﻿1
00:00:05,380 --> 00:00:06,000
Destiné à un public averti.

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,131
Destiné à un public averti.

3
00:00:06,131 --> 00:00:08,000
Cet épisode contient des scènes pouvant heurter
la sensibilité de certains spectateurs

4
00:00:08,000 --> 00:00:08,508
Cet épisode contient des scènes pouvant heurter
la sensibilité de certains spectateurs

5
00:00:08,508 --> 00:00:09,801
et peut ne pas être adapté à un jeune public.

6
00:00:29,904 --> 00:00:30,000
Allez, viens.

7
00:00:30,000 --> 00:00:31,197
Allez, viens.

8
00:00:36,536 --> 00:00:38,000
Pourquoi vous lui faites subir
cette mascarade ?

9
00:00:38,000 --> 00:00:39,164
Pourquoi vous lui faites subir
cette mascarade ?

10
00:00:39,873 --> 00:00:40,000
Allez-y, les enfants.

11
00:00:40,000 --> 00:00:41,374
Allez-y, les enfants.

12
00:00:42,417 --> 00:00:44,000
Je protège ma fille.

13
00:00:44,000 --> 00:00:44,127
Je protège ma fille.

14
00:00:44,586 --> 00:00:46,000
Tout le monde la dévisage,
on la prend pour une victime.

15
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Tout le monde la dévisage,
on la prend pour une victime.

16
00:00:48,000 --> 00:00:48,214
Tout le monde la dévisage,
on la prend pour une victime.

17
00:00:49,883 --> 00:00:50,000
Vous n'avez aucune idée
de ce que ça lui fait.

18
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Vous n'avez aucune idée
de ce que ça lui fait.

19
00:00:52,000 --> 00:00:52,761
Vous n'avez aucune idée
de ce que ça lui fait.

20
00:00:53,011 --> 00:00:54,000
Je m'assure que votre fils
n'agresse plus aucun enfant.

21
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Je m'assure que votre fils
n'agresse plus aucun enfant.

22
00:00:56,000 --> 00:00:56,806
Je m'assure que votre fils
n'agresse plus aucun enfant.

23
00:00:57,057 --> 00:00:58,000
Je veux que justice soit faite.

24
00:00:58,000 --> 00:00:59,100
Je veux que justice soit faite.

25
00:00:59,517 --> 00:01:00,000
Ça la détruit plus
qu'il n'aurait pu le faire.

26
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Ça la détruit plus
qu'il n'aurait pu le faire.

27
00:01:02,000 --> 00:01:02,187
Ça la détruit plus
qu'il n'aurait pu le faire.

28
00:01:02,520 --> 00:01:04,000
- Vous savez ce qu'il lui a fait ?
- Papa, il faut y aller.

29
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
- Vous savez ce qu'il lui a fait ?
- Papa, il faut y aller.

30
00:01:06,000 --> 00:01:06,483
- Vous savez ce qu'il lui a fait ?
- Papa, il faut y aller.

31
00:01:14,991 --> 00:01:16,000
Luke, quand vous avez découvert
le passé de Zach,

32
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Luke, quand vous avez découvert
le passé de Zach,

33
00:01:18,000 --> 00:01:18,161
Luke, quand vous avez découvert
le passé de Zach,

34
00:01:19,370 --> 00:01:20,000
pourquoi n'avoir rien dit ?

35
00:01:20,000 --> 00:01:20,830
pourquoi n'avoir rien dit ?

36
00:01:21,623 --> 00:01:22,000
J'aurais eu l'air d'un idiot.

37
00:01:22,000 --> 00:01:23,291
J'aurais eu l'air d'un idiot.

38
00:01:24,209 --> 00:01:25,960
C'était mon ami.

39
00:01:26,211 --> 00:01:28,000
Je l'ai fait entrer chez moi,
présenté à mes amis, à des filles.

40
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Je l'ai fait entrer chez moi,
présenté à mes amis, à des filles.

