549
-Se tulee!
-Olen jo koukussa maineeseen.

266
00:14:01,675 --> 00:14:02,759
Ja hiilareihin.

267
00:14:02,884 --> 00:14:06,554
Minut muistetaan muustakin
kuin nurinpäin olleesta paidasta.

268
00:14:06,680 --> 00:14:09,933
<i>Käytämme vain tuoreita raaka-aineita -</i>

269
00:14:10,100 --> 00:14:12,143
<i>ja jauhamme lihan täällä.</i>

270
00:14:12,310 --> 00:14:16,106
<i>Kymmenen jaardin rangaistus</i>
<i>ylettömästä herkullisuudesta.</i>

271
00:14:16,189 --> 00:14:19,067
<i>Hei, sinähän olet</i>
<i>NFL-suuruus Sandy Can-Can Frye.</i>

272
00:14:19,275 --> 00:14:22,404
<i>Ja sinä olet Bob.</i>
<i>Tulkaa tänne Super Bowlin jälkeen.</i>

273
00:14:22,570 --> 00:14:26,658
<i>Saatte Bobilta parhaan purilaisen</i>
<i>ja minulta yläfemman.</i>

274
00:14:26,825 --> 00:14:29,703
<i>Miksi pidät Bobin purilaisista niin?</i>

275
00:14:29,869 --> 00:14:33,915
<i>Koska Bobin purilaiset</i>
<i>saavat jalan vipattamaan.</i>

276
00:14:37,961 --> 00:14:40,130
<i>Bobin purilaispuoti sijaitsee</i>
<i>Ocean Avenuella.</i>

277
00:14:40,213 --> 00:14:43,466
<i>Auki maanantaista pelipäivään.</i>
<i>Myös viikonloppuisin.</i>

278
00:14:43,591 --> 00:14:46,302
<i>-Can-can!</i>
-Siitähän tuli hieno.

279
00:14:46,469 --> 00:14:49,764
-Perhettä hädin tuskin näkyi.
-Hiusheittoani ei näytetty.

280
00:14:49,889 --> 00:14:54,394
Missä oli jättipurilaispoika,
joka pissii sinappia, mainoksen tähti?

281
00:14:54,561 --> 00:14:59,065
-Laulut leikattiin pois!
-Sanoinhan. Isä myi meidät.

282
00:14:59,232 --> 00:15:03,278
Ymmärrän pettymyksen,
mutta meistä tämä oli paras ratkaisu.

283
00:15:03,403 --> 00:15:05,488
Sandy on niin mahtava, että...

284
00:15:05,697 --> 00:15:10,952
-Tätäkö halusit? Olisit vain kysynyt.
-Niin. Onko nyt hyvä?

285
00:15:11,119 --> 00:15:14,664
Ei. Siis mainos on hyvä,
mutta ei muuten.

286
00:15:14,873 --> 00:15:19,419
Totu tähän, isä.
Tästä lähin emme muuta teekään.

287
00:15:19,586 --> 00:15:22,213
-Niin, Bob!
-Vai niin?

288
00:15:22,339 --> 00:15:26,301
No, tämä tuo meille asiakkaita.

289
00:15:28,845 --> 00:15:33,016
Kauanko jatkamme can-cania?
Tämä sattuu.

290
00:15:33,183 --> 00:15:36,519
-Se loppuu vasta kuolemaan.
-Niin!

291
00:15:37,312 --> 00:15:39,397
-Hei, Sandy on yhä TV:ssä.
-Mitä?

292
00:15:39,564 --> 00:15:44,027
<i>Sandy Frye, miksi annat nimmareita</i>
<i>Jimmy Pestolla matsin aikana -</i>

293
00:15:44,152 --> 00:15:46,863
<i>etkä jossain rasvaisessa</i>
<i>purilaismestassa?</i>

294
00:15:47,030 --> 00:15:50,867
<i>Koska Jimmy Peston pizza</i>
<i>saa jalan vipattamaan.</i>

295
00:15:53,370 --> 00:15:56,164
Mitä hittoa?
Tuossa ei ole edes järkeä!

