1
00:01:24,206 --> 00:01:28,606
片名：《露西》
<font color=#3C7BFB>（三区台版官方字幕）</font>

2
00:01:45,507 --> 00:01:47,998
<i>十亿年前上天赋予我们生命</i>

3
00:01:49,244 --> 00:01:51,007
<i>演化至今的结果是什么？</i>

4
00:02:08,597 --> 00:02:09,461
露西

5
00:02:09,865 --> 00:02:12,766
这没什么，送个东西而已

6
00:02:12,934 --> 00:02:14,128
你干嘛不自己去？

7
00:02:14,302 --> 00:02:18,033
那个人绝对想不到正妹会来送货

8
00:02:18,206 --> 00:02:19,798
他会大吃一惊，拜托啦！

9
00:02:19,975 --> 00:02:20,737
里面有什么？

10
00:02:21,376 --> 00:02:22,604
宝贝

11
00:02:23,378 --> 00:02:24,868
别这么紧张好吗？

12
00:02:25,046 --> 00:02:26,479
你不相信我吗？

13
00:02:32,287 --> 00:02:33,413
干！

14
00:02:35,657 --> 00:02:38,922
理查…我真心喜欢你

15
00:02:39,895 --> 00:02:42,261
但我现在有自己的事要搞定

16
00:02:42,964 --> 00:02:45,592
很多事情要忙

17
00:02:45,767 --> 00:02:48,065
你这是在干什么？

18
00:02:48,236 --> 00:02:50,397
我要回家，星期一有考试

19
00:02:50,572 --> 00:02:53,507
我要洗个澡念个书好吗？

20
00:02:53,675 --> 00:02:55,836
你知道吗？有一天我去博物馆

21
00:02:56,011 --> 00:02:57,239
你知道我发现什么吗？

22
00:02:57,412 --> 00:02:58,071
什么？

23
00:02:58,246 --> 00:03:00,476
最早出现的人类也叫露西

24
00:03:03,485 --> 00:03:05,316
{\a6}露西

25
00:03:05,487 --> 00:03:06,852
我知道这个就会更想帮你吗？

26
00:03:07,189 --> 00:03:08,121
对

27
00:03:08,690 --> 00:03:09,418
不是…

28
00:03:09,591 --> 00:03:11,115
电话联络

29
00:03:11,293 --> 00:03:12,851
好啦好啦…

30
00:03:14,262 --> 00:03:15,194
我老实跟你说

31
00:03:15,363 --> 00:03:16,591
我不可以自己送

32
00:03:16,765 --> 00:03:19,199
我和那个人有点不愉快，只是小事…

33
00:03:19,367 --> 00:03:21,494
但你去就没问题了

34
00:03:22,037 --> 00:03:24,437
进去以后，直接走到柜台…

35
00:03:24,606 --> 00:03:26,164
请张先生下来

36
00:03:26,341 --> 00:03:27,672
他下楼拿了公事包

37
00:03:27,776 --> 00:03:29,209
你献给他一个最美的微笑

38
00:03:29,377 --> 00:03:30,776
然后离开

39
00:03:32,914 --> 00:03:35,348
你看！柜台就在那里

40
00:03:36,117 --> 00:03:37,311
拜托

41
00:03:37,719 --> 00:03:38,686
里面有什么？

42
00:03:38,853 --> 00:03:40,616
我不知道，只是一些文件

43
00:03:40,789 --> 00:03:41,778
是吗？打开让我看看

44
00:03:41,957 --> 00:03:43,049
锁住了

45
00:03:43,225 --> 00:03:45,159
张先生才有密码

46
00:03:45,727 --> 00:03:46,853
我只是送货的

47
00:03:47,329 --> 00:03:48,796
你有拿钱吗？

48
00:03:48,897 --> 00:03:49,795
有拿一点

49
00:03:49,965 --> 00:03:51,193
多少钱？

50
00:03:52,567 --> 00:03:54,228
等一下…你在跟我谈条件吗…

51
00:03:54,402 --> 00:03:56,870
不，你拿多少钱？我想知道多少钱

52
00:03:58,039 --> 00:03:59,165
一千美金

53
00:03:59,341 --> 00:04:03,038
送个文件一千美金？真的？

54
00:04:03,211 --> 00:04:04,974
我哪知，反正只要十分钟…

55
00:04:05,146 --> 00:04:07,137
就可以赚一千元，其他不干我的事

56
00:04:07,315 --> 00:04:08,805
那也不干我的事

57
00:04:08,984 --> 00:04:10,417
- 听着！　- 什么？

58
00:04:11,553 --> 00:04:13,714
我们五五分

59
00:04:14,556 --> 00:04:16,148
我拿五百，你拿五百

60
00:04:16,324 --> 00:04:17,757
理查，我再打电话给你

61
00:04:17,926 --> 00:04:19,655
听我说，这礼拜我已经是第三次…

62
00:04:19,828 --> 00:04:22,592
戴着同一顶牛仔帽出现在这间饭店

63
00:04:24,399 --> 00:04:26,060
好了！

64
00:04:26,234 --> 00:04:27,531
快去，我在这里等你，去吧

65
00:04:27,702 --> 00:04:28,862
露西宝贝…

66
00:04:29,037 --> 00:04:30,834
我做过很多次了

67
00:04:31,006 --> 00:04:33,372
这是文件，大概只是设计图…

68
00:04:33,541 --> 00:04:36,009
偷出来给竞争对手用的
这里都这样搞

69
00:04:36,177 --> 00:04:38,202
我的牛仔帽也是这里做的，你看

70
00:04:38,613 --> 00:04:40,843
标签写着“台湾制造”

