﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
搜游子转制调配
（台三官方版字幕 个人查漏补缺标语翻译）

2
00:00:32,875 --> 00:00:40,931
（日落酒吧餐厅）

3
00:00:45,075 --> 00:00:48,685
（北美鸡尾酒）

4
00:00:48,685 --> 00:00:54,575
（我们欢迎稳重的老司机）

5
00:02:07,908 --> 00:02:09,640
这里交给你了

6
00:02:09,641 --> 00:02:11,007
这种案子我罩不住

7
00:02:11,008 --> 00:02:13,673
放心 警长 我们会接手

8
00:02:24,850 --> 00:02:27,840
“不久的未来”

9
00:03:48,768 --> 00:03:50,975
（摩托车幻想2  光线绘画）

10
00:04:04,233 --> 00:04:05,432
你在那边！

11
00:04:07,433 --> 00:04:09,032
“终极战士”

12
00:04:13,799 --> 00:04:16,565
出手冷酷无情

13
00:04:16,566 --> 00:04:18,165
无畏无惧

14
00:04:21,499 --> 00:04:22,398
是呀！

15
00:04:24,799 --> 00:04:26,865
省省子弹吧！

16
00:04:31,033 --> 00:04:33,432
他负荷不了时会自行了断

17
00:04:34,599 --> 00:04:37,332
救救我！

18
00:04:41,966 --> 00:04:44,232
每一次试验结果都一样

19
00:04:50,025 --> 00:04:53,825
（卡梅伦...）

20
00:04:59,725 --> 00:05:02,450
布拉德·道里夫

21
00:05:04,975 --> 00:05:07,650
伊莱·庞德

22
00:05:10,166 --> 00:05:13,498
译名：杀神十号
（台译：死亡武器）

23
00:05:27,233 --> 00:05:28,965
狄克森 这里一切有我

24
00:05:29,199 --> 00:05:31,398
你走开 忘掉这件事

25
00:05:31,399 --> 00:05:32,365
懂我的意思吗？

26
00:05:33,066 --> 00:05:34,398
明白 长官！

27
00:05:34,633 --> 00:05:36,198
因国家安全需要

28
00:05:36,466 --> 00:05:38,998
答得好 狄克森
非常好！

29
00:05:38,999 --> 00:05:40,398
你干得很好！

30
00:05:40,399 --> 00:05:42,898
不要让任何人看见

31
00:05:43,699 --> 00:05:46,065
国家安全 你要多想想

32
00:05:46,666 --> 00:05:47,565
（棕榈郡医院现场）

33
00:05:47,566 --> 00:05:50,498
他像钻土机一样猛锤墙壁

34
00:05:50,499 --> 00:05:54,232
不停地锤打
像是自动机器…

35
00:05:54,233 --> 00:05:57,032
你是说非人类所为？

36
00:05:57,599 --> 00:05:59,132
绝对是人！

37
00:05:59,166 --> 00:06:00,898
人变的机器

38
00:06:01,199 --> 00:06:03,632
新闻报导：强克军备公司

39
00:06:03,633 --> 00:06:08,965
被人道主义联盟严厉遣责

40
00:06:08,966 --> 00:06:11,632
现在引逃他们的话如下

41
00:06:11,633 --> 00:06:16,049
偷偷摸摸
不道德的实验

42
00:06:16,299 --> 00:06:19,265
自从该公司总经理尼柯逊

43
00:06:19,266 --> 00:06:23,498
离奇惨死之后
各方抨击不断

44
00:06:23,499 --> 00:06:25,832
今夜在强克的大楼外

45
00:06:25,833 --> 00:06:28,698
抗议之声仍然不绝

46
00:06:29,366 --> 00:06:33,432
“强克公司 尸横遍地”

47
00:06:33,433 --> 00:06:43,465
“强克公司 专杀儿童”

48
00:06:44,033 --> 00:06:46,198
你这凶手！

49
00:06:47,066 --> 00:06:51,898
“杀儿童的凶手”

50
00:07:08,799 --> 00:07:10,565
凯儿小姐 说句话好吗？

51
00:07:13,849 --> 00:07:17,648
我很了解
对不法的实验…

52
00:07:17,649 --> 00:07:20,882
民众会强烈反对

53
00:07:21,083 --> 00:07:25,774
但是我保证
本公司会公开说明

54
00:07:26,599 --> 00:07:29,315
你们所有的疑问都会澄清

55
00:07:29,516 --> 00:07:32,482
今日稍早
强克的发言人相信…

56
00:07:32,483 --> 00:07:34,948
凭就任总经理
海登凯儿的名声

57
00:07:34,949 --> 00:07:38,282
会平息大众的公愤

58
00:07:38,449 --> 00:07:39,182
凯儿小姐

59
00:07:39,183 --> 00:07:41,148
依94年修法规定

60
00:07:41,149 --> 00:07:43,615
新武器计划要向国会报备

61
00:07:43,616 --> 00:07:45,215
她当然知道！

62
00:07:45,216 --> 00:07:49,148
强克是有世界观
而负责的公司

63
00:07:49,149 --> 00:07:51,315
雷里先生
你身高级主管

64
00:07:51,316 --> 00:07:54,882
这种世界观是否违法？

65
00:07:55,083 --> 00:07:56,648
我们的格言是

66
00:07:56,649 --> 00:07:59,682
处强悍的世界
用强势武器

67
00:07:59,683 --> 00:08:02,182
要不是我们
大家都说俄语了

68
00:08:22,983 --> 00:08:24,848
这份报告怎会外泄？

69
00:08:27,383 --> 00:08:29,582
有疏漏 我们查过
可是…

70
00:08:29,583 --> 00:08:30,915
去它的疏漏！

71
00:08:32,783 --> 00:08:36,515
昨夜舆论对我们抔击
到最高点

72
00:08:36,941 --> 00:08:39,615
你必须杜悠悠之口

73
00:08:39,882 --> 00:08:41,948
说来容易做来难

74
00:08:42,149 --> 00:08:44,682
那么找出漏洞封起来

75
00:08:45,083 --> 00:08:46,215
是个“马子”

76
00:08:47,649 --> 00:08:48,782
是我泄漏的

77
00:08:50,983 --> 00:08:52,915
凯儿 你真了不起

78
00:08:53,616 --> 00:08:55,582
但我们不是在卖汉堡

79
00:08:55,583 --> 00:08:57,282
你在电视上的言行

80
00:08:57,283 --> 00:09:00,515
对本公司形象毫无帮助

81
00:09:01,283 --> 00:09:03,182
史高特 这是两码事

82
00:09:03,183 --> 00:09:06,682
大老板派我来清理地毯

83
00:09:06,683 --> 00:09:09,815
要吸出所有的尘土

84
00:09:12,283 --> 00:09:14,015
巧的是我会讲俄语

85
00:09:15,016 --> 00:09:15,948
我要坐下来！

86
00:09:16,116 --> 00:09:17,548
你是总经理

87
00:09:18,016 --> 00:09:19,715
要像个总经理的样

88
00:09:20,949 --> 00:09:21,848
好的！

89
00:09:22,716 --> 00:09:26,382
第一 本公司备受争议

90
00:09:26,383 --> 00:09:30,448
都因企图掩饰事实所致

91
00:09:30,449 --> 00:09:33,748
相信你们会赞成
公开真相 

92
00:09:33,749 --> 00:09:37,982
总好过再爆黑幕
而大受击

93
00:09:39,283 --> 00:09:40,048
第二...

94
00:09:40,049 --> 00:09:42,215
这事讨论未决

95
00:09:42,483 --> 00:09:45,748
“强人”计划完全行不通

96
00:09:47,466 --> 00:09:49,265
我们建议全面停止！

97
00:09:49,466 --> 00:09:50,332
你说什么？

98
00:09:50,333 --> 00:09:52,165
根本行不通

99
00:09:52,166 --> 00:09:52,798
约翰

100
00:09:52,799 --> 00:09:56,098
脑部超过负荷
起不良副作用

101
00:09:56,099 --> 00:09:56,932
约翰

102
00:09:57,133 --> 00:09:58,965
我一再向但丁说明缺点…

103
00:09:58,966 --> 00:09:59,498
约翰

104
00:09:59,499 --> 00:10:00,998
可是你知道他很亢奋…

105
00:10:00,999 --> 00:10:01,498
约翰

106
00:10:01,499 --> 00:10:02,398
什么事？

107
00:10:02,399 --> 00:10:03,965
你他妈的闭嘴！

108
00:10:05,099 --> 00:10:06,465
我没听错吧？

109
00:10:07,466 --> 00:10:10,732
这表示抗议的群众有理？

110
00:10:10,733 --> 00:10:11,698
你应该明白…

111
00:10:11,699 --> 00:10:13,932
我停止凡是有疑虑的计划

112
00:10:13,933 --> 00:10:15,465
今晚把报告呈给我

113
00:10:15,466 --> 00:10:17,298
而且马上辞掉但丁

114
00:10:17,299 --> 00:10:19,632
禀告小姐 他是无价至宝

115
00:10:19,633 --> 00:10:21,365
他后来不缴交报告

116
00:10:21,366 --> 00:10:22,765
不按规定采购

117
00:10:22,766 --> 00:10:26,365
在地下室独自作业
也不开会

118
00:10:28,766 --> 00:10:30,332
我建议将他革职

119
00:10:49,433 --> 00:10:51,798
你现在跟我们同路
应该明白

120
00:10:57,899 --> 00:10:59,165
你还在痒吗？

121
00:10:59,833 --> 00:11:03,032
对些监视器
要一阵子才适应

122
00:11:03,333 --> 00:11:04,965
听着 对付但丁要小心

123
00:11:05,066 --> 00:11:06,032
你是在威胁我？

124
00:11:06,033 --> 00:11:06,898
不是！

125
00:11:08,166 --> 00:11:09,898
阅读尼柯逊的档案

126
00:11:49,540 --> 00:11:51,205
尼柯逊的尸体

127
00:11:54,399 --> 00:11:56,432
死后验尸

128
00:11:58,633 --> 00:12:00,498
“尸体发现时”

