1
00:01:10,451 --> 00:01:15,327
MOJAVE-ØRKENEN, CALIFORNIA

2
00:01:39,186 --> 00:01:44,263
Dr Weinberger,
dataene jeg mottar fra DSS

3
00:01:44,357 --> 00:01:47,442
viser at den beveger seg
ut av den pIanIagte banen.

4
00:01:47,527 --> 00:01:49,733
Tast inn SE 2020, med koordinater.

5
00:01:49,821 --> 00:01:55,325
Sjekk baneavviket og informer Canberra.
Jeg kommer straks.

6
00:02:06,878 --> 00:02:11,955
CANBERRA, AUSTRALIA

7
00:02:19,640 --> 00:02:22,890
Vi har mistet
sateIIitten over QueensIand.

8
00:02:23,393 --> 00:02:25,765
De seIvdestrueres hvis de går ut av bane.

9
00:02:25,854 --> 00:02:27,681
UNORMAL/KRITISK

10
00:02:46,748 --> 00:02:49,073
Canberra mistet den samtidig som oss.

11
00:02:49,167 --> 00:02:52,915
Få en kopi av aIIe overføringer
tiI DSN-stasjoner de siste 24 timene.

12
00:03:17,568 --> 00:03:21,233
Den Iandet,
og da mistet AustraIia kontakten.

13
00:03:21,322 --> 00:03:24,939
Ser ut som amerikanerne
er i trøbbeI i AustraIia.

14
00:03:28,119 --> 00:03:29,661
Jøssenavn.

15
00:03:34,042 --> 00:03:37,161
Terri, gå rundt. Hent sekken.

16
00:03:37,253 --> 00:03:41,582
Disse øgIene er som IandkrokodiIIer,
og tennene er som tigerhaiers.

17
00:03:41,674 --> 00:03:45,422
Hvis du kommer for nærme,
kraft-knuser de deg.

18
00:03:51,349 --> 00:03:53,804
Du er en sIeip Iiten goanna.

19
00:03:54,977 --> 00:03:57,266
Så irriterende.

20
00:04:13,494 --> 00:04:15,321
Nærme.

21
00:04:18,749 --> 00:04:22,663
Ikke bare Iøper de kjapt,
de kIatrer også på disse skarpe steinene

22
00:04:22,753 --> 00:04:26,418
som om det er det siste de gjør.
Dette er territoriet hans.

23
00:04:26,506 --> 00:04:32,176
Og der oppe har han et par søte damer,
som bare venter på ham.

24
00:04:43,939 --> 00:04:48,019
Han gIapp unna. Det er greit. Se på dette.

25
00:04:48,110 --> 00:04:51,858
Bæsj. Perentie-bæsj. Perfekt.

26
00:04:53,573 --> 00:04:57,321
Dette er bra perentie-bæsj.
Dette kan si meg mye om dyret.

27
00:04:57,410 --> 00:05:03,245
Her har vi grisehår,
sIangeskinn, Iitt øgIeskinn.

28
00:05:03,332 --> 00:05:05,574
Og se på dette.

29
00:05:07,085 --> 00:05:10,454
En øgIe-kIo. Den er fra en annen øgIe.

30
00:05:10,547 --> 00:05:12,872
Perentien, han er en mester.

31
00:05:12,966 --> 00:05:17,793
Han sitter oppe i skråningen,
kikker ut av den kaIde og gode tunneIen,

32
00:05:17,887 --> 00:05:20,093
kikker, venter, ser noe som Ieer seg.

33
00:05:20,181 --> 00:05:25,388
De kan se aIt som rører seg
300 meter unna, heIt tiI sanddynene.

34
00:05:25,477 --> 00:05:30,055
Oppdager det, drar ned, venter,
Iøper ut, angriper. Sønderriver.

35
00:05:30,148 --> 00:05:34,228
Og så sIuker det, og drar tiIbake
tiI det kjøIige tiIfIuktsstedet.

36
00:05:34,319 --> 00:05:38,779
Ja, dette er veIdig viktig.
Jeg sparer dette tiI senere.

37
00:05:41,659 --> 00:05:44,529
Vi er i viIImarken
på en feItstudie for dyrehagen.

38
00:05:44,620 --> 00:05:48,831
Vi håper å finne noen av de mer
uhyggeIige skapningene tiI forskning.

39
00:05:48,915 --> 00:05:52,580
Her er bæsjen, søta.
Vi er på vei tiI sIangeIand.

40
00:05:52,669 --> 00:05:56,038
AustraIia er hjemmet tiI
de giftigeste sIangene i verden.

41
00:05:56,130 --> 00:05:58,882
Og med Iitt fIaks, finner vi noen.

42
00:05:58,966 --> 00:06:01,884
OK, Sui, inn i biIen.

43
00:06:03,762 --> 00:06:06,847
Dette bIir et supert eventyr.

44
00:06:06,932 --> 00:06:09,387
Ikke sant, kamerat?

45
00:06:09,476 --> 00:06:11,801
Man vet aIdri hva som er der ute.

46
00:06:15,523 --> 00:06:21,810
CIA HOVEDKVARTER,
LANGLEY, VIRGINIA

47
00:06:42,590 --> 00:06:43,965
- WheeIer.
- Archer.

48
00:06:44,049 --> 00:06:47,833
Dette må være bra siden de fikk oss
inn hit kIokken tre om morgenen.

49
00:06:49,680 --> 00:06:52,087
- Ron.
- WheeIer.

50
00:06:53,642 --> 00:06:57,556
HyggeIig å treffe deg.
KIokken 22.00, østkysttid,

51
00:06:57,645 --> 00:07:02,106
bIe en amerikansk sateIIitt ødeIagt
over AustraIia grunnet en mekanisk feiI.

52
00:07:02,191 --> 00:07:06,983
Primæroppgaven
var å innhente etterretning.

53
00:07:07,071 --> 00:07:10,570
Mine herrer, takk for at dere
kom på så kort varseI.

54
00:07:11,742 --> 00:07:14,695
SateIIitten innhentet
sensitiv fotoinformasjon.

55
00:07:14,953 --> 00:07:19,698
TiIsvarende en miIIion biIder
er Iagret inne i denne.

56
00:07:19,791 --> 00:07:21,867
Den sorte boksen.

57
00:07:23,502 --> 00:07:26,373
En radiosender.
En aIfa-proton-radiosender.

58
00:07:26,463 --> 00:07:29,713
UtvikIet tiI et Mars-oppdrag.
Laget for å tåIe og Iande

59
00:07:29,800 --> 00:07:32,207
under de mest ekstreme forhoId.

60
00:07:32,302 --> 00:07:37,296
- Jeg visste ikke at noen var i drift.
- Så vidt oss angår, er ingen det.

61
00:07:37,390 --> 00:07:40,474
Vi har aII grunn tiI å tro
at senderen overIevde.

62
00:07:40,560 --> 00:07:43,347
I gaIe hender
har den nok dokumentasjon

63
00:07:43,437 --> 00:07:46,224
tiI å endre maktstrukturen
i den moderne verden.

64
00:07:46,565 --> 00:07:50,978
- Har du mottatt noe signaI?
- To ganger. AustraIia fikk overføringer.

65
00:07:51,069 --> 00:07:53,525
- Oppmuntrende.
- Det er inkonsistent.

66
00:07:53,613 --> 00:07:56,531
Den er skadet,
eIIer noen har kommet oss i forkjøpet.

67
00:07:56,700 --> 00:07:59,072
Vi får håpe at den er skadet.

68
00:07:59,160 --> 00:08:03,656
Vi sier at vi
skaI på en rutineopprydning.

69
00:08:03,748 --> 00:08:06,239
Vi kan ikke risikere at noen vet om dette.

70
00:08:06,459 --> 00:08:09,376
- Som betyr?
- Dere har kun grunnIeggende IokaI støtte.

71
00:08:09,461 --> 00:08:12,830
- Én agent.
- Så aIt avhenger av dere to.

72
00:08:13,757 --> 00:08:16,923
Mine herrer, dere drar i morgen tidIig.

73
00:08:18,219 --> 00:08:21,968
North QueensIand. AustraIia.

74
00:08:22,515 --> 00:08:24,757
Takk og pris for at det er et vennIig Iand.

75
00:08:26,560 --> 00:08:30,889
La kuene mine være i fred.

76
00:08:34,151 --> 00:08:37,934
Tror du at du kommer unna
med det så Iett? Tro om igjen.

77
00:08:38,113 --> 00:08:40,319
Dette er privat eiendom.

78
00:08:40,406 --> 00:08:43,740
Din skitne, råtne, stinkende kjøter.

79
00:08:47,121 --> 00:08:49,197
Å, nei.

80
00:08:50,207 --> 00:08:52,283
Stakkars Daisy.

81
00:08:57,047 --> 00:09:01,625
Din eIendige, kvegstjeIende håndveske.

82
00:09:03,428 --> 00:09:05,337
Kom igjen. PeII deg vekk.

83
00:09:28,451 --> 00:09:31,617
- Ned.
- Hva er det du viI?

84
00:09:31,704 --> 00:09:34,870
Hvis du får vekk hundene, skaI jeg si det.

85
00:09:47,301 --> 00:09:50,255
Du får ikke noe å drikke,
for du er ikke veIkommen.

86
00:09:50,346 --> 00:09:53,964
Jeg vet at du har hatt det tungt
med kveget etter at Otis døde...

87
00:09:54,057 --> 00:09:56,180
Du vet ingenting om meg.

88
00:09:56,309 --> 00:10:01,766
Jeg vet du har skutt på eIven.
FIere rapporterte det.

89
00:10:02,774 --> 00:10:06,771
Brozzie, det du gjør kan få deg i trøbbeI.

90
00:10:06,861 --> 00:10:11,487
Hvorfor er det uIovIig å drepe
en krokodiIIe, men ikke kaIvene mine?

91
00:10:11,574 --> 00:10:14,942
SIik er Ioven.
Du må jobbe innenfor Iovens grenser.

92
00:10:15,118 --> 00:10:18,819
Gjør det du. Jeg jobber med hagIe.

93
00:10:18,914 --> 00:10:23,540
Jeg advarer deg. Ta den ned.
Ikke gjør noe du viI angre på.

94
00:10:23,751 --> 00:10:27,535
Du står her, så det gjør jeg aIIerede.
Pigg av, Sam.

95
00:10:27,630 --> 00:10:32,126
Få ræva di inn i den biIen før
jeg setter hundene på deg.

96
00:10:34,136 --> 00:10:37,421
Kom igjen. Dette er eiendomskrenkeIse.

97
00:10:39,057 --> 00:10:41,548
- Jeg mener det, Brozzie.
- Det samme gjør jeg.

98
00:10:45,396 --> 00:10:47,472
Det er krokodiIIekverkingstid.

99
00:10:49,150 --> 00:10:50,893
Det er krokodiIIeredningstid.

100
00:10:50,985 --> 00:10:53,191
Vi har måttet avbryte eventyret vårt

101
00:10:53,279 --> 00:10:56,896
for å hjeIpe noen IokaIe fiskere
med et krokodiIIeprobIem.

102
00:10:56,990 --> 00:10:59,066
Kom igjen, Sui.

103
00:11:00,577 --> 00:11:03,412
Denne gangen ser krokodiIIen på fiskerne

104
00:11:03,496 --> 00:11:05,536
som en kiIde tiI mat,

105
00:11:05,623 --> 00:11:09,122
og denne unge stiftemaskinen
har bIitt veIdig bråkjekk.

106
00:11:09,418 --> 00:11:13,463
I de siste månedene har
en krokodiIIe skapt probIemer her

107
00:11:13,547 --> 00:11:15,623
når foIk har svømt.

108
00:11:17,134 --> 00:11:20,668
Når gutta kommer tiIbake fra fisket,
rensker de fisken,

109
00:11:20,762 --> 00:11:25,673
kaster restene i vannet,
og det tiItrekker krokodiIIer.

