﻿1
00:00:48,002 --> 00:00:50,362
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm doing the lake jump this year.

2
00:00:50,440 --> 00:00:51,760
{\fnTimes New Roman\fs20}What'd you say?

3
00:00:51,840 --> 00:00:53,680
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm gonna do the lake jump this year.

4
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
{\fnTimes New Roman\fs20}That's what I thought you said.
You say that every year.

5
00:00:55,800 --> 00:00:58,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, but I mean it this time.

6
00:00:58,160 --> 00:00:59,360
{\fnTimes New Roman\fs20}I mean, you only live once, right?

7
00:00:59,440 --> 00:01:00,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah.

8
00:01:00,880 --> 00:01:05,760
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm going to climb to the top of big rock
and I'm gonna jump.

9
00:01:05,880 --> 00:01:07,760
{\fnTimes New Roman\fs20}You're gonna get up there, man,
you're gonna look down

10
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
{\fnTimes New Roman\fs20}and you're gonna chicken out,
just like you always do.

11
00:01:10,080 --> 00:01:11,400
{\fnTimes New Roman\fs20}You know I don't like heights.

12
00:01:11,480 --> 00:01:13,960
{\fnTimes New Roman\fs20}You should do it, Johnny.
It's fun. I even did it.

13
00:01:14,040 --> 00:01:15,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, after Brian pushed you.

14
00:01:15,240 --> 00:01:16,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Still counts.

15
00:01:19,960 --> 00:01:21,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, you think we'll see
those chicks this year?

16
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Little strip poker.

17
00:01:23,240 --> 00:01:25,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Probably not, man.
That was Brian hooking that up.

18
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
{\fnTimes New Roman\fs20}You're gonna get Brian busted.

19
00:01:30,680 --> 00:01:32,800
{\fnTimes New Roman\fs20}Dude, like it matters. That was last year.

20
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
{\fnTimes New Roman\fs20}They weren't even dating.

21
00:01:33,880 --> 00:01:36,240
{\fnTimes New Roman\fs20}It's not like it's gonna make a difference to...

22
00:02:28,360 --> 00:02:29,680
{\fnTimes New Roman\fs20}- Johnny?
- Scott, you okay?

23
00:02:29,760 --> 00:02:31,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, my glasses.

24
00:02:32,000 --> 00:02:33,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, I think so.

25
00:02:34,160 --> 00:02:35,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Nat.

26
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

27
00:02:42,800 --> 00:02:44,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

28
00:02:44,600 --> 00:02:45,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Nat?

29
00:02:45,640 --> 00:02:46,920
{\fnTimes New Roman\fs20}- What happened?
- You're okay.

30
00:02:46,960 --> 00:02:47,920
{\fnTimes New Roman\fs20}You're okay.

31
00:02:47,960 --> 00:02:49,920
{\fnTimes New Roman\fs20}- Where is everybody?
- Look at me. Look at me.

32
00:02:50,280 --> 00:02:52,160
{\fnTimes New Roman\fs20}We were in a wreck.

33
00:02:52,200 --> 00:02:53,680
{\fnTimes New Roman\fs20}You're not hurt?

34
00:02:53,720 --> 00:02:55,560
{\fnTimes New Roman\fs20}I don't think so, baby. What?

35
00:02:55,600 --> 00:02:58,080
{\fnTimes New Roman\fs20}- We were in a crash?
- It's okay. It's okay.

36
00:02:58,840 --> 00:03:00,560
{\fnTimes New Roman\fs20}- Chris!
- Out here.

37
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
{\fnTimes New Roman\fs20}- You all right?
- Yeah.

38
00:03:02,640 --> 00:03:03,720
{\fnTimes New Roman\fs20}Car isn't.

39
00:03:03,760 --> 00:03:05,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Go on, I'll help you out, baby.

40
00:03:22,360 --> 00:03:24,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Any luck?

41
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
{\fnTimes New Roman\fs20}- Nope.
- Nope?

42
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Nothing.

43
00:03:29,640 --> 00:03:31,160
{\fnTimes New Roman\fs20}How long do you think we were out?

44
00:03:31,200 --> 00:03:32,880
{\fnTimes New Roman\fs20}I don't know. A few minutes, maybe.

45
00:03:35,200 --> 00:03:36,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Where do you think Johnny went?

46
00:03:39,120 --> 00:03:41,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Probably ran up the road looking
for a gas station or something.

47
00:03:42,000 --> 00:03:44,040
{\fnTimes New Roman\fs20}You know him, Mr. Boy Scout.

48
00:03:51,760 --> 00:03:53,720
{\fnTimes New Roman\fs20}Do you think he went here?

49
00:03:55,280 --> 00:03:56,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Somebody went here.

50
00:04:09,720 --> 00:04:10,880
{\fnTimes New Roman\fs20}How did this happen?

51
00:04:15,920 --> 00:04:18,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, it's just a car, right?
At least everyone's okay.

52
00:04:19,760 --> 00:04:21,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, everyone is fine, except Johnny.

53
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
{\fnTimes New Roman\fs20}No one can find him.

54
00:04:30,360 --> 00:04:31,720
{\fnTimes New Roman\fs20}- Hey.
- Hey, baby.

55
00:04:34,800 --> 00:04:36,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Is he pissed at me?

56
00:04:36,520 --> 00:04:37,480
{\fnTimes New Roman\fs20}No.

57
00:04:37,960 --> 00:04:40,200
{\fnTimes New Roman\fs20}He's just pissed that his car is totaled.

58
00:04:40,240 --> 00:04:44,040
{\fnTimes New Roman\fs20}No, I mean, the entire time.
He said like two words to me.

59
00:04:44,240 --> 00:04:47,240
{\fnTimes New Roman\fs20}- I'm really trying here, baby.
- I know you are, baby.

60
00:04:47,320 --> 00:04:48,920
{\fnTimes New Roman\fs20}I know, and you're doing great.