129
00:12:00,499 --> 00:12:02,665
被强颚利齿类所啃噬

130
00:12:18,399 --> 00:12:20,832
“是鲨鱼吗？”

131
00:12:23,716 --> 00:12:25,228
海登

132
00:12:25,433 --> 00:12:26,965
我刚才和杰克但丁说话

133
00:12:26,966 --> 00:12:28,265
他说愿意见你

134
00:12:29,066 --> 00:12:30,132
他愿意见我？

135
00:12:30,799 --> 00:12:31,465
很好

136
00:12:44,366 --> 00:12:45,965
请问机械部在那里？

137
00:13:25,666 --> 00:13:29,665
“闲人勿入”

138
00:13:43,899 --> 00:13:48,198
旦丁

139
00:15:09,433 --> 00:15:12,532
（加强爆炸效果 危险）

140
00:15:21,266 --> 00:15:22,432
你来干什么？

141
00:15:23,266 --> 00:15:24,698
这是我的房间

142
00:15:25,491 --> 00:15:26,457
保持干净！

143
00:15:29,791 --> 00:15:30,890
给我滚出去！

144
00:15:31,458 --> 00:15:34,657
我说要见你
是要你来我办公室

145
00:15:36,991 --> 00:15:37,790
你是谁？

146
00:15:38,991 --> 00:15:42,390
海登凯儿
这家公司是我的

147
00:15:50,191 --> 00:15:51,923
原来是女当家的！

148
00:15:52,091 --> 00:15:52,823
不错！

149
00:15:55,791 --> 00:15:57,223
我认识你吗？

150
00:16:18,858 --> 00:16:21,090
我要看看
你在第十层干什么？

151
00:16:23,891 --> 00:16:30,021
要进去必须两张
卡同时刷

152
00:16:30,021 --> 00:16:33,957
你得找雷里来
和你同时刷卡

153
00:16:35,558 --> 00:16:36,457
你怎么做到的？

154
00:16:36,991 --> 00:16:38,157
我聪明呀！

155
00:16:41,924 --> 00:16:43,090
做给我看！

156
00:16:49,058 --> 00:16:52,690
这号码对你有何意义？

157
00:16:52,924 --> 00:16:54,223
我不懂你的意思

158
00:16:55,691 --> 00:16:57,590
不记得自己身份证号码？

159
00:16:57,958 --> 00:17:02,323
帐户号码
21395234C呢？

160
00:17:02,324 --> 00:17:05,589
有7.852.320元
27分

161
00:17:05,590 --> 00:17:07,690
相信没错

162
00:17:09,424 --> 00:17:10,957
你怎么知道？

163
00:17:12,157 --> 00:17:15,890
我也知道你佳世纪广场
1011号

164
00:17:15,891 --> 00:17:17,923
我若要你的房密码
照样可以

165
00:17:17,924 --> 00:17:18,790
该死

166
00:17:19,758 --> 00:17:21,923
我这里的设备最好

167
00:17:21,924 --> 00:17:25,807
要查什么都可以

168
00:17:29,424 --> 00:17:31,157
你少碰我的档案

169
00:17:34,891 --> 00:17:39,957
这个…
我会把你摸得一清二楚

170
00:17:40,358 --> 00:17:41,457
凯儿小姐

171
00:18:04,491 --> 00:18:06,757
我了解这种强烈反弹

172
00:18:09,158 --> 00:18:10,123
我了解

173
00:18:13,958 --> 00:18:16,923
这种…强烈的反弹

174
00:18:19,133 --> 00:18:24,257
对不法实验的反弹

175
00:18:56,983 --> 00:18:58,457
你上那去了？

176
00:19:01,624 --> 00:19:03,590
我去买吃的！

177
00:19:09,458 --> 00:19:10,890
烧烤的食物！

178
00:19:38,524 --> 00:19:39,490
差点忘了！

179
00:19:41,791 --> 00:19:43,590
今天罗里士给我的

180
00:19:44,491 --> 00:19:48,723
更高特雷里
绰号“鼠辈”

181
00:19:48,723 --> 00:19:49,988
我要你们

182
00:19:53,424 --> 00:19:55,123
牢牢地记住！

183
00:19:59,258 --> 00:20:01,023
当然还要记凯儿小姐

184
00:20:01,024 --> 00:20:02,623
接尼柯逊职位的

185
00:20:03,191 --> 00:20:05,557
他们是“目标

186
00:20:06,383 --> 00:20:07,848
应该在尼柯逊死后

187
00:20:07,849 --> 00:20:09,448
立刻下手

188
00:20:09,783 --> 00:20:13,148
可是没有！你要学习忍耐

189
00:20:15,016 --> 00:20:16,915
记住这两张脸

190
00:20:17,316 --> 00:20:22,515
没有他们的卡
就开不了库门

191
00:20:22,724 --> 00:20:25,023
要用火焰枪切开库门

192
00:20:25,024 --> 00:20:26,190
那要耗时90分钟

193
00:20:26,191 --> 00:20:28,590
休想 最少也要两小时

194
00:20:28,591 --> 00:20:30,223
如果他们抵死不说

195
00:20:30,224 --> 00:20:32,590
就要用火焰枪

196
00:20:34,058 --> 00:20:35,257
他们不会说

197
00:20:35,658 --> 00:20:36,657
会的！

198
00:20:38,391 --> 00:20:44,223
于是…怪人变成专家

199
00:21:00,758 --> 00:21:01,723
你不能忽略他！

200
00:21:01,724 --> 00:21:02,390
看我的！

201
00:21:02,558 --> 00:21:03,990
好 你的卡给我

202
00:21:03,991 --> 00:21:05,990
我来对付但丁
你回去多眠！

203
00:21:06,191 --> 00:21:06,857
去你的！

204
00:21:07,658 --> 00:21:10,090
你为何不回你的豪华别墅…

205
00:21:10,091 --> 00:21:11,815
跟你的猫玩？

206
00:21:13,858 --> 00:21:17,023
你跟我们一样
要负道义责任

207
00:21:18,191 --> 00:21:20,423
他不可能造出
什好玩艺来

208
00:21:20,424 --> 00:21:23,357
尼柯逊也想整他
怎么死的？

209
00:21:23,724 --> 00:21:24,657
被鲨鱼咬死

210
00:21:24,891 --> 00:21:27,890
这大楼有鲨鱼？
他被活活咬死？

211
00:21:27,891 --> 00:21:30,357
尸体被防腐油涂满了

212
00:21:30,358 --> 00:21:32,723
但丁说他在制造最凶残…

213
00:21:32,724 --> 00:21:35,457
的毁灭性武器

214
00:21:36,124 --> 00:21:38,157
这是他说的

215
00:21:39,258 --> 00:21:40,690
你要他有事做？

216
00:21:41,224 --> 00:21:42,423
我只求保命

217
00:21:45,058 --> 00:21:47,257
我以这是个负责的公司

218
00:21:47,258 --> 00:21:48,490
天晓得！

219
00:22:00,458 --> 00:22:03,057
存取人事档案…

220
00:22:03,058 --> 00:22:06,923
0570 但丁

221
00:22:06,924 --> 00:22:09,223
强克公司

222
00:22:09,558 --> 00:22:13,523
一出生就被遗弃成孤儿

223
00:22:13,524 --> 00:22:17,557
在孤儿院里受教育

224
00:22:17,558 --> 00:22:21,123
从小就爱闯祸闹事

225
00:22:21,124 --> 00:22:24,823
七岁被送到管教严厉的
孤儿院

226
00:22:24,824 --> 00:22:30,623
因他设计陷阱
害死一个同学

227
00:22:30,624 --> 00:22:35,323
强克公司高层主管 …

228
00:22:35,324 --> 00:22:42,957
以NSA
22/134专案…

229
00:22:42,958 --> 00:22:46,357
取得杰克但丁的监督权

230
00:22:46,358 --> 00:22:49,923
三次被控性攻击丶杀人

231
00:22:49,924 --> 00:22:54,390
持械伤害等 无罪开释

232
00:22:54,391 --> 00:22:58,823
经强克公司
提出精神异常证明

233
00:22:58,824 --> 00:23:00,557
诊断评订

234
00:23:00,558 --> 00:23:06,223
一致认定杰克但丁
是典型的…

235
00:23:06,224 --> 00:23:09,623
暴力型精神分裂

236
00:23:09,624 --> 00:23:14,457
酷爱科技的精神病患

237
00:23:15,358 --> 00:23:18,090
建议立刻让他升迁

238
00:23:21,358 --> 00:23:22,957
输入口令！

239
00:23:28,358 --> 00:23:31,123
试试“死党”

