1
00:00:15,540 --> 00:00:18,180
BROTHER'S ADVICES

2
00:00:23,999 --> 00:00:27,149
Teresa, Let me be by myself, please. - No.

3
00:00:27,149 --> 00:00:29,269
- You'll have to talk to me.

4
00:00:30,089 --> 00:00:34,989
- Don't waste your words with me. I took my decision, I won't go back.

5
00:00:36,620 --> 00:00:38,640
- I don't want you to go back.

6
00:00:40,180 --> 00:00:42,220
I just want to ask you something.

7
00:00:42,650 --> 00:00:44,730
Do you think your job worths this?

8
00:00:45,180 --> 00:00:46,930
- It's the job I've ever wanted.

9
00:00:46,930 --> 00:00:48,670
- That's not what I asked you.

10
00:00:52,770 --> 00:00:56,690
- Leo wants me to abdicate of my life for him.

11
00:00:57,490 --> 00:01:03,820
- He just wants to be a part of your life. - Yes, but in his terms, that for me are not acceptable at the moment.

12
00:01:03,820 --> 00:01:06,780
- But he just wants what everybody wants: to live with a special one.

13
00:01:07,260 --> 00:01:11,120
- But I don't want to live with a special one. I'm fine like this. I'm fine by myself.

14
00:01:11,800 --> 00:01:13,820
- Are you sure?

15
00:01:14,720 --> 00:01:18,440
Letting go from your live the people you like so much?

16
00:01:19,590 --> 00:01:24,870
You may find another job, but it will be hard to find someone who likes you so much as Leo.

17
00:01:34,310 --> 00:01:40,130
I lost the love of my life and I'd give everything to have him here with me again.

18
00:01:42,240 --> 00:01:45,100
I would leave my job... anything!

19
00:01:46,110 --> 00:01:48,370
- Your still on time!

20
00:02:01,650 --> 00:02:07,750
- Teresa, if Leo was that special person in my life... I probably would risk everything for him.

21
00:02:08,349 --> 00:02:10,069
But... maybe is not!

22
00:02:11,459 --> 00:02:16,319
- I thought you liked him. - And I do, but...

23
00:02:16,319 --> 00:02:19,319
But I think I don't like him as much as he likes me.

24
00:02:19,419 --> 00:02:23,279
- But, what if he was that special person? Would you go after him?

25
00:02:25,020 --> 00:02:26,040
- Yes.

26
00:02:27,520 --> 00:02:31,860
But I don't know if he is that person... So, I won't risk everything. I can't.

27
00:02:33,089 --> 00:02:37,149
I just want to see you happy with someone. - But I'm happy, Teresa.

28
00:02:38,520 --> 00:02:45,760
I have an excellent job. In a little while I'll be a pilot. I can't and I won't risk everything right now.

29
00:02:45,760 --> 00:02:49,240
- But you're alone! - I am as I want to be.

30
00:02:51,369 --> 00:02:55,909
- I just hope you don't regret later of the choices you're making now.

31
00:02:56,409 --> 00:03:01,289
- if I regret it in the future and if I suffer, that's the way it has to be.

32
00:03:02,560 --> 00:03:06,620
- Ok, I won't speak more about his. - Ok, thank's.

33
00:03:31,988 --> 00:03:33,988
'MIGUEL is Calling'

34
00:04:12,129 --> 00:04:16,540
What's up, Teresa? - Don't you wanna talk about what happened last night?

35
00:04:16,540 --> 00:04:22,040
- No. Thanks but I don't want to. - You should reconsider your decision.

36
00:04:23,059 --> 00:04:27,339
- There's nothing to reconsider. Everything is pretty much organized in my mind, ok?

37
00:04:31,090 --> 00:04:33,690
- Don't worry. I'll go there.

38
00:04:44,689 --> 00:04:48,520
Hi, Miguel! Are you fine? - Good morning! Yes!

39
00:04:48,520 --> 00:04:54,060
Hey, pal! Awesome! I came just in time for breakfast! - Sit and eat with us!

40
00:04:54,069 --> 00:04:59,440
- If you insist, I'll accept! And it's a good way for you to pay me for not coming yesterday night!

41
00:04:59,440 --> 00:05:05,200
- Yes, Miguel. You're totally right, but I wasn't feeling good yesterday. Sorry.

42
00:05:05,209 --> 00:05:10,889
- What did you had? - He was a little ill with fever and not feeling good, so I made him go to bed.

43
00:05:10,940 --> 00:05:14,979
- You know how it works: My sis gives an order, I must obey!

44
00:05:14,979 --> 00:05:20,799
- We're really different. But you could have told me that you wouldn't show up! I called you a lot.

45
00:05:20,800 --> 00:05:28,180
- It's my fault! I took his mobile, but I didn't want to pick up because a phone is a personal thing.

46
00:05:28,180 --> 00:05:34,680
- Ok, but with your illness you left me alone last night. Please don't hear this part, Teresa.

47
00:05:34,680 --> 00:05:42,060
Yesterday I got us these so hot girls! - Yesterday Paulo just needed to be in the bed.

48
00:05:44,789 --> 00:05:50,429
- I could say something related to that, but I better not! - Yes, you better not!

49
00:05:51,900 --> 00:05:57,560
- Be calm, Nelson. I'm on my way to there. When I arrive you can tell me everything.

50
00:05:58,610 --> 00:06:02,470
I know Ana is not there, but don't worry, I have the keys.

51
00:06:02,909 --> 00:06:06,069
I just don't want you to be so nervous.

52
00:06:06,879 --> 00:06:09,659
I'm going! I'll be there in 5 minutes.

53
00:06:09,659 --> 00:06:12,999
But calm down, please! See you soon.

54
00:06:14,580 --> 00:06:18,979
- I'm going to work! - So early? You never start your consultations so early.

55
00:06:18,980 --> 00:06:22,139
- I know but I have a patient at the door waiting for me.

56
00:06:22,139 --> 00:06:26,409
- Shouldn't you be working only in the scheduled consultations?

57
00:06:26,409 --> 00:06:30,649
- I really have to go! Kisses! See you later. - See you!

58
00:06:37,300 --> 00:06:40,060
- What's up? Were you mad with your sister?

59
00:06:40,069 --> 00:06:46,389
- No, I wasn't. - So, you're not nervous and tense about something?

60
00:06:46,649 --> 00:06:51,989
- Miguel, I'm not nervous about anything. Don't imagine things! - Sorry, but I don't believe you.

61
00:06:52,339 --> 00:06:54,899
You've been really weird lately.

62
00:06:55,139 --> 00:07:00,679
Please, Miguel, stop this kind of conversations... - Paulo! I'm your best friend! I know you.

63
00:07:00,680 --> 00:07:08,000
- I know when there's something bothering you. If you have any problem you can tell me! You can count on me.

64
00:07:09,120 --> 00:07:14,940
- Miguel, listen to me: everything is ok! - What if I tell you I don't believe you!

65
00:07:14,940 --> 00:07:21,350
- You're a fool If you don't believe me! I told you everything's fine. Stop imagining things! Dammit!

66
00:07:23,740 --> 00:07:27,020
Let's finish this. I wanna get out.

67
00:07:29,340 --> 00:07:32,160
I don't wanna be here for long, ok Miguel? - Ok!...

68
00:07:33,020 --> 00:07:38,680
Hey! This is crowded! I don't wanna be here... - No, no, no! You have to help me!

69
00:07:39,640 --> 00:07:45,460
- Miguel, I'm not talented to buy gifts for women. - Yes, you are! I need help! I behaved really bad with this girl.

70
00:07:45,460 --> 00:07:53,360
You know how hard it can be to date a swedish cabin crew girl. - Ok, I'll help you. Do you know what kind of gift you wanna give her?

71
00:07:53,420 --> 00:07:57,240
- I don't know. Something unique and expensive! - Something unique and expensive!

72
00:07:57,240 --> 00:08:05,420
- That woman has to be mine again! I need your help! - That kind of dates will empty your bank account, pal!

73
00:08:08,600 --> 00:08:14,280
- Once we're here, I wanna give a hug to my bro. - Good! I'll see António as well!

74
00:08:14,280 --> 00:08:18,559
- You and Teresa are not so close to your brother António, are you?...

75
00:08:18,559 --> 00:08:23,679
- Well, our relationship with Xana is not that good, If you know what I mean.

76
00:08:23,679 --> 00:08:30,799
António has his life and we have ours. - Ok, I get it. But sometimes I just forget you're brothers.

77
00:08:31,539 --> 00:08:37,879
- Yes, we've not been so close lately. But brothers are like that: 'Far from sight, close to the heart'!

78
00:08:37,880 --> 00:08:41,540
- Oh, how beautiful! - Come on, let's go!

79
00:08:42,270 --> 00:08:46,550
- I haven't seen you for a long time, Miguel! - Me neither! And i'm his brother!

80
00:08:46,550 --> 00:08:50,650
We live in the same house but somethings I don't see him for ages! - I can say the same about Paulo!

81
00:08:50,650 --> 00:08:55,830
- Ok, now you'll speak about me... - Am I lying? We don't see eachother for how long?

82
00:08:55,830 --> 00:08:59,940
- I don't know. Maybe since that last dinner at Fernando's and Rita's.

83
00:08:59,950 --> 00:09:02,850
I've been working, António. I've been flying.

84
00:09:02,850 --> 00:09:06,410
- You should come over more often. Xana would like to see you.

85
00:09:06,410 --> 00:09:08,850
- I have doubts about that.

86
00:09:08,850 --> 00:09:14,630
- Xana may have some issues, but... - Come, on... we came to give you guys a hug and you give us lectures!

87
00:09:14,630 --> 00:09:19,680
- Wait, Miguel. António knows why I don't go more often to his house. - Don't start it, Paulo!

88
00:09:19,680 --> 00:09:25,620
- You know I don't like to see Xana picking on Teresa about her friendship with Rita.

89
00:09:25,620 --> 00:09:29,220
- I agree with Paulo on that point. - Yes, me too.

90
00:09:29,320 --> 00:09:37,640
- Me and Teresa live together, we're brothers, close friends and I don't like to see how Xana treats Teresa.

91
00:09:37,700 --> 00:09:42,060
- You know what you should be doing? Listen to me:

92
00:09:42,070 --> 00:09:48,830
You should get a girlfriend, settle down, get married, give me some nephews.

93
00:09:48,830 --> 00:09:52,950
- But that's not in my planes. At least for now.

94
00:09:52,950 --> 00:09:57,900
- For me, that's not a plane for now neither for later! We have to enjoy life, António!

95
00:09:57,910 --> 00:10:03,530
- If it wasn't for his job, this guy would be the most irresponsible man of Earth!

96
00:10:03,680 --> 00:10:08,320
- Why? I'm a nice guy, handsome... - As his bro... - As his bro...

97
00:10:08,330 --> 00:10:15,650
... I just want to enjoy my life. What's the problem? - Can we change the subject? Suddenly we're looking like old men, compared to you!

98
00:10:15,650 --> 00:10:18,830
- Well, you're not getting younger, indeed!

99
00:10:20,640 --> 00:10:25,200
- Mother, that's Tina Castelo! Can I take a picture with her? - This is so crowded!

100
00:10:25,900 --> 00:10:30,000
- Please! - Ok, you can go.

101
00:10:33,330 --> 00:10:38,490
- Sorry, sorry! This is so crowded! - Indeed.

102
00:10:38,540 --> 00:10:42,300
- I think it's because that girl from TV. - Yes, it's Tina Castelo.

103
00:10:42,300 --> 00:10:47,300
I don't know why, but people seem to like her a lot! - Yes, you're right.

104
00:10:52,610 --> 00:10:57,830
- She really has a lot of fans! - I just don't understand why!

105
00:10:59,800 --> 00:11:06,800
- My student girls say Tina is everything they would like to be, but they don't have the courage. - Really?

106
00:11:13,500 --> 00:11:16,020
Ricardo! I knew it! I knew it!

107
00:11:16,820 --> 00:11:20,040
I know you'd show up! Come here!

108
00:11:20,040 --> 00:11:23,340
- What are you doing? Stop it! - Look to the photographers!

109
00:11:29,031 --> 00:11:33,451
- Hello, my fans! How are you?

110
00:11:33,451 --> 00:11:37,971
- Today is a day full of surprises and I've got another one for you!

111
00:11:37,980 --> 00:11:41,840
Me & Ricardo are dating again!

112
00:11:51,260 --> 00:11:57,500
- What's that, mother? Wasn't Ricky your boyfriend? - Let's go home, Beatriz!

113
00:11:59,630 --> 00:12:05,220
- Do you need a lift? I've my car here and I don't mind at all. - I'll take it, thank you.

114
00:12:05,220 --> 00:12:08,060
- Miguel, do you mind if I just go to take....

115
00:12:08,060 --> 00:12:09,900
- Marta! - ...Marta to her home.

116
00:12:09,900 --> 00:12:16,720
- I don't mind at all. Take Marta home! - Don't be stupid! Ok, see you soon.

117
00:12:21,210 --> 00:12:25,610
- Marta, can I ask you something personal? - It deppends.

118
00:12:25,610 --> 00:12:31,170
- Were you dating Ricardo Albuquerque? - No, we never dated.

119
00:12:31,170 --> 00:12:36,050
- Ok, sorry. I didn't mean to be abusive. You don't want to talk about it.

120
00:12:36,050 --> 00:12:40,880
- Paulo, thanks for the ride and for being so nice. - The pleasure was mine!

121
00:12:40,880 --> 00:12:43,960
- See you some day! - See you!

122
00:12:55,560 --> 00:12:57,520
- Hello! - Hello!

123
00:12:59,400 --> 00:13:00,480
- What's up?

124
00:13:02,160 --> 00:13:04,640
Is everything fine? - Everything's great!

125
00:13:09,650 --> 00:13:13,720
- Did you have visits? Was Nelson here?

126
00:13:13,720 --> 00:13:15,120
- Yes, he was!

127
00:13:17,840 --> 00:13:21,380
- I can tell. You look like you were on heaven!

128
00:13:21,380 --> 00:13:26,180
- Almost! We'll get there when he splits from his wife!

129
00:13:27,510 --> 00:13:31,060
- Do you trust him?

130
00:13:31,060 --> 00:13:34,420
- I think he's just a man fearing to face the reality.

131
00:13:34,420 --> 00:13:36,220
But he's not a bad person.

132
00:13:38,170 --> 00:13:40,630
- I hope you're right.

133
00:13:41,460 --> 00:13:43,520
- What about you? How was your day?

134
00:13:45,190 --> 00:13:50,660
- Just normal. Oh! Our brother asked me why don't I get married!

135
00:13:52,770 --> 00:13:58,790
- Well, He has no idea you could marry someone called Leo!

136
00:13:59,100 --> 00:14:05,420
- I can't believe it, Teresa! You always spoil the moments, don't you?

137
00:14:05,420 --> 00:14:10,760
- I told you a million times: Don't speak about Leo! And you do it again!

138
00:14:10,760 --> 00:14:13,420
'Leo here, Leo There!' Stop it!

139
00:14:13,420 --> 00:14:20,660
I'm sick of it! I asked you so many times! I don't wanna hear about that man ever again! It's over! Dammit!

140
00:14:32,840 --> 00:14:34,940
- May I? - Yes.

141
00:14:38,020 --> 00:14:40,940
- I'm sorry brother. - Come here, Teresa.

142
00:14:41,580 --> 00:14:46,960
- I'm the one who needs to apologize. I shouldn't have reacted like that, I was stupid.

143
00:14:46,960 --> 00:14:51,380
- I didn't wanna spoil your happy moment. - Oh, you didn't, don't be silly.

144
00:14:51,390 --> 00:14:57,620
- You know what? I'm really happy to see you so happy! I haven't seen you like that for ages!

145
00:14:57,620 --> 00:15:05,120
- That's why I say this silly thing. I'd love to see you happy like me! - I know and I understand.

146
00:15:05,150 --> 00:15:10,300
- Yes, but I went too far. - It's not your fault, Teresa.

147
00:15:10,300 --> 00:15:15,640
I really feel that my relationship with Leo wouldn't take me anywhere...

148
00:15:15,650 --> 00:15:24,320
- But every relationship has that risk. We dream one thing and then happens a totally different thing. - True.

149
00:15:24,320 --> 00:15:28,400
Are you ready for that risk?

150
00:15:29,450 --> 00:15:34,110
- I don't know, but I'm willing to try! - Good!

151
00:15:35,090 --> 00:15:37,670
I wish you the best luck!

152
00:15:37,670 --> 00:15:39,490
- Thank's!

153
00:15:40,150 --> 00:15:44,410
- No, Teresa! No tickling! You know I can't bear it!

154
00:15:44,410 --> 00:15:45,950
Stop it, Teresa! I'll do the same!

155
00:15:51,460 --> 00:15:55,640
I'm so tired! I'll take a shower and go to bed, Fernando!

156
00:15:56,080 --> 00:16:02,320
- Yes, do that. I'll be down here for a little while. - See you in a bit.

157
00:16:11,280 --> 00:16:17,460
- How is everything? I heard the news! It was a pretty bad thing, there in the mall.

158
00:16:18,770 --> 00:16:25,210
- It was just a few moments after you had left. You were lucky! - That was a big confusion!

159
00:16:25,300 --> 00:16:29,450
That Tina Castelo has so many fans. It's unbelievable!

160
00:16:29,450 --> 00:16:32,210
Did anybody get injured?

161
00:16:32,210 --> 00:16:36,530
- Yes, but nothing serious. We managed to control everything. But it was frightening!

162
00:16:37,450 --> 00:16:42,390
- I believe you. I was worried. Things like that are bad for the business.

163
00:16:43,820 --> 00:16:50,620
- I didn't know you were so worried with the family's business. - Of course I do! Especially the security issues

164
00:16:50,620 --> 00:16:57,040
My life is to take people to fly from one place to another. Security is crucial for people to trust us!

165
00:16:57,740 --> 00:17:03,580
- Everything is under control, for now. That was the conclusion of the firemen.

166
00:17:04,750 --> 00:17:10,830
Let's see how it will be tomorrow when we open the doors of the mall. - You can count on me for anything.

167
00:17:11,150 --> 00:17:14,570
I know I seem distant buy I really worry about you and Rita.

168
00:17:15,360 --> 00:17:16,540
- I know, bro.

169
00:17:19,620 --> 00:17:20,780
Well...

170
00:17:22,480 --> 00:17:23,560
I'm going to bed.

171
00:17:25,140 --> 00:17:31,040
What about you? Are you going to party? - You're wrong. I'll go to bed early tonight.

172
00:17:34,180 --> 00:17:39,520
Despite what you think, I'm a responsible person. I'll fly tomorrow and I need to sleep at least 8 hours.

173
00:17:39,520 --> 00:17:46,700
- That's just a normal obligation. - If you knew how many pilots don't sleep even half of the time they should...

174
00:17:46,840 --> 00:17:50,120
- Ok, ok: you are a responsible person!

175
00:17:50,120 --> 00:17:52,800
You're a responsable pilot!

176
00:17:53,480 --> 00:17:59,600
But don't you think you're getting into that stage of life where it's time for you to be a responsible man?

177
00:17:59,610 --> 00:18:03,670
Get a wife, get kids, get a family!

178
00:18:04,020 --> 00:18:08,640
- That talk again? - I'll come to this talk as much times as you need.

179
00:18:08,640 --> 00:18:13,500
- Not everybody is so lucky to find the woman you found.

180
00:18:13,510 --> 00:18:17,870
- In that point you're right! Rita is a special woman.

181
00:18:17,870 --> 00:18:29,830
- Yes, she is. What I told you in the mall is true. That's not in my planes. But I'd settle down and start a family...

182
00:18:29,830 --> 00:18:33,870
... If I found a woman like yours. - You'd only find her if you look for her.

183
00:18:34,820 --> 00:18:37,200
- But sometimes I think you don't realize how lucky you are!

184
00:18:38,210 --> 00:18:48,430
- I do realize! That's why I'm going right now to my wife, while you'll be sitting here, thinking about this talk.

185
00:18:48,950 --> 00:18:54,610
- Don't worry, I'll not think about that. I'll go up stairs with you, because I'm gonna sleep as well.

186
00:19:19,780 --> 00:19:22,380
Good morning! - Good morning!

187
00:19:23,240 --> 00:19:29,880
- I didn't know you were supposed to fly today. - I believe you, your mind is in another place...

188
00:19:29,890 --> 00:19:34,250
- How long will you be out? - Not much.

189
00:19:41,830 --> 00:19:46,590
Come on! Ask me! I knew that questing would come.

190
00:19:46,590 --> 00:19:51,090
Do you want me to say: I don't have a problem with Nelson move in with us, isn't it?

191
00:19:51,090 --> 00:19:53,380
- Do you think it's too soon?

192
00:19:53,380 --> 00:20:00,220
- Teresa, he'll get divorced, he won't have a house. Do you think he has money for an hotel?

193
00:20:00,220 --> 00:20:05,080
I don't know, I'm just saying that for me that wouldn't be a problem.

194
00:20:05,090 --> 00:20:10,030
I just don't want you to hurry. But... you're the psychologist here!

195
00:20:10,030 --> 00:20:14,830
- I know that's what I want and I feel I shouldn't postpone anything.

196
00:20:17,510 --> 00:20:22,020
I understand and I support you! I'd like to meet him when I come back!

197
00:20:22,020 --> 00:20:25,480
- Of course you will! You won't get away!

198
00:20:28,130 --> 00:20:30,410
Oh, to be in love...

199
00:20:34,310 --> 00:20:36,590
Good morning! - Good morning!

200
00:20:36,590 --> 00:20:39,470
- Is everything ok with you? - Yes! What about you?

201
00:20:39,470 --> 00:20:43,620
- I'm good! How is everything with your new girlfriend?

202
00:20:43,620 --> 00:20:44,980
She's pretty, pal!

203
00:20:45,380 --> 00:20:50,940
- Yes, she's really pretty but she has a boyfriend already! So, don't you come with your stories!

204
00:20:51,840 --> 00:20:58,780
- Well, well.. You're telling jokes and everything... You don't look the same! You got over Alice, right?

205
00:21:00,520 --> 00:21:05,520
- Yes, I can recognize when I make mistakes. - Are you sure?

206
00:21:05,520 --> 00:21:08,580
- Yes! - For real? - For Real!

207
00:21:09,480 --> 00:21:13,900
- Good. Your parents will be relieved! - It was also because of them, I decided to forget Alice.

208
00:21:13,900 --> 00:21:19,800
- Was it because of youself or because of them? - Me, them, everyone!

209
00:21:19,930 --> 00:21:24,350
- Did you really forget her? Or are you just saying that to please the others.

210
00:21:25,720 --> 00:21:29,800
- I really hope you forgot her! Once and for all!

211
00:21:32,680 --> 00:21:36,880
- Stop saying that kind of things, Duarte! - As soon as I believe you, you won't listen to me anymore!

212
00:21:36,880 --> 00:21:39,860
- Do you think I care if you believe me or not! Get in your own life!

213
00:21:39,860 --> 00:21:42,900
- I'm here! Calm down! - Tell him that!

214
00:21:42,900 --> 00:21:44,880
I'm sick of you!

215
00:21:50,430 --> 00:21:53,110
- What just happened here, Duarte? - I don't know!

216
00:21:53,110 --> 00:21:58,070
- The only thing I know is that André didn't forget Alice! He's fooling everyone!

217
00:21:58,070 --> 00:22:01,910
- Can I give you an advice? I'll give it anyway.

218
00:22:01,910 --> 00:22:05,880
- Don't get into that! It won't be good! - But I can't help it!

219
00:22:05,880 --> 00:22:09,180
If André is bad to Maria, I'll break his mouth!

220
00:22:09,500 --> 00:22:15,000
- Calm down, kid. Come on. What do you wanna eat? - Nothing.