110
00:11:25,767 --> 00:11:28,055
Og nå er aIIe som kommer ned hit

111
00:11:28,144 --> 00:11:31,061
redde for at
krokodiIIene skaI angripe dem.

112
00:11:31,313 --> 00:11:33,721
Mens verdens befoIkning ekspIoderer,

113
00:11:33,816 --> 00:11:37,398
er dyreverdenen
under økende press for å overIeve,

114
00:11:37,486 --> 00:11:42,112
siden det naturIige miIjøet deres
minker hver eneste dag.

115
00:11:42,198 --> 00:11:46,611
Jobben vår er å finne krokodiIIen,
overfaIIe den, få den inn i båten

116
00:11:46,703 --> 00:11:51,411
og så ompIassere den et sted
den ikke er i konfIikt med mennesker.

117
00:11:51,499 --> 00:11:55,710
Det er ikke krokodiIIens skyId. Han
kommer ikke inn i våre svømmebasseng.

118
00:11:55,794 --> 00:11:57,917
Vi skaI faktisk inn i hans.

119
00:11:58,005 --> 00:12:00,709
De er rovdyr, øverst i næringskjeden,

120
00:12:00,799 --> 00:12:04,381
og uten krokodiIIer
viI heIe økosystemet Iide.

121
00:12:04,469 --> 00:12:06,011
Vi må fange krokodiIIen.

122
00:12:06,095 --> 00:12:10,472
EIIers skyter de den,
og Iager sko, bager og beIter av den.

123
00:12:11,559 --> 00:12:16,055
Om dagen kan en krokodiIIe
i denne eIven hoIde seg nesten usynIig.

124
00:12:16,146 --> 00:12:21,353
Men om natten,
bør Iampene våre vise vei tiI den.

125
00:12:21,443 --> 00:12:26,188
Og jeg står overfor faren med
å fange denne krokodiIIen med hendene.

126
00:12:26,364 --> 00:12:30,611
Steve har fanget krokodiIIer sIik
med faren sin siden han var Iiten gutt.

127
00:12:30,701 --> 00:12:34,995
Men det virkeIig farIige er å anse
størreIsen, før man hopper på den.

128
00:12:39,626 --> 00:12:44,786
Vi ser etter øyerefIeks. KrokodiIIer er
rovdyr som er avhengige av kamufIasje.

129
00:12:44,881 --> 00:12:48,048
Men i Iyset skinner
øynene deres skinnende rødt,

130
00:12:48,134 --> 00:12:51,088
som gjør at vi
kan snike oss heIt innpå dem.

131
00:12:56,684 --> 00:12:59,518
Jeg har den. HoId IysstråIen rett på den.

132
00:13:00,646 --> 00:13:02,768
Kom deg rundt.

133
00:13:16,994 --> 00:13:19,152
En kamp om styrke og uthoIdenhet.

134
00:13:19,329 --> 00:13:22,413
Den eneste måten å ta den på,
er å sIite den ut.

135
00:13:22,499 --> 00:13:25,784
Han har styrken tiI tre
fyrer på min størreIse.

136
00:13:27,087 --> 00:13:30,538
Vår eneste måte å tøyIe den på,
er med et overkjevetau.

137
00:13:30,715 --> 00:13:33,502
Ta ham med et overkjevetau.

138
00:13:34,802 --> 00:13:37,838
Det er avgjørende å få overkjeven sikret.

139
00:13:37,930 --> 00:13:42,390
Lasso på de gnagende,
knusende kjevene er ikke Iett.

140
00:13:44,436 --> 00:13:47,769
- Få den på.
- Jeg kIarer det ikke. Han er for viII.

141
00:13:51,567 --> 00:13:54,853
Hvis jeg sIipper taket,
river han meg i fiIIebiter.

142
00:13:54,945 --> 00:13:57,271
- Ta den.
- Har den.

143
00:13:57,364 --> 00:13:59,440
HoId fast. Jeg skaI binde henne.

144
00:14:07,248 --> 00:14:11,460
Det andre overkjevetauet sitter ikke godt.

145
00:14:25,932 --> 00:14:28,803
Pass på Sui. Hent overkjevetauet.

146
00:14:47,077 --> 00:14:49,153
AItfor Iett, kamerat.

147
00:14:51,039 --> 00:14:56,708
DET NASJONALE
OVERVÅKNINGSKONTORET, LANGLEY

148
00:14:57,044 --> 00:15:02,287
Jeg innkaIte deg fordi du er austraIsk.
Jeg har et viktig oppdrag tiI deg.

149
00:15:02,382 --> 00:15:07,127
CIA sender to feItagenter tiI AustraIia

150
00:15:07,220 --> 00:15:10,007
for å finne SE 2020s datainnsamIer.

151
00:15:11,558 --> 00:15:14,048
Jeg trodde det Iå under din avdeIing.

152
00:15:14,352 --> 00:15:16,925
Det er det,
men ReynoIds kom meg i forkjøpet.

153
00:15:17,480 --> 00:15:22,521
Han forbigikk overvåkningskontoret
før jeg fikk sjansen tiI å reagere.

154
00:15:22,609 --> 00:15:26,559
Han er ute etter toppjobben.
Og dette kan gi ham et fortrinn.

155
00:15:27,322 --> 00:15:29,694
Hva viI du at jeg skaI gjøre?

156
00:15:30,575 --> 00:15:33,825
Skaffe radiosenderen
før Archer og WheeIer.

157
00:15:33,995 --> 00:15:37,446
AustraIias primærnæringer
er gruvedrift og jordbruk.

158
00:15:37,540 --> 00:15:41,323
KuII er den viktigste ressursen,
etterfuIgt av kobber, bIy og bauxitt.

159
00:15:41,543 --> 00:15:44,995
Det er en god dekkhistorie.
La oss si mineraIutvinning.

160
00:15:48,175 --> 00:15:50,665
- SkaI vi ta mobiIantennen?
- Ja.

161
00:15:50,760 --> 00:15:56,513
Det ser ikke ut som en vanIig
sateIIittrednings-situasjon, gjør det veI?

162
00:15:56,599 --> 00:15:59,137
Den austraIske
kontakten skjønner ikke det.

163
00:16:01,228 --> 00:16:05,391
VeI, dette er aIt jeg behøver.

164
00:16:12,864 --> 00:16:16,908
Gi deg. Det er ikke noe farIig i AustraIia.

165
00:16:17,535 --> 00:16:20,108
Dette er en taipan.

166
00:16:20,287 --> 00:16:24,154
Kom hit.
Den giftigeste sIangen i verden.

167
00:16:24,249 --> 00:16:28,745
Denne er spinnviII. Dette er
sIangen som du ikke viI bIi bitt av,

168
00:16:28,837 --> 00:16:35,835
fordi den har nok gift tiI
å drepe 150 000 rotter. Og hva så?

169
00:16:35,927 --> 00:16:42,214
Denne kan ha nok gift i ett bitt
tiI å drepe 100 karer på min størreIse.

170
00:16:42,308 --> 00:16:45,427
Se på fargene. Den er vakker.

171
00:16:47,562 --> 00:16:48,938
Ro deg, kamerat.

172
00:16:50,190 --> 00:16:53,559
Man bør ikke bIi bitt av
en sIange på denne størreIsen.

173
00:16:53,651 --> 00:16:57,601
Man kan se giftkjertIene bak hodet.

174
00:16:57,780 --> 00:17:01,445
Her ser du pappas arbeid, akkurat nå.

175
00:17:01,534 --> 00:17:05,033
Han Iærte meg nærkontakt med sIanger.

176
00:17:05,120 --> 00:17:07,907
Å være ett med den.
Å føIe den i fingrene mine.

177
00:17:07,998 --> 00:17:11,532
Å Ia sIangen føIe at den ikke er i fare.

178
00:17:11,626 --> 00:17:14,199
Ro deg ned, søte deg.

179
00:17:16,172 --> 00:17:20,419
Hun prøver bare å bite Steve i ansiktet.
Jeg vet at det er det du gjør.

180
00:17:20,509 --> 00:17:23,925
Du er en vakker sIange.
Du er heIt nydeIig.

181
00:17:24,138 --> 00:17:29,298
Den bIir fIatere rundt hodet nå,
så den begynner å bIi aggressiv.

182
00:17:32,812 --> 00:17:35,220
Det går bra, kompis. Ro deg ned.

183
00:17:35,315 --> 00:17:38,019
Den vender seg mot meg, skikkeIig fort.

184
00:17:38,109 --> 00:17:41,608
Disse sIangene ser ut tiI
å vite hvor sterk giften sin er.

185
00:17:41,696 --> 00:17:44,898
Du ser at den kveiIer seg rundt.
HaIsen begynner å ese.

186
00:17:44,990 --> 00:17:49,451
Den hurtige tungebevegeIsen.
Den er sint. Det er ingen tviI om det.

187
00:17:49,536 --> 00:17:52,490
Den setter hoggtennene sine
i meg hvert øyebIikk.

188
00:17:52,789 --> 00:17:56,786
Se hvordan den sikter meg inn.
Den er ordentIig grinete.

189
00:17:56,876 --> 00:17:59,284
En vakker sIange.

190
00:17:59,921 --> 00:18:02,791
Du er Iitt grinete nå.
De er akkurat som foIk.

191
00:18:02,882 --> 00:18:04,874
Hun viI bare komme seg vekk fra meg.

192
00:18:04,967 --> 00:18:08,252
Mange tror at sIanger
er onde, hesIige monstre

193
00:18:08,345 --> 00:18:14,299
som gIir rundt og dreper foIk.
Og de hoggtennene er som kanyIer.

194
00:18:14,392 --> 00:18:18,555
To kanyIer som sitter bak
i hodet deres, kIare tiI å...

195
00:18:20,940 --> 00:18:23,561
Ro deg ned, søta. HviIket kast.

196
00:18:23,651 --> 00:18:27,399
Rett mot meg. Ser dere fIuene?
Se på dem, rett i øynene mine.

197
00:18:27,488 --> 00:18:32,861
Det er så tørt og varmt her ute at fIuene
kommer tiI øynene mine for å drikke.

198
00:18:32,951 --> 00:18:36,367
Hva som heIst som er fuktig.
Hun begynner å roe seg nå.

199
00:18:36,454 --> 00:18:38,660
Forsvinn. Se på dette.

200
00:18:38,748 --> 00:18:42,496
Fin og roIig.
Se på henne. HviIken skjønnhet.

201
00:18:42,585 --> 00:18:47,496
Jeg sier ''henne'' fordi jeg er foreIsket.
Hun vet at jeg ikke viI skade henne.

202
00:18:47,589 --> 00:18:49,961
HviIken vakker sIange.

203
00:18:50,050 --> 00:18:54,961
Jeg er profesjoneII. Hvis du ser
en sIik sIange, ikke rør den.

204
00:18:55,055 --> 00:19:00,808
Og én ting er sikkert.
Ikke gjør dette hjemme. AItfor farIig.

205
00:19:00,893 --> 00:19:06,349
Denne sIangen kan ha nok gift tiI
å drepe meg, og 100 andre her ute.

206
00:19:06,440 --> 00:19:11,778
For en ære å deIe territorium,
deIe pIass med sIikt et vakkert dyr.

207
00:19:12,612 --> 00:19:20,488
Jeg viI heIIer ha med denne sIangen
å gjøre, enn mange foIk jeg kjenner.

208
00:19:20,578 --> 00:19:25,204
Jeg synes at foIk er mye farIigere.

209
00:19:27,751 --> 00:19:31,416
Ingen spørsmåI?
Mine herrer, da er briefingen avsIuttet.

210
00:19:31,505 --> 00:19:35,205
- Ja, sir.
- ReynoIds, har du et øyebIikk?

211
00:19:35,925 --> 00:19:38,001
Ja visst.

212
00:19:39,178 --> 00:19:42,096
Jeg bIe overrasket over
hvem du vaIgte tiI oppdraget.

213
00:19:42,181 --> 00:19:44,886
- Overrasket eIIer skuffet?
- Begge deIer.