240
00:23:35,758 --> 00:23:37,090
口令 死党

241
00:23:37,658 --> 00:23:40,023
口令不符 再输入

242
00:23:41,624 --> 00:23:42,723
猜错了！

243
00:23:42,724 --> 00:23:44,323
我要你出去！

244
00:23:44,624 --> 00:23:46,123
我刚到呀！

245
00:23:46,124 --> 00:23:47,390
你懂我的意思！

246
00:23:48,491 --> 00:23:50,957
可是我正玩得开心

247
00:23:51,191 --> 00:23:56,690
这里好漂亮
有许多好东西…

248
00:23:57,191 --> 00:23:59,790
只是没有人陪我聊天

249
00:24:00,424 --> 00:24:03,223
我比推都聪明
却没人来找我

250
00:24:05,791 --> 00:24:08,157
除了你！

251
00:24:15,691 --> 00:24:19,890
我也知道你想要什么

252
00:24:24,258 --> 00:24:27,923
凭我的武器加上你的职权

253
00:24:27,924 --> 00:24:32,290
我们可以造成“毁灭”

254
00:24:35,391 --> 00:24:37,857
听起来像是“梦遗”

255
00:24:45,891 --> 00:24:48,557
我有件东西要给你看

256
00:24:55,291 --> 00:24:56,457
不是这个！

257
00:24:57,158 --> 00:24:58,690
请你帮我拿一下好吗？

258
00:25:08,291 --> 00:25:10,590
我就知道以前见过你

259
00:25:13,791 --> 00:25:14,657
我当时

260
00:25:15,724 --> 00:25:17,090
当时年轻

261
00:25:17,258 --> 00:25:19,357
算了吧 快承认！

262
00:25:19,791 --> 00:25:26,057
你是…是个骚货

263
00:25:26,424 --> 00:25:27,490
滚出去！

264
00:25:31,491 --> 00:25:33,423
天啊 这会使我亢

265
00:25:36,424 --> 00:25:42,457
你想不想换个姿势做爱？

266
00:25:53,658 --> 00:25:55,990
好 每月一招

267
00:26:03,624 --> 00:26:07,257
那些对我来说
全是不传之秘

268
00:26:18,558 --> 00:26:19,923
休息一会吧！

269
00:28:51,924 --> 00:28:55,323
真蠢！
搞这么久还无法破解

270
00:28:57,958 --> 00:29:00,657
自动安全系统太完备

271
00:29:00,791 --> 00:29:02,223
该用“巨钻”了！

272
00:29:06,158 --> 00:29:07,490
放下巨钻！

273
00:29:10,258 --> 00:29:11,423
对准记号

274
00:29:18,691 --> 00:29:20,390
设绕道标志

275
00:29:21,591 --> 00:29:24,790
好 计时！

276
00:29:25,958 --> 00:29:29,457
当标志设定 大楼无人时

277
00:29:29,458 --> 00:29:31,590
我们下到知觉网路…

278
00:29:36,158 --> 00:29:38,223
经货物装卸处进入

279
00:29:39,024 --> 00:29:43,657
全靠这片开锁卡

280
00:29:44,291 --> 00:29:44,957
知道了！

281
00:29:45,824 --> 00:29:48,990
进入大楼
立刻直上60楼

282
00:29:48,991 --> 00:29:51,857
直奔主管办公区

283
00:29:51,858 --> 00:29:54,090
在那里
潜藏到06：00时

284
00:29:54,091 --> 00:29:55,923
等到凯儿和雷里到达

285
00:29:55,924 --> 00:29:57,523
我们夺取他们的卡片

286
00:29:57,524 --> 00:29:59,690
逼他们供出开锁密码

287
00:29:59,691 --> 00:30:00,823
可是…可是我认…

288
00:30:00,824 --> 00:30:02,090
你必须记住

289
00:30:02,091 --> 00:30:05,957
把那1980年代
的东西关掉

290
00:30:07,558 --> 00:30:10,357
核心容器在大楼的基层

291
00:30:10,358 --> 00:30:13,823
有24道中度防盗闸门

292
00:30:13,824 --> 00:30:18,423
唯一可以通行的
是一条走廊

293
00:30:20,891 --> 00:30:22,923
入口戒备森严

294
00:30:25,458 --> 00:30:28,590
最后就 是核心自己密封

295
00:30:29,824 --> 00:30:34,123
全靠刷卡和开锁密码

296
00:30:34,624 --> 00:30:38,157
核心容器在大楼内
防护最严密

297
00:30:38,158 --> 00:30:41,357
强克的数位矩阵

298
00:30:41,358 --> 00:30:44,957
记忆密码处理机

299
00:30:44,958 --> 00:30:51,657
有价值三千百亿元
软件债券

300
00:30:56,024 --> 00:31:00,423
该行动时要行动

301
00:31:01,491 --> 00:31:03,523
对 得手之后

302
00:31:03,524 --> 00:31:05,990
我们迅速离开

303
00:31:06,358 --> 00:31:08,857
希望不至于要开枪

304
00:31:14,791 --> 00:31:15,857
是呀！

305
00:31:23,091 --> 00:31:25,723
约翰 得想办法
对付那婆娘

306
00:31:25,724 --> 00:31:28,323
她自找死路
正安排革她的职

307
00:31:28,324 --> 00:31:29,657
今晚的事你如何善后？

308
00:31:29,658 --> 00:31:31,390
我怎么知道？

309
00:31:32,091 --> 00:31:33,457
你一向足智多谋

310
00:31:33,458 --> 00:31:35,123
安排她车祸死亡

311
00:31:35,324 --> 00:31:36,623
别胡说！

312
00:31:36,624 --> 00:31:40,090
约翰 我们接到
各禁运地区 

313
00:31:40,091 --> 00:31:42,057
来的武器订单

314
00:31:42,058 --> 00:31:44,557
全球好战分子
都指望着我们

315
00:31:44,558 --> 00:31:46,457
那种情形

316
00:31:46,458 --> 00:31:50,657
直接关系到你我

317
00:31:50,658 --> 00:31:52,923
她会激怒但丁

318
00:31:52,924 --> 00:31:55,223
但丁一抓狂就会罔顾人命

319
00:31:55,224 --> 00:31:56,690
我们必须对付她！

320
00:31:56,691 --> 00:31:57,990
不要乱来！

321
00:31:57,991 --> 00:31:59,657
我赶过来 你不要乱来！

322
00:31:59,658 --> 00:32:00,257
去你的！

323
00:32:22,491 --> 00:32:23,723
史高特

324
00:32:32,558 --> 00:32:35,790
我只是…想找你聊两句

325
00:32:39,558 --> 00:32:40,623
你想谈什么？

326
00:32:44,224 --> 00:32:47,190
谈统一 你知道吗？

327
00:32:48,191 --> 00:32:50,590
有秩序…变成混乱！

328
00:32:53,258 --> 00:32:56,623
当然是…变成不可测的

329
00:32:56,891 --> 00:32:58,890
甚至变成颓废

330
00:32:58,891 --> 00:33:01,690
有时候我只想砌砖

331
00:33:01,691 --> 00:33:04,223
砌好了再推倒

332
00:33:06,191 --> 00:33:07,057
很好！

333
00:33:07,058 --> 00:33:09,023
你看 这是有秩序

334
00:33:09,024 --> 00:33:10,957
笔直…而真实！

335
00:33:14,058 --> 00:33:15,590
那更有意思吧？

336
00:33:17,891 --> 00:33:20,457
坦白说 不是！
是折断的铅笔

337
00:33:26,291 --> 00:33:29,523
我要给你看我制造的东西

338
00:33:31,558 --> 00:33:32,523
好啊！

339
00:33:36,758 --> 00:33:41,457
这是中枢神经…

340
00:33:41,458 --> 00:33:45,123
摇控器

341
00:33:46,524 --> 00:33:47,623
这个钲

342
00:33:48,658 --> 00:33:50,857
是这个系统的开关

343
00:33:51,791 --> 00:33:55,490
就像死人抓东西一样抓紧

344
00:33:56,424 --> 00:33:58,023
让那东西在你掌握之下

345
00:33:59,024 --> 00:34:00,090
什么东西？

346
00:34:01,824 --> 00:34:03,857
别急兄弟！

347
00:34:06,058 --> 00:34:07,923
启动

348
00:34:40,824 --> 00:34:42,090
怎么回事？

349
00:34:45,991 --> 00:34:48,790
希望你死！

350
00:34:49,758 --> 00:34:50,623
什么？

351
00:34:51,158 --> 00:34:53,423
扫瞄目标

352
00:34:54,091 --> 00:34:55,823
拿尼柯逊当实验品很成功

353
00:34:55,824 --> 00:34:58,223
再实验更保险些是吗？

354
00:34:58,224 --> 00:34:59,657
杰克 天啊！

355
00:35:01,758 --> 00:35:04,357
史高特 你要讲理

356
00:35:04,824 --> 00:35:08,890
你计划要杀我的爱猫

357
00:35:08,891 --> 00:35:10,690
你的识别卡给了她

358
00:35:10,691 --> 00:35:13,023
刷你的卡

359
00:35:13,024 --> 00:35:14,457
是她扒走我的

360
00:35:19,458 --> 00:35:20,690
史高特 对不起！

361
00:35:23,091 --> 00:35:25,023
我没想到她会扒功

362
00:35:26,058 --> 00:35:27,323
还给你！

363
00:35:34,724 --> 00:35:38,123
别骂我女朋友是扒手

364
00:35:39,858 --> 00:35:42,723
史高特…很抱歉！

365
00:36:13,858 --> 00:36:15,757
这一招如何？

366
00:36:18,524 --> 00:36:19,857
厉害吗？

367
00:36:20,658 --> 00:36:22,290
多吓人！

368
00:36:22,858 --> 00:36:27,957
吓破胆是什么感觉？

369
00:36:32,924 --> 00:36:36,157
从有秩序变成混乱

370
00:37:17,258 --> 00:37:19,990
“搜索”