296
00:15:56,331 --> 00:15:58,541
Ei hän edes vipannut jalkaa!

297
00:16:02,253 --> 00:16:04,839
Uskomatonta.
Pesto vohki mainoksemme.

298
00:16:04,964 --> 00:16:06,883
Hän voitti meidät taas.

299
00:16:07,050 --> 00:16:09,177
Meidät? Perheen, jonka hylkäsit?

300
00:16:09,344 --> 00:16:12,555
Nyt tiedät tunteet.
Pettäjää petettiin.

301
00:16:12,764 --> 00:16:14,516
Karma paiskii, ja sitten kuolee.

302
00:16:14,724 --> 00:16:19,187
Olen niin tuohtunut, ettei kakata
enää. Tai sitten kakkaan nyt.

303
00:16:19,354 --> 00:16:22,190
-Kyllä minulla on vielä hätä.
-Mitä sinä nyt teet?

304
00:16:22,357 --> 00:16:26,569
Tasaan tilit Peston kanssa.
En saa essua pois.

305
00:16:26,653 --> 00:16:29,823
-Olet kuin potilas pakkopaidassa.
-Tina, avaa solmu.

306
00:16:29,948 --> 00:16:33,785
-Karma paiskii.
-Antaa olla! Jätän sen päälle.

307
00:16:36,996 --> 00:16:40,166
Hieno mainos, Bob.
Olen sarkastinen. Se oli surkea.

308
00:16:40,333 --> 00:16:43,712
Sinä et koskaan tue minua. Randy!

309
00:16:43,878 --> 00:16:45,547
Katson aina matsin täällä.

310
00:16:48,216 --> 00:16:51,428
-Sinä!
-Pois edestä!

311
00:16:51,594 --> 00:16:54,764
Olet parempi ovi kuin ikkuna
ja läskikin olet.

312
00:16:55,932 --> 00:16:56,933
Klassikko.

313
00:16:57,100 --> 00:17:00,228
Varastit mainokseni, Jimmy.
Sinä varastit hänet!

314
00:17:00,729 --> 00:17:04,983
-Hei, Bob. Pizzaa?
-En halua. Olen vihainen sinulle.

315
00:17:05,150 --> 00:17:08,737
-Ai, sen mainoksen takia?
-Niin! Kuinka saatoit?

316
00:17:08,903 --> 00:17:12,824
Ennen kuin hylkäät oliivinlehväni
eli oliivipizzan, koetan selittää.

317
00:17:12,991 --> 00:17:14,659
<i>Kuvattuani mainoksesi -</i>

318
00:17:14,784 --> 00:17:19,706
<i>tulin tänne hakemaan alkupaloja</i>
<i>ja pizzaa, joita et tarjoa.</i>

319
00:17:19,789 --> 00:17:22,459
<i>Saatoin kertoa Jimmylle,</i>
<i>että näyttelen nykyään -</i>

320
00:17:22,625 --> 00:17:26,129
<i>ja että kuvasin juuri</i>
<i>Super Bowl -mainoksesi.</i>

321
00:17:26,296 --> 00:17:31,593
Siitä Jimmy varmaan sai idean
tehdä samoin samalla motolla.

322
00:17:31,676 --> 00:17:33,219
Minä palkkasin sinut ensin!

323
00:17:33,470 --> 00:17:37,140
Jos pahoitin mielesi tai rikoin
sopimusta, se oli vilpitön erehdys.

324
00:17:37,349 --> 00:17:41,436
-Sitä oppii kun elää.
-Joo, sitä oppii ja häviää. Taas.

325
00:17:41,603 --> 00:17:45,190
Nyt riitti. Piuhat irti!

326
00:17:45,857 --> 00:17:46,691
EI SIGNAALIA

327
00:17:46,775 --> 00:17:49,277
Ei satelliittejani!
Pysykää rauhallisina!