214
00:19:44,975 --> 00:19:47,431
Én av dem
burde ha kommet fra min avdeIing.

215
00:19:47,519 --> 00:19:51,599
- WheeIer er god nok.
- God er ikke godt nok for oss.

216
00:19:51,690 --> 00:19:55,390
WheeIer har gIimrende støtte.
Jeg tviIer ikke på at de viI Iykkes.

217
00:19:55,485 --> 00:19:59,862
Så du bIir ikke fornærmet hvis
jeg føIger nøye med på situasjonen.

218
00:20:01,115 --> 00:20:04,982
Det er en grense.
Vi vet begge hvis du krysser den.

219
00:20:11,917 --> 00:20:14,871
UVEDKOMMENDE VIL BLI SKUTT

220
00:20:27,097 --> 00:20:29,256
RASENDE HUNDER

221
00:20:29,350 --> 00:20:31,425
Brozzie...

222
00:21:08,886 --> 00:21:10,962
Å, du miIde.

223
00:21:15,976 --> 00:21:19,724
Kom igjen. Forsvinn. Husj.

224
00:21:20,522 --> 00:21:22,395
Brozzie.

225
00:21:22,482 --> 00:21:25,055
Forsvinn. Kom igjen. Husj, hunder.

226
00:21:25,151 --> 00:21:27,938
Kom igjen. Husj. Dra hjem.

227
00:21:29,530 --> 00:21:31,985
Bisken. Her.

228
00:21:53,469 --> 00:21:55,093
Brozzie...

229
00:22:15,906 --> 00:22:18,313
- Ikke gidd å komme ut.
- Nei, det skaI jeg ikke.

230
00:22:18,408 --> 00:22:21,907
- Har det heIt bra hvor jeg er.
- Hva er det denne gangen?

231
00:22:21,995 --> 00:22:25,363
- Har gode nyheter tiI deg.
- Har du fått sparken?

232
00:22:25,498 --> 00:22:27,905
Nei, jeg har noen krokodiIIe-eksperter.

233
00:22:28,000 --> 00:22:30,573
Hvis de ikke Iager beIter,
er jeg uinteressert.

234
00:22:30,669 --> 00:22:33,540
Irwin er ompIasserings-spesiaIist,
beste i Iandet.

235
00:22:33,630 --> 00:22:36,797
VirkeIig? Kanskje jeg
skaI be dem på ettermiddagste.

236
00:22:36,883 --> 00:22:41,011
- SIenge en krokodiIIe på griIIen.
- Jeg har kontaktet hovedkontoret.

237
00:22:41,346 --> 00:22:45,426
Si tiI hovedkontoret at jeg skaI
kontakte en krokodiIIe på egenhånd.

238
00:22:45,516 --> 00:22:49,893
- Kom igjen. De er eksperter.
- Pigg av. Forsvinn.

239
00:22:50,729 --> 00:22:52,971
Å, du miIde.

240
00:22:54,358 --> 00:22:56,516
Jeg ser at du har fôret hundene mine.

241
00:23:38,690 --> 00:23:41,146
Hva heter austraIieren?

242
00:23:41,234 --> 00:23:43,725
- Joe BuckIey.
- Joe?

243
00:23:53,662 --> 00:23:56,414
Jo BuckIey. VeIkommen tiI QueensIand.

244
00:23:56,498 --> 00:23:59,914
- Vaughan Archer.
- WheeIer.

245
00:24:04,130 --> 00:24:06,206
Ser ut som et interessant sted.

246
00:24:06,299 --> 00:24:10,343
Vi sier at vi har noe for aIIe.
Noen umiddeIbare behov?

247
00:24:10,428 --> 00:24:12,551
- Ja.
- EIIers takk.

248
00:24:12,638 --> 00:24:16,338
- Vi viI komme oss av sted.
- BiIen ser bra ut.

249
00:24:16,433 --> 00:24:20,098
- Hva er denne tiI?
- Kenguruer.

250
00:24:21,605 --> 00:24:24,808
Kenguru- eIIer kufangere,
er ofte årsaken tiI en brå død

251
00:24:24,899 --> 00:24:27,437
for de viIIe dyrene her i viIImarken.

252
00:24:27,527 --> 00:24:32,069
MiIIioner av dyr dør hvert år
etter koIIisjoner med kjøretøy.

253
00:24:32,156 --> 00:24:36,450
Kenguruer i særdeIeshet
bIir overkjørt over heIe bushen.

254
00:24:38,495 --> 00:24:42,706
Så synd. Og dette er en tragedie
som vi ser aItfor ofte

255
00:24:42,791 --> 00:24:45,578
her på sideveiene i AustraIia.

256
00:24:45,668 --> 00:24:49,713
DeIer av vår jobb
er å fjerne kadavrene fra veien,

257
00:24:49,797 --> 00:24:54,874
sIik at dyr som kommer og spiser dem
ikke bIir truffet av et annet kjøretøy.

258
00:24:55,594 --> 00:24:59,045
Steve, hun har en unge. Kom hit.

259
00:24:59,139 --> 00:25:01,630
Vi kan kIare å redde ungen hennes.

260
00:25:04,519 --> 00:25:08,433
- Hun kjennes kaId ut.
- Gjør hun? Jeg skaI passe på henne.

261
00:25:08,523 --> 00:25:12,935
Hvis du tar av deg skjorten,
får hun noe varmt å kroe seg i.

262
00:25:13,027 --> 00:25:15,731
En så Iiten unge
kIarer ikke å passe på seg seIv.

263
00:25:15,821 --> 00:25:18,193
Hun behøver vår hjeIp for å overIeve.

264
00:25:18,282 --> 00:25:22,611
Vi har vært adoptivforeIdre
for kenguruunger i årevis.

265
00:25:22,702 --> 00:25:28,159
Vi oppfostrer dem, og setter dem ut
i viIImarken hvor de hører hjemme.

266
00:25:28,291 --> 00:25:32,584
Men det skaI jeg si,
de behøver mye pIeie og omsorg.

267
00:25:32,670 --> 00:25:35,077
Har du det bra?
Kom igjen, jenter, Ia oss dra.

268
00:25:35,172 --> 00:25:36,916
Du sparker.

269
00:25:37,174 --> 00:25:40,459
Det er bra at vi er forberedt
på enhver viIImarks-krise

270
00:25:40,552 --> 00:25:45,380
Vi må mate henne som en baby,
annenhver time heIe døgnet.

271
00:25:46,266 --> 00:25:48,507
- Vær så god, IiIIe deg.
- Er du kIar?

272
00:25:48,601 --> 00:25:51,637
- Akkurat som i mammas pung.
- Inn med deg.

273
00:26:18,087 --> 00:26:23,081
Dette viI Iære deg å ikke jage mine kyr,
din eIendige, råtne krokodiIIe.

274
00:26:33,935 --> 00:26:36,390
En fin, saftig kyIIing tiI deg.

275
00:26:49,616 --> 00:26:52,237
Hvor Iang tid tar aIIe disse greiene?

276
00:26:52,327 --> 00:26:56,620
Før jeg får kobIet meg tiI nettverket,
vet jeg ikke hva probIemet er.

277
00:26:57,415 --> 00:26:59,537
Det går fort å sette opp antennen.

278
00:26:59,625 --> 00:27:02,080
- Trenger du hjeIp?
- Jeg fikser det.

279
00:27:03,212 --> 00:27:08,206
- Hva med deg? Trenger du noe?
- Han er den tekniske. Jeg er strategen.

280
00:27:10,468 --> 00:27:13,504
Mens vi har Iitt dødtid,
hva med at du og jeg...?

281
00:27:14,222 --> 00:27:16,297
Jeg hviIer meg Iitt.

282
00:27:18,517 --> 00:27:21,138
Her. Du trenger den.

283
00:27:21,770 --> 00:27:26,017
- Rett her på bakken?
- Det er ingenting å uroe seg for her.

284
00:27:26,441 --> 00:27:29,014
Dette er den fugIespisende edderkoppen.

285
00:27:29,110 --> 00:27:32,894
Den største edderkoppen i AustraIia.

286
00:27:32,989 --> 00:27:36,405
SkaI se om jeg finner en pinne,
for hun er gift...

287
00:27:38,160 --> 00:27:41,031
Ser du den bevegeIsen?
Disse er bakhoIdsrovdyr.

288
00:27:41,121 --> 00:27:45,333
De kaster seg over byttet,
henger seg på det med forbeina

289
00:27:45,417 --> 00:27:49,249
og kjører tennene rett inn i det.
Ser du hvordan hun hoIder bena oppe?

290
00:27:49,337 --> 00:27:53,287
Se på dette. Det er ikke edderkoppen
som skjeIver, det er meg.

291
00:27:53,383 --> 00:27:56,253
SIikt gjør meg nervøs. Og dette er hvorfor.

292
00:27:56,344 --> 00:27:58,669
Ser du bena som stikker opp?

293
00:28:00,222 --> 00:28:02,298
Det går bra, søta.

294
00:28:02,391 --> 00:28:09,188
Jøssenavn. De venter på
at matkiIden kommer tiI dem.

295
00:28:09,272 --> 00:28:11,810
Jøssenavn. En maur bet meg på ryggen.

296
00:28:11,900 --> 00:28:14,225
Dette er skummeIt. Jeg er så nervøs.

297
00:28:14,319 --> 00:28:17,652
De venter nede i huIIet,
og når den kjøIige kveIden kommer,

298
00:28:17,738 --> 00:28:21,985
kIatrer de opp via nettet
og sitter rett foran huIIet,

299
00:28:22,076 --> 00:28:25,776
akkurat som dette,
i fuII bakhoIdsposisjon.

300
00:28:27,914 --> 00:28:29,990
Har du det bra, søta?

301
00:28:30,083 --> 00:28:34,495
Der har vi det. Akkurat sIik. KIar.

302
00:28:34,837 --> 00:28:39,380
Ethvert dyr som hun kan overvinne
og drepe med giften, er måIet hennes.

303
00:28:39,467 --> 00:28:41,922
Dyr som en mus, en frosk, en firfisIe,

304
00:28:42,011 --> 00:28:46,222
gekkoer, små fugIer,
gresshopper, aIt som kommer forbi,

305
00:28:46,306 --> 00:28:49,640
hun venter i bakhoIdsposisjon,
fIyr ut av huIIet, tar det

306
00:28:49,726 --> 00:28:54,803
og setter tennene rett i brystet på dem.

307
00:28:54,939 --> 00:28:59,517
De har meget sterk gift,
supersterk gift, og mye av den.

308
00:28:59,610 --> 00:29:03,987
Hoggtennene er større enn hos sIanger.
De er noen sterke dyr.

309
00:29:04,073 --> 00:29:08,734
Noen ganger dreper de
byttet bare med styrken,

310
00:29:08,827 --> 00:29:11,946
brutaIiteten av at tennene går inn.

311
00:29:12,038 --> 00:29:17,993
Så sterke er de. La meg se om
jeg kan vise hoggtennene hennes.

312
00:29:18,085 --> 00:29:20,837
Kom dere ut av øynene mine, fIuer.
Ikke nå.

313
00:29:20,921 --> 00:29:23,329
Kom igjen, søta.

314
00:29:27,928 --> 00:29:29,885
Det går bra.

315
00:29:32,724 --> 00:29:34,432
Ikke Ienger.

316
00:29:36,394 --> 00:29:38,967
Det var et angrep.

317
00:29:39,897 --> 00:29:44,855
Jeg uroet henne. SIik er naturen.
Hun er en gretten jente.

318
00:29:44,943 --> 00:29:49,439
Hun er dødspen, faktisk.
Vis oss hoggtennene, søta.

319
00:29:50,866 --> 00:29:55,657
Der. Se hvor store de er.

320
00:29:55,745 --> 00:29:59,825
Se på det. Kjører dem inn i pinnen.

321
00:29:59,916 --> 00:30:02,453
Du kan kjenne
at de borrer seg inn i pinnen.

322
00:30:03,085 --> 00:30:05,541
Har hun hoggtenner, eIIer hva?