371
00:37:21,324 --> 00:37:23,490
放大20倍特写

372
00:38:57,758 --> 00:38:59,690
"游戏结束”

373
00:39:06,624 --> 00:39:10,857
强克产品 世界称霸

374
00:40:20,524 --> 00:40:22,957
“内线电话

375
00:40:24,558 --> 00:40:27,923
凯儿 这里的情形很糟糕

376
00:40:27,924 --> 00:40:29,923
你麻烦大了 明白吗？

377
00:40:29,924 --> 00:40:31,457
马上来3PR层
我也会去

378
00:40:31,458 --> 00:40:32,257
马上来！

379
00:40:34,958 --> 00:40:36,557
去它的！？

380
00:41:13,091 --> 00:41:14,923
那就是她 是凯儿！

381
00:41:16,991 --> 00:41:18,990
雷里没有离开大楼

382
00:41:19,358 --> 00:41:20,590
计划有改变

383
00:41:20,591 --> 00:41:21,557
咱们行动

384
00:41:23,158 --> 00:41:25,957
我搜索整栋大楼才找到他

385
00:41:26,091 --> 00:41:28,490
你不能等到天亮吗？
这么晚了

386
00:41:28,491 --> 00:41:30,357
至少可以等到天亮

387
00:41:30,358 --> 00:41:31,957
你认为可以？

388
00:41:31,958 --> 00:41:33,823
我认可以 可以！

389
00:41:37,858 --> 00:41:40,390
天啊 有人开炮！

390
00:41:41,724 --> 00:41:43,623
实际情形更糟

391
00:41:44,158 --> 00:41:46,090
怎？
警察又捉到你把柄了？

392
00:41:46,391 --> 00:41:48,423
尽管笑吧 总理小姐

393
00:41:49,024 --> 00:41:51,657
这是…你的事！

394
00:41:55,524 --> 00:41:56,823
这是雷里！

395
00:41:57,224 --> 00:41:58,790
有东西把他弄成这样

396
00:42:00,591 --> 00:42:01,523
你看这个

397
00:42:02,391 --> 00:42:05,057
我有监视器录影带

398
00:42:08,658 --> 00:42:10,257
我查过存取纪录

399
00:42:12,758 --> 00:42:16,857
有东西从地下室出来

400
00:42:18,091 --> 00:42:20,257
把他弄成这样

401
00:42:20,658 --> 00:42:21,923
地下那一间？

402
00:42:26,024 --> 00:42:27,557
那一间？

403
00:42:28,691 --> 00:42:29,957
十号

404
00:42:32,458 --> 00:42:34,823
你的识别卡给我

405
00:42:38,191 --> 00:42:38,890
你要做什么？

406
00:42:42,991 --> 00:42:44,190
我们怎么办？

407
00:43:12,591 --> 00:43:16,757
咨询雷里的
脉搏发报器

408
00:43:26,158 --> 00:43:28,923
“雷里 死亡”

409
00:43:31,491 --> 00:43:33,757
“系统失效”

410
00:43:33,758 --> 00:43:37,490
“指命连锁调整”

411
00:43:40,191 --> 00:43:41,890
凯儿 卡本特请刷卡

412
00:43:41,891 --> 00:43:44,923
现在刷卡！现在刷卡！

413
00:43:45,358 --> 00:43:48,157
接受 下指命？

414
00:44:02,258 --> 00:44:03,323
伙计

415
00:44:03,991 --> 00:44:04,957
加夜班吗？

416
00:44:06,291 --> 00:44:07,290
是呀！

417
00:44:09,124 --> 00:44:10,157
你在干什么？

418
00:44:11,358 --> 00:44:13,090
封锁十号室

419
00:44:13,958 --> 00:44:15,857
预算报告 乏味的事

420
00:44:18,558 --> 00:44:20,090
我厌恶这些

421
00:44:23,958 --> 00:44:25,690
已执行 指令？

422
00:44:26,058 --> 00:44:27,023
好了！

423
00:44:34,191 --> 00:44:36,190
雷里的事你听说没有？

424
00:44:38,624 --> 00:44:39,757
没有

425
00:44:43,091 --> 00:44:44,323
他死了！

426
00:44:46,158 --> 00:44:49,790
我给他看我的发明
他就死了

427
00:44:56,191 --> 00:44:57,657
真令我动容

428
00:44:57,958 --> 00:44:59,390
你当然会

429
00:45:02,858 --> 00:45:04,323
可知这表示什么？

430
00:45:07,591 --> 00:45:09,123
不知道！

431
00:45:10,124 --> 00:45:13,257
这表示你跟我相配

432
00:45:14,358 --> 00:45:15,823
我们可以成

433
00:45:16,991 --> 00:45:21,090
天下无敌的破坏王
永远称霸

434
00:45:30,558 --> 00:45:33,123
何不拿人事硬碟来
我马上做

435
00:45:42,991 --> 00:45:44,123
好呀！

436
00:45:51,058 --> 00:45:52,257
这是什么格式？

437
00:45:53,891 --> 00:45:55,423
示能撤回的指命

438
00:45:57,891 --> 00:45:59,290
你不是说做完了吗？

439
00:46:01,891 --> 00:46:03,157
“但丁 终止一切存取”

440
00:46:03,158 --> 00:46:03,890
不要！

441
00:46:04,758 --> 00:46:06,023
“已执行”