328
00:17:49,444 --> 00:17:53,698
-Saan ne pian toimimaan.
-Tuo mies oli mainoksessa.

329
00:17:53,907 --> 00:17:56,785
-Kiva, näitte sen.
-Matkit Pestoa!

330
00:17:56,993 --> 00:18:00,121
Mitä? En! Minä tein sen ensin.
Pesto matki minua.

331
00:18:00,288 --> 00:18:03,375
-Itkupilli-matkija.
-Itkupilli-matkija!

332
00:18:03,541 --> 00:18:08,713
Ei, Sandy-mainos oli minun ideani,
ja Jimmy Pesto varasti sen.

333
00:18:10,298 --> 00:18:13,677
-Älkää heitelkö ruokaa!
-Meno käy hurjaksi.

334
00:18:13,843 --> 00:18:16,554
Muistellaan isää hyvällä
ja jatketaan elämää.

335
00:18:16,721 --> 00:18:20,266
-Ei häntä voi tuonnekaan jättää.
-Hyvä on.

336
00:18:20,433 --> 00:18:24,145
Saakoon vielä yhdestä lihapullasta.
No niin, mennään.

337
00:18:24,312 --> 00:18:27,107
Tulisin mukaan,
mutta en halua luopua paikastani.

338
00:18:27,273 --> 00:18:30,276
Ei, lopettakaa!

339
00:18:30,443 --> 00:18:34,572
Voi tuota jätkää. Haluatko nähdä
jämäotoksen perhemainoksesta?

340
00:18:34,739 --> 00:18:36,366
Mikä ettei?

341
00:18:36,449 --> 00:18:38,660
-Tuumitko: "Vau"?
-Kyllä kai.

342
00:18:38,785 --> 00:18:41,287
-Älkää nyt!
-36 prosenttia!

343
00:18:41,413 --> 00:18:44,165
Voi luoja. Tämän ei olisi
koskaan pitänyt tapahtua.

344
00:18:44,374 --> 00:18:48,128
Tein hienon mainoksen perheeni
kanssa. Se oli hassunhauska.

345
00:18:48,294 --> 00:18:53,091
No, ei se hauska ollut, mutta hyvä.
Ei hyväkään, mutta se kuvasti meitä.

346
00:18:53,258 --> 00:18:57,762
Hylkäsin sen tehdäkseni
myyvämmän mainoksen. Se oli väärin.

347
00:18:57,929 --> 00:19:01,141
-Hei, 59 prosenttia!
-Kiitos, Sandy.

348
00:19:01,307 --> 00:19:04,352
-Taputin vain prosenteille.
-62!

349
00:19:04,519 --> 00:19:07,897
Älkää... Älkää taputtako tuolle!

350
00:19:08,106 --> 00:19:12,694
Kuunnelkaa. Tein kamalan mainoksen,
mutta ruoka on hyvää.

351
00:19:12,861 --> 00:19:14,654
Maistakaa sitä joskus.

352
00:19:14,821 --> 00:19:18,867
Kuva palasi! Matsi näkyy!

353
00:19:19,034 --> 00:19:22,370
Häivy sinä seisomaan
omalle likaiselle tiskillesi.

354
00:19:22,454 --> 00:19:25,165
-Niin, Bobby. Mennään.
-Linda ja lapset!

355
00:19:25,248 --> 00:19:27,625
Kuulimme joka sanan.
Se oli kaunista.

356
00:19:27,792 --> 00:19:32,380
Tajusit viimein, että olin oikeassa.
Kuten aina.

357
00:19:32,505 --> 00:19:35,258
-Se oli niin liikuttavaa.
-Siitä puheen ollen...

358
00:19:35,425 --> 00:19:38,219
Pyllyvesi taisi tulla. Palaan pian.

359
00:19:38,386 --> 00:19:40,722
-Gene, odota.
-Teidän piti lähteä.