71
00:04:42,584 --> 00:04:45,382
掰掰，戴山寨帽的牛仔

72
00:04:45,553 --> 00:04:46,417
宝贝，求求你

73
00:04:46,588 --> 00:04:48,249
理查，我要走了，而且说真的…

74
00:04:48,757 --> 00:04:50,622
- 你在搞什么？　- 对不起

75
00:04:50,792 --> 00:04:52,623
对不起，我很需要你的帮忙

76
00:04:52,794 --> 00:04:55,058
你不能这样！快把手铐解开！

77
00:04:55,230 --> 00:04:56,254
- 我办不到　- 马上把它解开！

78
00:04:56,431 --> 00:04:58,524
我办不到，张先生才有钥匙

79
00:04:58,700 --> 00:05:00,565
你只要走进饭店，请张先生来柜台

80
00:05:00,735 --> 00:05:01,793
不！把它解开！

81
00:05:01,970 --> 00:05:03,403
很抱歉，我别无选择

82
00:05:03,538 --> 00:05:05,199
愈早进去，愈早出来

83
00:05:05,373 --> 00:05:07,102
你竟然这样对我

84
00:05:07,275 --> 00:05:08,537
我在这里等你，我保证

85
00:05:08,710 --> 00:05:10,405
你的保证只是个屁！

86
00:05:11,246 --> 00:05:13,737
我的保证价值500美金

87
00:05:14,416 --> 00:05:15,280
你这个烂人

88
00:05:15,417 --> 00:05:16,384
你人真好

89
00:05:35,837 --> 00:05:36,963
小姐，有什么需要帮忙的？

90
00:05:38,239 --> 00:05:39,171
有的

91
00:05:41,576 --> 00:05:43,168
我来这里找…

92
00:05:44,412 --> 00:05:45,572
张先生

93
00:05:46,648 --> 00:05:47,672
是的

94
00:05:54,789 --> 00:05:56,416
请问您的大名？

95
00:05:57,759 --> 00:05:59,021
理查

96
00:06:00,128 --> 00:06:02,153
理查派我来的

97
00:06:06,668 --> 00:06:07,692
您的大名呢？

98
00:06:08,937 --> 00:06:09,869
不，理查

99
00:06:11,606 --> 00:06:15,167
理查他…正在找停车位

100
00:06:22,317 --> 00:06:23,841
张先生还是想知道你的名字

101
00:06:27,989 --> 00:06:28,978
露西

102
00:06:29,157 --> 00:06:30,215
姓呢？

103
00:06:31,326 --> 00:06:35,023
就是露西，他可以快一点吗？我要…

104
00:06:35,196 --> 00:06:37,391
给我一点时间翻译

105
00:06:43,338 --> 00:06:45,738
张先生快来了，请在这里等候

106
00:06:47,208 --> 00:06:48,505
我可以坐下来吗？

107
00:06:48,643 --> 00:06:51,009
张先生要你在这里等候

108
00:06:51,146 --> 00:06:53,046
你在这里等候比较好

109
00:06:54,015 --> 00:06:56,506
不好意思，这里是晶华酒店

110
00:07:17,505 --> 00:07:18,130
不！

111
00:07:30,218 --> 00:07:31,515
不！

112
00:07:37,959 --> 00:07:39,790
求求你！

113
00:07:46,568 --> 00:07:47,592
拜托！

114
00:07:47,836 --> 00:07:49,030
我什么都不知道

115
00:07:49,971 --> 00:07:52,405
我什么都不知道！求求你！

116
00:08:21,135 --> 00:08:23,501
不！我求你！

117
00:09:02,043 --> 00:09:03,032
你会说英文吗？

118
00:09:27,235 --> 00:09:28,327
露西！对，我是露西

119
00:09:28,903 --> 00:09:30,803
你们从头到尾都搞错人了

120
00:09:31,005 --> 00:09:32,905
我只是来送文件的

121
00:09:33,675 --> 00:09:35,666
如果没有钥匙，请别剁掉我的手

122
00:09:35,944 --> 00:09:38,037
砍断链子就好了，可以吗？

123
00:09:40,648 --> 00:09:41,637
拜托你

124
00:09:43,184 --> 00:09:44,583
我求你，拜托

125
00:09:46,721 --> 00:09:49,189
不不不！

126
00:09:57,398 --> 00:09:58,330
求你啦！

127
00:10:10,578 --> 00:10:14,514
<i>你好，我会说英文，我帮张先生翻译</i>

128
00:10:22,523 --> 00:10:23,854
请转告他

129
00:10:23,925 --> 00:10:27,725
我什么都没做，我什么都不知道

130
00:10:28,229 --> 00:10:30,857
他们搞错人了，好吗？

131
00:10:30,932 --> 00:10:32,194
请跟他说

132
00:10:32,367 --> 00:10:34,267
<i>好的，请等一下</i>

133
00:10:43,144 --> 00:10:45,806
<i>张先生想知道里面有什么</i>

134
00:10:45,980 --> 00:10:47,447
我不知道里面有什么

135
00:10:47,615 --> 00:10:49,480
你到底会不会说英文啊？

136
00:10:49,651 --> 00:10:53,553
<i>我会，我在纽约国际学校念过一年</i>

137
00:10:53,721 --> 00:10:54,983
好吧

138
00:10:56,257 --> 00:10:59,749
理查要我拿给你，我只知道这些

139
00:10:59,927 --> 00:11:01,792
可以吗？请帮我转告他

140
00:11:28,456 --> 00:11:31,482
他给我一张有数字的纸，这是什么？

141
00:11:31,659 --> 00:11:34,594
<i>公事包的密码</i>

142
00:11:40,268 --> 00:11:41,792
里面到底是什么？

143
00:11:41,969 --> 00:11:43,368
<i>没有危险的东西</i>

144
00:11:45,473 --> 00:11:47,634
他干嘛不自己打开？

145
00:11:52,547 --> 00:11:54,947
<i>他不相信理查先生</i>

146
00:11:55,116 --> 00:11:57,277
我也不相信理查

147
00:11:57,518 --> 00:11:59,145
我只和他交往了一个礼拜

148
00:12:05,927 --> 00:12:07,519
好好好

149
00:12:07,628 --> 00:12:10,153
- 张先生坚持由你来开　- 好吧

150
00:12:15,169 --> 00:12:17,399
上帝请救救我

151
00:12:26,380 --> 00:12:30,146
<i>他要你快点，张先生还有别的事要忙</i>

152
00:13:02,250 --> 00:13:04,275
<i>你可以描述里面的东西吗？</i>

153
00:13:05,253 --> 00:13:08,279
四个装满蓝色粉末的塑胶袋

154
00:13:08,456 --> 00:13:10,048
还是紫色…

155
00:13:10,458 --> 00:13:12,085
我不知道，看起来很恶

156
00:15:31,832 --> 00:15:34,699
<i>张先生想要给你一份工作</i>

157
00:15:36,504 --> 00:15:38,062
工作？

158
00:15:41,442 --> 00:15:43,376
我不缺工作

159
00:15:46,681 --> 00:15:48,740
<i>生命出现在大约十亿年前…</i>

160
00:15:48,916 --> 00:15:51,544
<i>但还要再过四十万年…</i>

161
00:15:51,719 --> 00:15:54,950
<i>第一批神经细胞才会发生畸变</i>

162
00:15:55,122 --> 00:15:57,352
这就是我们所知的生命起源

163
00:15:57,425 --> 00:16:00,690
大脑的重量只有几毫克

164
00:16:01,429 --> 00:16:06,298
完全不可能有任何智力的表现

165
00:16:06,467 --> 00:16:08,901
反而比较像是反射作用

166
00:16:09,070 --> 00:16:12,699
一个神经元让你生存，两个神经元…

167
00:16:13,441 --> 00:16:15,136
让你移动

168
00:16:15,242 --> 00:16:18,473
可以行动后就会发生有趣的事

169
00:16:24,752 --> 00:16:27,277
<i>地球上的动物可以追溯到几百万年前</i>

170
00:16:27,421 --> 00:16:32,757
<i>但多数生物只有运用3- 5%的脑力</i>

171
00:16:33,027 --> 00:16:35,689
直到人类出现…

172
00:16:35,796 --> 00:16:37,787
成为动物之王

173
00:16:37,932 --> 00:16:42,631
终于有物种可以使用更多脑力

174
00:16:46,040 --> 00:16:47,837
10%看似不多…

175
00:16:47,975 --> 00:16:50,239
但只要回顾人类做过什么就很可观

176
00:17:24,345 --> 00:17:26,677
现在探讨一个特殊案例

177
00:17:26,847 --> 00:17:30,442
唯一运用大脑比我们…

178
00:17:31,018 --> 00:17:32,212
更厉害的生物…

179
00:17:32,620 --> 00:17:33,678
就是海豚

180
00:17:34,889 --> 00:17:38,120
这种不可思议的动物据估计…

181
00:17:38,359 --> 00:17:42,523
运用高达20%的脑力

182
00:17:42,696 --> 00:17:44,027
尤其是…

183
00:17:44,565 --> 00:17:46,123
这让它们…

184
00:17:46,801 --> 00:17:48,792
拥有回声定位系统…

185
00:17:48,969 --> 00:17:53,906
比人类发明的声纳装置更有效率

186
00:17:54,075 --> 00:17:56,236
但海豚并没有发明声纳

187
00:17:56,310 --> 00:17:58,642
而是自然演化出声纳

188
00:17:58,813 --> 00:18:02,249
这也是我们目前…

189
00:18:03,117 --> 00:18:05,608
最重要的哲学思辨范畴

190
00:18:05,953 --> 00:18:08,046
我们是否可以说…

191