41
00:01:30,000 --> 00:01:30,048
Je l'ai fait entrer chez moi,
présenté à mes amis, à des filles.

42
00:01:31,007 --> 00:01:32,000
Mais ce malade voulait ma sœur.

43
00:01:32,000 --> 00:01:32,759
Mais ce malade voulait ma sœur.

44
00:01:33,009 --> 00:01:34,000
J'ai dit à mes amis
qu'on allait lui donner une leçon.

45
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
J'ai dit à mes amis
qu'on allait lui donner une leçon.

46
00:01:36,000 --> 00:01:36,221
J'ai dit à mes amis
qu'on allait lui donner une leçon.

47
00:01:36,387 --> 00:01:38,000
Vous aimez votre petite sœur,
n'est-ce pas ?

48
00:01:38,000 --> 00:01:38,640
Vous aimez votre petite sœur,
n'est-ce pas ?

49
00:01:38,807 --> 00:01:40,000
Oui, bien sûr.

50
00:01:40,000 --> 00:01:40,225
Oui, bien sûr.

51
00:01:40,767 --> 00:01:42,000
C'est ma chair et mon sang.

52
00:01:42,000 --> 00:01:42,685
C'est ma chair et mon sang.

53
00:01:43,978 --> 00:01:44,000
Je l'aime.

54
00:01:44,000 --> 00:01:45,396
Je l'aime.

55
00:01:47,982 --> 00:01:48,000
Arrête !

56
00:01:48,000 --> 00:01:48,733
Arrête !

57
00:01:50,110 --> 00:01:50,985
Viens ici !

58
00:01:53,196 --> 00:01:54,000
Lâche-moi !

59
00:01:54,000 --> 00:01:54,072
Lâche-moi !

60
00:01:56,658 --> 00:01:58,000
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?

61
00:01:58,000 --> 00:01:58,076
Qu'est-ce qu'il t'a fait ?

62
00:01:58,618 --> 00:02:00,000
Oui, dans 30 minutes. Parfait.

63
00:02:00,000 --> 00:02:01,621
Oui, dans 30 minutes. Parfait.

64
00:02:01,871 --> 00:02:02,000
Il a soulevé ton tee-shirt ?

65
00:02:02,000 --> 00:02:03,414
Il a soulevé ton tee-shirt ?

66
00:02:03,665 --> 00:02:04,000
Il t'a forcée à faire quoi ?

67
00:02:04,000 --> 00:02:05,166
Il t'a forcée à faire quoi ?

68
00:02:05,333 --> 00:02:06,000
T'es complètement dingue !
Il n'a rien fait.

69
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
T'es complètement dingue !
Il n'a rien fait.

70
00:02:08,000 --> 00:02:08,795
T'es complètement dingue !
Il n'a rien fait.

71
00:02:09,045 --> 00:02:10,000
Arrête de le protéger !
C'est un malade !

72
00:02:10,000 --> 00:02:11,256
Arrête de le protéger !
C'est un malade !

73
00:02:11,422 --> 00:02:12,000
Les gamines l'excitent !

74
00:02:12,000 --> 00:02:13,091
Les gamines l'excitent !

75
00:02:13,341 --> 00:02:14,000
T'es jaloux
car je l'aime plus que toi !

76
00:02:14,000 --> 00:02:15,927
T'es jaloux
car je l'aime plus que toi !

77
00:02:17,137 --> 00:02:18,000
C'est un pervers, un pédophile.

78
00:02:18,000 --> 00:02:19,055
C'est un pervers, un pédophile.

79
00:02:19,222 --> 00:02:20,000
Il se fout de toi.
T'es juste une proie facile !

80
00:02:20,000 --> 00:02:21,933
Il se fout de toi.
T'es juste une proie facile !

81
00:02:22,100 --> 00:02:24,000
- Et t'es pas la 1re !
- Tu mens !

82
00:02:24,000 --> 00:02:24,060
- Et t'es pas la 1re !
- Tu mens !

83
00:02:24,310 --> 00:02:26,000
T'es soûl ! Laisse-moi tranquille.