442
00:46:06,524 --> 00:46:07,957
贱人！

443
00:46:08,658 --> 00:46:10,190
婊子！

444
00:46:10,758 --> 00:46:12,723
婊子！

445
00:46:13,291 --> 00:46:14,957
这一招很愚蠢！

446
00:46:15,291 --> 00:46:17,457
雷里死了 我作的主！

447
00:46:17,458 --> 00:46:18,390
你被革职了！

448
00:46:26,691 --> 00:46:30,557
我…非常失望

449
00:46:31,858 --> 00:46:33,123
枪放下！

450
00:46:37,058 --> 00:46:39,523
把枪放下！

451
00:46:52,058 --> 00:46:53,557
给我滚过来！

452
00:46:53,791 --> 00:46:54,923
你们是什么人？

453
00:47:54,316 --> 00:47:55,457
雷里呢？

454
00:47:59,658 --> 00:48:01,090
来得真不巧！

455
00:48:02,791 --> 00:48:04,123
雷里呢？

456
00:48:04,358 --> 00:48:05,323
死了！

457
00:48:07,124 --> 00:48:08,790
狠角色

458
00:48:09,858 --> 00:48:10,923
没问题

459
00:48:12,258 --> 00:48:14,990
指合会自动推出下一个

460
00:48:19,191 --> 00:48:21,490
我没有卡 我的给她了

461
00:48:22,724 --> 00:48:23,690
遗失了！

462
00:48:23,991 --> 00:48:24,790
是吗？

463
00:48:28,958 --> 00:48:30,090
这是什么？

464
00:48:33,991 --> 00:48:37,023
写出开锁密码 拜托！

465
00:48:37,424 --> 00:48:38,523
好！

466
00:48:59,924 --> 00:49:00,890
看见没有？

467
00:49:03,891 --> 00:49:05,357
给我密码

468
00:49:08,558 --> 00:49:09,723
不给！

469
00:49:13,691 --> 00:49:14,857
拿切割机来

470
00:49:19,791 --> 00:49:22,190
你看过“疤面煞星”吗？

471
00:49:33,658 --> 00:49:35,857
我有更更好的办法入库

472
00:49:48,091 --> 00:49:48,857
跟我来！

473
00:49:54,091 --> 00:49:57,023
你忽然间
这么熟心帮助我们？

474
00:49:57,691 --> 00:50:00,123
那个贱人把我革职了

475
00:50:02,524 --> 00:50:03,457
金表没了！

476
00:50:09,424 --> 00:50:10,457
等一下！

477
00:50:11,524 --> 00:50:14,057
这不是入库的路

478
00:50:15,624 --> 00:50:17,323
无论你在做什么…

479
00:50:18,324 --> 00:50:21,457
这地方他了如指掌

480
00:50:21,758 --> 00:50:24,623
他不是无所不知
查看蓝图

481
00:50:24,624 --> 00:50:28,523
金库四周有安全间隔

482
00:50:29,991 --> 00:50:31,457
那又怎样？

483
00:50:31,724 --> 00:50:34,523
你觉得最快的方法是…

484
00:50:34,524 --> 00:50:36,757
切开库门

485
00:50:37,024 --> 00:50:40,190
有十四尺厚的水泥墙

486
00:50:40,658 --> 00:50:45,023
还是切开两时厚的
防核铜容器

487
00:50:55,624 --> 00:50:56,557
很好

488
00:52:16,324 --> 00:52:17,490
你可知表示什么？

489
00:52:24,091 --> 00:52:26,557
这表示十号室有破洞

490
00:52:31,391 --> 00:52:33,657
十号室有死亡机器

491
00:52:37,658 --> 00:52:39,223
你的朋友正在放它出来

492
00:52:39,224 --> 00:52:39,757
闭嘴！

493
00:52:41,624 --> 00:52:42,657
战争狂！

494
00:53:25,924 --> 00:53:28,490
别管他 把东西拿进去！

495
00:53:52,958 --> 00:53:53,923
天啊！

496
00:53:55,858 --> 00:53:57,957
差一点 就是没办法！

497
00:53:59,324 --> 00:54:00,190
那是什么？

498
00:54:01,591 --> 00:54:03,490
这个吗？

499
00:54:06,558 --> 00:54:09,390
你为何戴这副眼镜？

500
00:54:10,324 --> 00:54:12,823
因为…这是…

501
00:54:13,083 --> 00:54:17,023
一场惊奇的派对

502
00:54:29,224 --> 00:54:31,290
不过你应该打扮漂亮来

503
00:54:45,441 --> 00:54:47,140
威伦！

504
00:55:02,841 --> 00:55:05,807
兄弟 但愿你的灵
早日与神同在

505
00:55:05,808 --> 00:55:07,140
这是救赎时刻

506
00:55:15,674 --> 00:55:18,207
我只看见一个东西

507
00:55:18,608 --> 00:55:22,207
很大…动作很快而且可怕

508
00:55:22,208 --> 00:55:23,607
前线士气摧毁者

509
00:55:23,608 --> 00:55:24,373
闭嘴！

510
00:55:24,808 --> 00:55:25,973
威伦认如何？

511
00:55:28,474 --> 00:55:29,640
他死了！

512
00:55:30,808 --> 00:55:32,807
它杀了他！

513
00:55:33,174 --> 00:55:34,940
抱歉 我已尽了力

514
00:55:34,941 --> 00:55:36,973
还是救不了他！

515
00:55:36,974 --> 00:55:38,973
那我们怎么办？怎么办？

516
00:55:38,974 --> 00:55:41,273
我看过这玩艺的厉害

517
00:55:41,274 --> 00:55:42,407
尤坦尼！你冷静点！

518
00:55:42,408 --> 00:55:43,840
我们倒楣了

519
00:55:43,841 --> 00:55:44,973
他妈的 冷静！

520
00:55:44,974 --> 00:55:45,873
听我说…

521
00:55:45,874 --> 00:55:49,473
你他妈白痴

522
00:55:49,474 --> 00:55:52,073
尤坦尼你过份了

523
00:55:52,074 --> 00:55:53,673
我过份？

524
00:55:57,908 --> 00:55:59,707
对不起…

525
00:55:59,708 --> 00:56:00,907
喂 闭嘴！

526
00:56:03,574 --> 00:56:04,507
伙计们！

527
00:56:04,508 --> 00:56:10,840
我猜想你们都很关心生死

528
00:56:11,408 --> 00:56:15,273
当然！
谁不关心自己死活？

529
00:56:15,274 --> 00:56:16,973
各位 等一下

530
00:56:16,974 --> 00:56:20,607
有一则新闻刚进来

531
00:56:20,608 --> 00:56:24,973
一个杀人狂在逃
到处杀人

532
00:56:29,941 --> 00:56:32,507
不过…有一条生路

533
00:56:32,908 --> 00:56:35,607
只要凯儿同...

534
00:56:36,941 --> 00:56:40,540
第一 恢复我的存取资格

535
00:56:40,908 --> 00:56:42,107
第二

536
00:56:42,574 --> 00:56:45,640
忘掉今夜这里所发生的事

537
00:56:45,741 --> 00:56:47,640
第三 同意 

538
00:56:48,574 --> 00:56:52,640
对我有如一般人的认同

539
00:56:52,641 --> 00:56:54,640
你只要签字

540
00:56:54,841 --> 00:56:56,007
签屁

541
00:56:56,499 --> 00:56:58,765
天啊 好锐利的回应

542
00:56:58,766 --> 00:57:01,565
大卫跟你分手时
你也这么凶吗？

543
00:57:02,033 --> 00:57:02,565
什么？

544
00:57:02,633 --> 00:57:03,965
我说...

545
00:57:03,966 --> 00:57:06,398
大卫要跟你离婚时

546
00:57:06,399 --> 00:57:08,998
你也这么凶吗？

547
00:57:08,999 --> 00:57:10,898
这是他妈的奥姨妈连续剧

548
00:57:10,899 --> 00:57:14,732
奥姨妈？
约翰 我们在谈...

549
00:57:14,733 --> 00:57:18,332
在谈品质

550
00:57:21,633 --> 00:57:23,365
凯儿 凯儿小姐！

551
00:57:24,833 --> 00:57:27,965
我发觉这对你们极端困难

552
00:57:28,333 --> 00:57:32,665
让你们与家人死别
有何感觉？

553
00:57:32,666 --> 00:57:35,598
在印表 不会少！

554
00:57:35,766 --> 00:57:36,598
胡说八道！

555
00:57:37,433 --> 00:57:38,632
答错了！

556
00:57:38,633 --> 00:57:40,665
正确的答案是

557
00:57:40,666 --> 00:57:43,198
“都在档案”里

558
00:57:43,433 --> 00:57:44,432
除了…

559
00:57:46,033 --> 00:57:47,365
什么？

560
00:57:49,433 --> 00:57:51,532
他们为何那样对待你

561
00:57:52,333 --> 00:57:54,598
你们为何那样做？

562
00:57:54,599 --> 00:57:59,098
有那么…坏吗？

563
00:58:07,033 --> 00:58:08,165
伙计 算了！

564
00:58:08,166 --> 00:58:09,998
我们离开这儿！

565
00:58:10,533 --> 00:58:11,765
喂 我们怎么办？

566
00:58:11,766 --> 00:58:12,665
等一下！

567
00:58:12,899 --> 00:58:14,132
你怎么办？

568
00:58:14,133 --> 00:58:15,932
那是你的事 你去应付

569
00:58:16,133 --> 00:58:18,198
这不是我们的事 不想干

570
00:58:18,199 --> 00:58:20,232
不相干 是吗 凯儿？
告诉他

571
00:58:25,599 --> 00:58:28,398
等一下！
感情上怎么交代？

572
00:58:28,399 --> 00:58:29,665
人有恻隐之心

573
00:58:29,666 --> 00:58:31,465
至少要考虑一下

574
00:58:34,766 --> 00:58:36,465
大胡子 跟着走吧！

575
00:58:38,599 --> 00:58:40,132
我们不会帮你掩护

576
00:58:49,366 --> 00:58:50,398
没走错吗？

577
00:58:50,399 --> 00:58:52,365
没错 再过两间 那边！

578
00:58:59,733 --> 00:59:03,232
频率分析

579
00:59:03,633 --> 00:59:06,098
你干嘛？搞什么？

580
00:59:08,475 --> 00:59:09,341
快走！

581
00:59:12,575 --> 00:59:13,474
别作声！

582
00:59:20,942 --> 00:59:21,941
好 退后！

583
00:59:36,242 --> 00:59:37,107
等一下！

584
00:59:38,817 --> 00:59:43,316
火警会使所有的
自动关闭

585
00:59:43,917 --> 00:59:45,449
挡一挡那“杀人机器”