00:18:08,222 --> 00:18:11,385
人类更在乎的是…

192
00:18:11,759 --> 00:18:12,748
拥有…

193
00:18:13,828 --> 00:18:15,318
而非存有

194
00:19:12,653 --> 00:19:14,382
露西

195
00:19:14,555 --> 00:19:16,989
你对我的肚子做了什么？

196
00:19:17,625 --> 00:19:18,455
没什么！

197
00:19:18,626 --> 00:19:20,457
只是一小条伤口

198
00:19:21,061 --> 00:19:22,050
缝得很好

199
00:19:23,497 --> 00:19:25,829
不到一个月伤疤就会消失

200
00:19:27,468 --> 00:19:30,665
明年夏天又可以在海滩大秀腹肌

201
00:19:30,838 --> 00:19:32,669
我不在乎伤疤

202
00:19:33,874 --> 00:19:37,207
想知道为什么帮你开刀吗？

203
00:19:38,579 --> 00:19:41,639
放心吧，你没有少了任何器官

204
00:19:41,815 --> 00:19:45,182
我们只是把一小包东西
放到你的下腹部

205
00:19:45,686 --> 00:19:49,486
这新药会让欧洲小孩爱死的，相信我

206
00:19:49,657 --> 00:19:50,487
那是什么？

207
00:19:50,891 --> 00:19:53,553
科学名称是CPH4

208
00:19:54,161 --> 00:19:56,686
名字听起来不太好卖

209
00:19:56,864 --> 00:20:00,391
所以我们还在想一些更炫的名字

210
00:20:01,569 --> 00:20:02,536
有任何建议吗？

211
00:20:05,172 --> 00:20:06,104
等我一下

212
00:20:06,874 --> 00:20:07,704
欢迎！

213
00:20:07,875 --> 00:20:09,934
欢迎大家，快进来，太棒了！

214
00:20:13,080 --> 00:20:14,775
太好了，太好了！

215
00:20:17,184 --> 00:20:18,583
好极了，太棒了，太棒了

216
00:20:20,888 --> 00:20:22,412
- 还好吧？　- 我很好

217
00:20:22,957 --> 00:20:24,117
很好

218
00:20:24,291 --> 00:20:26,919
好吧，首先…

219
00:20:27,228 --> 00:20:29,753
很感谢你们参与这次行动…

220
00:20:29,930 --> 00:20:32,524
我相信一切都会很顺利

221
00:20:32,700 --> 00:20:34,861
这些护照和机票…

222
00:20:35,035 --> 00:20:38,436
可以在24小时内送你们回家

223
00:20:38,772 --> 00:20:42,469
落地以后还会有我们的人护送…

224
00:20:42,643 --> 00:20:45,043
等我们拿到东西…

225
00:20:45,212 --> 00:20:48,978
你们就会找回应得的自由

226
00:20:49,717 --> 00:20:52,151
我相信应该不用警告你们

227
00:20:52,253 --> 00:20:54,153
但只要有人自认聪明…

228
00:20:54,321 --> 00:20:58,223
去向警察通报或自首…

229
00:20:59,226 --> 00:21:04,163
我们有你们家人的名字和地址…

230
00:21:04,465 --> 00:21:07,332
包括不相干的堂兄弟姊妹，懂吗？

231
00:21:08,502 --> 00:21:12,495
所以你们最好深思熟虑

232
00:21:12,673 --> 00:21:13,662
很好！至少…

233
00:21:14,341 --> 00:21:18,300
各位让我先祝福你们…

234
00:21:19,313 --> 00:21:20,405
一路顺风

235
00:21:28,956 --> 00:21:29,980
太棒了！

236
00:21:30,591 --> 00:21:31,489
你们是贩毒的？

237
00:21:31,659 --> 00:21:33,752
这就是我们的商业模式

238
00:21:36,030 --> 00:21:38,692
<i>像我们这种原始生物</i>

239
00:21:38,799 --> 00:21:41,359
<i>活着似乎只有一个目的</i>

240
00:21:41,535 --> 00:21:42,797
{\a6\i1}那就是争取时间

241
00:21:43,804 --> 00:21:47,262
时间的不足让永恒延续成为…

242
00:21:47,441 --> 00:21:50,638
我们体内每个细胞的唯一目标

243
00:21:51,111 --> 00:21:53,807
为达这个目标，那些构筑…

244
00:21:53,981 --> 00:21:56,779
小至蚯蚓大至人类的细胞…

245
00:21:56,950 --> 00:21:59,544
只有两个选择

246
00:21:59,720 --> 00:22:01,187
永生

247
00:22:01,889 --> 00:22:03,823
或繁衍

248
00:22:04,191 --> 00:22:08,321
如果栖地条件不好，不适合生长…

249
00:22:15,803 --> 00:22:18,033
细胞就会选择永生

250
00:22:18,238 --> 00:22:22,572
也就是自足和自理

251
00:22:22,910 --> 00:22:24,241
另一方面…

252
00:22:24,411 --> 00:22:26,242
如果栖地条件良好…

253
00:22:31,185 --> 00:22:33,312
细胞就会选择繁衍

254
00:22:42,596 --> 00:22:47,693
这样死后就可以把重要资讯和知识…

255
00:22:47,868 --> 00:22:51,201
交给下一代细胞，无限传承下去

256
00:23:03,384 --> 00:23:05,750
因此知识和学习…

257
00:23:05,919 --> 00:23:07,216
都会随着时间…

258
00:23:07,554 --> 00:23:08,452
不断传承

259
00:23:10,257 --> 00:23:12,657
好了好了，冷静下来

260
00:23:12,726 --> 00:23:14,853
必须耐心等待，见机行事

261
00:23:15,028 --> 00:23:17,861
在飞机上就有时间思考，上飞机

262
00:23:18,031 --> 00:23:19,521
上飞机，先离开这里

263
00:23:19,733 --> 00:23:22,031
现在最重要的事情，就是节省时间

264
00:23:22,236 --> 00:23:25,137
不要惹麻烦，冷静点，还活着

265
00:23:25,305 --> 00:23:27,398
我还活着，活着才是最重要的

266
00:23:27,574 --> 00:23:29,064
耐心等待

267
00:23:29,243 --> 00:23:30,540
把握时间

268
00:23:32,312 --> 00:23:33,244
把握时间

269
00:24:06,013 --> 00:24:07,674
我没有心情

270
00:26:05,065 --> 00:26:07,090
<i>我们先想像一下…</i>

271
00:26:07,267 --> 00:26:10,759
假如我们可以运用20%的脑力

272
00:26:11,071 --> 00:26:14,040
生活会变得怎样？

273
00:26:14,274 --> 00:26:16,174
在这第一阶段…

274
00:26:16,276 --> 00:26:18,870
我们可以尽情发挥并控制…

275
00:26:19,012 --> 00:26:20,673
自己的身体

276
00:26:20,948 --> 00:26:22,643
- 抱歉打扰　- 请说

277
00:26:22,950 --> 00:26:24,713
这有经过科学验证吗？

278
00:26:24,885 --> 00:26:28,719
老实说，目前只是假设

279
00:26:28,889 --> 00:26:30,550
但不妨想想看…

280
00:26:30,724 --> 00:26:35,423
我们很难理解为什么许多古文明…

281
00:26:35,596 --> 00:26:40,124
早在显微镜发明以前
就知道细胞的存在

282
00:26:40,434 --> 00:26:42,129
还有达尔文…

283
00:26:42,302 --> 00:26:46,500
他提出演化论被当成傻瓜

284
00:26:46,673 --> 00:26:50,109
要不要挑战既有的法则…

285
00:26:50,243 --> 00:26:52,871
进化再进化，取决于我们自己

286
00:26:55,449 --> 00:26:58,111
每个人拥有一千亿个神经元…

287
00:26:58,352 --> 00:27:01,150
我们只启动15%

288
00:27:01,321 --> 00:27:05,951
人体内部的神经连结多过天上繁星

289
00:27:06,593 --> 00:27:10,427
我们拥有庞大的资讯网络

290
00:27:10,597 --> 00:27:13,157
却几乎没有在使用

291
00:27:15,035 --> 00:27:16,195
- 不好意思 - 请说

292
00:27:16,536 --> 00:27:18,094
下一个阶段呢？

293
00:27:18,472 --> 00:27:21,669
下一阶段可能是控制他人

294
00:27:22,643 --> 00:27:23,610
但要做到这样…

295
00:27:23,777 --> 00:27:27,440
我们必须运用至少40%的脑力

296
00:27:28,215 --> 00:27:31,480
控制自己和他人以后

297
00:27:31,652 --> 00:27:33,677
就是控制物质

298
00:27:35,188 --> 00:27:37,952
但这个就是科幻小说的内容了

299
00:27:38,125 --> 00:27:41,891
我们就像小狗观月，无法理解

300
00:27:42,362 --> 00:27:43,886
- 我有个问题　- 请说

301
00:27:44,231 --> 00:27:47,462
若有人出于不明原因…

302
00:27:47,634 --> 00:27:51,161
把脑力发挥到100%会怎样？

303
00:27:52,939 --> 00:27:54,270
100%？

304
00:27:54,474 --> 00:27:55,338
对

305
00:27:58,478 --> 00:27:59,911
我完全没有头绪

306
00:30:44,077 --> 00:30:46,238
- 会说英文吗？　- 我不会

307
00:30:47,347 --> 00:30:48,814
- 你呢？　- 会…会…

308
00:30:48,982 --> 00:30:50,779
- 马上载我去医院　- 医院

309
00:30:53,320 --> 00:30:54,446
我的腿！

310
00:31:36,463 --> 00:31:38,124
“三军总医院汀州院区”

311
00:31:40,233 --> 00:31:41,097
医院到了！

312
00:31:41,301 --> 00:31:42,461
在这里等我

313
00:32:29,449 --> 00:32:30,973
小姐

314
00:32:33,653 --> 00:32:34,677
这位小姐！

315
00:32:34,854 --> 00:32:36,788
我需要急救，情况很紧急

316
00:32:37,023 --> 00:32:39,048
你不可以待在这里，我们正在开刀

317
00:32:39,225 --> 00:32:40,988
请你出去

318
00:32:59,813 --> 00:33:01,678
你本来也救不了他

319
00:33:02,082 --> 00:33:04,744
肿瘤已经扩散到脑皮层和脊椎右侧

320
00:33:08,221 --> 00:33:11,088
你要帮我把体内的一包药拿出来

321
00:33:11,157 --> 00:33:11,851
它正在渗漏

322
00:33:14,794 --> 00:33:16,091
我是说现在

323
00:33:16,696 --> 00:33:20,063
好的，我正要帮你局部麻醉

324
00:33:20,300 --> 00:33:21,631
不用麻烦了

325
00:33:21,768 --> 00:33:22,700
好吧

326
00:33:23,870 --> 00:33:24,894
这样吧

327
00:33:25,271 --> 00:33:26,602
请你冷静

328
00:33:26,806 --> 00:33:28,205
把枪放下

329
00:33:29,309 --> 00:33:32,801
我先帮你检查好吗？

330
00:33:36,149 --> 00:33:37,912
- 可以吗？　- 请便

331
00:33:46,960 --> 00:33:48,894
<i>- 喂？　- 妈</i>

332
00:33:49,062 --> 00:33:50,927
<i>露西</i>

333
00:33:51,097 --> 00:33:53,395
<i>宝贝，接到你的电话真开心</i>

334
00:33:53,566 --> 00:33:55,625
<i>那边现在几点？</i>

335
00:33:57,570 --> 00:33:58,901
我不知道，天黑了

336
00:33:59,072 --> 00:34:00,801
<i>等一下，我先把另外一通电话挂掉</i>

337
00:34:00,974 --> 00:34:03,272
我要下刀了

338
00:34:04,010 --> 00:34:07,138
<i>我回来了，你没有只顾着玩吧？</i>

339
00:34:07,313 --> 00:34:09,008
<i>你答应我会好好照顾自己</i>

340
00:34:09,783 --> 00:34:12,411
我会的，妈，我会的

341
00:34:12,585 --> 00:34:16,351
<i>谢谢你打电话给我惊喜</i>

342
00:34:16,523 --> 00:34:18,616
<i>你爸爸没有接到电话一定会很伤心</i>

343
00:34:18,792 --> 00:34:20,350
<i>他还没从健身房回来</i>

344
00:34:20,860 --> 00:34:23,090
<i>你通常都是早上打电话</i>

345
00:34:23,196 --> 00:34:25,289
- 妈？　- 什么事？

346
00:34:25,832 --> 00:34:27,595
我可以感觉到一切

347
00:34:28,435 --> 00:34:30,426
<i>什么意思，宝贝？</i>

348
00:34:32,372 --> 00:34:33,771
空间…

349
00:34:34,941 --> 00:34:35,930
大气…

350
00:34:40,380 --> 00:34:42,177
地球的律动…

351
00:34:43,783 --> 00:34:45,307
所有人

352
00:34:47,387 --> 00:34:49,787
我可以感受到重力

353
00:34:51,291 --> 00:34:54,192
我可以察觉到地球自转

354
00:34:55,695 --> 00:34:58,129
我身体散发的热能

355
00:34:59,065 --> 00:35:01,465
我血管流动的血液

356
00:35:02,702 --> 00:35:04,966
我可以感受到大脑…

357
00:35:06,473 --> 00:35:09,067
最深层的记忆

358
00:35:09,242 --> 00:35:13,042
<i>宝贝，讯号不好，我听不太清楚</i>

359
00:35:13,213 --> 00:35:15,204
<i>你是说什么记忆？</i>

360
00:35:17,350 --> 00:35:19,011
我带着牙套时

361
00:35:19,586 --> 00:35:21,679
嘴巴所感受到的疼痛

362
00:35:21,855 --> 00:35:23,846
我还记得发烧的时候

363
00:35:23,923 --> 00:35:27,017
你掌心放在我额头的感觉

364
00:35:28,228 --> 00:35:31,026
我也记得抚摸那只猫咪，它好柔软

365
00:35:31,197 --> 00:35:34,189
<i>那只猫咪？什么猫咪，宝贝？</i>

366
00:35:34,901 --> 00:35:37,699
蓝色眼睛，尾巴断掉的暹罗猫

367
00:35:37,871 --> 00:35:40,203
<i>宝贝，你不可能记得的</i>

368
00:35:40,373 --> 00:35:42,739
<i>当时你还不满一岁</i>

369
00:35:45,178 --> 00:35:49,410
我还记得吸吮你奶水的那种滋味

370
00:35:50,450 --> 00:35:51,917
那个房间…

371
00:35:52,886 --> 00:35:54,513
还有奶水…

372
00:35:56,623 --> 00:36:00,423
<i>宝贝，你在胡说什么？</i>

373
00:36:02,061 --> 00:36:05,792
我只是想说我爱你们，爸妈

374
00:36:05,965 --> 00:36:07,091
<i>宝贝…</i>

375
00:36:07,634 --> 00:36:09,898
我还想感谢你…

376
00:36:10,069 --> 00:36:14,369
给我无数的吻，至今还感受得到

377
00:36:17,310 --> 00:36:18,607
我爱你，妈

378
00:36:19,145 --> 00:36:20,942
<i>我也爱你，宝贝</i>

379
00:36:21,748 --> 00:36:24,046
<i>我爱你胜过一切</i>

380
00:36:32,792 --> 00:36:34,555
还剩下多少？

381
00:36:35,428 --> 00:36:37,089
500克

382
00:36:37,964 --> 00:36:41,297
我身体多久可以排掉？

383
00:36:44,070 --> 00:36:46,971
我要先知道那是什么

384
00:36:47,140 --> 00:36:47,834
可以吗？

385
00:36:48,408 --> 00:36:49,340
可以

386
00:36:50,610 --> 00:36:51,941
CPH4

387
00:36:55,815 --> 00:36:57,442
那是什么？

388
00:36:59,419 --> 00:37:03,321
怀孕妇女第六周就会制造出CPH4

389
00:37:03,756 --> 00:37:05,849
但量很少

390
00:37:06,359 --> 00:37:10,420
这对于婴儿就像威力强大的原子弹

391
00:37:11,297 --> 00:37:13,959
给予胚胎必要的能量

392
00:37:14,033 --> 00:37:16,695
来生长身体所有骨骼

393
00:37:16,869 --> 00:37:19,463
我听过有人试图合成这种物质

394
00:37:19,639 --> 00:37:21,368
没想到竟然成功了

395
00:37:22,675 --> 00:37:24,666
如果这是真的CPH4…

396
00:37:25,345 --> 00:37:26,369
而且如此大量…

397
00:37:26,546 --> 00:37:28,377
你还活着真是不可思议

398
00:37:29,549 --> 00:37:30,846
活不久的

399
00:39:37,677 --> 00:39:40,305
学习是痛苦的过程

400
00:39:40,580 --> 00:39:42,571
就像小时候骨骼正在生长

401
00:39:42,648 --> 00:39:44,309
全身酸痛

402
00:39:45,017 --> 00:39:48,316
我还记得骨骼生长的声音，你信吗？

403
00:39:49,789 --> 00:39:52,121
在皮肤底下嘎嘎作响

404
00:39:52,291 --> 00:39:53,849
我对一切都改观了

405
00:39:54,093 --> 00:39:57,187
各种声音变成我所欣赏的音乐

406
00:39:57,296 --> 00:39:58,957
不停地流动

407
00:39:59,966 --> 00:40:02,628
真奇怪，我以前总是想着…

408
00:40:02,835 --> 00:40:06,293
我是谁、我想成为什么人

409
00:40:06,773 --> 00:40:09,367
但现在我可以探索大脑最深处

410
00:40:09,542 --> 00:40:11,169
事情变得更透彻，并且体会到…

411
00:40:11,344 --> 00:40:12,868
我们人类一切感官…

412
00:40:13,312 --> 00:40:14,472
太过原始

413
00:40:15,848 --> 00:40:17,611
反倒成了阻碍

414
00:40:18,217 --> 00:40:20,117
懂吗？

415
00:40:21,020 --> 00:40:22,647
你正在经历的疼痛

416
00:40:23,322 --> 00:40:25,790
就在妨碍你理解

417
00:40:26,959 --> 00:40:30,725
你现在只知道痛，除了痛还是痛

418
00:40:34,066 --> 00:40:34,998
其他人呢？

419
00:40:36,035 --> 00:40:37,229
其他挟带毒品的人呢？

420
00:40:37,403 --> 00:40:38,893
我要知道其他人的行踪

421
00:40:39,071 --> 00:40:40,538
作为医疗用途

422
00:41:09,936 --> 00:41:10,766
“柏林”

423
00:41:11,003 --> 00:41:12,300
柏林

424
00:41:16,342 --> 00:41:17,366
“巴黎”

425
00:41:17,677 --> 00:41:18,609
巴黎

426
00:41:24,283 --> 00:41:25,113
“罗马”

427
00:41:25,384 --> 00:41:26,112
罗马

428
00:41:31,891 --> 00:41:33,449
感谢你的分享

429
00:41:47,006 --> 00:41:47,995
“巴黎威斯汀酒店”

430
00:41:48,107 --> 00:41:48,903
晚安，教授

431
00:41:50,743 --> 00:41:52,301
今晚晚餐是在饭店享用吗？

432
00:41:52,478 --> 00:41:54,742
是的，我太累了

433
00:41:55,014 --> 00:41:57,175
- 好好休息　- 谢谢

434
00:42:02,655 --> 00:42:05,715
吓死我了，我还以为是什么疯子！

435
00:42:06,659 --> 00:42:07,921
我好想你

436
00:42:10,463 --> 00:42:11,487
我也是

437
00:42:12,832 --> 00:42:14,299
钥匙不见了吗？

438
00:42:14,567 --> 00:42:15,625
对

439
00:42:16,602 --> 00:42:19,264
- 笔电可以借我吗？　- 当然可以

440
00:42:19,472 --> 00:42:22,236
我昨天都在试镜，真是充实

441
00:42:22,408 --> 00:42:25,434
他们要我站一整天，浪费我时间

442
00:42:25,611 --> 00:42:27,476
用中文讲了一堆五四三

443
00:42:27,647 --> 00:42:28,807
谁听得懂中文啊？

444
00:42:28,981 --> 00:42:30,573
我根本不懂中文

445
00:42:30,750 --> 00:42:32,809
还说他们一定会打电话给我

446
00:42:32,985 --> 00:42:34,816
鬼才信，他们根本没记我的电话

447
00:42:35,788 --> 00:42:38,518
除了一个人，但不是华人

448
00:42:39,125 --> 00:42:41,184
他在经纪人公司工作，超帅的

449
00:42:41,294 --> 00:42:42,522
真的超帅

450
00:42:42,695 --> 00:42:45,027
一副“我知道我很帅”的样子

451
00:42:45,197 --> 00:42:47,461
他还有一种态度，对，还有他的屁股

452
00:42:48,701 --> 00:42:49,793
说到这个我就兴奋！

453
00:42:50,603 --> 00:42:52,537
你绝对猜不到他带我去哪里

454
00:42:53,539 --> 00:42:57,839
四季酒店皇家套房，我们整晚都没睡

455
00:42:58,878 --> 00:43:02,041
抱歉都在说我自己，你呢？理查呢？

456
00:43:02,548 --> 00:43:03,378
他死了

457
00:43:03,849 --> 00:43:04,838
你们讲话都很冲

458
00:43:05,484 --> 00:43:07,315
我先洗个澡

459
00:43:10,556 --> 00:43:11,887
{\a6}“赛谬尔诺曼”