84
00:02:26,000 --> 00:02:26,354
T'es soûl ! Laisse-moi tranquille.

85
00:02:26,604 --> 00:02:27,897
Il faut y aller.

86
00:02:28,148 --> 00:02:29,315
Je vais le tuer.

87
00:02:29,482 --> 00:02:30,000
Non, le touche pas !

88
00:02:30,000 --> 00:02:30,900
Non, le touche pas !

89
00:02:31,151 --> 00:02:32,000
Il est innocent ! Je t'en supplie !

90
00:02:32,000 --> 00:02:32,735
Il est innocent ! Je t'en supplie !

91
00:02:33,153 --> 00:02:34,000
Non, arrête !

92
00:02:34,000 --> 00:02:34,279
Non, arrête !

93
00:02:34,904 --> 00:02:35,697
Tu bouges pas.

94
00:02:35,947 --> 00:02:36,000
Je m'occupe de toi après !

95
00:02:36,000 --> 00:02:37,699
Je m'occupe de toi après !

96
00:02:38,366 --> 00:02:39,450
Laisse-moi sortir !

97
00:02:39,701 --> 00:02:40,000
Laisse-moi sortir !

98
00:02:40,000 --> 00:02:40,702
Laisse-moi sortir !

99
00:02:40,952 --> 00:02:42,000
Laisse-moi sortir, Luke !

100
00:02:42,000 --> 00:02:43,997
Laisse-moi sortir, Luke !

101
00:02:48,168 --> 00:02:49,460
<i>Un pédophile parmi nous</i>

102
00:02:49,711 --> 00:02:50,000
On y va, allez !

103
00:02:50,000 --> 00:02:51,045
On y va, allez !

104
00:02:51,296 --> 00:02:52,000
- Allez !
- OK, on y va.

105
00:02:52,000 --> 00:02:53,506
- Allez !
- OK, on y va.

106
00:03:37,508 --> 00:03:38,000
Il est où, putain ?

107
00:03:38,000 --> 00:03:39,177
Il est où, putain ?

108
00:03:40,261 --> 00:03:41,512
Je sais pas, mec.

109
00:03:42,388 --> 00:03:43,806
Va voir à la porte.

110
00:03:55,985 --> 00:03:56,000
Zach !

111
00:03:56,000 --> 00:03:57,237
Zach !

112
00:03:58,071 --> 00:03:59,197
N'entre pas !

113
00:03:59,614 --> 00:04:00,000
Qu'est-ce que tu fais là ?

114
00:04:00,000 --> 00:04:00,990
Qu'est-ce que tu fais là ?

115
00:04:01,157 --> 00:04:02,000
- Ils veulent te tuer !
- Qui ?

116
00:04:02,000 --> 00:04:03,451
- Ils veulent te tuer !
- Qui ?

117
00:04:03,701 --> 00:04:04,000
- Ils t'ont traité de pervers et...
- Quoi ?

118
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
- Ils t'ont traité de pervers et...
- Quoi ?

119
00:04:06,000 --> 00:04:06,412
- Ils t'ont traité de pervers et...
- Quoi ?

120
00:04:06,579 --> 00:04:07,538
De pédophile.

121
00:04:08,539 --> 00:04:10,000
Luke veut te faire du mal.
Il faut qu'on parte !

122
00:04:10,000 --> 00:04:11,292
Luke veut te faire du mal.
Il faut qu'on parte !

123
00:04:11,542 --> 00:04:12,000
Tout de suite !
Il a voulu me frapper.

124
00:04:12,000 --> 00:04:13,795
Tout de suite !
Il a voulu me frapper.

125
00:04:14,045 --> 00:04:15,463
J'ai super peur !

126
00:04:15,713 --> 00:04:16,000
Tu comprends pas.
Il faut partir tout de suite !

127
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Tu comprends pas.
Il faut partir tout de suite !

128
00:04:18,000 --> 00:04:18,216
Tu comprends pas.
Il faut partir tout de suite !