586
00:59:45,449 --> 00:59:47,423
也我制造困扰

587
00:59:51,583 --> 00:59:52,516
我们动手！

588
00:59:52,917 --> 00:59:54,016
谁有火柴？

589
00:59:54,617 --> 00:59:55,416
没有！

590
00:59:56,050 --> 00:59:57,049
我没有！

591
00:59:57,050 --> 00:59:57,816
我也没有！

592
00:59:58,550 --> 01:00:01,082
但是我有炸药

593
01:00:05,075 --> 01:00:06,507
这有点儿老旧了吧？

594
01:00:07,608 --> 01:00:08,807
电线DC

595
01:00:10,708 --> 01:00:11,774
不可能卡住！

596
01:00:27,775 --> 01:00:28,341
给你！

597
01:00:29,642 --> 01:00:31,407
你以你是史特龙吗？

598
01:00:35,942 --> 01:00:38,074
你应该把它
安装在侦探器旁

599
01:00:38,075 --> 01:00:39,574
这塑胶炸药可以揉捏

600
01:00:39,575 --> 01:00:40,507
一直走！

601
01:00:41,042 --> 01:00:42,174
快走开！

602
01:00:45,175 --> 01:00:46,974
你为何随身携带炸药？

603
01:00:47,108 --> 01:00:48,774
一到了核心
把所有的东西

604
01:00:48,775 --> 01:00:50,807
堆积在库中央

605
01:00:50,808 --> 01:00:53,341
然后炸个粉碎

606
01:00:53,575 --> 01:00:54,774
把钱洗劫一空

607
01:00:55,242 --> 01:00:56,974
不要 连钱也炸掉

608
01:00:56,975 --> 01:00:58,174
电池没电了 另拿一个

609
01:00:58,975 --> 01:01:00,241
你为何要炸掉钞票？

610
01:01:00,708 --> 01:01:02,907
为了人道诉求

611
01:01:03,242 --> 01:01:05,774
使你这种人多多失业

612
01:01:05,942 --> 01:01:08,441
我这种人没有武装抢劫

613
01:01:09,642 --> 01:01:10,841
我们也没有！

614
01:01:14,925 --> 01:01:15,957
空包弹？

615
01:01:16,192 --> 01:01:18,891
不错 没有一发实弹

616
01:01:21,058 --> 01:01:21,957
妙极了！

617
01:01:22,825 --> 01:01:27,024
我的保镳是三个小丑

618
01:01:27,358 --> 01:01:28,557
负一

619
01:01:28,558 --> 01:01:30,974
去你的！

620
01:01:32,725 --> 01:01:33,824
你猜对了！

621
01:01:34,058 --> 01:01:36,324
人文主义联盟

622
01:01:37,558 --> 01:01:38,524
我们是好人！

623
01:01:45,425 --> 01:01:47,725
火警 第一类

624
01:02:22,125 --> 01:02:22,957
有什么问题？

625
01:02:23,892 --> 01:02:24,757
没有电

626
01:02:24,758 --> 01:02:27,157
一定是炸坏了

627
01:02:27,925 --> 01:02:29,024
对了！

628
01:02:30,192 --> 01:02:32,191
该改变计划了

629
01:02:32,892 --> 01:02:34,224
三个傻瓜

630
01:02:34,958 --> 01:02:37,057
你为何离开？

631
01:02:38,025 --> 01:02:41,424
你知道霍霍
会变成大胖子 

632
01:02:41,425 --> 01:02:43,257
汗流浃背的疯子

633
01:02:43,258 --> 01:02:44,491
你给了他小刀

634
01:02:44,792 --> 01:02:46,724
真性感

635
01:02:46,725 --> 01:02:48,624
大男孩有枪了

636
01:02:49,392 --> 01:02:52,691
玩真枪实弹

637
01:02:53,292 --> 01:02:55,557
他可不会让给你们玩

638
01:02:56,725 --> 01:02:58,391
来 小鬼 都给我出来

639
01:03:04,425 --> 01:03:05,457
去你的

640
01:03:08,958 --> 01:03:10,424
小朋友 听着…

641
01:03:11,158 --> 01:03:13,824
我们都乘运货电梯

642
01:03:14,025 --> 01:03:16,691
进入又深又黑的地洞

643
01:03:16,925 --> 01:03:20,657
聪明的小孩
先放小鸟进去探路

644
01:03:21,058 --> 01:03:22,724
请吧！

645
01:04:13,558 --> 01:04:16,324
对事不对人 你了解！

646
01:04:23,392 --> 01:04:27,057
我希望
这不会影响我们的

647
01:04:27,592 --> 01:04:29,391
同事关系

648
01:04:42,925 --> 01:04:44,991
你做了什么？做了什么？

649
01:04:46,358 --> 01:04:47,324
你要干什么？

650
01:04:48,092 --> 01:04:49,191
没什么！

651
01:04:49,825 --> 01:04:50,624
没什么？

652
01:04:51,558 --> 01:04:53,157
那么电梯怎么不下去？

653
01:04:53,158 --> 01:04:55,324
按上升钮！

654
01:06:26,092 --> 01:06:27,024
按上升钮！

655
01:06:27,958 --> 01:06:29,924
按上升钮！

656
01:06:35,258 --> 01:06:36,591
天啊！

657
01:08:17,858 --> 01:08:19,123
还有炸药吗？

658
01:08:19,758 --> 01:08:20,724
没了！

659
01:08:22,292 --> 01:08:23,857
火焰丶雷管呢？

660
01:08:25,691 --> 01:08:27,190
谁有香烟？

661
01:08:29,592 --> 01:08:30,791
什么也没有！

662
01:08:34,725 --> 01:08:35,824
你伤得如何？

663
01:08:39,292 --> 01:08:42,924
天啊！
我们需要绷带什么的

664
01:08:58,758 --> 01:09:00,123
你真是个大丈夫

665
01:09:04,800 --> 01:09:06,099
你看什么看？

666
01:09:06,600 --> 01:09:08,632
我们没想到会有麻烦

667
01:09:09,467 --> 01:09:12,532
我们是为人道而攻击

668
01:09:12,933 --> 01:09:14,266
有种

669
01:09:14,867 --> 01:09:16,699
你是说很“傻”吗？

670
01:09:18,733 --> 01:09:20,132
这是什么地方？

671
01:09:20,450 --> 01:09:24,266
擅闯禁区者严惩法办

672
01:09:27,700 --> 01:09:28,932
我不知道 卡片还我

673
01:09:39,600 --> 01:09:40,466
“禁止进入”

674
01:09:40,467 --> 01:09:41,866
快 我是总经理！

675
01:09:44,700 --> 01:09:46,266
“禁止进入”

676
01:09:46,467 --> 01:09:49,299
用我的信用卡试试看！

677
01:09:56,000 --> 01:09:57,499
“欢迎”

678
01:09:59,500 --> 01:10:01,599
不必麻烦报职衔

679
01:11:20,258 --> 01:11:22,257
想想穿这玩艺的模样

680
01:11:32,592 --> 01:11:33,691
形状好看吧？

681
01:11:34,592 --> 01:11:35,457
是呀！

682
01:11:53,192 --> 01:11:55,524
低温化人

683
01:12:09,758 --> 01:12:11,357
“惠特比”

684
01:12:32,092 --> 01:12:33,357
他们都很年轻

685
01:12:36,492 --> 01:12:38,157
这里在搞什么？

686
01:12:39,258 --> 01:12:41,491
这是强克未来的武器

687
01:12:43,592 --> 01:12:45,524
将一个战场的伤兵

688
01:12:45,825 --> 01:12:47,757
确定是失踪者

689
01:12:50,158 --> 01:12:51,657
消除他的记忆

690
01:12:58,592 --> 01:13:00,524
激发他的野性

691
01:13:00,525 --> 01:13:02,924
输入操作武器
及战技的程式

692
01:13:02,925 --> 01:13:06,391
使他成震“终极战士

693
01:13:07,492 --> 01:13:12,957
冷酷无情 一往直前

694
01:13:12,958 --> 01:13:15,591
人加机器 所向无敌

695
01:13:15,992 --> 01:13:17,157
真可惜

696
01:13:20,992 --> 01:13:22,857
我开始喜欢你了

697
01:13:26,092 --> 01:13:29,224
我们完成初步的脑部填充

698
01:13:29,225 --> 01:13:31,091
这是第一次试验

699
01:13:31,091 --> 01:13:32,624
你要试一试吗？

700
01:13:37,525 --> 01:13:40,224
好！好！关掉！关掉！

701
01:13:40,458 --> 01:13:43,224
我知道我错在那里

702
01:13:43,225 --> 01:13:46,257
我想…这样会有用

703
01:13:46,858 --> 01:13:48,657
我叫你关录影机

704
01:13:55,258 --> 01:13:57,024
我若知道早已叫停

705
01:13:59,558 --> 01:14:01,124
是呀 我相信你

706
01:14:03,758 --> 01:14:05,624
我到现在才知道

707
01:14:06,192 --> 01:14:07,257
是噢！

708
01:14:09,292 --> 01:14:10,424
现在你要怎么办？

709
01:14:10,425 --> 01:14:11,691
通知董事会

710
01:14:12,025 --> 01:14:13,191
通知各电视网

711
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
打911报案 现在打！

712
01:14:17,625 --> 01:14:18,691
我支持你们

713
01:14:20,658 --> 01:14:23,557
我们这里出了点状况

714
01:14:24,325 --> 01:14:27,257
我在实验室 秘密实验室

715
01:14:27,258 --> 01:14:28,857
我刚才找到许多…

716
01:14:29,425 --> 01:14:33,257
尸体…好像是被冷冻…

717
01:14:33,258 --> 01:14:34,791
我来弄清楚一下

718
01:14:35,192 --> 01:14:37,424
你是说你证明强克公司…

719
01:14:37,425 --> 01:14:39,757
涉嫌发展非法武器

720
01:14:39,758 --> 01:14:41,224
是的！

721
01:14:41,225 --> 01:14:42,424
我知道说来离谱

722
01:14:42,425 --> 01:14:43,991
但是真有个怪人

723
01:14:43,992 --> 01:14:46,991
把你们困在六十楼

724
01:14:47,325 --> 01:14:49,557
惨绝人寰！而且 

725
01:14:49,558 --> 01:14:52,057
你顺便代我问候猫王

726
01:14:53,783 --> 01:14:55,249
我们得靠自己了

727
01:14:55,550 --> 01:14:56,849
我在这里

728
01:14:57,217 --> 01:15:01,616
你休想！
还有 你这小怪物

729
01:15:01,617 --> 01:15:02,816
我要挖你的眼珠

730
01:15:02,817 --> 01:15:04,316
他怎么知道我们的所在？

731
01:15:04,717 --> 01:15:05,749
他不知道！

732
01:15:06,117 --> 01:15:08,582
你们在秘密实验室

733
01:15:08,583 --> 01:15:10,916
关掉我却关不掉你们…

734
01:15:10,917 --> 01:15:12,582
我是说关不掉我

735
01:15:17,283 --> 01:15:19,049
脉搏发报器

736
01:15:19,417 --> 01:15:20,949
会发出讯号

737
01:15:20,950 --> 01:15:23,582
所以他知道位置

738
01:15:41,083 --> 01:15:42,182
你必须动手！

739
01:15:59,783 --> 01:16:02,616
好了！

740
01:16:04,683 --> 01:16:05,649
我们走！

741
01:16:09,050 --> 01:16:10,449
不要太快

742
01:16:10,450 --> 01:16:13,282
你们仍需要☐令

743
01:16:16,617 --> 01:16:19,249
“死亡机器”

744
01:16:34,850 --> 01:16:38,883
好一个…凶悍的家伙

745
01:16:38,884 --> 01:16:41,283
可知道什么东西最厉害？

746
01:16:41,284 --> 01:16:44,916
加强追踪

747
01:16:44,917 --> 01:16:46,983
那是它的中枢系统

748
01:16:46,984 --> 01:16:48,117
什么意思？

749
01:16:48,117 --> 01:16:49,516
它专门追踪恐惧

750
01:16:50,125 --> 01:16:54,199
你愈恐惧它愈能找到你

751
01:16:55,542 --> 01:16:58,374
存取、失忆、界面

752
01:16:58,375 --> 01:17:00,408
还是可以商量

753
01:17:01,142 --> 01:17:03,041
我要和凯儿单独谈谈

754
01:17:04,975 --> 01:17:05,641
好！

755
01:17:06,242 --> 01:17:07,541
好呀！

756
01:17:07,875 --> 01:17:08,941
不行！

757
01:17:10,475 --> 01:17:12,408
对 去传真你自己

758
01:17:18,175 --> 01:17:19,741
很幽默

759
01:17:19,742 --> 01:17:23,641
等死亡机器来咬碎你脑袋

760
01:17:23,875 --> 01:17:27,874
你们想活命就要克制恐惧

761
01:17:27,875 --> 01:17:30,074
怎么克制 鬼灵精？

762
01:17:30,075 --> 01:17:32,641
怎么避免被活活咬死？

763
01:17:33,175 --> 01:17:34,174
没问题

764
01:17:36,242 --> 01:17:37,441
帮我披挂！

765
01:17:55,709 --> 01:17:56,841
应该由我来

766
01:17:57,242 --> 01:17:58,641
那谁设定电脑？

767
01:17:59,309 --> 01:18:02,908
你会创造科技成就纪录

768
01:18:02,909 --> 01:18:03,974
我来吧！

769
01:18:03,975 --> 01:18:05,008
你怎么知道？

770
01:18:05,742 --> 01:18:06,874
你为何不自告奋勇？

771
01:18:06,875 --> 01:18:07,641
我有呀！

772
01:18:08,875 --> 01:18:09,841
他用阶级压我

773
01:18:09,842 --> 01:18:10,574
我得到勤务！

774
01:19:20,042 --> 01:19:21,941
你确定可以恢复原状吗？

775
01:19:22,742 --> 01:19:24,774
它会将你的个性存档

776
01:19:24,775 --> 01:19:26,074
我随时可以恢复

777
01:19:26,909 --> 01:19:29,808
好 最好用大磁碟存档

778
01:19:30,409 --> 01:19:31,974
“要战斗吗？”

779
01:19:34,775 --> 01:19:37,308
“搜索并消灭死亡机器”

780
01:19:42,175 --> 01:19:43,674
“保护我们”

781
01:19:44,409 --> 01:19:45,541
“接受指命”

782
01:19:45,675 --> 01:19:46,541
预备？

783
01:19:47,542 --> 01:19:48,508
好了！

784
01:19:48,975 --> 01:19:51,941
要那只自大的畜牲
伏首认罪

785
01:19:53,409 --> 01:19:54,708
一定的！

786
01:19:56,142 --> 01:19:57,274
出去要小心！

787
01:19:58,150 --> 01:19:59,949
等一下 我有话说！

788
01:20:02,142 --> 01:20:04,108
我马上回来！

789
01:21:11,542 --> 01:21:13,108
我会贴心保存

790
01:21:14,775 --> 01:21:16,374
留在这里！

791
01:21:27,725 --> 01:21:30,858
执行战斗任务…开始！

792
01:22:36,909 --> 01:22:39,108
这一区安全！

793
01:22:46,675 --> 01:22:48,541
追踪

794
01:22:48,542 --> 01:22:51,108
无踪影

795
01:22:59,809 --> 01:23:01,441
好 我们有两条路

796
01:23:01,842 --> 01:23:05,141
一是守在这里
指望他消灭它

797
01:23:05,942 --> 01:23:06,608
不要！

798
01:23:07,209 --> 01:23:08,374
不要再躲了

799
01:23:10,075 --> 01:23:11,141
第二

800
01:23:15,075 --> 01:23:16,108
咱们上！

801
01:23:32,109 --> 01:23:33,541
我要跟你谈

802
01:23:37,509 --> 01:23:38,974
谈什么？

803
01:23:39,642 --> 01:23:41,774
平行处理！

804
01:23:42,309 --> 01:23:45,074
二单位界面…

805
01:23:45,709 --> 01:23:47,474
同步…

806
01:23:48,275 --> 01:23:51,841
高度化系统相容

807
01:23:52,375 --> 01:23:54,274
资讯被人动了手脚

808
01:23:54,275 --> 01:23:57,774
可能是小错误
你没那么笨吧！

809
01:24:01,475 --> 01:24:02,908
你杀它时有何感觉？

810
01:24:02,975 --> 01:24:03,841
杀什么？

811
01:24:05,542 --> 01:24:08,174
我一辈子没杀过任何生物

812
01:24:08,709 --> 01:24:09,641
好吧！

813
01:24:09,975 --> 01:24:13,041
你对家用电器有何感觉？

814
01:24:17,109 --> 01:24:18,441
没感觉！

815
01:24:18,742 --> 01:24:24,041
凯儿…你要明白

816
01:24:24,909 --> 01:24:28,074
我们需要…界面

817
01:24:28,075 --> 01:24:29,574
你需要我

818
01:24:30,442 --> 01:24:32,841
我要你等于是我死

819
01:24:36,309 --> 01:24:39,874
我看过你的档案

820
01:24:40,409 --> 01:24:44,108
我破解密码
进入阳光疗养中心

821
01:24:44,109 --> 01:24:46,408
然后找到你的档案

822
01:24:46,409 --> 01:24:49,774
揭开了你隐藏的一面

823
01:24:59,892 --> 01:25:02,774
我当时…帮她洗澡

824
01:25:03,642 --> 01:25:05,108
只离开她一下子

825
01:25:05,342 --> 01:25:07,741
但她不是溺水死的

826
01:25:09,317 --> 01:25:11,749
我的注意被引开…

827
01:25:13,709 --> 01:25:15,741
我听不到那…声音

828
01:25:19,809 --> 01:25:21,374
可怜的艾美

829
01:25:22,042 --> 01:25:26,341
可恶的机器
咬掉她一条手臂

830
01:25:26,342 --> 01:25:27,941
整条咬掉了

831
01:25:29,042 --> 01:25:35,474
“杀小孩的凶手”

832
01:25:35,675 --> 01:25:39,508
她叫得好大声 使我大怒

833
01:25:40,275 --> 01:25:43,641
我将她拖出来却毫不费力

834
01:25:44,675 --> 01:25:48,008
我要抱她但是她太滑

835
01:25:49,142 --> 01:25:51,541
一直滑掉！

836
01:25:51,542 --> 01:25:54,041
我抱她 她太滑了

837
01:25:54,042 --> 01:25:57,508
而且一身血！

838
01:25:58,542 --> 01:25:59,808
她掉在地上！

839
01:25:59,809 --> 01:26:01,774
我抱不住她

840
01:26:01,775 --> 01:26:05,541
直到…她死在我怀中

841
01:26:05,542 --> 01:26:08,741
她的小手臂还碎在水槽里

842
01:26:19,309 --> 01:26:20,674
不要！

843
01:26:21,009 --> 01:26:23,608
完全没事了

844
01:26:26,175 --> 01:26:29,674
我们是一个系统 二合一

845
01:26:30,975 --> 01:26:34,974
两个互动单元 我是硬碟

846
01:26:34,975 --> 01:26:36,841
你是主机板

847
01:26:38,009 --> 01:26:39,908
我是你的小孩

848
01:26:41,909 --> 01:26:43,041
不要

849
01:26:45,009 --> 01:26:46,474
杀小孩

850
01:26:47,042 --> 01:26:48,774
我是你的小孩

851
01:26:58,042 --> 01:26:59,274
不要！

852
01:27:38,925 --> 01:27:40,808
感觉如何？

853
01:27:57,475 --> 01:28:00,508
我是来救你

854
01:28:02,975 --> 01:28:04,241
我不需要你救

855
01:28:06,875 --> 01:28:08,141
我只要你帮忙

856
01:28:30,392 --> 01:28:32,224
我们必须摧毁这一切

857
01:28:38,925 --> 01:28:39,658
你怎么样？

858
01:28:39,892 --> 01:28:40,658
不错！

859
01:28:43,425 --> 01:28:44,358
听我说！

860
01:28:44,659 --> 01:28:45,591
听我说！

861
01:28:45,992 --> 01:28:47,858
你的任务还在身上

862
01:28:48,092 --> 01:28:49,091
听到没有？

863
01:28:51,592 --> 01:28:53,224
拿这些到核心点去

864
01:28:54,159 --> 01:28:57,058
我们要炸毁强克公司

865
01:28:58,492 --> 01:29:02,491
我不可能…
过死亡机器那一关

866
01:29:02,875 --> 01:29:05,424
所以我们要找到雷米
再充电

867
01:29:05,825 --> 01:29:07,358
他有约翰的密码

868
01:29:12,792 --> 01:29:13,558
快点！

869
01:29:16,425 --> 01:29:17,991
“火警第一类”

870
01:29:18,525 --> 01:29:19,391
“已封锁”

871
01:29:19,392 --> 01:29:20,491
可恶！

872
01:29:49,225 --> 01:29:49,758
快！

873
01:30:21,425 --> 01:30:22,524
走呀！走！走！

874
01:30:36,025 --> 01:30:36,391
快走！

875
01:30:39,259 --> 01:30:40,158
快走！

876
01:30:53,559 --> 01:30:54,224
快走！

877
01:31:06,325 --> 01:31:06,991
不要！

878
01:31:35,992 --> 01:31:37,558
液压操作升高

879
01:31:38,025 --> 01:31:40,658
位置 二十楼以上

880
01:31:50,092 --> 01:31:51,758
屋顶安全！

881
01:31:53,592 --> 01:31:54,224
我没事！

882
01:31:57,559 --> 01:31:58,591
跟我来！

883
01:32:01,659 --> 01:32:02,358
丢下他！

884
01:32:02,559 --> 01:32:03,324
不要！

885
01:32:03,559 --> 01:32:05,824
我们要当作他死了

886
01:32:06,059 --> 01:32:08,991
他没死只是受了伤

887
01:32:09,159 --> 01:32:09,791
我没事！

888
01:32:09,825 --> 01:32:11,024
如果一个单位安全

889
01:32:11,025 --> 01:32:13,391
不要被第二个拖累

890
01:32:13,592 --> 01:32:18,191
我们不安全
谁都没有安全

891
01:32:21,092 --> 01:32:23,058
如果一个单位安全

892
01:32:23,392 --> 01:32:27,591
不要被第二个拖累

893
01:32:28,959 --> 01:32:31,191
要…要不要来个甜甜圈？

894
01:32:33,359 --> 01:32:35,558
好 把他的装备脱下来

895
01:32:36,025 --> 01:32:38,058
放手 他的大脑会变空白

896
01:32:38,059 --> 01:32:40,158
必须先恢复记忆

897
01:32:44,325 --> 01:32:45,191
好痛呀！

898
01:32:45,525 --> 01:32:46,624
我很抱歉！

899
01:32:50,992 --> 01:32:52,191
跟我来！

900
01:32:56,717 --> 01:32:58,216
不要争辩！

901
01:33:01,384 --> 01:33:03,716
“危险”

902
01:34:04,617 --> 01:34:05,483
靠紧！

903
01:34:30,050 --> 01:34:31,549
不要操作 故障

904
01:34:33,117 --> 01:34:33,883
下一个！

905
01:34:41,184 --> 01:34:42,316
服务出口

906
01:34:42,550 --> 01:34:44,816
我们到升降梯的唯一出口

907
01:35:19,484 --> 01:35:20,449
凯儿！

908
01:35:20,717 --> 01:35:23,116
再连接

909
01:35:26,184 --> 01:35:27,149
尤坦尼！

910
01:35:27,984 --> 01:35:30,949
再接离合板 那边！

911
01:36:31,184 --> 01:36:31,749
好了！

912
01:36:36,117 --> 01:36:37,683
雷米 回来！

913
01:36:46,984 --> 01:36:47,816
雷米！

914
01:36:50,050 --> 01:36:51,016
你聋了吗？

915
01:36:52,950 --> 01:36:54,383
雷米 快离开！

916
01:36:56,150 --> 01:36:57,249
安静！

917
01:38:09,750 --> 01:38:11,216
“损坏”

918
01:38:31,350 --> 01:38:32,349
我没弹药了

919
01:38:33,017 --> 01:38:33,749
我们走！

920
01:38:47,150 --> 01:38:48,416
到升降梯去

921
01:40:39,750 --> 01:40:40,849
到升降梯去！

922
01:40:41,084 --> 01:40:42,416
我不要丢下你！

923
01:40:43,117 --> 01:40:44,783
凯儿 去

924
01:40:45,617 --> 01:40:47,016
去呀！

925
01:40:50,417 --> 01:40:51,116
救我！

926
01:40:52,617 --> 01:40:53,449
不要！

927
01:40:55,550 --> 01:40:56,616
救我！

928
01:40:58,384 --> 01:41:00,216
雷米！

929
01:41:03,350 --> 01:41:06,016
额外目标

930
01:41:41,784 --> 01:41:43,116
快走！

931
01:41:53,817 --> 01:41:55,049
不要 快！

932
01:45:05,284 --> 01:45:07,483
训令 战斗！训令

933
01:45:08,084 --> 01:45:10,983
战斗训令！

934
01:45:31,092 --> 01:45:32,891
怎么回事？

935
01:45:59,492 --> 01:46:00,824
你拿了约翰的卡？

936
01:46:01,092 --> 01:46:01,658
是呀！

937
01:46:03,592 --> 01:46:05,291
我也有开锁的密码

938
01:46:07,292 --> 01:46:08,124
打电话给我

939
01:46:08,425 --> 01:46:09,058
等一下！

940
01:46:09,459 --> 01:46:11,324
这是我的任务 我开的头

941
01:46:11,325 --> 01:46:12,658
好 咱们来完成它！

942
01:46:15,792 --> 01:46:16,824
放下武器！

943
01:46:18,225 --> 01:46:19,124
丢在地板上

944
01:46:19,125 --> 01:46:21,358
别紧张 是我打电话报案

945
01:46:21,359 --> 01:46:22,058
胡说！

946
01:46:22,059 --> 01:46:23,524
你最好叫人支援

947
01:46:23,525 --> 01:46:24,891
你最好闭嘴

948
01:46:25,859 --> 01:46:27,024
真可惜！

949
01:46:30,192 --> 01:46:31,824
257单位呼叫

950
01:46:31,825 --> 01:46:33,824
你这笨蛋

951
01:46:34,459 --> 01:46:36,424
你有权保持缄默

952
01:46:53,459 --> 01:46:54,691
救世主！

953
01:46:59,892 --> 01:47:03,958
它从屋顶上跳下来

954
01:47:10,025 --> 01:47:10,891
走这边！

955
01:47:30,292 --> 01:47:30,958
快走！

956
01:47:31,959 --> 01:47:32,791
救我！

957
01:47:35,192 --> 01:47:36,291
升起！

958
01:47:36,725 --> 01:47:37,458
快点！

959
01:47:51,225 --> 01:47:51,924
凯儿！

960
01:47:54,859 --> 01:47:55,491
快呀！

961
01:47:56,092 --> 01:47:56,824
快!

962
01:47:56,959 --> 01:47:58,124
等一下！

963
01:48:02,325 --> 01:48:03,858
模型一 计时器

964
01:48:46,825 --> 01:48:47,658
密码

965
01:48:53,525 --> 01:48:54,491
现在刷卡

966
01:48:54,592 --> 01:48:55,024
预备？

967
01:48:55,025 --> 01:48:55,458
好!

968
01:48:55,459 --> 01:48:56,458
一二

969
01:48:56,459 --> 01:48:56,991
准备刷卡

970
01:48:56,992 --> 01:48:57,991
三 刷！

971
01:48:58,759 --> 01:48:59,691
“欢迎”

972
01:50:39,959 --> 01:50:41,391
一二三

973
01:50:41,559 --> 01:50:42,258
刷！

974
01:50:42,792 --> 01:50:43,824
欢迎！

975
01:52:42,609 --> 01:52:46,574
有机会逃时你们应该快逃

976
01:52:46,575 --> 01:52:49,274
什么不跑呢？

977
01:52:52,209 --> 01:52:54,641
牺牲小我完成大我

978
01:52:54,875 --> 01:52:56,908
这个理由很蠢！

979
01:52:59,075 --> 01:53:03,074
你要我愚蠢的理由
杀你？

980
01:53:16,809 --> 01:53:23,008
我以为我们会处得很好

981
01:53:25,809 --> 01:53:29,874
彼此照应 携手而前

982
01:53:33,334 --> 01:53:36,933
上帝啊 我的手好痛

983
01:53:45,509 --> 01:53:46,574
杰克 过来！

984
01:53:49,842 --> 01:53:50,541
过来！

985
01:53:57,917 --> 01:53:59,083
杰克 躺下！

986
01:54:26,850 --> 01:54:28,416
你…你需什么那样做？

987
01:54:32,584 --> 01:54:33,549
给警察看这个

988
01:54:36,050 --> 01:54:36,949
怎么回事？

989
01:54:38,850 --> 01:54:39,816
杰克 我要离开你

990
01:54:43,017 --> 01:54:44,808
拿去 用这个玩！

991
01:54:48,717 --> 01:54:49,549
再见 杰克

992
01:54:51,984 --> 01:54:53,849
凯儿 不要把我留下

993
01:54:59,517 --> 01:55:00,216
凯儿！

994
01:55:00,850 --> 01:55:03,283
你若丢下我 我会杀你

995
01:55:03,617 --> 01:55:05,516
我说真的 臭婊子！

996
01:55:05,884 --> 01:55:08,483
我会把你断成两截

997
01:55:08,484 --> 01:55:09,049
不要！

998
01:55:09,684 --> 01:55:11,449
好一场大火

999
01:55:11,684 --> 01:55:14,216
你最好听我说

1000
01:55:14,684 --> 01:55:16,949
因为我是危险人物

1001
01:55:17,117 --> 01:55:18,749
那你就对了！

1002
01:55:30,617 --> 01:55:32,449
我不干这一行了

1003
01:55:37,817 --> 01:55:39,749
不要丢下我！

1004
01:55:40,084 --> 01:55:41,183
妈妈！

1005
01:55:43,684 --> 01:55:45,516
我不喜欢黑暗

1006
01:55:49,484 --> 01:55:51,149
献给所有的儿童

1007
01:55:52,293 --> 01:56:01,484
谢谢收看