460
00:43:18,531 --> 00:43:19,190
喂？

461
00:43:19,365 --> 00:43:20,832
<i>诺曼教授，我是露西</i>

462
00:43:21,000 --> 00:43:23,025
<i>我刚读完你对人脑做的所有研究</i>

463
00:43:23,102 --> 00:43:24,797
<i>我们必须见面</i>

464
00:43:26,305 --> 00:43:27,795
我的所有研究？

465
00:43:28,507 --> 00:43:30,532
这位小姐，我受宠若惊

466
00:43:30,643 --> 00:43:32,543
但真是难以置信

467
00:43:32,912 --> 00:43:34,140
我的著作至少有…

468
00:43:34,313 --> 00:43:39,012
<i>6734页，我可以当场背给你听</i>

469
00:43:42,688 --> 00:43:44,815
你是艾蜜莉的朋友吗？

470
00:43:45,391 --> 00:43:48,087
很像她的蠢笑话，她在你旁边吗？

471
00:43:48,894 --> 00:43:50,156
<i>不，我自己一个人</i>

472
00:43:52,732 --> 00:43:54,825
- 你是谁？　- 我刚说过

473
00:43:56,702 --> 00:44:00,103
露西对吧？真抱歉

474
00:44:00,339 --> 00:44:02,739
<i>我读到你的脑力运用理论</i>

475
00:44:02,908 --> 00:44:04,899
<i>有点浅白，但方向大致正确</i>

476
00:44:06,612 --> 00:44:07,544
谢谢

477
00:44:07,847 --> 00:44:11,180
<i>教授，我的细胞正在飞速增长</i>

478
00:44:11,283 --> 00:44:12,750
<i>每秒增生几百万个</i>

479
00:44:12,918 --> 00:44:15,853
<i>我无法准确预测自己的死期</i>

480
00:44:16,022 --> 00:44:18,388
<i>但我认为应该不会超过一天</i>

481
00:44:18,557 --> 00:44:19,785
你到底在说什么？

482
00:44:20,026 --> 00:44:23,359
<i>我想告诉你，你的理论不只是理论</i>

483
00:44:23,529 --> 00:44:27,522
<i>我吸收了大量的合成CPH4</i>

484
00:44:27,700 --> 00:44:30,897
<i>可以让我运用100%的脑力</i>

485
00:44:31,103 --> 00:44:34,368
<i>但目前为止只到28%，你说得对</i>

486
00:44:34,540 --> 00:44:36,132
<i>一旦运用20%的脑力</i>

487
00:44:36,208 --> 00:44:38,199
<i>就会开启并扩充其余的脑力</i>

488
00:44:38,377 --> 00:44:39,901
<i>已经没有东西可以阻碍我</i>

489
00:44:40,079 --> 00:44:43,139
<i>宛如骨牌效应，我正在征服我的大脑</i>

490
00:44:46,786 --> 00:44:50,449
我不知道该说些什么

491
00:44:51,457 --> 00:44:56,417
没错，我研究这个理论20多年

492
00:44:56,595 --> 00:45:02,090
但一切只是假设和研究概念

493
00:45:02,268 --> 00:45:04,998
没想到有人…

494
00:45:06,672 --> 00:45:08,799
你可以控制新陈代谢吗？

495
00:45:09,008 --> 00:45:09,838
<i>可以</i>

496
00:45:10,409 --> 00:45:13,276
<i>我也开始可以控制别人的身体</i>

497
00:45:13,479 --> 00:45:17,347
<i>我还可以控制电磁波</i>

498
00:45:17,483 --> 00:45:20,350
<i>不是所有的电磁波，只有最常见的</i>

499
00:45:21,120 --> 00:45:21,848
<i>电视</i>

500
00:45:22,988 --> 00:45:23,955
<i>电话</i>

501
00:45:26,625 --> 00:45:27,284
<i>广播</i>

502
00:45:31,263 --> 00:45:32,730
太厉害了

503
00:45:34,867 --> 00:45:36,630
<i>我感觉不到疼痛…</i>

504
00:45:38,304 --> 00:45:39,498
<i>恐惧…</i>

505
00:45:40,706 --> 00:45:42,071
<i>欲望</i>

506
00:45:43,676 --> 00:45:46,975
<i>我似乎正在一点一滴丧失人性</i>

507
00:45:48,581 --> 00:45:52,540
<i>我愈不像人类，愈能够领悟…</i>

508
00:45:53,352 --> 00:45:57,049
<i>宇宙万物的知识</i>

509
00:45:57,223 --> 00:46:00,590
<i>量子物理、应用数学</i>

510
00:46:01,894 --> 00:46:04,556
<i>细胞核的无限潜能</i>

511
00:46:05,264 --> 00:46:08,700
<i>新知识不断出现在我脑内</i>

512
00:46:09,401 --> 00:46:11,096
<i>我不知道该做什么</i>

513
00:46:13,773 --> 00:46:16,833
如果想问我的意见

514
00:46:26,018 --> 00:46:27,007
这样吧…

515
00:46:29,955 --> 00:46:31,388
不妨想想看…

516
00:46:32,391 --> 00:46:34,552
生命的本质…

517
00:46:35,294 --> 00:46:38,229
我是说最早的时候…

518
00:46:38,597 --> 00:46:42,226
第一个细胞的出现…

519
00:46:42,768 --> 00:46:45,703
然后分裂成两个

520
00:46:46,939 --> 00:46:49,931
生命只有一个目的

521
00:46:50,810 --> 00:46:54,211
那就是分享及传递所学的东西

522
00:46:54,647 --> 00:46:58,583
没有什么比这个更重要了

523
00:46:58,751 --> 00:47:03,381
如果问我怎么处置你不断累积的知识

524
00:47:05,424 --> 00:47:06,755
我会说分享给别人

525
00:47:09,161 --> 00:47:13,427
就像任何细胞…

526
00:47:13,933 --> 00:47:15,525
随着时间老化

527
00:47:16,902 --> 00:47:17,960
<i>时间…</i>

528
00:47:19,538 --> 00:47:20,903
<i>当然</i>

529
00:47:23,609 --> 00:47:25,372
<i>12小时内到你那边</i>

530
00:47:34,253 --> 00:47:36,244
- 你要走了？　- 对

531
00:47:39,225 --> 00:47:40,886
- 这是什么？　- 处方笺

532
00:47:41,861 --> 00:47:43,761
你什么时候开始写中文？

533
00:47:44,363 --> 00:47:45,193
一个小时前

534