360
00:19:40,847 --> 00:19:44,726
-Genen pitää vain käydä vessassa.
-Se on vain asiakkaille.

361
00:19:44,893 --> 00:19:46,311
Saanko Pesto Coladan?

362
00:19:46,394 --> 00:19:47,854
-Lin!
-Mitä?

363
00:19:48,897 --> 00:19:52,233
Anteeksi, etten saanut
pidäteltyä puoliaikaan.

364
00:19:52,317 --> 00:19:55,362
Olisit varmaan vielä Superjöötimpi.

365
00:19:55,445 --> 00:19:58,239
Yritetään uudestaan ensi vuonna.
Hyvästi, komistus.

366
00:19:58,406 --> 00:20:00,950
Näytät ärhäkältä.
Toivottavasti pääset alas.

367
00:20:04,329 --> 00:20:06,831
Vedin uudestaan. Ja uudestaan.
Hyvä luoja.

368
00:20:06,956 --> 00:20:09,417
-Mitä vedit?
-Mitä tapahtui?

369
00:20:09,584 --> 00:20:12,045
Se on ärhäkkä. Nyt tuli kiire.

370
00:20:12,170 --> 00:20:15,882
-Genen Superjöötti.
-Ai, vedit vessaa uudestaan.

371
00:20:21,721 --> 00:20:24,140
-Ällöä!
-Luoja, paetkaa!

372
00:20:24,349 --> 00:20:26,768
Pelastautukaa,
mutta muistakaa minut.

373
00:20:26,935 --> 00:20:29,771
Kertokaa, mitä tänään tapahtui.
Ei syömmein hiljene!

374
00:20:29,938 --> 00:20:32,273
Hei, nyt tulee nuudelimainokseni.

375
00:20:32,440 --> 00:20:34,943
<i>Nuudelit saavat jalan vipattamaan.</i>

376
00:20:35,068 --> 00:20:37,028
Olin tänään monessa mainoksessa.

377
00:20:37,153 --> 00:20:40,865
Kaikki lähtevät. Heidän on tultava
tänne. Paikka täyttyy!

378
00:20:41,449 --> 00:20:45,829
No, kolme ihmistä.
Kolme ihmistä, Jimmy! Jee!

379
00:20:46,037 --> 00:20:49,791
<i>-On ruoka oivaa</i>
<i>-Ja henkilökunta yllättää</i>

380
00:20:49,958 --> 00:20:54,546
<i>-Tuuthan siis Bobin luo</i>
<i>-Hän sulle purilaiset kärtsää!</i>

381
00:20:56,256 --> 00:20:58,967
<i>Liihottele tänne</i>
<i>Niin sua lihotamme</i>

382
00:20:59,134 --> 00:21:01,761
<i>-Näillä!</i>
<i>-Liihottele tänne</i>

383
00:21:01,845 --> 00:21:03,805
<i>-Niin sua lihotamme</i>
<i>-Näillä!</i>

384
00:21:04,305 --> 00:21:08,518
<i>Bobin purilaisissa on</i>
<i>maan muhkeimmat maut!</i>

385
00:21:08,685 --> 00:21:11,771
<i>Maku on niin muhkeaa!</i>

386
00:21:15,316 --> 00:21:17,152
<i>Liihottele tänne</i>

387
00:21:17,235 --> 00:21:18,987
<i>-Niin sua lihotamme</i>
<i>-Ja mua!</i>

388
00:21:19,070 --> 00:21:20,989
<i>Liihottele tänne</i>

389
00:21:21,072 --> 00:21:22,824
<i>-Niin sua lihotamme</i>
<i>-Ja mua!</i>

390
00:21:22,907 --> 00:21:25,869
<i>Bobin purilaispuoti</i>

391
00:21:25,952 --> 00:21:28,872
<i>Bobin purilaispuoti sijaitsee</i>
<i>Ocean Avenuella. Auki maanantaista...</i>

392
00:21:29,831 --> 00:21:31,833
Suomennos:
Liina Härkönen