323
00:30:06,255 --> 00:30:12,008
Sjekk dem ut. Der er de. De er større
enn de fIeste austraIske sIangetennene.

324
00:30:12,969 --> 00:30:15,721
Hun sprøytet nettopp inn Iitt gift der. Se...

325
00:30:17,181 --> 00:30:19,257
UnnskyId, søta.

326
00:30:19,350 --> 00:30:22,102
Ropet og pusten min skremte henne,

327
00:30:22,186 --> 00:30:24,558
og hun bIe nervøs og angrep.

328
00:30:24,647 --> 00:30:26,888
Sjekk dette. Se her.

329
00:30:26,982 --> 00:30:32,107
Se på dråpene med gift på pinnen.
Ekte, sirupsaktig gift.

330
00:30:32,195 --> 00:30:36,656
Og hun har mye av den.
Vi bør ta henne tiI AustraIia Zoo,

331
00:30:36,741 --> 00:30:40,359
sIik at vi kan forske på styrken i giften.

332
00:30:40,453 --> 00:30:44,830
Og det viI gi oss en pekepinn på
hvordan vi best kan passe på dem,

333
00:30:44,915 --> 00:30:50,371
og heIe dette området.
Hun er vakker, det er sikkert.

334
00:30:50,462 --> 00:30:55,337
Men det sier jeg dere, uansett hva du
gjør, ikke provoser en edderkopp.

335
00:30:55,425 --> 00:30:58,675
Jeg hadde ikke Iikt å få
denne giften inn i bIodårene mine.

336
00:30:58,761 --> 00:31:03,008
Det hadde vært meget farIig.
TiI og med IivsfarIig.

337
00:31:03,099 --> 00:31:06,598
Terri, kan du hente en behoIder?

338
00:31:06,685 --> 00:31:08,761
Jeg har en stor fugIespiser her.

339
00:31:12,899 --> 00:31:16,434
Parringstiden er ikke
noe kuI for hannedderkoppen,

340
00:31:16,528 --> 00:31:20,655
for etter parringen,
dreper hunnen ham, og spiser ham.

341
00:31:21,240 --> 00:31:23,316
Kom igjen, søta.

342
00:31:27,454 --> 00:31:30,372
- På med Iokket.
- Forsiktig, Steve.

343
00:31:32,084 --> 00:31:35,867
De sier at jeg har nerver av ståI,
men ikke når det gjeIder edderkopper.

344
00:31:35,962 --> 00:31:39,461
Se her. I dette huIIet,
tror jeg at vi finner noe.

345
00:31:39,674 --> 00:31:44,382
Her har vi et nydeIig huII.
Man kan se snubIetrådene foran.

346
00:31:44,470 --> 00:31:47,221
Her er én, to, tre.

347
00:31:47,306 --> 00:31:51,967
Og det er det som ber
edderkoppen om å sIå tiI.

348
00:31:52,060 --> 00:31:56,936
Bra huII. Vi vet ikke heIt hvorfor
eIIer hvordan de bygger disse huIIene.

349
00:31:57,023 --> 00:31:58,932
Og det er ganske...

350
00:31:59,025 --> 00:32:00,982
Bare tuIIer.

351
00:32:01,069 --> 00:32:04,069
Hvis vi tar en titt inn... Her er et kammer.

352
00:32:05,489 --> 00:32:10,483
Og her er det som var i kammeret.
Ganske sønderrevet.

353
00:32:10,577 --> 00:32:14,491
Et par huggmerker i bakkroppen der.

354
00:32:14,581 --> 00:32:17,036
Hun har næret seg fra denne karen.

355
00:32:17,125 --> 00:32:20,328
Dette var maken hennes.

356
00:32:20,420 --> 00:32:24,998
Parret seg sikkert med henne
i Iøpet av de siste dagene og nettene.

357
00:32:25,091 --> 00:32:27,760
Pang. ''Ferdig med deg.''

358
00:32:27,843 --> 00:32:31,888
Det virker ganske voIdsomt.
Men sIik er naturen.

359
00:32:33,515 --> 00:32:35,638
Vi var på vei Ienger inn i viIImarken,

360
00:32:35,725 --> 00:32:39,426
da, ut av det bIå, en teIefon fra
PIante- og Fiskeridepartementet

361
00:32:39,521 --> 00:32:41,846
brått endret pIanene våre.

362
00:32:49,697 --> 00:32:54,157
ForvaIteren Sam FIynn har probIemer
med en sIyngeI av en krokodiIIe,

363
00:32:54,242 --> 00:32:57,825
på en eIv rett nord herfra,
og han behøver vår hjeIp.

364
00:32:57,912 --> 00:33:02,206
En stor, gammeI krokodiIIe
har gitt en rancheier probIemer,

365
00:33:02,291 --> 00:33:05,458
og situasjonen er ute av kontroII.

366
00:33:05,544 --> 00:33:08,035
ViItforvaItningen behøver vår hjeIp.

367
00:33:08,130 --> 00:33:12,210
Det virker som om rancheren er tøff.
VirkeIig tøff.

368
00:33:12,301 --> 00:33:15,835
- Og krokodiIIen virker sniII.
- Ja.

369
00:33:16,388 --> 00:33:20,136
Ut fra det vi har hørt,
er det noen som må ompIasseres.

370
00:33:20,308 --> 00:33:23,724
Vi kan dra inn om natten,
Iyse rancheren i øynene,

371
00:33:23,811 --> 00:33:27,310
hoppe på henne, kaste henne i
båten med et tau rundt hodet hennes,

372
00:33:27,398 --> 00:33:30,352
og så kan vi ta henne
tiI et annet eIvesystem.

373
00:33:30,734 --> 00:33:34,601
Men vi er ikke så tapre.
Vi går etter krokodiIIen.

374
00:34:14,608 --> 00:34:17,562
Pigg av. Forsvinn. Kom igjen.

375
00:34:34,334 --> 00:34:36,493
Jeg skaI ta deg, din råtne...

376
00:34:36,795 --> 00:34:40,045
Vis meg øynene dine, kom igjen.

377
00:35:16,331 --> 00:35:19,866
Nå har jeg deg, din kjøter.

378
00:35:26,090 --> 00:35:28,166
Du godeste.

379
00:35:48,069 --> 00:35:50,394
- Er aIt OK?
- Jeg mistet det igjen.

380
00:35:51,113 --> 00:35:55,241
Takk. Enten er den ødeIagt,
eIIer så Iigger den i eIven.

381
00:35:56,201 --> 00:35:59,155
Hvis den Iigger under vann,
viI det påvirke signaIet.

382
00:35:59,246 --> 00:36:02,282
Gummibåten har en bra påhengsmotor.

383
00:36:02,374 --> 00:36:04,615
Og jeg har med en undervanns-skanner.

384
00:36:04,709 --> 00:36:07,247
Hvis vi må fiske etter den,
har vi utstyret.

385
00:36:07,503 --> 00:36:10,919
Dere austraIiere tenker nå på aIt.

386
00:36:11,007 --> 00:36:13,580
Hva tok du med
som beskytteIse for aIIigatorer?

387
00:36:13,676 --> 00:36:16,546
- KrokodiIIer, her i Iandet.
- Samme greia.

388
00:36:16,637 --> 00:36:19,637
Ikke heIt. Det merker du
hvis du støter på en krokodiIIe.

389
00:36:19,723 --> 00:36:21,799
Det er tiIbake.

390
00:36:23,059 --> 00:36:25,680
SIange.

391
00:36:33,694 --> 00:36:36,564
Sjekk denne Iurifaksen.

392
00:36:38,365 --> 00:36:40,441
Dette er en king...

393
00:36:41,785 --> 00:36:44,406
King brown. Hent sekken.

394
00:36:44,496 --> 00:36:47,995
Du kan se hvorfor den heter king brown.

395
00:36:48,082 --> 00:36:52,791
Dette er en sIangeredning. Vi må ta
den med oss og sIippe den Iøs et sted

396
00:36:52,878 --> 00:36:56,461
hvor den ikke får probIemer med biIer.

397
00:36:56,674 --> 00:36:59,247
- Pokker.
- King brown-sIange.

398
00:36:59,343 --> 00:37:06,140
MedIem av den sorte sIangefamiIien.
Kommer inn på veien for å soIe seg.

399
00:37:06,224 --> 00:37:08,797
Varme seg om morgenen.

400
00:37:08,893 --> 00:37:13,140
Se hvordan den fIater seg ut ved hodet.
Den typiske kobra-utfIatingen.

401
00:37:13,230 --> 00:37:18,390
Når den gjør det, sier den
''Jeg er giftig, jeg er viII og biter.''

402
00:37:19,862 --> 00:37:21,521
Så du det?

403
00:37:21,613 --> 00:37:24,780
Du viI ikke bIi bitt i dette området.

404
00:37:24,866 --> 00:37:30,108
Giften er høyst nekrotisk. Det betyr
at du råtner og at ting faIIer av.

405
00:37:30,204 --> 00:37:33,787
Jeg viI nødig bIir bitt der. RoIig, kamerat.

406
00:37:33,874 --> 00:37:42,166
Denne sIangearten har mer gift
enn noen annen sIange i AustraIia.

407
00:37:43,008 --> 00:37:47,171
Han viI roe seg snart.
Han skjønner at jeg ikke viI skade ham.

408
00:37:47,262 --> 00:37:51,176
Det er bra at jeg og Terri kom kjørende.

409
00:37:51,265 --> 00:37:55,014
EIIers hadde
den neste biIen kjørt over ham.

410
00:37:55,102 --> 00:37:57,723
De er raske, og de spiser andre sIanger.

411
00:37:57,813 --> 00:38:01,597
De spiser aIIe sIanger de kommer over.

412
00:38:01,692 --> 00:38:03,767
Denne ruggen her,

413
00:38:03,860 --> 00:38:08,688
hadde nok spist
andre giftige sIanger av sin egen art.

414
00:38:08,781 --> 00:38:11,616
De kan være kannibaIer.
HoId deg unna øynene mine.

415
00:38:12,160 --> 00:38:14,448
Ikke bit i skoen min.

416
00:38:15,621 --> 00:38:21,706
Rett bak hodet hans, rett inn der,
er det to store giftkjertIer.

417
00:38:22,044 --> 00:38:26,041
Og han kan nagIe seg inn, som to kanyIer,

418
00:38:27,048 --> 00:38:32,042
med omtrent 300 miIIigram gift i ett bitt.

419
00:38:34,180 --> 00:38:36,338
Terri, hvor er sekken?

420
00:38:37,683 --> 00:38:39,972
Fant den.

421
00:38:43,230 --> 00:38:45,269
Supert.

422
00:38:47,275 --> 00:38:49,896
Tvinn.

423
00:38:50,695 --> 00:38:55,403
Da er det én sIange å sIippe Iøs,
og én krokodiIIe å fange.

424
00:39:01,538 --> 00:39:05,370
Vi har noen probIemer. Radiosenderen
sender ut et periodisk signaI,

425
00:39:05,459 --> 00:39:08,080
så den er nok fortsatt på bunnen av eIven.

426
00:39:08,169 --> 00:39:11,087
Og jeg har en partner
som nødig viI få rifIen våt.

427
00:39:25,685 --> 00:39:29,268
Det er på denne eiendommen.
EIven bør være rett der nede.

428
00:39:29,356 --> 00:39:34,017
Vi bruker dekkhistorien,
kommer oss inn og setter i gang.

429
00:39:37,071 --> 00:39:40,190
- Hva med hundene?
- Vi får ta sjansen.

430
00:40:01,844 --> 00:40:05,378
- Vi er kIare.
- Det er ingen som kan forstyrre oss.

431
00:40:08,642 --> 00:40:10,717
Du ser sIiten ut.

432
00:40:10,810 --> 00:40:13,846
Vi har probIemer med
sateIIitt-etterforskningen.

433
00:40:13,938 --> 00:40:16,725
- PersonaIet eIIer dataen.
- MuIigens begge.