00:47:45,497 --> 00:47:47,158
露西，我都看不懂

535
00:47:47,333 --> 00:47:49,893
你的肾没有效率，你的肝正在罢工

536
00:47:50,069 --> 00:47:51,661
你要调整生活方式

537
00:47:51,837 --> 00:47:54,271
拿好，多运动，多吃有机食物

538
00:47:54,773 --> 00:47:56,035
你就会好起来

539
00:48:36,782 --> 00:48:37,578
我是戴尔里奥

540
00:48:37,783 --> 00:48:40,411
我接到美国公民来自台湾的奇怪电话

541
00:48:40,619 --> 00:48:44,020
这位年轻女性说有运毒集团的线报

542
00:48:44,223 --> 00:48:46,191
- 我来接　- 我会录音

543
00:48:47,459 --> 00:48:49,552
我有运毒集团的重要线索

544
00:48:49,728 --> 00:48:50,752
我要找你们…

545
00:48:50,930 --> 00:48:52,124
最有分量的人说话

546
00:48:53,499 --> 00:48:56,900
你很幸运，我就是这间办公室的老大

547
00:48:57,069 --> 00:48:59,162
但我们从头开始，你的名字？

548
00:48:59,338 --> 00:49:00,965
听着，皮耶戴尔里奥

549
00:49:01,073 --> 00:49:02,973
离开你的桌子，坐到椅子上

550
00:49:03,142 --> 00:49:05,975
<i>拿起左边的红笔，写下我说的话</i>

551
00:49:12,651 --> 00:49:15,814
没有摄影机，快点，别浪费时间

552
00:49:23,762 --> 00:49:24,660
说吧

553
00:49:25,164 --> 00:49:28,327
我要跟你说三个即将抵达欧洲的人

554
00:49:28,500 --> 00:49:30,434
他们都挟带一公斤的毒品

555
00:49:30,602 --> 00:49:32,263
我要你逮捕他们，并且取回毒品

556
00:49:32,438 --> 00:49:33,370
我之后要用

557
00:49:33,605 --> 00:49:36,438
毒品的形态是？条状？胶囊？

558
00:49:36,709 --> 00:49:37,767
粉末

559
00:49:37,943 --> 00:49:40,343
装在塑胶袋并藏在肠子里

560
00:49:40,512 --> 00:49:41,479
<i>你说什么？</i>

561
00:49:41,647 --> 00:49:43,171
取出的时候千万小心

562
00:49:43,349 --> 00:49:44,441
那玩意威力可大了

563
00:49:51,490 --> 00:49:52,457
相信我

564
00:49:54,193 --> 00:49:55,353
<i>看到了吗？</i>

565
00:49:55,728 --> 00:49:56,558
看到了

566
00:49:57,162 --> 00:49:58,129
很好

567
00:49:59,231 --> 00:50:00,698
靠你了

568
00:50:04,036 --> 00:50:04,730
没事吧？

569
00:50:14,680 --> 00:50:15,806
早安

570
00:50:16,148 --> 00:50:18,309
“德国柏林”

571
00:50:18,384 --> 00:50:19,373
谢谢

572
00:50:26,191 --> 00:50:28,853
他在那边！

573
00:50:37,936 --> 00:50:39,335
请跟我来

574
00:50:48,480 --> 00:50:52,416
{\a6}“法国巴黎”

575
00:50:59,358 --> 00:51:00,256
您好

576
00:51:01,193 --> 00:51:03,024
先生，跟我们来

577
00:51:11,637 --> 00:51:15,698
{\a6}“义大利罗马”

578
00:51:19,478 --> 00:51:21,036
欢迎来到罗马

579
00:51:29,054 --> 00:51:30,487
先生早安

580
00:51:30,622 --> 00:51:33,056
请跟着我，这边请

581
00:51:33,225 --> 00:51:34,385
好的

582
00:51:51,844 --> 00:51:52,742
我是戴尔里奥

583
00:51:54,346 --> 00:51:55,745
<i>谢谢你回电</i>

584
00:51:55,914 --> 00:51:57,313
我们抓到你要的人了

585
00:51:58,016 --> 00:52:00,246
谢谢你，我会把引渡文件传过去

586
00:52:00,419 --> 00:52:01,477
<i>再见</i>

587
00:52:02,287 --> 00:52:03,948
好了，三个都抓到了

588
00:52:08,861 --> 00:52:09,953
<i>各位乘客…</i>

589
00:52:10,129 --> 00:52:12,359
<i>我们即将降落巴黎戴高乐机场</i>

590
00:52:21,773 --> 00:52:24,139
小姐，请把电脑关机

591
00:52:24,309 --> 00:52:25,367
你应该擦个鼻子

592
00:52:26,111 --> 00:52:27,135
什么？

593
00:52:27,312 --> 00:52:28,301
可以给我一杯香槟吗？

594
00:52:30,382 --> 00:52:32,009
好的，没问题

595
00:52:35,621 --> 00:52:37,521
你可以送香槟给那位女士吗？

596
00:52:50,903 --> 00:52:52,734
小姐，你的香槟

597
00:52:54,006 --> 00:52:55,166
谢谢

598
00:52:55,674 --> 00:52:58,666
很抱歉，你真的该收起摺叠桌了

599
00:52:59,878 --> 00:53:00,902
好吧

600
00:53:10,989 --> 00:53:12,684
敬知识

601
00:53:23,402 --> 00:53:26,565
如果栖地条件不好或不适合生长…

602
00:53:36,181 --> 00:53:37,739
细胞就会选择永生

603
00:53:44,022 --> 00:53:47,185
也就是自足和自我管理

604
00:54:03,308 --> 00:54:04,400
不，这位小姐！

605
00:54:06,712 --> 00:54:08,043
你不能起来！

606
00:54:08,747 --> 00:54:09,577
小姐！

607
00:54:15,153 --> 00:54:20,523
开门！你真的必须回到座位！

608
00:54:21,893 --> 00:54:23,622
我们快要降落了！拜托开个门

609
00:54:25,664 --> 00:54:28,462
拜托说个话，你还好吗？小姐？

610
00:54:33,438 --> 00:54:35,235
小姐，请开门！

611
00:54:39,344 --> 00:54:41,642
快想办法帮我！

612
00:54:51,890 --> 00:54:53,050
我们快降落了！开门！

613
00:55:02,501 --> 00:55:06,096
小姐！还好吗？说说话

614
00:55:06,438 --> 00:55:09,202
“米勒，露西”