61
00:04:48,960 --> 00:04:51,320
{\fnTimes New Roman\fs20}You just got to give him a chance, okay?

62
00:04:52,400 --> 00:04:54,760
{\fnTimes New Roman\fs20}- For me?
- Okay.

63
00:05:14,320 --> 00:05:17,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Look, I'm gonna jog back to the gas station
we stopped at, get a tow truck.

64
00:05:17,640 --> 00:05:20,920
{\fnTimes New Roman\fs20}- Alone?
- Yeah, I'll be back in no time. It'll be fine.

65
00:05:21,600 --> 00:05:23,520
{\fnTimes New Roman\fs20}- Okay.
- Here we go.

66
00:05:23,960 --> 00:05:27,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Baby, what's your best mile?

67
00:05:27,360 --> 00:05:28,560
{\fnTimes New Roman\fs20}5:47.

68
00:05:28,600 --> 00:05:29,560
{\fnTimes New Roman\fs20}- Yeah?
- Yeah.

69
00:05:29,600 --> 00:05:32,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Okay, so, the gas station
is like 40 miles away.

70
00:05:32,120 --> 00:05:34,520
{\fnTimes New Roman\fs20}So I guess that'll take you like four hours.

71
00:05:36,600 --> 00:05:38,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Fine, you let me know
when you have a better idea, okay?

72
00:05:38,680 --> 00:05:40,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, guys.

73
00:05:40,240 --> 00:05:42,160
{\fnTimes New Roman\fs20}I think I know where Johnny went.

74
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Are you sure we're gonna need these?

75
00:05:50,200 --> 00:05:52,440
{\fnTimes New Roman\fs20}You'll need something long-sleeved
or you'll cut up your arms.

76
00:05:52,480 --> 00:05:54,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Why can't we just wait
for Johnny to come back with help?

77
00:05:55,480 --> 00:05:57,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Because Johnny's been gone way too long.

78
00:05:57,600 --> 00:05:59,480
{\fnTimes New Roman\fs20}And we need a tow truck before nightfall.

79
00:05:59,520 --> 00:06:02,520
{\fnTimes New Roman\fs20}I just...
Listen, I don't want you to go, okay?

80
00:06:02,560 --> 00:06:04,160
{\fnTimes New Roman\fs20}I have a bad feeling about this place.

81
00:06:04,200 --> 00:06:07,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Baby, I'll be right back, okay?

82
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
{\fnTimes New Roman\fs20}You promise?

83
00:06:11,320 --> 00:06:13,200
{\fnTimes New Roman\fs20}I promise.

84
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Bye.

85
00:06:17,480 --> 00:06:20,200
{\fnTimes New Roman\fs20}- Are you ready?
- Are you kidding? I love corn.

86
00:06:23,440 --> 00:06:25,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Watch the road for me, okay?

87
00:06:59,920 --> 00:07:01,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, you okay?

88
00:07:04,280 --> 00:07:05,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Track team.

89
00:07:05,920 --> 00:07:07,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Chess team.

90
00:07:08,120 --> 00:07:10,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Okay, pal. Come on, you can make it.

91
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
{\fnTimes New Roman\fs20}How long do you think they'll be?

92
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Don't tell Brian I had one.

93
00:07:26,560 --> 00:07:28,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Don't tell Brian I gave you one.

94
00:07:32,160 --> 00:07:34,760
{\fnTimes New Roman\fs20}- Deal?
- Deal.

95
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Sorry about earlier.

96
00:07:44,680 --> 00:07:47,400
{\fnTimes New Roman\fs20}You're right. It's... It's just a car.

97
00:07:47,800 --> 00:07:50,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Look, it's not that I don't think
your car is important...

98
00:07:50,880 --> 00:07:52,040
{\fnTimes New Roman\fs20}No, no, no. You're right.

99
00:07:55,320 --> 00:07:57,080
{\fnTimes New Roman\fs20}My granddad used to say,

100
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
{\fnTimes New Roman\fs20}"Any day above ground is a good day."

101
00:08:04,800 --> 00:08:06,560
{\fnTimes New Roman\fs20}I used to hate that saying.

102
00:08:08,360 --> 00:08:10,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Now, I kind of get it.

103
00:08:13,360 --> 00:08:14,760
{\fnTimes New Roman\fs20}It's fine.

104
00:08:14,800 --> 00:08:16,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Just need a phone.

105
00:08:16,320 --> 00:08:19,840
{\fnTimes New Roman\fs20}We'll find someone to tow the car,
catch a ride to the lake house,

106
00:08:19,880 --> 00:08:21,560
{\fnTimes New Roman\fs20}and pop open some cold beers.

107
00:08:21,600 --> 00:08:23,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, but how do we get back
after the lake house?

108
00:08:23,480 --> 00:08:25,040
{\fnTimes New Roman\fs20}I mean, I have to work first thing Monday.

109
00:08:25,080 --> 00:08:27,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Relax. We'll get a rental. It's no problem.

110
00:08:27,280 --> 00:08:29,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, hey, I was thinking.

111
00:08:29,320 --> 00:08:31,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Do you think maybe Natalie can invite
some of her friends?

112
00:08:31,040 --> 00:08:33,440
{\fnTimes New Roman\fs20}You know, like that girl
that was at your birthday party.

113
00:08:33,480 --> 00:08:35,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Do you remember her? She was...
What was her name?

114
00:08:35,600 --> 00:08:37,840
{\fnTimes New Roman\fs20}- She was...
- Are we going the right way?

115
00:08:38,960 --> 00:08:41,800
{\fnTimes New Roman\fs20}The sun is over...
Yeah, this is the right way.

116
00:08:41,840 --> 00:08:44,840
{\fnTimes New Roman\fs20}I think her name was something exotic.
Like Alexandra, maybe.

117
00:08:58,240 --> 00:08:59,400
{\fnTimes New Roman\fs20}That's interesting.