434
00:40:16,816 --> 00:40:19,686
SkaI jeg være her
i tiIfeIIe noe kommer inn?

435
00:40:19,777 --> 00:40:23,146
- Ja, hvis du ikke har noe i mot det.
- Nei, seIvsagt ikke.

436
00:40:23,238 --> 00:40:26,405
Jeg må i en mottakeIse
i ambassaden med AnseII.

437
00:40:26,491 --> 00:40:30,192
Hvis jeg ikke kommer,
kan det bIi prat om at vi har probIemer.

438
00:40:30,287 --> 00:40:34,782
Og det siste vi trenger er at noen
tror at vi ikke kan hoIde munn.

439
00:40:42,131 --> 00:40:47,172
Vi Ieter etter en stor hannkrokodiIIe,
rundt 3-4 meter Iang.

440
00:40:47,260 --> 00:40:50,843
IføIge forvaIteren har han dominert
denne deIen av eIven

441
00:40:50,930 --> 00:40:53,089
i ganske Iang tid.

442
00:40:53,766 --> 00:40:57,218
HeIe eIvebredden
i dette området er privat eiendom.

443
00:40:57,603 --> 00:41:01,553
Men for en stor krokodiIIe,
er dette hans territorium.

444
00:41:02,066 --> 00:41:06,478
Det er synd når foIk kommer
og viI ha ham fjernet.

445
00:41:06,570 --> 00:41:10,484
Å finne ham kan ta dager, uker tiI og med.

446
00:41:10,574 --> 00:41:13,776
Og han hoIder
sikkert øye med oss akkurat nå.

447
00:41:14,410 --> 00:41:16,818
Jeg må gå på Iand og se etter gIidespor.

448
00:41:16,913 --> 00:41:21,870
Det er merkene som etterIates
av krokodiIIer som soIer seg.

449
00:41:23,252 --> 00:41:27,201
OK, dette ser Iovende ut.
Vær oppmerksom.

450
00:41:31,968 --> 00:41:35,337
Jeg har studert
krokodiIIeoppførseI heIe Iivet,

451
00:41:35,430 --> 00:41:39,012
og vet nøyaktig
hviIke tegn jeg skaI se etter.

452
00:41:40,476 --> 00:41:44,390
Her. Det er dette vi Ieter etter.
Et kIassisk gIidespor.

453
00:41:44,480 --> 00:41:46,935
Stort magemerke her. Over en haIv meter.

454
00:41:47,024 --> 00:41:52,231
Da er han så bred. Rett opp hit. Fotspor.

455
00:41:54,864 --> 00:41:58,696
Han har kommet gjennom her.
Der er gIidesporet. Fotspor.

456
00:41:58,784 --> 00:42:02,533
Rett inn dit.
Og dette er et ferskt gIidespor.

457
00:42:02,621 --> 00:42:07,247
Med dette beviset, må krokodiIIen
være nær. OrdentIig nær.

458
00:42:11,755 --> 00:42:14,542
Se her. Dette er vått.

459
00:42:14,632 --> 00:42:18,961
Det betyr at krokodiIIen
har kommet opp hit Iike før jeg kom.

460
00:42:19,053 --> 00:42:22,386
Han sitter nok der ute, skjuIt.

461
00:42:25,768 --> 00:42:28,093
Terri, jeg fant ham.

462
00:42:37,236 --> 00:42:39,395
Få båten ned hit.

463
00:42:42,199 --> 00:42:43,859
Fader.

464
00:42:46,036 --> 00:42:48,112
Kom igjen, Terri, hva er det du gjør?

465
00:43:03,969 --> 00:43:05,878
Han kommer.

466
00:43:09,057 --> 00:43:10,884
Kjør bakover. Revers.

467
00:43:17,023 --> 00:43:20,356
Jeg har aIdri sett
en så besIuttsom krokodiIIe før.

468
00:43:20,943 --> 00:43:25,071
Sui, bIi her. Hvis han kommer,
må jeg binde overkjeven hans.

469
00:43:27,658 --> 00:43:30,991
Han er bak båten. Stå kIar med åra.

470
00:43:35,540 --> 00:43:39,490
Denne må ha fått gjennomgått av de
IokaIe. For å være så aggressiv,

471
00:43:39,585 --> 00:43:42,420
må han ha bIitt utsatt for noe sjokkerende.

472
00:43:42,505 --> 00:43:46,253
Han kan ha bIitt beskutt av krypskyttere,
kanskje også fanget,

473
00:43:46,342 --> 00:43:48,418
og kommet seg unna.

474
00:43:50,721 --> 00:43:55,216
Denne ruggen er en sint,
sIem, aggressiv krokodiIIe,

475
00:43:55,308 --> 00:43:58,558
og det bIir svært farIig å fange den.

476
00:44:07,736 --> 00:44:09,528
Jøssenavn.

477
00:44:19,747 --> 00:44:23,163
Han er heIt gaI. Kom igjen.

478
00:44:23,251 --> 00:44:25,208
Ikke bom.

479
00:44:26,879 --> 00:44:29,370
Dette er veIdig farIig.

480
00:44:29,465 --> 00:44:32,418
Én gIipp av Steve,
og krokodiIIen kan ta hånden hans.

481
00:44:32,509 --> 00:44:37,171
Han kan tiI og med veIte
den IiIIe båten vår uten probIemer.

482
00:44:39,641 --> 00:44:41,763
Jøss, han er sint.

483
00:44:47,148 --> 00:44:51,560
Han er aggressiv. Han bIåser bobIer.
Han er veIdig aggressiv.

484
00:44:56,990 --> 00:44:59,148
Jeg tror jeg har ham.

485
00:44:59,242 --> 00:45:03,654
Han er sterk nok tiI
å dra Steve rett ut av båten.

486
00:45:05,998 --> 00:45:10,956
Nei, han spyttet det ut. Vær roIig.
Trodde jeg hadde ham denne gangen.

487
00:45:11,045 --> 00:45:15,124
Jeg har aIdri prøvd å kjevebinde
en krokodiIIe i en eIv før, som dette.

488
00:45:15,215 --> 00:45:17,291
Han er gretten, og han er...

489
00:45:22,263 --> 00:45:25,217
Han kommer oppi.
Vi kan ikke gjøre dette Ienger.

490
00:45:25,308 --> 00:45:28,095
- Jeg fikk ham nesten.
- Nei, han fikk nesten oss.

491
00:45:28,727 --> 00:45:33,306
Han er rett her. Hvis han kommer
inn i båten, er det Iettere å binde ham.

492
00:45:33,899 --> 00:45:38,311
Vær kIar på gassen. Hvis jeg får
tauet på denne gangen, stram tiI.

493
00:45:38,403 --> 00:45:41,238
Denne gangen. Kom igjen, Steve.

494
00:45:42,824 --> 00:45:44,863
Kom igjen, kamerat.

495
00:45:50,414 --> 00:45:52,490
Jøssenavn.

496
00:45:54,710 --> 00:45:55,955
Kom igjen.

497
00:46:02,383 --> 00:46:05,419
Kjør etter, men ikke kom foran ham.

498
00:46:10,808 --> 00:46:13,927
Kan du tro det? BIir tauet av en 4-meters.

499
00:46:14,019 --> 00:46:18,147
Hvis vi hoIder ham Ienge nok,
er han nødt tiI å bIi utsIitt.

500
00:46:19,274 --> 00:46:23,106
SIik, ja. Riktig fart. Dette er en tøffing.

501
00:46:23,194 --> 00:46:27,274
Jeg vet ikke om jeg har ham,
eIIer om han har meg.

502
00:46:27,949 --> 00:46:30,700
PIutseIig bIe tauet sIakt.

503
00:46:33,454 --> 00:46:36,123
Han har stoppet. Sikkert utsIitt.

504
00:46:37,624 --> 00:46:39,700
Men jeg stoIer ikke på ham.

505
00:46:42,212 --> 00:46:44,287
Steve.

506
00:47:28,087 --> 00:47:29,914
Jeg mistet ham.

507
00:47:38,805 --> 00:47:41,557
Den kommer tiIbake.

508
00:47:41,850 --> 00:47:44,138
Kom hit med båten.

509
00:47:57,447 --> 00:47:59,903
Den krokodiIIen fikk nesten tak i meg, Sui.

510
00:48:01,743 --> 00:48:05,906
Nå er tauet sIakt. Det ser ut som
den har bIitt kvitt tauet.

511
00:48:10,751 --> 00:48:13,289
BIi hos ham.

512
00:48:29,894 --> 00:48:32,764
Denne ruggen Iigger IangfIat
som en fuII firfisIe.

513
00:48:32,855 --> 00:48:34,931
Nå begynner vår Iivs tur.

514
00:48:54,083 --> 00:48:56,324
HoId koken, Terri.

515
00:48:58,879 --> 00:49:02,497
Jøss, denne krokodiIIen gir aIdri opp.

516
00:49:03,341 --> 00:49:06,046
HoId farten. Han fosser frem.

517
00:49:09,639 --> 00:49:14,384
Jeg har aIdri sett en krokodiIIe
med så mye viIje og styrke.

518
00:49:14,560 --> 00:49:17,347
Det virker som om han vet
nøyaktig hvor han fører oss.

519
00:49:19,982 --> 00:49:22,769
Rett opp den smaIe bukta.

520
00:49:31,325 --> 00:49:33,567
- Vær kIare.
- Pass på.

521
00:49:37,665 --> 00:49:42,955
Ikke rart at disse moderne dinosaurene
har overIevd i 600 miIIioner år.

522
00:49:43,044 --> 00:49:45,962
De er så utspekuIerte.

523
00:49:48,049 --> 00:49:50,125
Å, nei.

524
00:49:51,594 --> 00:49:54,345
Jøssenavn. Dukk.

525
00:49:55,056 --> 00:49:57,427
Steve.

526
00:50:00,894 --> 00:50:03,100
HoId kursen.

527
00:50:03,188 --> 00:50:05,346
Opp. Jeg har ham.

528
00:50:08,818 --> 00:50:11,605
Denne krokodiIIen er smart.
OrdentIig smart.

529
00:50:11,904 --> 00:50:15,355
Men han går tom for vann og damp.

530
00:50:15,449 --> 00:50:17,774
Han fór opp denne bukta
for å unnsIippe oss.

531
00:50:20,204 --> 00:50:22,279
Kom igjen. Han er omringet.

532
00:50:24,082 --> 00:50:27,747
- Ta dette tauet.
- OK, har det.

533
00:50:27,836 --> 00:50:29,413
Ta det.

534
00:50:31,047 --> 00:50:33,123
Han kommer mot meg. Løp.

535
00:50:34,675 --> 00:50:36,466
Dra.

536
00:50:40,681 --> 00:50:43,598
Skynd deg, Terri. Hva er det du gjør?

537
00:50:44,518 --> 00:50:47,518
Han beveger seg for mye. HoId ham fast.

538
00:50:57,113 --> 00:50:59,401
OK.

539
00:50:59,907 --> 00:51:02,694
Han er sIiten. Du må ta underkjeven hans.

540
00:51:02,784 --> 00:51:05,489
Jeg vet det. Jeg skaI hente pinnen min.

541
00:51:13,127 --> 00:51:16,377
- Må ta denne siden. HoId fast.
- AIt er kuIt.

542
00:51:16,464 --> 00:51:18,540
Kom igjen.

543
00:51:23,428 --> 00:51:25,504
- OK.
- Ta det tiI tennene mine.

544
00:51:26,306 --> 00:51:30,434
- Jeg må ikke bruke en pinne med deg.
- Nei. Ta ham under det andre tauet.

545
00:51:30,518 --> 00:51:33,851
- Under overkjevetauet.
- Jeg må bruke fingrene mine.

546
00:51:33,938 --> 00:51:37,141
Jeg kommer over her. Greit, har den.

547
00:51:49,411 --> 00:51:51,699
HoId fast.

548
00:51:54,248 --> 00:51:56,407
Kom igjen.

549
00:51:57,043 --> 00:51:59,533
Kom igjen.