615
00:55:13,679 --> 00:55:15,670
她下腹有一道疤

616
00:55:15,881 --> 00:55:17,542
很新的伤口，还有缝线

617
00:55:18,050 --> 00:55:20,245
- 她怎么样了？　- 没事，在睡觉

618
00:55:20,452 --> 00:55:22,977
我给她的药会让她睡一天

619
00:56:05,964 --> 00:56:08,057
- 她醒了　- 真的？

620
00:56:08,233 --> 00:56:09,757
她坐在床上

621
00:56:14,773 --> 00:56:15,831
就是她

622
00:56:16,007 --> 00:56:18,032
- 你没有铐住她？　- 有啊

623
00:56:19,344 --> 00:56:20,368
小姐！

624
00:56:20,746 --> 00:56:21,770
别动

625
00:56:22,114 --> 00:56:23,604
我要跟你单独说话

626
00:56:23,915 --> 00:56:25,883
我要你把手举起来

627
00:56:46,805 --> 00:56:48,466
你有拿到那三包东西吗？

628
00:56:50,041 --> 00:56:50,735
有

629
00:56:51,943 --> 00:56:52,910
在哪里？

630
00:56:53,278 --> 00:56:54,404
我们保管着

631
00:56:55,213 --> 00:56:56,043
在这里…

632
00:56:56,314 --> 00:56:57,212
巴黎

633
00:56:57,382 --> 00:56:59,475
交给我比较安全

634
00:57:14,232 --> 00:57:15,824
“圣宠谷医院”

635
00:57:17,369 --> 00:57:19,428
别把车停在那里，停好

636
00:57:28,313 --> 00:57:31,180
当警察都会看到一些怪事

637
00:57:31,349 --> 00:57:33,146
但我必须坦白说

638
00:57:33,318 --> 00:57:35,786
你做的事情吓到我了

639
00:57:36,354 --> 00:57:38,185
让每个人睡着

640
00:57:38,623 --> 00:57:40,523
我有必要担心自己的安危吗？

641
00:57:40,926 --> 00:57:42,188
不用

642
00:57:43,462 --> 00:57:44,690
很好

643
00:58:06,318 --> 00:58:07,683
介意吗？

644
00:58:08,220 --> 00:58:09,016
不介意

645
00:58:27,005 --> 00:58:30,133
- 那是什么？- 韩语，我来开车

646
00:58:30,809 --> 00:58:33,141
不可以，这是警车！

647
00:58:33,745 --> 00:58:36,543
不可以，小姐，这是不可能的

648
00:58:36,715 --> 00:58:37,841
这是警车

649
00:58:40,418 --> 00:58:41,680
好啦好啦

650
00:58:49,694 --> 00:58:50,683
我们走

651
00:58:55,233 --> 00:58:57,224
医生，不好意思，医生

652
00:58:57,736 --> 00:58:59,033
我有话要说

653
00:58:59,170 --> 00:59:00,660
跟警察说

654
00:59:01,206 --> 00:59:03,800
听着，我是德国公民，我要见律师

655
00:59:04,175 --> 00:59:05,437
我去确认手术室

656
00:59:05,644 --> 00:59:08,078
- 帮我们带点吃的　- 你就只会吃

657
00:59:36,575 --> 00:59:37,542
你都这样开车吗？

658
00:59:37,709 --> 00:59:39,074
这是我第一次

659
00:59:39,644 --> 00:59:40,576
好极了

660
00:59:46,484 --> 00:59:47,473
那是单行道

661
00:59:47,652 --> 00:59:48,550
没时间了

662
01:00:10,976 --> 01:00:12,443
我宁愿晚到也不要死了

663
01:00:12,510 --> 01:00:13,772
我们不会真的死掉

664
01:01:03,628 --> 01:01:05,186
抱歉，先生

665
01:01:05,397 --> 01:01:06,364
我不太舒服

666
01:01:13,571 --> 01:01:16,062
我很好，我很好

667
01:01:28,553 --> 01:01:29,884
我叫他们别跟了

668
01:01:30,021 --> 01:01:31,010
不用麻烦了

669
01:02:14,032 --> 01:02:15,021
我帮你带了培根…

670
01:02:53,805 --> 01:02:54,669
把箱子给我

671
01:02:56,341 --> 01:02:58,172
杀了她，再把东西取出来

672
01:03:15,627 --> 01:03:17,686
别杵在那里，杀了她！

673
01:04:05,677 --> 01:04:06,666
打开它

674
01:04:20,592 --> 01:04:21,490
我们走

675
01:04:21,759 --> 01:04:23,693
我不确定自己是否帮得上忙

676
01:04:29,067 --> 01:04:29,897
你可以的

677
01:04:31,035 --> 01:04:31,865
帮什么忙？

678
01:04:38,676 --> 01:04:40,041
提醒我仅存的人性

679
01:04:41,012 --> 01:04:42,343
可以走了吗？

680
01:05:10,441 --> 01:05:11,339
上哪去？

681
01:05:11,876 --> 01:05:13,400
{\a6\i1}下一个路口左转

682
01:05:13,578 --> 01:05:14,602
{\a6}“皇家港口大道”