118
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Scott, come check this out.

119
00:09:40,880 --> 00:09:42,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

120
00:09:42,760 --> 00:09:44,720
{\fnTimes New Roman\fs20}- Yeah.
- Get over here.

121
00:09:57,120 --> 00:09:58,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Check it out.

122
00:10:09,680 --> 00:10:11,800
{\fnTimes New Roman\fs20}Here, boost me up.

123
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
{\fnTimes New Roman\fs20}What for?

124
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, farmers typically place
scarecrows in a grid throughout the field

125
00:10:21,440 --> 00:10:23,400
{\fnTimes New Roman\fs20}to help navigate when the corn is too high.

126
00:10:25,200 --> 00:10:27,440
{\fnTimes New Roman\fs20}I read a lot.

127
00:10:32,440 --> 00:10:34,120
{\fnTimes New Roman\fs20}- Okay.
- Do you see anything?

128
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
{\fnTimes New Roman\fs20}No.

129
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Don't do that. Don't do that.
You're just like my brother.

130
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Okay, I'm sorry.

131
00:10:41,680 --> 00:10:43,360
{\fnTimes New Roman\fs20}God, this thing smells.

132
00:10:45,360 --> 00:10:47,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, we're practically there.

133
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
{\fnTimes New Roman\fs20}And there's a light on
in the window upstairs.

134
00:10:49,560 --> 00:10:51,560
{\fnTimes New Roman\fs20}I think someone's home.

135
00:10:51,640 --> 00:10:52,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Let's go.

136
00:10:52,960 --> 00:10:53,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Okay.

137
00:12:04,800 --> 00:12:07,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey. Hey.

138
00:12:08,360 --> 00:12:09,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, just wait.

139
00:12:12,880 --> 00:12:14,600
{\fnTimes New Roman\fs20}- What?
- What happened?

140
00:12:21,920 --> 00:12:22,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Did you see that?

141
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
{\fnTimes New Roman\fs20}See what?

142
00:12:26,200 --> 00:12:28,360
{\fnTimes New Roman\fs20}There... There was a...

143
00:12:28,480 --> 00:12:31,680
{\fnTimes New Roman\fs20}A boy. He was... He was right there. I swear.

144
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello.

145
00:13:27,560 --> 00:13:28,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Anybody home?

146
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello?

147
00:13:49,960 --> 00:13:51,240
{\fnTimes New Roman\fs20}What do you think?

148
00:13:53,080 --> 00:13:55,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, they're not the best housekeepers.

149
00:14:10,320 --> 00:14:11,440
{\fnTimes New Roman\fs20}This is weird.

150
00:14:26,600 --> 00:14:28,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, I really don't think anybody lives here.

151
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello?

152
00:15:41,480 --> 00:15:42,880
{\fnTimes New Roman\fs20}- Hey, are you all right?
- My God!

153
00:15:42,920 --> 00:15:44,080
{\fnTimes New Roman\fs20}What happened?

154
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
{\fnTimes New Roman\fs20}It has teeth.

155
00:15:45,760 --> 00:15:47,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Is that a person?

156
00:15:49,560 --> 00:15:51,360
{\fnTimes New Roman\fs20}- Smells like shit.
- What?

157
00:15:51,920 --> 00:15:54,160
{\fnTimes New Roman\fs20}- What is it?
- No, I doubt it's a person.

158
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
{\fnTimes New Roman\fs20}It looks like a scarecrow.

159
00:15:55,640 --> 00:15:58,120
{\fnTimes New Roman\fs20}- It's here to scare birds.
- What the fuck is it doing here?

160
00:15:58,160 --> 00:15:59,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Shouldn't it be in a field or something?

161
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
{\fnTimes New Roman\fs20}- Is this what you saw?
- No, I told you.

162
00:16:02,880 --> 00:16:04,320
{\fnTimes New Roman\fs20}- I saw a boy.
- Okay.

163
00:16:04,360 --> 00:16:05,800
{\fnTimes New Roman\fs20}- He was staring right at me, okay?
- I believe you.

164
00:16:05,840 --> 00:16:07,800
{\fnTimes New Roman\fs20}- I told you that.
- Natalie.

165
00:16:20,480 --> 00:16:21,680
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie, can you sit down for a minute?

166
00:16:21,760 --> 00:16:23,920
{\fnTimes New Roman\fs20}I have to find Brian, okay?
He'll know what to do.

167
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
{\fnTimes New Roman\fs20}- He'll be back in a minute. He's getting help.
- He doesn't know.

168
00:16:26,080 --> 00:16:27,720
{\fnTimes New Roman\fs20}- I have to tell him.
- Tell him what?

169
00:16:27,760 --> 00:16:28,920
{\fnTimes New Roman\fs20}There's something wrong, Chris.

170
00:16:34,680 --> 00:16:35,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Son of a bitch.

171
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Wait up.

172
00:18:00,040 --> 00:18:01,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Johnny?

173
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

174
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie!

175
00:18:28,120 --> 00:18:29,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

176
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Johnny.

177
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
{\fnTimes New Roman\fs20}What are you...

178
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

179
00:19:54,080 --> 00:19:55,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello!

180
00:19:59,040 --> 00:20:00,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello!

181
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello!

182
00:20:32,840 --> 00:20:33,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie!

183
00:20:35,320 --> 00:20:36,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie!

184
00:20:53,120 --> 00:20:54,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie!

185
00:20:55,520 --> 00:20:56,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Where are you?

186
00:21:02,320 --> 00:21:03,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

187
00:21:07,840 --> 00:21:08,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie?

188
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie!

189
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

190
00:21:20,480 --> 00:21:22,720
{\fnTimes New Roman\fs20}- Where is she?
- Hey, hi, hi.

191
00:21:25,720 --> 00:21:27,040
{\fnTimes New Roman\fs20}- Brian.
- Quiet.