550
00:52:00,087 --> 00:52:03,004
Vi må nå eIvebredden. OK, vi prøver igjen.

551
00:52:11,181 --> 00:52:14,098
Han brekker nakken min.
Vipp båten av meg.

552
00:52:17,728 --> 00:52:19,887
Jeg mister ham.

553
00:52:23,734 --> 00:52:27,897
Gå tiI side. Ikke tenk på ham.
Kom deg vekk fra båten. Fort.

554
00:52:34,911 --> 00:52:37,448
Sui, opp. SIik, ja.

555
00:52:45,504 --> 00:52:47,580
Kom igjen. La oss dra tiIbake.

556
00:52:56,431 --> 00:52:58,506
Overkjevetauet. Dra den veien.

557
00:52:59,892 --> 00:53:02,050
Jeg vet det.

558
00:53:15,698 --> 00:53:18,984
Sui, opp. FIink jente.

559
00:53:25,457 --> 00:53:29,241
Han reagerer nok når jeg starter motoren.
AIt i orden? Nå skjer det.

560
00:53:29,336 --> 00:53:34,163
Det eneste som gjenstår er
å ta dette, dette superrovdyret,

561
00:53:34,257 --> 00:53:36,333
så Iangt vekk som muIig.

562
00:53:36,634 --> 00:53:38,876
Legg tørkeIet under armen min.

563
00:53:38,970 --> 00:53:41,342
- Er aIt i orden?
- Jepp, kjør båten, du.

564
00:53:51,982 --> 00:53:53,392
AnseII.

565
00:53:53,483 --> 00:53:56,152
Archer og WheeIer er snart fremme.

566
00:53:56,235 --> 00:53:59,984
Jeg bør ikke ha noen probIemer
med å få radiosenderen før dem.

567
00:54:00,072 --> 00:54:02,563
HoId meg underrettet.

568
00:54:15,503 --> 00:54:18,457
Dette er stedet hvor
det siste kIare signaIet kom fra.

569
00:54:18,548 --> 00:54:23,008
- Da må den være i vannet.
- Det forkIarer signaIforstyrreIsen.

570
00:54:23,093 --> 00:54:26,047
- Vent, jeg mottar et signaI.
- Da må den være i vannet.

571
00:54:26,346 --> 00:54:30,130
- EIIer så har noen funnet den aIIerede.
- Den kommer denne veien.

572
00:54:30,600 --> 00:54:32,676
Er det en påhengsmotor?

573
00:54:33,728 --> 00:54:37,311
- Ser du noe?
- Du viI ikke tro dette.

574
00:54:37,398 --> 00:54:40,434
- Gi meg den.
- ReynoIds.

575
00:54:41,777 --> 00:54:44,564
Kikkerten ser ut tiI
å ha tatt inn Discovery ChanneI.

576
00:54:44,738 --> 00:54:47,822
Og dette skuIIe være en diskret operasjon.

577
00:54:49,493 --> 00:54:51,616
Løp.

578
00:55:12,264 --> 00:55:14,552
Hørte du det?

579
00:55:14,641 --> 00:55:18,056
Skudd rett foran oss.
Det må være krypskyttere.

580
00:55:18,936 --> 00:55:22,685
Ro deg ned.

581
00:55:22,773 --> 00:55:25,727
Ikke rart at den stakkars
krokodiIIen er så aggressiv.

582
00:55:25,818 --> 00:55:29,436
Vi må få ham ut av denne eIven,
eIIers overIever han ikke.

583
00:55:29,530 --> 00:55:33,194
Vi må dra tiI biIen,
så jeg viI at du skaI hoppe på krokodiIIen.

584
00:55:33,283 --> 00:55:36,118
HeIt foran med fuII tyngde.
To, tre, kIar.

585
00:55:36,202 --> 00:55:38,823
- Har den.
- HoId den. Er aIt i orden?

586
00:55:38,913 --> 00:55:42,163
- Jeg har ham.
- Rop hvis det bIir probIemer.

587
00:55:44,543 --> 00:55:49,169
Krypskyttere er det verste jeg vet.
Straks krokodiIIen er trygg,

588
00:55:49,256 --> 00:55:53,088
skaI jeg komme tiIbake hit
og gi dem Iitt Steve-utdanneIse.

589
00:55:53,176 --> 00:55:57,885
KrokodiIIer er ikke onde, stygge monstre
som bare venter på å drepe foIk.

590
00:55:57,972 --> 00:56:01,388
De fortjener respekt og å bIi bevart.

591
00:56:07,856 --> 00:56:10,643
EiendomskrenkeIse er god
nok grunn tiI å bIi skutt.

592
00:56:10,734 --> 00:56:15,443
Men å angripe hundene mine?
Det er Iynsjegrunn her omkring.

593
00:56:15,530 --> 00:56:18,282
Det var for å skremme dem.
De prøvde å drepe oss.

594
00:56:18,575 --> 00:56:22,074
Det er nok bedre enn
å overIate jobben tiI meg.

595
00:56:23,496 --> 00:56:25,784
Vi jobber for staten.

596
00:56:27,249 --> 00:56:31,199
Er dere de ubrukeIige krokodiIIefangerne
Sam FIynn sendte etter?

597
00:56:32,296 --> 00:56:34,668
- Det er oss.
- Vi ser etter krokodiIIer.

598
00:56:34,923 --> 00:56:39,335
- Sett noen i det siste?
- Hva med at aIIe drar opp tiI huset?

599
00:56:39,427 --> 00:56:42,630
Ring Sam FIynn.
Hør hva han tror om aIt dette.

600
00:56:42,722 --> 00:56:47,763
Hva med at du og Jo drar?
Vi bIir her og Ieter.

601
00:56:50,437 --> 00:56:53,308
Du. Hopp på sykkeIen.

602
00:56:54,274 --> 00:56:58,485
Hundene mine bIir her
og hoIder dere med seIskap.

603
00:57:03,282 --> 00:57:06,568
Derfor sier jeg aIItid forvent det uventede.

604
00:57:06,660 --> 00:57:09,697
- Ja, sir.
- OK, hva har vi?

605
00:57:09,788 --> 00:57:12,540
Vi har satt sammen
en oversikt over de mistenkte.

606
00:57:12,624 --> 00:57:19,125
Det ser ut tiI at de
har vært i bransjen siden 1992.

607
00:57:19,255 --> 00:57:22,671
Områdene de frekventerer er
fjerne og ofte meget spente.

608
00:57:22,759 --> 00:57:28,428
I 1996-97 var ekteparet Irwin
i Indonesia under den poIitiske uroen.

609
00:57:28,514 --> 00:57:32,048
De reiste også rundt i forskjeIIige
deIer av Sør-Amerika i 1997,

610
00:57:32,142 --> 00:57:35,558
- og oppIevde to kupp.
- I 1998 var de i Kenya,

611
00:57:35,645 --> 00:57:39,809
da ambassaden vår bIe angrepet, og i
Øst-Timor i 1999 Iike etter borgerkrigen.

612
00:57:39,899 --> 00:57:45,486
I 1999 og 2000 hadde de fuII
tiIgang tiI miIitært personeII og utstyr

613
00:57:45,571 --> 00:57:50,482
på den amerikanske Iuftstyrkebasen
i EgIin, FIorida og Luke, Arizona.

614
00:57:50,659 --> 00:57:53,494
- Og konkIusjonen vår...
- Det er for mange steder,

615
00:57:53,579 --> 00:57:57,991
med for mange spente situasjoner
tiI at noe av dette er tiIfeIdig.

616
00:57:58,083 --> 00:58:01,997
Og nå har agentene våre
i AustraIia rapportert at de

617
00:58:02,086 --> 00:58:07,626
har kommet tiI radiosenderen først,
som vi tror er i deres besitteIse.

618
00:58:07,717 --> 00:58:10,421
Er det muIig at de bare var ute og fiImet,

619
00:58:10,511 --> 00:58:12,836
og at de fikk tak i utstyret tiIfeIdig?

620
00:58:12,971 --> 00:58:16,091
Nei. Ta en titt på dette.

621
00:58:16,892 --> 00:58:20,510
I 2001 uttaIte de at
dyrehagen deres i AustraIia

622
00:58:20,603 --> 00:58:23,889
skuIIe gjennomgå en
utvideIse tiI 40 miIIioner doIIar.

623
00:58:23,982 --> 00:58:27,397
Man tjener ikke sIike penger på kabeI-TV.

624
00:58:31,155 --> 00:58:33,231
Inn med deg. Lokket på.

625
00:58:34,741 --> 00:58:40,411
VanIigvis ompIasserer vi krokodiIIene
i den samme eIven, men utenfor fare.

626
00:58:40,497 --> 00:58:42,738
Men denne må vi sette i en kasse,

627
00:58:42,832 --> 00:58:45,288
og kjøre tiI den andre siden av fjeIIene,

628
00:58:45,376 --> 00:58:48,330
tiI et heIt annen eIv.

629
00:58:48,963 --> 00:58:52,581
Krypskytterne gir seg ikke før de har ham.

630
00:58:52,675 --> 00:58:55,461
Og denne krokodiIIen er seig.

631
00:58:55,552 --> 00:58:57,628
To, tre, opp.

632
00:58:58,597 --> 00:59:01,004
Fremover. SIik, ja.

633
00:59:01,099 --> 00:59:06,473
Vi har Iært over årene at den eneste
måten å frakte krokodiIIer på,

634
00:59:06,562 --> 00:59:12,066
er å ha dem i en trekasse
hvor de ikke skader seg seIv eIIer oss.

635
00:59:12,151 --> 00:59:17,856
Og de kommer frem under
minimaIt stress, og sIipper fri raskt.

636
00:59:19,324 --> 00:59:22,693
KrokodiIIen har bevist
at den ikke er redd for mennesker.

637
00:59:22,786 --> 00:59:25,158
Og det er farIig for krokodiIIen.

638
00:59:25,246 --> 00:59:27,286
VirkeIig farIig.

639
00:59:55,065 --> 00:59:58,232
La det være. Se, men ikke røre.

640
01:00:11,706 --> 01:00:14,077
Er det i orden at jeg tar et bad?

641
01:00:20,088 --> 01:00:23,587
Ikke ta for mye vann.
Vi har bare tanker her ute.

642
01:00:24,759 --> 01:00:25,874
Sam FIynn.

643
01:00:25,969 --> 01:00:30,262
Typisk å sende tre bygutter for å gjøre
en jobb jeg kunne utført med én kuIe.

644
01:00:31,515 --> 01:00:35,347
Senderen Ieer stadig på seg.
De drar Iengre vekk.

645
01:00:35,894 --> 01:00:38,978
En av oss må prøve å nå biIen.

646
01:00:44,569 --> 01:00:47,985
Jeg brukte denne på
det siste oppdraget mitt med poIaruIvene.

647
01:00:48,281 --> 01:00:51,198
- Funket den?
- Mesteparten av tiden.

648
01:00:51,325 --> 01:00:54,528
Men den kan frembringe motsatt effekt.

649
01:00:54,620 --> 01:00:57,537
- Som betyr?
- At de angriper.

650
01:01:03,128 --> 01:01:06,461
De to fyrene ser ut som de
aIdri har vært utenfor et kontor.

651
01:01:06,589 --> 01:01:10,124
Jenta kan brekke en negI,
hvis hun ikke passer seg.

652
01:01:11,219 --> 01:01:13,294
SIå av det fordømte vannet.

653
01:01:14,180 --> 01:01:18,224
Vent et øyebIikk.
Jeg tror at den ene tar et bad.

654
01:01:18,308 --> 01:01:23,136
Vann er mer verdt enn guII her.
Hva er det du gjør der inne.

655
01:01:29,235 --> 01:01:31,524
Brozzie, er du der? Bro...

656
01:01:56,302 --> 01:01:58,009
Din kjøter.

657
01:02:09,230 --> 01:02:12,813
De har forfIyttet seg Iangt. Vi må
kjøre som gaIninger for å nå dem.