683
01:05:15,680 --> 01:05:16,510
好的

684
01:05:27,892 --> 01:05:28,859
快离开！

685
01:05:32,764 --> 01:05:34,425
跟着那台车

686
01:05:38,036 --> 01:05:38,900
教授？

687
01:05:40,104 --> 01:05:41,571
- 喂？　- 我是露西

688
01:05:41,739 --> 01:05:43,570
是她打来的

689
01:05:43,741 --> 01:05:45,299
你还好吧

690
01:05:45,476 --> 01:05:46,408
你在巴黎了？

691
01:05:46,577 --> 01:05:47,407
<i>是的</i>

692
01:05:47,578 --> 01:05:49,239
很好，好极了

693
01:05:49,414 --> 01:05:52,542
我目前不在旅馆

694
01:05:52,717 --> 01:05:55,777
我来到大学校园，恕我冒昧…

695
01:05:55,954 --> 01:05:58,821
找来几个同事讨论你的情况

696
01:05:58,990 --> 01:06:02,118
他们都是各领域的专家，值得信赖

697
01:06:02,293 --> 01:06:03,590
<i>我相信你</i>

698
01:06:03,761 --> 01:06:04,750
谢谢

699
01:06:04,929 --> 01:06:07,659
我们可以在大学见面吗？

700
01:06:13,805 --> 01:06:15,136
很高兴可以见到你

701
01:06:15,373 --> 01:06:16,465
我也是

702
01:06:16,941 --> 01:06:17,999
我是戴尔里奥队长

703
01:06:18,176 --> 01:06:19,507
你好

704
01:06:21,112 --> 01:06:24,013
跟你介绍我的同事

705
01:06:24,215 --> 01:06:26,581
这是卡蒂尔教授，神经外科医生

706
01:06:26,951 --> 01:06:28,543
我认识在场每一个人

707
01:06:30,121 --> 01:06:31,383
当然

708
01:06:31,789 --> 01:06:35,486
各位，这是露西，第一位…

709
01:06:37,862 --> 01:06:41,059
我跟大家提过，露西小姐…

710
01:06:41,232 --> 01:06:43,200
出于不明原因…

711
01:06:43,368 --> 01:06:47,134
开启了脑部某些能力…

712
01:06:47,305 --> 01:06:48,795
让她可以发挥…

713
01:06:48,973 --> 01:06:53,034
从未探索过的大脑功能区

714
01:06:53,644 --> 01:06:55,839
她有一些特殊能力

715
01:06:56,547 --> 01:06:57,844
可以举例吗？

716
01:06:58,383 --> 01:07:01,216
你的女儿盖艾琳六岁死于车祸

717
01:07:01,919 --> 01:07:03,511
蓝色的车，皮质座椅

718
01:07:04,088 --> 01:07:06,249
后视镜挂着塑胶鸟

719
01:07:22,540 --> 01:07:25,737
老大，医院挂了五个人，对不起

720
01:07:26,944 --> 01:07:28,536
还有多少人？

721
01:07:28,746 --> 01:07:31,044
我这边大概还有25人

722
01:07:31,482 --> 01:07:34,315
那个贱女人就是不投降

723
01:07:34,519 --> 01:07:35,349
她是个巫婆

724
01:07:38,022 --> 01:07:39,421
我知道

725
01:07:40,758 --> 01:07:42,885
我要亲自解决她

726
01:07:47,765 --> 01:07:49,289
有人来了，你可以守着这个房间吗？

727
01:07:49,667 --> 01:07:51,828
- 我要专心　- 好的

728
01:07:57,708 --> 01:07:58,766
快点

729
01:08:08,886 --> 01:08:11,116
你是怎么取得这些资讯的？

730
01:08:11,255 --> 01:08:12,984
电脉冲

731
01:08:13,157 --> 01:08:16,024
每个细胞都懂得互相沟通

732
01:08:16,194 --> 01:08:19,425
每秒可以交换一千位元的资讯

733
01:08:19,597 --> 01:08:23,089
细胞聚在一起，形成巨大的沟通网络

734
01:08:23,267 --> 01:08:24,734
然后构成物质

735
01:08:25,903 --> 01:08:29,031
细胞结合以后，变成另一种形式…

736
01:08:29,507 --> 01:08:31,202
变形，再成形

737
01:08:31,409 --> 01:08:33,877
没什么特别的，宇宙万物都一样

738
01:08:34,445 --> 01:08:36,276
<i>人类总以为自己是独特的</i>

739
01:08:36,447 --> 01:08:40,008
<i>存在理论总是以独特性为基础</i>

740
01:08:40,184 --> 01:08:41,845
<i>“一”是测量单位</i>

741
01:08:42,019 --> 01:08:43,008
但大家都错了

742
01:08:43,387 --> 01:08:44,445
至今所有社会体系…

743
01:08:44,622 --> 01:08:46,556
都只是初步的蓝图

744
01:08:46,724 --> 01:08:49,056
一加一等于二，我们都这样教

745
01:08:49,193 --> 01:08:52,185
但一加一从来不等于二

746
01:08:52,363 --> 01:08:54,058
这世界上根本没有数字…

747
01:08:54,265 --> 01:08:55,323
也没有字母

748
01:08:55,466 --> 01:08:58,924
我们把自己的存在加以简化

749
01:08:59,103 --> 01:09:01,037
以方便人类理解

750
01:09:01,205 --> 01:09:03,230
我们创造出度量衡

751
01:09:03,307 --> 01:09:06,572
好忘却这一切都是深不可测

752
01:09:09,247 --> 01:09:11,647
<i>但假如人类没有那么独特…</i>

753
01:09:11,949 --> 01:09:14,816
<i>世界也不是靠数学法则来主宰</i>

754
01:09:15,953 --> 01:09:17,215
那什么才是？

755
01:09:19,323 --> 01:09:21,223
假设一辆车在马路上奔驰

756
01:09:21,592 --> 01:09:23,822
再把速度无限提高…

757
01:09:24,662 --> 01:09:26,562
车子就会消失

758
01:09:29,567 --> 01:09:32,434
我们该如何印证车子的存在？

759
01:09:32,603 --> 01:09:34,935
时间就是存在的证明

760
01:09:35,106 --> 01:09:38,473
时间才是唯一的测量单位

761
01:09:38,676 --> 01:09:41,509
<i>时间证明了物质的存在</i>

762
01:09:42,113 --> 01:09:43,512
没有时间…

763
01:09:44,315 --> 01:09:45,748
我们就不存在

764
01:09:52,590 --> 01:09:53,716
时间就是根本

765
01:10:01,933 --> 01:10:04,868
给我搜遍这里找她出来！

766
01:10:08,239 --> 01:10:10,070
我们快挡不住了

767
01:10:11,442 --> 01:10:13,103
那我是时候离开了

768
01:10:26,190 --> 01:10:28,681
你确定需要这么大的剂量？

769
01:10:28,859 --> 01:10:30,486
你恐怕活不了

770
01:10:30,661 --> 01:10:34,153
我的细胞将会奋战到最后一刻

771
01:10:34,832 --> 01:10:37,494
为了达到100%的脑力

772
01:10:37,602 --> 01:10:38,466
我必须强行…

773
01:10:38,636 --> 01:10:40,968
进入细胞的核心

774
01:10:50,114 --> 01:10:52,344
但露西，这些知识…

775
01:10:54,285 --> 01:10:57,015
我不确定人类有没有资格拥有

776
01:10:57,154 --> 01:11:00,055
我们只想着权力和利益

777
01:11:00,358 --> 01:11:01,950
加上人性的缺陷

778
01:11:03,227 --> 01:11:06,560
这恐怕只会带来不安和骚动

779
01:11:10,701 --> 01:11:13,169
无知才会制造混乱，知识不会

780
01:11:13,404 --> 01:11:16,396
我会制造一台电脑，下载我的知识

781
01:11:16,641 --> 01:11:19,542
我也会想办法让你取得这些资讯

782
01:11:20,011 --> 01:11:21,000
好的

783
01:11:21,879 --> 01:11:25,212
只希望我们值得你的牺牲

784
01:11:35,393 --> 01:11:36,655
大家不要动！

785
01:11:54,011 --> 01:11:56,138
你们懂英文吗？

786
01:12:58,242 --> 01:12:59,470
她在做什么？

787
01:12:59,643 --> 01:13:01,975
她正在搜寻能量和物质

788
01:13:06,350 --> 01:13:09,649
她还试着连上我们的电脑

789
01:13:49,927 --> 01:13:50,586
中如！

790
01:13:51,095 --> 01:13:52,187
我在这里，老大

791
01:13:52,663 --> 01:13:54,255
把他们干掉

792
01:13:54,498 --> 01:13:55,988
是，老大！

793
01:13:57,601 --> 01:13:58,590
你们过来

794
01:14:00,504 --> 01:14:01,095
准备好了吗？

795
01:14:03,374 --> 01:14:04,068
你还好吗？

796
01:14:06,677 --> 01:14:08,269
找医生，快点！

797
01:14:12,950 --> 01:14:14,383
天哪，怎么回事？

798
01:14:25,362 --> 01:14:26,488
她在做什么？

799
01:14:27,264 --> 01:14:29,892
新一代的电脑吧

800
01:20:49,446 --> 01:20:50,276
她呢？

801
01:20:54,852 --> 01:20:56,285
她人呢？

802
01:20:56,687 --> 01:20:57,346
回答我

803
01:20:58,589 --> 01:20:59,920
回答我！

804
01:21:00,123 --> 01:21:01,420
喂！

805
01:21:18,308 --> 01:21:20,674
你看，那台电脑在动

806
01:21:49,239 --> 01:21:50,297
她在哪里？

807
01:21:58,081 --> 01:21:59,946
“无所不在”

808
01:22:19,369 --> 01:22:22,770
<i>十亿年前上天赋予我们生命</i>

809
01:22:22,940 --> 01:22:24,965
<i>现在你知道该怎么做了吧</i>

810
01:29:17,354 --> 01:29:18,343
Mandarin Traditional