192
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
{\fnTimes New Roman\fs20}I saw her. She got taken that way.

193
00:21:34,000 --> 00:21:35,320
{\fnTimes New Roman\fs20}- Taken?
- Yes.

194
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Let's go!

195
00:22:38,000 --> 00:22:38,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Okay.

196
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

197
00:23:38,920 --> 00:23:40,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, my God!

198
00:23:40,600 --> 00:23:42,120
{\fnTimes New Roman\fs20}- Scott! Scott!
- Chris, are you...

199
00:23:42,360 --> 00:23:43,600
{\fnTimes New Roman\fs20}What happened? Are you okay?

200
00:23:43,640 --> 00:23:45,200
{\fnTimes New Roman\fs20}There is someone in the corn.

201
00:23:45,320 --> 00:23:47,600
{\fnTimes New Roman\fs20}- What?
- There is somebody out there.

202
00:23:48,280 --> 00:23:51,360
{\fnTimes New Roman\fs20}- They're after us. We gotta go.
- Chris.

203
00:25:11,600 --> 00:25:12,680
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

204
00:25:17,760 --> 00:25:20,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, shit! Oh, shit, Brian!
Brian. Are you okay?

205
00:25:22,000 --> 00:25:23,840
{\fnTimes New Roman\fs20}- My God, what happened to your arm?
- They got her.

206
00:25:24,320 --> 00:25:26,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Who? Who got her?

207
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Shit.

208
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Fuck!

209
00:27:05,600 --> 00:27:07,760
{\fnTimes New Roman\fs20}We're surrounded.
We're fucking surrounded.

210
00:27:07,880 --> 00:27:09,840
{\fnTimes New Roman\fs20}- What?
- The fucking corn.

211
00:27:09,880 --> 00:27:11,520
{\fnTimes New Roman\fs20}It's everywhere.

212
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Johnny's gone.

213
00:27:12,640 --> 00:27:15,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Wait, what? What you mean?
You found him?

214
00:27:15,640 --> 00:27:17,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, he was upstairs in the sewing room.

215
00:27:18,240 --> 00:27:20,000
{\fnTimes New Roman\fs20}What the fuck was he doing in there?

216
00:27:20,800 --> 00:27:22,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Sewing.

217
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Here.

218
00:27:24,840 --> 00:27:26,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Look, guys, I don't think we're safe here.

219
00:27:26,440 --> 00:27:27,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, no shit.

220
00:27:27,480 --> 00:27:29,040
{\fnTimes New Roman\fs20}No, I mean here, in here, we're not safe.

221
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, we're safer in here than out there.

222
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
{\fnTimes New Roman\fs20}How do you know that?

223
00:27:32,520 --> 00:27:33,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Look, we gotta find a way back to the road.

224
00:27:34,560 --> 00:27:37,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, what do you not understand
about "surrounded"?

225
00:27:37,040 --> 00:27:39,200
{\fnTimes New Roman\fs20}We're not going back out there.
It's not happening.

226
00:27:39,240 --> 00:27:40,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, we have to find a way.

227
00:27:40,400 --> 00:27:41,920
{\fnTimes New Roman\fs20}They slaughtered Natalie.

228
00:27:43,360 --> 00:27:44,920
{\fnTimes New Roman\fs20}They ripped her a-fucking-part, man.

229
00:27:44,960 --> 00:27:46,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Look at his arm.

230
00:27:46,560 --> 00:27:48,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Multiply that times your whole body.

231
00:27:48,120 --> 00:27:50,360
{\fnTimes New Roman\fs20}What are your fucking odds
of getting out of here now?

232
00:27:52,120 --> 00:27:53,880
{\fnTimes New Roman\fs20}You sure came out fine.

233
00:27:57,840 --> 00:27:59,640
{\fnTimes New Roman\fs20}You saw her.

234
00:28:00,080 --> 00:28:02,240
{\fnTimes New Roman\fs20}And you didn't do a goddamn thing.

235
00:28:07,400 --> 00:28:08,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

236
00:28:11,360 --> 00:28:14,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Brian. Come on, man.
I saw the same fucking shit you did.

237
00:28:21,720 --> 00:28:22,680
{\fnTimes New Roman\fs20}Give me the flashlight.

238
00:28:22,720 --> 00:28:24,200
{\fnTimes New Roman\fs20}What are you doing?

239
00:28:25,520 --> 00:28:27,680
{\fnTimes New Roman\fs20}- You coming?
- Out there? No fucking way.

240
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
{\fnTimes New Roman\fs20}I was talking to him.

241
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Keep an eye out.

242
00:28:40,040 --> 00:28:41,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Yell if you see anything.

243
00:28:47,720 --> 00:28:50,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Brian. Look, where are we going?

244
00:28:57,800 --> 00:28:58,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Did you see...

245
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Fuck!

246
00:30:19,000 --> 00:30:20,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Check for keys.

247
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
{\fnTimes New Roman\fs20}No luck.

248
00:30:47,720 --> 00:30:48,680
{\fnTimes New Roman\fs20}Are you okay?

249
00:30:51,360 --> 00:30:52,480
{\fnTimes New Roman\fs20}It's bleeding less.

250
00:30:53,520 --> 00:30:54,520
{\fnTimes New Roman\fs20}That's not what I meant.

251
00:30:58,280 --> 00:30:59,760
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm sorry about Natalie.

252
00:31:36,920 --> 00:31:38,440
{\fnTimes New Roman\fs20}This one looks drivable.

253
00:31:42,320 --> 00:31:43,800
{\fnTimes New Roman\fs20}We need to find the keys.

254
00:31:53,400 --> 00:31:54,800
{\fnTimes New Roman\fs20}See anything?

255
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian?

256
00:32:40,840 --> 00:32:42,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, hey.

257
00:32:46,000 --> 00:32:46,960
{\fnTimes New Roman\fs20}What happened?

258
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
{\fnTimes New Roman\fs20}You didn't see that?

259
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
{\fnTimes New Roman\fs20}See what?

260
00:33:01,480 --> 00:33:03,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Now, you remember what I taught you.

261
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
{\fnTimes New Roman\fs20}First, belly.

262
00:33:09,440 --> 00:33:11,680
{\fnTimes New Roman\fs20}Then the thighs, then the back.

263
00:33:12,880 --> 00:33:14,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on.

264
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on, Alex.

265
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Good.

266
00:33:18,680 --> 00:33:21,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Go on, bleed him dry. Good.

267
00:33:22,640 --> 00:33:23,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on, boy.

268
00:33:27,680 --> 00:33:29,160
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm proud of you, son.

269
00:33:33,360 --> 00:33:35,640
{\fnTimes New Roman\fs20}What the hell do you think you're doing?

270
00:33:53,080 --> 00:33:54,120
{\fnTimes New Roman\fs20}You do it.

271
00:33:56,080 --> 00:33:57,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Go on.

272
00:34:05,880 --> 00:34:08,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Scott, Scott. Hey!

273
00:34:15,200 --> 00:34:17,000
{\fnTimes New Roman\fs20}What is going on with you?

274
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

275
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Scott.

276
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

277
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Chris.

278
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Chris.

279
00:37:50,720 --> 00:37:52,280
{\fnTimes New Roman\fs20}- Chris.
- Scott.

280
00:38:12,680 --> 00:38:14,280
{\fnTimes New Roman\fs20}- Chris, are you okay?
- Scott.

281
00:38:19,360 --> 00:38:21,320
{\fnTimes New Roman\fs20}- Chris!
- Get me the fuck out of here.

282
00:38:21,360 --> 00:38:22,760
{\fnTimes New Roman\fs20}I'm trying.

283
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Open the fucking door, man.

284
00:38:25,840 --> 00:38:27,320
{\fnTimes New Roman\fs20}It's locked on your side.

285
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on, man, you gotta...

286
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
{\fnTimes New Roman\fs20}She's in here.

287
00:38:33,240 --> 00:38:36,200
{\fnTimes New Roman\fs20}- What?
- Whatever you do, knock it down, anything.

288
00:38:37,560 --> 00:38:38,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Move.

289
00:38:39,320 --> 00:38:40,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

290
00:38:40,680 --> 00:38:41,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

291
00:39:09,800 --> 00:39:11,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian, where are you going?

292
00:39:11,280 --> 00:39:12,280
{\fnTimes New Roman\fs20}What's happening?

293
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
{\fnTimes New Roman\fs20}- He's gone.
- Gone? No!

294
00:39:14,600 --> 00:39:15,760
{\fnTimes New Roman\fs20}This isn't working.

295
00:39:15,800 --> 00:39:18,600
{\fnTimes New Roman\fs20}We gotta find another way.
There's a roof ledge, right?

296
00:39:21,560 --> 00:39:23,160
{\fnTimes New Roman\fs20}No way, man. No.

297
00:39:23,200 --> 00:39:24,680
{\fnTimes New Roman\fs20}You have no other choice.

298
00:39:24,720 --> 00:39:26,200
{\fnTimes New Roman\fs20}I'll meet you outside.

299
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Easy, easy. Watch your step.

300
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Shit!

301
00:40:40,280 --> 00:40:41,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, my God! Chris.

302
00:40:41,800 --> 00:40:43,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Chris, are you okay?

303
00:40:43,560 --> 00:40:45,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, my God.

304
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, God!

305
00:40:51,240 --> 00:40:52,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian, Brian, Chris just...

306
00:40:55,280 --> 00:40:56,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

307
00:40:56,560 --> 00:40:58,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Where are you going? Brian!

308
00:41:28,400 --> 00:41:29,720
{\fnTimes New Roman\fs20}Easy, easy.

309
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Where is she?

310
00:41:39,560 --> 00:41:40,560
{\fnTimes New Roman\fs20}What?

311
00:41:42,720 --> 00:41:44,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Where is she?

312
00:41:44,440 --> 00:41:46,520
{\fnTimes New Roman\fs20}I wouldn't know, man.
I fell through the fucking roof.

313
00:41:46,560 --> 00:41:47,720
{\fnTimes New Roman\fs20}How did she look?

314
00:41:47,760 --> 00:41:48,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Dead!

315
00:41:52,480 --> 00:41:53,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, she's...

316
00:41:54,000 --> 00:41:55,520
{\fnTimes New Roman\fs20}She's moving, and I gotta find her.

317
00:41:55,560 --> 00:41:56,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Your girlfriend's fucking dead.

318
00:41:57,520 --> 00:42:00,120
{\fnTimes New Roman\fs20}So it's about time we start focusing
on getting us the hell out of here.

319
00:42:00,320 --> 00:42:01,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Look, we found a truck.

320
00:42:03,280 --> 00:42:04,760
{\fnTimes New Roman\fs20}It looks drivable, right?

321
00:42:05,520 --> 00:42:07,480
{\fnTimes New Roman\fs20}I mean, we just gotta find a way to start it.

322
00:42:07,520 --> 00:42:09,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Wait, is it a Chevy?

323
00:42:09,320 --> 00:42:10,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, it was. Why?

324
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
{\fnTimes New Roman\fs20}That's why.

325
00:42:16,560 --> 00:42:19,000
{\fnTimes New Roman\fs20}All we gotta do is just drive through
and get the hell out of here.

326
00:42:19,040 --> 00:42:20,320
{\fnTimes New Roman\fs20}We can't leave yet.

327
00:42:21,480 --> 00:42:22,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Wait, what?

328
00:42:23,680 --> 00:42:25,800
{\fnTimes New Roman\fs20}- Are you serious?
- I'm not leaving without her.

329
00:42:25,880 --> 00:42:26,760
{\fnTimes New Roman\fs20}You gotta be kidding me.

330
00:42:26,800 --> 00:42:28,720
{\fnTimes New Roman\fs20}I brought us here.

331
00:42:28,760 --> 00:42:31,120
{\fnTimes New Roman\fs20}And I'm gonna get us out of here, all of us.

332
00:42:31,560 --> 00:42:32,960
{\fnTimes New Roman\fs20}We are all of us.

333
00:42:34,320 --> 00:42:35,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Give me the keys.

334
00:42:36,680 --> 00:42:37,800
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Brian, just hold on a second.

335
00:42:37,880 --> 00:42:40,320
{\fnTimes New Roman\fs20}I wouldn't leave you. Now give me the keys.

336
00:42:41,800 --> 00:42:43,440
{\fnTimes New Roman\fs20}- Brian, she's dead.
- Shut up!

337
00:42:50,440 --> 00:42:52,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Is this how it's gonna be?
Your way or the highway?

338
00:42:52,160 --> 00:42:53,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Give me the keys.

339
00:44:27,000 --> 00:44:28,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Not your best.

340
00:44:31,080 --> 00:44:32,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Not your worst.

341
00:44:35,320 --> 00:44:36,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Stop!

342
00:45:19,080 --> 00:45:20,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Help!

343
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

344
00:45:24,040 --> 00:45:25,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian!

345
00:45:25,040 --> 00:45:26,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Somebody, Chris, help me!

346
00:45:30,280 --> 00:45:31,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Help me!

347
00:45:48,360 --> 00:45:50,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, God! Oh, God!

348
00:46:04,920 --> 00:46:06,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Oh, God, no.

349
00:46:33,600 --> 00:46:34,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Stop!

350
00:46:56,880 --> 00:46:57,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Can you move?

351
00:47:12,720 --> 00:47:14,760
{\fnTimes New Roman\fs20}What the fuck were you thinking?

352
00:47:18,120 --> 00:47:19,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Shit!

353
00:47:19,600 --> 00:47:21,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Get something from inside.

354
00:47:21,680 --> 00:47:23,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian, your arm, man.

355
00:47:23,080 --> 00:47:25,360
{\fnTimes New Roman\fs20}- Help him. He's worse.
- Here, you take that.

356
00:47:28,080 --> 00:47:29,080
{\fnTimes New Roman\fs20}What is wrong with you?

357
00:47:32,600 --> 00:47:33,960
{\fnTimes New Roman\fs20}I've been seeing things.

358
00:47:35,680 --> 00:47:37,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Back in the barn, there was this farmer.

359
00:47:38,200 --> 00:47:40,000
{\fnTimes New Roman\fs20}And then I saw this kid.

360
00:47:40,440 --> 00:47:42,200
{\fnTimes New Roman\fs20}This teenager.

361
00:47:42,240 --> 00:47:43,920
{\fnTimes New Roman\fs20}He ran into the corn.

362
00:47:44,560 --> 00:47:45,600
{\fnTimes New Roman\fs20}I followed him.

363
00:47:47,880 --> 00:47:49,480
{\fnTimes New Roman\fs20}I've been going crazy.

364
00:47:54,000 --> 00:47:57,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Guys, Natalie saw someone by the road.

365
00:47:59,840 --> 00:48:01,440
{\fnTimes New Roman\fs20}And I saw him too.

366
00:48:01,480 --> 00:48:03,000
{\fnTimes New Roman\fs20}- Where?
- I don't know.

367
00:48:03,040 --> 00:48:04,120
{\fnTimes New Roman\fs20}It was...

368
00:48:04,160 --> 00:48:05,600
{\fnTimes New Roman\fs20}It was in the kitchen by the cellar.

369
00:48:05,640 --> 00:48:06,640
{\fnTimes New Roman\fs20}Finish this.

370
00:48:08,920 --> 00:48:10,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian, you can't just...

371
00:48:10,200 --> 00:48:11,200
{\fnTimes New Roman\fs20}What are you doing?

372
00:48:13,080 --> 00:48:14,080
{\fnTimes New Roman\fs20}He's losing it.

373
00:48:20,800 --> 00:48:21,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Just go help him, okay?

374
00:48:22,000 --> 00:48:22,960
{\fnTimes New Roman\fs20}No, no, no.

375
00:48:26,960 --> 00:48:27,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Look.

376
00:48:28,640 --> 00:48:30,800
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie was a nice girl and I liked her.

377
00:48:32,160 --> 00:48:34,200
{\fnTimes New Roman\fs20}What happened to her is horrible.

378
00:48:34,880 --> 00:48:36,160
{\fnTimes New Roman\fs20}But she's dead.

379
00:48:37,880 --> 00:48:40,680
{\fnTimes New Roman\fs20}And I'm not gonna let the fact
that Brian can't handle that get us killed.

380
00:48:42,520 --> 00:48:44,040
{\fnTimes New Roman\fs20}He's as gone as she is.

381
00:48:49,640 --> 00:48:51,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Now, I can get us out of here.

382
00:48:52,520 --> 00:48:54,280
{\fnTimes New Roman\fs20}But I need you to make a choice.

383
00:48:55,520 --> 00:48:56,960
{\fnTimes New Roman\fs20}You stay here with him.

384
00:48:57,840 --> 00:48:58,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Or you come with me.

385
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
{\fnTimes New Roman\fs20}If you're not gonna help him,

386
00:49:14,960 --> 00:49:16,440
{\fnTimes New Roman\fs20}then I will.

387
00:49:35,560 --> 00:49:37,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Brian, wait.

388
00:49:39,120 --> 00:49:40,120
{\fnTimes New Roman\fs20}What?

389
00:49:41,040 --> 00:49:43,720
{\fnTimes New Roman\fs20}I think, no matter what,
I'm safer sticking with you.

390
00:50:17,720 --> 00:50:18,760
{\fnTimes New Roman\fs20}What are these?

391
00:50:39,680 --> 00:50:42,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Won't let me leave! He won't let me leave!

392
00:50:45,440 --> 00:50:47,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Stop, stop. It's me.

393
00:50:49,800 --> 00:50:51,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Is it the farm boy again?

394
00:50:54,640 --> 00:50:55,960
{\fnTimes New Roman\fs20}That's him.

395
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
{\fnTimes New Roman\fs20}I don't know who Chris saw.

396
00:51:32,440 --> 00:51:33,560
{\fnTimes New Roman\fs20}This isn't the guy.

397
00:51:37,680 --> 00:51:39,440
{\fnTimes New Roman\fs20}He said, "He won't let me leave."

398
00:51:40,560 --> 00:51:43,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, looks like he found a way.

399
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
{\fnTimes New Roman\fs20}Is that...

400
00:52:18,000 --> 00:52:18,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Chris!

401
00:53:10,920 --> 00:53:11,960
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on!

402
00:53:14,800 --> 00:53:17,440
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on! Shit!

403
00:53:30,400 --> 00:53:31,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on.

404
00:54:23,640 --> 00:54:25,040
{\fnTimes New Roman\fs20}What the fuck?

405
00:55:21,120 --> 00:55:22,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Johnny!

406
00:55:35,760 --> 00:55:37,160
{\fnTimes New Roman\fs20}We need to move, now.

407
00:55:44,440 --> 00:55:46,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Run, I'll cover you.

408
00:55:47,560 --> 00:55:50,040
{\fnTimes New Roman\fs20}- We can run... The road...
- We're not leaving Scott. Go!

409
00:55:59,080 --> 00:56:00,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on, you son of a bitch.

410
00:56:13,160 --> 00:56:14,160
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie?

411
00:56:21,560 --> 00:56:22,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Baby?

412
00:56:29,320 --> 00:56:30,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Say something.

413
00:56:35,400 --> 00:56:36,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Please.

414
00:56:56,920 --> 00:56:57,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Natalie.

415
00:58:23,240 --> 00:58:24,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Corey.

416
00:58:26,360 --> 00:58:27,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Where's your brother?

417
00:58:34,120 --> 00:58:35,360
{\fnTimes New Roman\fs20}You about done with your work?

418
01:00:00,120 --> 01:00:01,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Are you okay?

419
01:00:01,560 --> 01:00:03,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Where's Brian?

420
01:00:03,320 --> 01:00:04,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Where's Brian?

421
01:00:06,320 --> 01:00:07,320
{\fnTimes New Roman\fs20}No.

422
01:00:08,400 --> 01:00:10,120
{\fnTimes New Roman\fs20}No, no, no, no.

423
01:00:39,320 --> 01:00:40,440
{\fnTimes New Roman\fs20}I've been thinking.

424
01:00:40,480 --> 01:00:43,280
{\fnTimes New Roman\fs20}We know we're safer in here
because they can't leave the field.

425
01:00:43,320 --> 01:00:45,080
{\fnTimes New Roman\fs20}And we know that every time
someone steps foot in that field,

426
01:00:45,120 --> 01:00:46,240
{\fnTimes New Roman\fs20}they get attacked, right?

427
01:00:47,760 --> 01:00:49,720
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, then how did Brian and I
get through the first time?

428
01:00:49,760 --> 01:00:50,880
{\fnTimes New Roman\fs20}What does it matter?

429
01:00:51,400 --> 01:00:52,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Are you kidding?

430
01:00:52,520 --> 01:00:55,360
{\fnTimes New Roman\fs20}I was literally inches away from
one of those things, it didn't even move.

431
01:00:56,440 --> 01:00:58,200
{\fnTimes New Roman\fs20}See, I think it was Johnny.

432
01:00:58,240 --> 01:01:00,320
{\fnTimes New Roman\fs20}He was in the room upstairs.
I saw the light on in the window.

433
01:01:00,680 --> 01:01:01,640
{\fnTimes New Roman\fs20}So?

434
01:01:03,000 --> 01:01:03,960
{\fnTimes New Roman\fs20}So...

435
01:01:04,920 --> 01:01:08,120
{\fnTimes New Roman\fs20}Here, think of it this way.
This right here is us.

436
01:01:08,400 --> 01:01:09,360
{\fnTimes New Roman\fs20}All right?

437
01:01:11,360 --> 01:01:13,800
{\fnTimes New Roman\fs20}And these are them, here in the cornfield.

438
01:01:15,600 --> 01:01:17,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Johnny entered the cornfield

439
01:01:18,040 --> 01:01:19,000
{\fnTimes New Roman\fs20}and got attacked.

440
01:01:19,520 --> 01:01:22,440
{\fnTimes New Roman\fs20}But then Brian and I entered
and nothing happened, why?

441
01:01:24,800 --> 01:01:27,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Because whatever attacked Johnny
was busy with him,

442
01:01:27,640 --> 01:01:29,520
{\fnTimes New Roman\fs20}turning him into one of the scarecrows.

443
01:01:29,560 --> 01:01:33,000
{\fnTimes New Roman\fs20}In chess, it's called a promotion,
taking a turn to upgrade your pawn.

444
01:01:33,960 --> 01:01:36,720
{\fnTimes New Roman\fs20}So while Johnny was upstairs
getting promoted,

445
01:01:36,760 --> 01:01:40,280
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian and I were able
to walk through the field safely.

446
01:01:40,960 --> 01:01:43,360
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, but when Johnny is upstairs,
what about all of them?

447
01:01:43,400 --> 01:01:44,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Why didn't they do anything?

448
01:01:44,880 --> 01:01:46,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Well, because...

449
01:01:48,280 --> 01:01:49,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Because it's not them.

450
01:01:51,080 --> 01:01:54,440
{\fnTimes New Roman\fs20}This kid killed his brother and hid him
in the cornfield as a scarecrow.

451
01:01:54,480 --> 01:01:58,040
{\fnTimes New Roman\fs20}And now the brother,
I mean his spirit, it's trapped out there.

452
01:01:58,080 --> 01:01:59,880
{\fnTimes New Roman\fs20}And it waits
for someone to come into the field

453
01:01:59,920 --> 01:02:02,240
{\fnTimes New Roman\fs20}and it jumps from scarecrow to scarecrow,

454
01:02:02,440 --> 01:02:03,840
{\fnTimes New Roman\fs20}killing whoever enters.

455
01:02:04,680 --> 01:02:06,600
{\fnTimes New Roman\fs20}But the spirit can only inhabit
one scarecrow at a time.

456
01:02:06,640 --> 01:02:08,080
{\fnTimes New Roman\fs20}They can't all come at us together.

457
01:02:09,280 --> 01:02:12,200
{\fnTimes New Roman\fs20}And so after it kills someone,
it takes them upstairs,

458
01:02:12,240 --> 01:02:13,680
{\fnTimes New Roman\fs20}turning them into another scarecrow,

459
01:02:15,120 --> 01:02:16,760
{\fnTimes New Roman\fs20}to use against the next.

460
01:02:19,600 --> 01:02:21,360
{\fnTimes New Roman\fs20}So what you're saying
is we missed our shot.

461
01:02:22,480 --> 01:02:26,800
{\fnTimes New Roman\fs20}No. No, what I'm saying is that
when it's busy with someone upstairs,

462
01:02:28,560 --> 01:02:30,160
{\fnTimes New Roman\fs20}it's our move.

463
01:03:04,520 --> 01:03:07,480
{\fnTimes New Roman\fs20}This can never happen to anyone,
ever again.

464
01:03:10,040 --> 01:03:11,040
{\fnTimes New Roman\fs20}What do we do?

465
01:04:22,360 --> 01:04:23,400
{\fnTimes New Roman\fs20}Brian.

466
01:04:26,640 --> 01:04:28,120
{\fnTimes New Roman\fs20}If you're in there, man,

467
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
{\fnTimes New Roman\fs20}please,

468
01:04:35,280 --> 01:04:36,520
{\fnTimes New Roman\fs20}just let me...

469
01:06:03,600 --> 01:06:04,720
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, I got what I could.

470
01:06:04,760 --> 01:06:06,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Trade you.

471
01:06:11,320 --> 01:06:13,000
{\fnTimes New Roman\fs20}- Can you keep up?
- I can die trying.

472
01:06:28,320 --> 01:06:29,880
{\fnTimes New Roman\fs20}Come on, we're almost there.

473
01:06:36,920 --> 01:06:39,000
{\fnTimes New Roman\fs20}- Hey, what are you doing?
- I'm looking for the shotgun.

474
01:06:39,040 --> 01:06:41,040
{\fnTimes New Roman\fs20}- That won't stop them.
- It'll slow them down.

475
01:06:41,080 --> 01:06:42,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Help me find it.

476
01:06:50,960 --> 01:06:52,520
{\fnTimes New Roman\fs20}Son of a bitch!

477
01:07:11,960 --> 01:07:12,960
{\fnTimes New Roman\fs20}No!

478
01:07:21,680 --> 01:07:23,560
{\fnTimes New Roman\fs20}Found it. Let's go.

479
01:07:46,240 --> 01:07:47,320
{\fnTimes New Roman\fs20}Let's go!

480
01:07:55,000 --> 01:07:57,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Scott, are you okay?

481
01:07:57,640 --> 01:07:59,120
{\fnTimes New Roman\fs20}I don't think I can make it.

482
01:08:00,360 --> 01:08:01,720
{\fnTimes New Roman\fs20}We gotta keep moving.

483
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Why did they stop coming?

484
01:08:12,160 --> 01:08:13,120
{\fnTimes New Roman\fs20}They didn't.

485
01:08:17,840 --> 01:08:19,240
{\fnTimes New Roman\fs20}Can you keep going?

486
01:08:19,360 --> 01:08:20,360
{\fnTimes New Roman\fs20}It's no use.

487
01:08:22,200 --> 01:08:23,840
{\fnTimes New Roman\fs20}We have to split up.

488
01:08:24,240 --> 01:08:25,720
{\fnTimes New Roman\fs20}We're far enough along.
It should be just one.

489
01:08:28,160 --> 01:08:30,480
{\fnTimes New Roman\fs20}It won't be able to move
against the both of us.

490
01:08:30,600 --> 01:08:31,600
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah.

491
01:08:35,040 --> 01:08:36,400
{\fnTimes New Roman\fs20}You go that way.

492
01:08:36,440 --> 01:08:38,040
{\fnTimes New Roman\fs20}I'll go this way.

493
01:08:38,120 --> 01:08:39,560
{\fnTimes New Roman\fs20}- All right?
- Okay.

494
01:08:39,600 --> 01:08:40,920
{\fnTimes New Roman\fs20}Hey, Scott!

495
01:08:42,840 --> 01:08:43,720
{\fnTimes New Roman\fs20}I'll see you at the road.

496
01:08:45,360 --> 01:08:46,840
{\fnTimes New Roman\fs20}Yeah, okay.

497
01:09:13,400 --> 01:09:14,480
{\fnTimes New Roman\fs20}Sorry, Brian.

498
01:13:23,760 --> 01:13:24,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Run!

499
01:13:25,720 --> 01:13:27,760
{\fnTimes New Roman\fs20}Run, run!

500
01:13:29,760 --> 01:13:31,080
{\fnTimes New Roman\fs20}Run!

501
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
{\fnTimes New Roman\fs20}Run!

502
01:13:34,760 --> 01:13:35,800
{\fnTimes New Roman\fs20}Run!

503
01:14:59,640 --> 01:15:01,040
{\fnTimes New Roman\fs20}Hello, anybody there?