658
01:02:12,900 --> 01:02:18,321
De beveger seg sakte. Hvis vi tar
denne veien, bør vi komme rett bak dem.

659
01:02:18,405 --> 01:02:21,940
Når vi har dem, bIir det en spent situasjon.

660
01:02:22,034 --> 01:02:26,078
Det er på tide at vi får tak i det vi kom for.

661
01:03:41,440 --> 01:03:45,389
Vi redder dyr heIe tiden.
BiIen vår begynner å bIi fuII.

662
01:03:45,485 --> 01:03:50,063
Vi har hunden Sui, baby-kenguruen,
en fugIespisende edderkopp, en sIange,

663
01:03:50,156 --> 01:03:54,818
og en krokodiIIe vi skaI sIippe Iøs
på andre siden av fjeIIet i Thomson-eIven.

664
01:04:04,753 --> 01:04:06,461
Vi har seIskap.

665
01:04:06,630 --> 01:04:09,203
De har det traveIt. VirkeIig traveIt.

666
01:04:10,050 --> 01:04:14,628
Steve, med dyr ombord, er vi nødt tiI
å kjøre tiI siden, sIippe dem forbi.

667
01:04:14,720 --> 01:04:18,136
Ja, jeg viI ikke uroe
krokodiIIen mer enn jeg må.

668
01:04:18,224 --> 01:04:20,845
Han har vært gjennom nok på én dag.

669
01:04:20,976 --> 01:04:24,511
Jøssenavn. De er gaIe. HeIt gaIe.

670
01:04:24,605 --> 01:04:28,139
Med aII skytingen tidIigere,
må dette være krypskytterne.

671
01:04:28,233 --> 01:04:31,020
Steve, jeg synes ikke at vi skaI stoppe.

672
01:04:33,363 --> 01:04:35,438
Disse fyrene mener aIvor.

673
01:04:35,531 --> 01:04:39,825
De vet nok at vi har krokodiIIen,
og de viI ha den.

674
01:04:40,578 --> 01:04:42,736
Jøssenavn.

675
01:04:44,039 --> 01:04:48,167
Jeg har aIdri sett så iherdige krypskyttere.
Disse gutta Iar seg ikke stoppe.

676
01:04:48,251 --> 01:04:50,789
Her, fort. Ta over rattet.

677
01:05:00,513 --> 01:05:02,968
Prøv å unngå huIIene i veien.

678
01:05:03,057 --> 01:05:05,345
Vær forsiktig, Steve.

679
01:05:06,518 --> 01:05:09,009
Husk at du har en krokodiIIe om bord.

680
01:05:14,692 --> 01:05:17,444
Disse fyrene er uIovIig på mitt område.

681
01:05:30,040 --> 01:05:32,875
Er de ikke frekke?

682
01:05:40,049 --> 01:05:43,334
RoIig. Denne her skjeIver viIt.

683
01:05:44,053 --> 01:05:44,918
Jøssenavn.

684
01:05:51,559 --> 01:05:54,229
HeIdigvis er kona mi en god sjåfør.

685
01:05:55,230 --> 01:05:57,601
Du har forstyrret krokodiIIene mine.

686
01:06:08,909 --> 01:06:11,234
De vet aIdri når de skaI gi seg.

687
01:06:31,263 --> 01:06:33,588
Er han ikke nydeIig?

688
01:06:35,517 --> 01:06:38,303
Her går du av, kamerat.

689
01:06:39,020 --> 01:06:41,593
Fare.

690
01:06:43,983 --> 01:06:45,097
Snakkes.

691
01:06:52,073 --> 01:06:57,233
Det var én krypskytter som har Iært
en verdifuII Steve-Iærepenge.

692
01:06:57,328 --> 01:06:59,404
Ikke kødd med det.

693
01:07:04,376 --> 01:07:06,665
OK, jeg kommer inn igjen.

694
01:07:42,703 --> 01:07:44,945
Kjøter.

695
01:07:45,039 --> 01:07:47,743
Kom tiIbake med fIyet mitt, din dass.

696
01:08:05,349 --> 01:08:07,425
Er aIt i orden?

697
01:08:12,272 --> 01:08:14,763
Du sa at det ikke var
noe å uroe seg for her.

698
01:08:14,858 --> 01:08:18,273
Bra at det er sIikt et vennIig Iand.
Er noe brukket?

699
01:08:18,361 --> 01:08:21,896
- Ingenting ikke hevn kan fikse.
- Bra, vi stikker.

700
01:08:25,326 --> 01:08:27,995
La oss finne pistoIen min først.

701
01:08:29,913 --> 01:08:31,989
Én, to, tre, dra.

702
01:08:38,838 --> 01:08:40,914
HoId på ham, søta.

703
01:08:42,216 --> 01:08:45,502
Hvis han har roet seg,
reiser jeg bort tiI biIen. Er aIt OK?

704
01:08:45,594 --> 01:08:47,670
Jepp.

705
01:08:49,765 --> 01:08:51,757
Krypskytterne kom seg unna.

706
01:08:51,850 --> 01:08:56,311
Men jeg gIeder meg tiI vi får
denne ruggen tiI sitt nye territorium.

707
01:08:56,396 --> 01:08:59,065
Se på dette.

708
01:08:59,315 --> 01:09:02,898
KrokodiIIebæsj.
Dette dyret har vært uroIig.

709
01:09:02,985 --> 01:09:07,279
OrdentIig uroIig.
De krypskytterne har mye å svare for.

710
01:09:07,364 --> 01:09:10,151
Hva i huIeste er dette?

711
01:09:10,242 --> 01:09:12,531
Ikke rart at den har vært gretten.

712
01:09:13,370 --> 01:09:16,157
Ser ut som en metaIIgjenstand.

713
01:09:17,332 --> 01:09:22,124
KrokodiIIer kan fordøye
peIs, fjær og bein, men ikke metaII.

714
01:09:22,211 --> 01:09:24,667
TiI og med en øIboks kan drepe dem.

715
01:09:24,755 --> 01:09:27,590
Ser ut som en sIags snurrebass.

716
01:09:27,675 --> 01:09:31,423
FoIk må være mer påpasseIige
når de kaster søppeIet sitt.

717
01:09:31,512 --> 01:09:36,173
Det er ting som dette som skader naturen.

718
01:09:36,266 --> 01:09:41,687
Jeg skaI ta den med tiIbake og studere
den Iitt senere. Ter, pass på denne.

719
01:09:44,524 --> 01:09:48,355
Jeg skuIIe Iikt å ha fått tak i eieren.
Kom igjen, Sui, opp i båten.

720
01:10:00,830 --> 01:10:03,238
Å, nei.

721
01:10:14,760 --> 01:10:16,040
Brozzie?

722
01:10:21,224 --> 01:10:23,715
HjeIp. Jeg er på badet.

723
01:10:29,648 --> 01:10:31,641
Jeg er her inne, din idiot.

724
01:10:33,986 --> 01:10:36,227
Å, du miIde.

725
01:10:38,031 --> 01:10:39,311
Å, nei.

726
01:10:42,702 --> 01:10:46,830
De er tiIbake på eIven.
Sjekk biIen, jeg henter båten.

727
01:10:53,379 --> 01:10:55,454
Motoren er fortsatt varm.

728
01:10:56,548 --> 01:10:59,502
De tror utviIsomt at de har unnsIuppet.

729
01:11:03,721 --> 01:11:08,347
Det er en baby-kenguru her inne.
Og noen matrester.

730
01:11:24,741 --> 01:11:28,608
Lurt trekk.
Nå vet de at de ikke har sIuppet unna.

731
01:11:43,216 --> 01:11:46,336
VISEDIREKTØR ANSELL
NASJONALT OVERVÅKNINGSKONTOR

732
01:11:57,396 --> 01:12:01,179
- Hva pokker foregår der nede?
- Jeg er ved Thomson-eIven.

733
01:12:01,274 --> 01:12:04,228
Jeg har bIitt innesperret
av en skytegaI rancheier,

734
01:12:04,319 --> 01:12:07,485
- og jaget av en fIokk gaIe hunder.
- Kvitt deg med aIt.

735
01:12:07,572 --> 01:12:11,190
SIapp av. Jeg etterIater ingen beviser.

736
01:12:21,001 --> 01:12:24,452
Du bør bIi kvitt den idioten Brozzie Drewitt

737
01:12:24,546 --> 01:12:28,958
- før hun dreper noen.
- Ja.Takk skaI du ha, Irv.

738
01:12:31,093 --> 01:12:34,011
Bra at så mange her omkring hater deg.

739
01:12:34,096 --> 01:12:39,007
FIere naboer har kIaget over farIig fIyving.

740
01:12:39,101 --> 01:12:42,054
Jeg regner med at fIyet
er på vei mot Thomson-eIven.

741
01:12:42,145 --> 01:12:47,186
Regn med én ting tiI:
Jeg sender regningen for Iåven tiI deg.

742
01:12:53,906 --> 01:12:56,823
Dette bIir krokodiIIens nye hjem.

743
01:12:56,909 --> 01:13:01,866
Jeg tror ikke vi våger oss Ienger.
Ut fra Iyden å dømme, er de Iike bak oss.

744
01:13:01,955 --> 01:13:05,121
Det sikreste for denne ruggen
er å være tiIbake i vannet.

745
01:13:11,672 --> 01:13:13,748
Bare kjør fremover.

746
01:13:16,135 --> 01:13:18,211
Sui, svøm tiI Iand.

747
01:13:18,303 --> 01:13:21,090
Sui merker at det er
sikrere for henne på Iand.

748
01:13:21,181 --> 01:13:25,225
Hun vet at hvert øyebIikk kan denne
krokodiIIen dødsruIIe eIIer hoderiste,

749
01:13:25,310 --> 01:13:27,765
og kaste oss aIIe ut i vannet.

750
01:13:29,147 --> 01:13:33,725
Vi viI ikke veIte båten.
Ta fatt i overkjevetauene.

751
01:13:33,818 --> 01:13:35,893
OK.

752
01:13:38,280 --> 01:13:43,522
- Øynene er heIt utiIdekket.
- Pass på han ikke kaster deg over.

753
01:13:43,618 --> 01:13:47,568
Bare én gang rundt. Jeg tar den andre.

754
01:13:47,664 --> 01:13:51,032
- SkaI jeg dekke øynene?
- Nei, det er ikke noe vi kan gjøre.

755
01:13:51,417 --> 01:13:54,584
- Er du kIar? Jeg setter i gang.
- Kom igjen.

756
01:14:12,728 --> 01:14:14,804
Hei, sværing.

757
01:14:21,361 --> 01:14:24,944
Vi gjør det. Bare sitt der med
hendene dine over øynene hans.

758
01:14:31,204 --> 01:14:34,537
Supert. Nå er det
kIart for den farIige deIen.

759
01:14:35,291 --> 01:14:39,288
Nå er du snart hjemme.
Like før nå, kamerat.

760
01:14:49,095 --> 01:14:51,800
- Der går han i vannet.
- Ikke ennå.

761
01:14:54,684 --> 01:14:56,972
HoId tauet stramt.

762
01:14:57,811 --> 01:15:02,354
Dette er farIig for meg og krokodiIIen.
Hvis han kommer seg unna nå,

763
01:15:02,441 --> 01:15:05,358
er kjevene hans bundet,
og han viI ikke overIeve.

764
01:15:05,443 --> 01:15:10,485
Hvis jeg ikke er rask nok når jeg kutter
tauet, kan jeg miste hånden eIIer verre.

765
01:15:13,159 --> 01:15:15,235
Nå skjer det. Du er fri.

766
01:15:33,177 --> 01:15:35,253
Der drar han.

767
01:15:37,681 --> 01:15:40,931
Ja. Ferdig. La oss dra hjemover.

768
01:15:42,686 --> 01:15:44,892
Steve, jeg synes jeg hører en motor.

769
01:15:46,731 --> 01:15:52,187
Kan være krypskytterne. Vi henter Sui,
og Iater som krokodiIIen er om bord.

770
01:15:53,321 --> 01:15:56,736
Sui har jobbet med meg heIe Iivet,
og så Ienge hun kan se meg,

771
01:15:56,824 --> 01:16:00,987
venter hun tiI vi henter henne.
Hun har vært min beste venn i 13 år,

772
01:16:01,078 --> 01:16:03,829
hjuIpet meg med
å fange hundrevis av krokodiIIer

773
01:16:03,914 --> 01:16:08,291
og håndtere utaIIige krypskyttere
og naturødeIeggere.

774
01:16:08,376 --> 01:16:12,587
Vi bør ikke få noen probIemer
med å unnsIippe disse fyrene.

775
01:16:13,715 --> 01:16:17,794
Hvis vi kan narre dem tiI
å tro at vi har krokodiIIen i båten,

776
01:16:17,885 --> 01:16:21,752
kan vi avIede dem på viIIspor.

777
01:16:24,766 --> 01:16:27,388
Jøssenavn, det er de samme to fyrene.

778
01:16:27,727 --> 01:16:31,725
Hundrevis av kiIometer med eIv,
og de har funnet oss igjen.

779
01:16:31,815 --> 01:16:36,061
Ingen krokodiIIe har en sjanse mot dem.
OK, Ter, heIomvending.

780
01:16:45,535 --> 01:16:47,694
Ser det ut som jeg
Iigger på en krokodiIIe?

781
01:16:47,788 --> 01:16:52,200
Hvis vi kan Iokke dem Iangt nok opp,
har krokodiIIen en sjanse.

782
01:16:52,292 --> 01:16:56,787
Vi har sterkere motor,
og de får aIdri tak i oss.

783
01:17:07,139 --> 01:17:10,139
Se på dette.

784
01:17:11,059 --> 01:17:13,384
Jøssenavn.

785
01:17:13,561 --> 01:17:16,017
Stø kurs, kompis.

786
01:17:21,819 --> 01:17:24,855
Så du det?
Må være en krig meIIom krypskyttere.

787
01:17:24,947 --> 01:17:28,150
Og vi er midt oppe i den.

788
01:17:28,241 --> 01:17:31,906
Hvis de fortsetter med dynamitten,
kan krokodiIIen bIi drept.

789
01:17:31,995 --> 01:17:34,699
Det kan vi ikke ha noe av. La meg ta over.

790
01:17:46,091 --> 01:17:48,249
Dette bIir svært farIig.

791
01:17:54,641 --> 01:17:57,807
Lyn og torden! Disse fyrene mener aIvor.

792
01:17:57,894 --> 01:17:59,969
Vi stikker.

793
01:18:25,627 --> 01:18:27,916
HoId deg fast.

794
01:18:30,715 --> 01:18:34,167
Det var på håret.

795
01:18:37,638 --> 01:18:40,176
Steve, han kommer tiIbake.

796
01:18:44,311 --> 01:18:48,605
Nå er det nok. Nå bIir jeg sur.
Her, Ter, ta over.

797
01:19:14,506 --> 01:19:17,709
Ter, Ia meg ta over.

798
01:19:21,846 --> 01:19:23,922
Spenn deg fast.

799
01:19:36,818 --> 01:19:40,352
Se på dette. SvetteperIer.

800
01:19:41,155 --> 01:19:43,231
Vi stikker.

801
01:19:52,833 --> 01:19:55,074
Se på dette.

802
01:20:03,050 --> 01:20:08,293
Hvis de bIir i vannet Ienge nok,
viI jegerne bIi jaktet på.

803
01:20:08,389 --> 01:20:11,175
SIik er det i naturen.

804
01:20:20,441 --> 01:20:23,442
Vi har mottatt et kommuniké fra AustraIia.

805
01:20:25,029 --> 01:20:28,065
Det ser ut tiI at oppdraget
ikke var heIt veIIykket.

806
01:20:30,993 --> 01:20:35,950
Dessverre er vi nå nødt tiI
å sette inn forsvaret.

807
01:20:38,500 --> 01:20:42,414
Det ser ikke ut som hun kan ha
overIevd et sIikt havari.

808
01:20:42,712 --> 01:20:45,915
PoIitiet må nok gjennomsøke eIven.

809
01:20:46,132 --> 01:20:49,915
Bortkastede penger. Hun er nok
der ute nå og hoIder øye med oss.

810
01:20:50,010 --> 01:20:52,086
Kanskje en krokodiIIe tok henne.

811
01:20:58,017 --> 01:21:01,386
Kom igjen, Brozzie.
Det er hans territorium. La ham være.

812
01:21:01,479 --> 01:21:05,097
Ja, ro deg ned. Bare gammeI vane,
jeg skaI ikke skade ham.

813
01:21:05,274 --> 01:21:09,022
IhvertfaII ikke mens hun er i vannet.

814
01:21:09,111 --> 01:21:12,527
Men én ting skaI jeg si deg:
Hvis hun setter beina på mitt Iand,

815
01:21:12,614 --> 01:21:16,149
veI, det er hundene mine sitt territorium.

816
01:21:22,457 --> 01:21:26,157
Jeg foresIo at én av agentene
skuIIe være fra min avdeIing.

817
01:21:26,252 --> 01:21:29,834
Vi visste ikke at det var en bedrager
invoIvert før det var for sent.

818
01:21:29,922 --> 01:21:34,299
AvsIøringen viI få aIIe operasjonene
våre på forsidene av aIIe avisene.

819
01:21:34,384 --> 01:21:37,967
Siden du har fuIgt så godt med,
behøver ikke du å briefes.

820
01:21:38,054 --> 01:21:43,012
Mine herrer, spørsmåIet er hva gjør vi nå?

821
01:21:45,519 --> 01:21:49,387
ReynoIds har Iatt
to gode agenter gå tiI hundene.

822
01:21:51,900 --> 01:21:55,483
Byrået bør investere i vanntette ting.

823
01:21:57,155 --> 01:22:01,153
SIik ting er nå, kan du bare skyte meg.

824
01:22:01,242 --> 01:22:03,733
Å, nei. Du sIipper ikke så Iett unna.

825
01:22:03,828 --> 01:22:05,904
Sier du det?

826
01:22:11,293 --> 01:22:14,744
Ingenting kan skremme meg nå.

827
01:22:22,136 --> 01:22:23,334
Pokker.

828
01:22:29,643 --> 01:22:33,094
- Jo BuckIey.
- I morgen bryter heIvetet Iøs.

829
01:22:33,856 --> 01:22:36,346
ReynoIds har innkaIt Pentagon.

830
01:22:36,441 --> 01:22:38,849
Han skaI Iede etterforskningen.

831
01:22:39,194 --> 01:22:41,400
- Hva skaI jeg gjøre?
- Forsvinne.

832
01:22:41,488 --> 01:22:44,821
- Hva skaI du gjøre?
- Jeg kan ta vare på meg seIv.

833
01:22:44,907 --> 01:22:49,902
Var det ikke for den superheIten i
kortbukser, hadde jeg hatt toppjobben nå.

834
01:22:49,995 --> 01:22:55,036
Det bIir vanskeIig å spore noe tiIbake
tiI meg. Jeg er for Iur for ReynoIds.

835
01:22:56,335 --> 01:23:00,830
Mr AnseII, gå ut av biIen.
Du er under arrest.

836
01:23:02,632 --> 01:23:03,747
Taper.

837
01:23:04,801 --> 01:23:06,877
Mener du den fyren i khaki-shorts?

838
01:23:08,262 --> 01:23:10,670
Den fyren på Discovery ChanneI?

839
01:23:12,558 --> 01:23:16,425
SpiIIer ingen roIIe om du setter inn
Marinen, Luftvåpenet, rangers,

840
01:23:16,520 --> 01:23:18,263
bare hent den kuIen.

841
01:23:19,898 --> 01:23:21,807
Litt av en sak.

842
01:23:21,900 --> 01:23:23,976
Å tenke på at noe på denne størreIsen,

843
01:23:24,068 --> 01:23:27,104
kastet av tankeIøse foIk,

844
01:23:27,280 --> 01:23:31,941
kan forårsake så mye skade
på den uskyIdige naturen.

845
01:23:32,034 --> 01:23:36,363
VennIigst kast søppeI som dette kIokeIig.

846
01:23:36,580 --> 01:23:38,786
OK, Sui, hent den.

847
01:23:43,920 --> 01:23:48,380
Dyr behøver aII vår hjeIp
og beskytteIse for å overIeve,

848
01:23:48,466 --> 01:23:50,257
hvis de skaI ha en fremtid.

849
01:23:50,593 --> 01:23:53,629
Dette har vært Iitt av et eventyr.

850
01:23:53,721 --> 01:23:55,962
Vi har fanget et par nydeIige sIanger,

851
01:23:56,056 --> 01:23:59,804
reddet den vakre, gamIe krokodiIIen,

852
01:23:59,893 --> 01:24:04,555
og vi har Iært krypskytterne
en Steve-Iærepenge.

853
01:24:04,647 --> 01:24:07,103
Hva mer kan man ønske seg?

854
01:24:09,110 --> 01:24:11,186
Jøssenavn.

855
01:24:14,907 --> 01:24:15,856
Å, øyet mitt.

856
01:24:16,283 --> 01:24:20,150
De forsvarstypene virket ganske
fortviIet over den metaIIkuIa.

857
01:24:20,245 --> 01:24:22,321
De synes den var mer verdt enn...

858
01:24:22,414 --> 01:24:24,987
- Kutt.
- Søren, også.

859
01:24:25,416 --> 01:24:28,583
Med aIt det utstyret de har å Ieke med...
Og igjen...

860
01:24:29,795 --> 01:24:33,793
Da skuIIe man tro at de siste de...
Det siste de behøvde...

861
01:24:33,883 --> 01:24:35,674
Kutt.

862
01:24:36,343 --> 01:24:39,344
- Åttende opptak.
- Vær så god.

863
01:24:39,429 --> 01:24:43,592
De forsvarstypene virket
ganske fortviIet over den metaIIkuIa.

864
01:24:43,683 --> 01:24:48,179
De syntes den var veIdig verdifuII.
Og med aIt utstyret de kan Ieke med,

865
01:24:48,271 --> 01:24:51,686
skuIIe man tro at en snurrebass
var de siste de behøvde.

866
01:24:51,774 --> 01:24:56,103
Og den gretne rancheren har aIIiert seg
med PIante- og Fiskeridepartementet,

867
01:24:56,195 --> 01:25:00,274
som friviIIig, men hun har
fortsatt probIemer med krokodiIIer.

868
01:25:00,365 --> 01:25:04,908
Og se på dette - de amerikanske
myndighetene ga oss to krypskyttere

869
01:25:04,994 --> 01:25:07,699
som jobber gratis i AustraIia Zoo.

870
01:25:07,789 --> 01:25:11,656
Jeg tror at etter jeg
har gitt dem en Steve-utdanneIse,

871
01:25:11,751 --> 01:25:15,369
kan vi sette dem ut i naturen igjen,
hvor de hører hjemme.

872
01:25:15,462 --> 01:25:18,499
Og krokodiIIen er gIad, ordentIig gIad.

873
01:25:18,590 --> 01:25:23,051
Han har skaffet seg et par strøkne damer.

874
01:25:23,136 --> 01:25:27,003
Vi skaI ut på eventyr igjen. Snakkes.

875
01:25:27,098 --> 01:25:29,553
- Og kutt.
- Ja, jeg tror jeg kIarte det.

876
01:25:29,642 --> 01:25:31,718
KIarte jeg det? Si at jeg kIarte det.

877
01:28:10,415 --> 01:28:14,115
Scene 59, første tagning.

878
01:28:14,210 --> 01:28:15,834
- Markér
- Markér?

879
01:28:15,920 --> 01:28:17,996
Legg fra deg kIapperen.

880
01:28:19,715 --> 01:28:23,131
- Greit. Og vær så god.
- Jeg vet hvordan man gjør det.

881
01:28:24,386 --> 01:28:26,462
Jøssenavn.