129
00:04:20,218 --> 00:04:22,000
- On fait quoi ?
- OK, on y va !

130
00:04:22,000 --> 00:04:22,887
- On fait quoi ?
- OK, on y va !

131
00:04:24,430 --> 00:04:25,807
On ira pas loin sur ce truc.

132
00:04:26,057 --> 00:04:27,475
Il nous faut une voiture.

133
00:04:28,059 --> 00:04:29,519
Allez, les gars !

134
00:04:34,857 --> 00:04:36,000
- Là-bas. Vite !
- Je fais ce que je peux.

135
00:04:36,000 --> 00:04:37,068
- Là-bas. Vite !
- Je fais ce que je peux.

136
00:04:40,405 --> 00:04:42,000
Ça marche. A plus tard.

137
00:04:42,000 --> 00:04:42,865
Ça marche. A plus tard.

138
00:04:57,880 --> 00:04:58,000
Où est votre fils ?

139
00:04:58,000 --> 00:04:59,299
Où est votre fils ?

140
00:04:59,465 --> 00:05:00,000
Que se passe-t-il ?

141
00:05:00,000 --> 00:05:00,883
Que se passe-t-il ?

142
00:05:01,134 --> 00:05:02,000
- Il a pris ma sœur.
- Comment ça ?

143
00:05:02,000 --> 00:05:02,593
- Il a pris ma sœur.
- Comment ça ?

144
00:05:02,760 --> 00:05:04,000
- Vous êtes au courant !
- Non.

145
00:05:04,000 --> 00:05:04,262
- Vous êtes au courant !
- Non.

146
00:05:04,512 --> 00:05:06,000
Je me soucie de votre sœur
et de Zach.

147
00:05:06,000 --> 00:05:06,514
Je me soucie de votre sœur
et de Zach.

148
00:05:06,764 --> 00:05:08,000
Vous vous foutez de ma sœur !

149
00:05:08,000 --> 00:05:08,975
Vous vous foutez de ma sœur !

150
00:05:09,142 --> 00:05:10,000
Sale menteuse !
Vous avez élevé un pédophile.

151
00:05:10,000 --> 00:05:11,853
Sale menteuse !
Vous avez élevé un pédophile.

152
00:05:12,103 --> 00:05:14,000
Me parlez pas comme ça.
Vous savez pas ce qu'il a subi !

153
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Me parlez pas comme ça.
Vous savez pas ce qu'il a subi !

154
00:05:16,000 --> 00:05:16,024
Me parlez pas comme ça.
Vous savez pas ce qu'il a subi !

155
00:05:16,274 --> 00:05:19,200
Je m'en tape !
Je m'en tape !

156
00:05:19,319 --> 00:05:20,000
Il est venu chez moi !

157
00:05:20,000 --> 00:05:20,695
Il est venu chez moi !

158
00:05:20,945 --> 00:05:22,000
- Il a touché ma petite sœur !
- Allez-vous-en.

159
00:05:22,000 --> 00:05:23,781
- Il a touché ma petite sœur !
- Allez-vous-en.

160
00:05:27,410 --> 00:05:28,000
C'est pas fini !

161
00:05:28,000 --> 00:05:28,870
C'est pas fini !

162
00:05:30,038 --> 00:05:31,414
Merde !

163
00:05:34,125 --> 00:05:35,376
C'est pas vrai !

164
00:05:46,095 --> 00:05:48,000
<i>Zach à l'appareil.</i>
<i>Laissez-moi un message.</i>

165
00:05:48,000 --> 00:05:48,389
<i>Zach à l'appareil.</i>
<i>Laissez-moi un message.</i>

166
00:06:04,364 --> 00:06:05,448
Celle-là !

167
00:06:13,998 --> 00:06:14,000
Adaptation : Vanessa Deflache

168
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Adaptation : Vanessa Deflache

169
00:06:16,000 --> 00:06:16,459
Adaptation : Vanessa Deflache

170
00:06:16,501 --> 00:06:18,000
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS

171
00:06:18,000 --> 00:06:18,795
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS


