﻿1
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
嗯
Hm?

2
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
走吧
Let's go.

3
00:01:35,290 --> 00:01:36,520
所以我们在这里干嘛
So what are we doing here?

4
00:01:37,370 --> 00:01:38,700
唔 我的祖父常和我说
Well, my grandfather used to tell me

5
00:01:38,720 --> 00:01:40,450
未来可以给你任何你想要的东西
the future can give you anything you want.

6
00:01:40,740 --> 00:01:41,910
过来 你干嘛
Come on, what do you do?

7
00:01:42,450 --> 00:01:43,450
你在干嘛
What do you do?

8
00:01:44,300 --> 00:01:47,200
如果你等得够久 未来就会创造出来
If you wait long enough, the future will create it.

9
00:01:48,940 --> 00:01:50,130
也许是通过科技
Maybe through technology

10
00:01:50,200 --> 00:01:52,510
或者就让你觉得不再想要它了
or maybe just by making you not want it anymore.

11
00:01:54,300 --> 00:01:56,880
不管怎样 答案都在未来
Either way, the answer's in the future.

12
00:02:04,910 --> 00:02:06,550
怎么了 头儿 来吧
What's wrong, Boss? Come on.

13
00:02:08,360 --> 00:02:10,050
你想回驯服学校吗
You wanna go back to obedient school?

14
00:02:11,340 --> 00:02:12,340
嗯
Yeah.

15
00:02:13,160 --> 00:02:14,430
我不这么认为
I didn't think so.

16
00:02:27,550 --> 00:02:28,830
那是什么 头儿
What's that, Boss?

17
00:03:06,780 --> 00:03:07,870
头儿
Boss!

18
00:03:17,000 --> 00:03:18,050
喂
Hello?

19
00:03:20,090 --> 00:03:21,090
喂
Hello?

20
00:03:23,710 --> 00:03:24,710
头儿 我们走吧
Boss, let's go.

21
00:03:27,520 --> 00:03:28,790
杰姬 我是霍珀教授
Jackie, Professor Hopper here.

22
00:03:28,840 --> 00:03:30,830
嘿 你没有被猎人打死
Hey, you didn't get shot by any hunters.

23
00:03:30,880 --> 00:03:31,490
真棒
Awesome.

24
00:03:31,540 --> 00:03:32,570
所以 我找到了那辆货车
So, I found the van.

25
00:03:32,810 --> 00:03:33,880
没有嬉皮士的迹象
No sign of the hippies.

26
00:03:33,930 --> 00:03:36,550
呃 听着 我需要你帮我收拾好攀登包
Uh, listen, I need you to put a climbing pack together for me.

27
00:03:36,570 --> 00:03:37,280
噢 真的吗
Oh, really?

28
00:03:37,360 --> 00:03:38,840
但你不能告诉泰勒
But you can't tell Taylor.

29
00:03:39,010 --> 00:03:40,950
如果他发现我不带他去探险
If he finds out I'm doing an expedition without him,

30
00:03:40,980 --> 00:03:42,070
他会不开心的
he'll get upset.

31
00:03:42,230 --> 00:03:43,310
这样更好
It's better this way.

32
00:03:43,580 --> 00:03:47,740
你想让她生下差不多一万个孩子吗
Do you want her to have like 10,000 of your babies?

33
00:03:48,020 --> 00:03:50,880
你好像才13岁 闭嘴吧你
It's like you're 13. Just shut your mouth.

34
00:03:50,930 --> 00:03:52,160
你才闭嘴
You shut  your  mouth.

35
00:03:52,610 --> 00:03:53,680
泰泰
Tay-tay.

36
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
老铁
Best friend.

37
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
哥们儿
Buddy.

38
00:03:56,260 --> 00:03:57,260
朋友
Pal.

39
00:03:57,400 --> 00:03:58,430
噢 嗨 杰姬
Oh, hi, Jackie.

40
00:03:59,560 --> 00:04:01,470
还有泰勒
And... Taylor.

41
00:04:01,570 --> 00:04:02,870
他真的说了不要告诉我吗
Did he really say not to tell me?

42
00:04:02,940 --> 00:04:03,680
嗯哼
Mhm-mhm.

43
00:04:03,910 --> 00:04:06,080
嘿 这最重要的就是谨慎
Hey, the whole point of the favor was discretion.

44
00:04:06,120 --> 00:04:06,770
来吧 头儿 走
Come on, Boss, come on.

45
00:04:06,850 --> 00:04:07,620
过来 头儿
Come here, Boss.

46
00:04:07,770 --> 00:04:08,790
抱歉
Sorry.

47
00:04:09,040 --> 00:04:11,440
我的车有点小问题 所以泰勒不得不开车
I had a teeny-tiny car issue, so Taylor had to drive.

48
00:04:11,920 --> 00:04:13,080
而且 他想帮忙
Besides, he wanted to help.

49
00:04:13,170 --> 00:04:14,170
你看到了吗
So you saw it?

50
00:04:14,290 --> 00:04:15,290
你看到货车了吗
You saw the van?

51
00:04:15,520 --> 00:04:16,630
我们什么时候去
When do we go?

52
00:04:17,490 --> 00:04:20,310
我很感激你在这么短的时间内就安排了这件事
I appreciate you setting this up on such short notice.

53
00:04:20,400 --> 00:04:21,270
没问题
No problemo.

54
00:04:21,350 --> 00:04:22,380
我很感激你的提议
I appreciate your offer.

55
00:04:22,450 --> 00:04:23,710
泰勒做了所有的苦力
Taylor did all the hard work.

56
00:04:23,750 --> 00:04:26,310
情况有变 我一个人去
Situation's changed. I'm going alone.

57
00:04:27,330 --> 00:04:28,670
- 好吧  - 谁来照顾你
- All right.  - Who's gonna watch your back?

58
00:04:28,690 --> 00:04:29,790
当然是头儿了
Boss, of course.

59
00:04:29,870 --> 00:04:31,040
我说真的
I'm serious.

60
00:04:31,190 --> 00:04:32,760
几十年来都没人来这里了
Nobody's been on this land in decades.

61
00:04:32,820 --> 00:04:34,070
你们没有什么可担心的
You guys don't have anything to worry about.

62
00:04:34,090 --> 00:04:35,330
没事的
It's gonna be fine.

63
00:04:35,490 --> 00:04:37,760
很好 那我们很快就会回来的 对吧
Perfect. Then we'll be back in no time, right?

64
00:04:38,570 --> 00:04:39,940
我一个人去
I'm going alone.

65
00:04:40,340 --> 00:04:43,470
我不在的几天里你们会没事的 好吗
You guys will be fine without me for a couple o' days, okay?

66
00:04:43,690 --> 00:04:45,990
如果你担心你的评估 你也应该担心评估
If you're worried about your evaluations, which you should be,

67
00:04:46,020 --> 00:04:47,770
他们已经提交了
they've already been submitted.

68
00:04:48,070 --> 00:04:50,230
都是好评 你信吗
And they're glowing, if you can believe that.

69
00:04:50,300 --> 00:04:51,420
甚至你的也是
Even yours.

70
00:04:51,590 --> 00:04:54,000
噢 看 双胞胎
Oh, look... twinsies.

71
00:04:55,460 --> 00:04:57,060
好 很棒 谢谢
'Kay, great. Thanks.

72
00:04:57,170 --> 00:04:58,670
要早起
Gotta get up early.

73
00:04:58,730 --> 00:04:59,910
你真的认为你会找到他们吗
You really think you're gonna find 'em?

74
00:04:59,940 --> 00:05:00,740
也许吧
Maybe.

75
00:05:00,800 --> 00:05:03,710
如果我真的很幸运 我可能会找到他们想要的东西
If I really get lucky, I might just find what they went looking for.

76
00:05:05,160 --> 00:05:06,190
来吧 头儿
Come on, Boss.

77
00:05:27,530 --> 00:05:30,290
这不是A计划 只是以防万一
It's not Plan A. It's just in case.

78
00:05:34,090 --> 00:05:36,080
天啊 你真是个杞人忧天的人
God, you're such a worrywart.

79
00:05:47,050 --> 00:05:48,810
你就想在这等我 是吧
You're just gonna hold down the fort, huh?

80
00:05:50,340 --> 00:05:51,340
很好
Great.

81
00:05:57,000 --> 00:05:58,560
你还在啊
You're still there, huh?

82
00:06:38,660 --> 00:06:40,070
有水分
Moisture.

83
00:06:50,630 --> 00:06:51,870
这是一堵墙
It's a wall.

84
00:07:01,600 --> 00:07:05,060
两 天 后

85
00:07:03,050 --> 00:07:04,300
杰姬 醒醒
Jackie, come on, wake up.

86
00:07:05,480 --> 00:07:06,710
开门 杰姬
Come on, Jackie.

87
00:07:08,630 --> 00:07:10,270
呃 嗨 早上好
Uh, hi, good morning.

88
00:07:10,480 --> 00:07:11,680
我们还是得去
We still have to go.

89
00:07:11,790 --> 00:07:14,020
就算要搭车到大门然后徒步几天
Even if we have to get a ride to the gate and hike for a few days.

90
00:07:14,040 --> 00:07:15,840
不 我们才不徒步几天
No. We are not hiking for a few days.

91
00:07:15,880 --> 00:07:18,470
那地方大约100英里内都没有信号
There's no signal within like 100 miles of that place.

92
00:07:18,520 --> 00:07:20,310
有谁能够知道什么时候来接我们呢
How would anybody know when to pick us up?

93
00:07:20,760 --> 00:07:23,490
你一定知道有人会允许我们借他们的车的吧
You've gotta know somebody who'd let us borrow their truck.

94
00:07:23,660 --> 00:07:26,100
有人吗 谁都行
Somebody? Anybody?

95
00:07:26,160 --> 00:07:27,620
- 你拿我的手机干什么  - 没干嘛
- What are you doing with my phone?  - Nope.

96
00:07:27,640 --> 00:07:28,600
我才不打电话给她
I'm not calling her.

97
00:07:28,630 --> 00:07:30,340
说出另一个有越野车的人的名字
Name one other person who has an off-road vehicle

98
00:07:30,360 --> 00:07:31,910
谁会在星期六早上6点
who would bend over backwards for you

99
00:07:31,980 --> 00:07:33,260
尽心尽力地帮你
at 6 a.m. on a Saturday morning.

100
00:07:33,280 --> 00:07:35,480
这不是她的车 是她爸爸的吉普车
And it's not her vehicle, it's her dad's jeep,

101
00:07:35,530 --> 00:07:37,650
她不可能把车借给我们
and there's no way that she's gonna loan it out to us.

102
00:07:37,700 --> 00:07:39,100
我们只要租辆卡车就行了
We'll just rent a truck, it's fine.

103
00:07:39,140 --> 00:07:40,860
- 不 我们没有足够的时间  - 别
- No, we don't have enough time.  - No!

104
00:07:40,970 --> 00:07:42,260
- 卡拉  - 挂掉电话
- Cara?  - Hang up the phon...

105
00:07:42,320 --> 00:07:44,750
嘿 我是杰姬 泰勒的考古项目的朋友
Hey, this is Jackie. Taylor's friend from the Archaeology program.

106
00:07:44,770 --> 00:07:45,770
说再见
Say goodbye.

107
00:07:45,900 --> 00:07:48,420
我很好 谢谢你的关心
I am great. Thank you for asking.

108
00:07:48,460 --> 00:07:51,140
听着 泰勒有件事想问你
Look, Taylor has something he wants to ask you about.

109
00:07:51,880 --> 00:07:53,870
快 拿着 说啊
Come on, take it, go.

110
00:07:54,040 --> 00:07:55,670
抱歉 我吵醒你了吗
Sorry. Did I wake you up?

111
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
你在做什么
You're doing what?

112
00:08:02,520 --> 00:08:03,750
如果我说你有另一个有点
What if I had another option for you

113
00:08:03,770 --> 00:08:05,070
冒险的选择
that was a little more adventurous

114
00:08:05,100 --> 00:08:06,460
能肯定给薇弗斯一个A
that would definitely give Veeves an A?

115
00:08:06,490 --> 00:08:07,710
唯一的问题是 你真的需要带上
The only thing is, you really need to bring by

116
00:08:07,740 --> 00:08:09,260
你爸爸的宝贵四驱车
your dad's sweet-ass 4X4.

117
00:08:09,780 --> 00:08:10,780
棒极了
Awesome.

118
00:08:10,950 --> 00:08:13,420
给你发短信杰姬的地址 尽快过来
Text you Jackie's address and come by like ASAP

119
00:08:13,450 --> 00:08:14,840
我们会在路上解释
and we'll explain on the way.

120
00:08:16,920 --> 00:08:18,140
薇弗斯
Veeves?

121
00:08:18,290 --> 00:08:19,740
嗯 卡拉的非亲妹妹
Mm-hmm. Cara's half-sister.

122
00:08:19,770 --> 00:08:20,930
说实在的 你和孩子们相处得怎么样
Actually, how are you with kids?

123
00:08:20,950 --> 00:08:22,290
呃 很好
Uh... awesome.

124
00:08:22,590 --> 00:08:25,300
好了 我要把这个免责声明放这
Okay, so I'm gonna leave this disclaimer here

125
00:08:25,370 --> 00:08:27,070
以防我的成绩不好
just in case I get a bad grade.

126
00:08:27,710 --> 00:08:30,650
卡拉劫持我去帮她喜欢的人
Cara's hijacking my school project to help out a guy she likes.

127
00:08:30,720 --> 00:08:32,480
但有一个陷阱
But there's a catch.

128
00:08:32,610 --> 00:08:34,300
爸爸刚让她上了进修课
Dad just made her take a refresher course

129
00:08:34,350 --> 00:08:35,670
学习如何开手动挡
on how to drive stick.

130
00:08:35,750 --> 00:08:37,370
让我们看看学得怎么样
Let's see how that went.

131
00:08:37,560 --> 00:08:39,720
好了 爸爸 我明白了 我能搞定的 我会了
Okay, Dad, I got it, I got it. I got it.

132
00:08:39,840 --> 00:08:41,970
亲爱的 处理手动变速器
Honey, treat a manual transmission

133
00:08:42,400 --> 00:08:44,190
就像你处理关系一样
like you would a relationship.

134
00:08:44,470 --> 00:08:46,650
付出才有回报
You gotta give a little to get a little.

135
00:08:46,840 --> 00:08:48,250
找到平衡
Find the balance.

136
00:08:48,900 --> 00:08:50,790
- 爸爸  - 怎么
- Dad.  - What?

137
00:08:50,880 --> 00:08:52,820
他只是个朋友 好吗
He's just a friend, okay?

138
00:08:53,030 --> 00:08:55,740
还有我真的不需要你的关系建议 但是谢谢
And I really don't need your relationship advice, but thank you.

139
00:08:55,800 --> 00:08:57,970
但他在高中时是四次运优秀动员
But he was a four sport Letterman in high school.

140
00:08:58,010 --> 00:08:59,130
他打橄榄球
He plays rugby.

141
00:08:59,190 --> 00:09:00,410
你要我把你的电话号码给他吗
Do you want me to give him your number?

142
00:09:00,440 --> 00:09:01,650
因为听起来你喜欢他
'Cause it sounds like you like him.

143
00:09:01,670 --> 00:09:04,550
如果我不喜欢那家伙我会借你吉普车吗
Now, would I let you borrow the jeep if I didn't like the guy?

144
00:09:04,900 --> 00:09:06,770
我们录音的目的是为了展示
Our purpose in recording this is to show

145
00:09:06,790 --> 00:09:09,690
在不利和不熟悉的情况下的解决问题能力
problem-solving through adverse and unfamiliar situations.

146
00:09:09,810 --> 00:09:12,290
所以 我们的不利和不熟悉的情况是什么
So, what is our adverse and unfamiliar situation?

147
00:09:12,350 --> 00:09:14,950
唔 杰姬和我是这个学期
Well, Jackie and I were teaching assistants

148
00:09:14,980 --> 00:09:18,000
一个很好的人叫霍珀教授的助教
for this really great guy in this semester named Professor Hopper.

149
00:09:18,190 --> 00:09:20,650
而且他 呃 一直沉迷于寻找这些在
And uh, he's been obsessed with finding these hippies

150
00:09:20,690 --> 00:09:22,500
70年代消失了的嬉皮士
that went missing back in the '70s.

151
00:09:22,640 --> 00:09:23,360
嗯哼
Mm-hmm.

152
00:09:23,420 --> 00:09:24,990
他们是瘾君子什么的
They were tripping shrooms or something

153
00:09:25,010 --> 00:09:26,870
然后他们去寻找青春之泉
and they went off looking for the Fountain of Youth.

154
00:09:26,890 --> 00:09:28,310
- 什么  - 他们再也没有回家
- What?  - And they never came home.

155
00:09:28,440 --> 00:09:30,240
青春之泉 真的吗
The Fountain of Youth? Really?

156
00:09:30,420 --> 00:09:32,310
听着 我不是要你们实地考察
Look, I'm not asking you guys to get your hands on it.

157
00:09:32,340 --> 00:09:33,750
我们到那之后你可以待在车里 好吗
You can stay in the car when we get there, okay?

158
00:09:33,780 --> 00:09:34,990
好吧 唔 当你告诉我说
Yeah, alright, well, when you told me

159
00:09:35,010 --> 00:09:36,250
你有计划让薇弗斯拿到A
that you got a plan to get Veeves an A,

160
00:09:36,280 --> 00:09:37,680
你真该说清楚点
you really should've elaborated.

161
00:09:37,710 --> 00:09:38,830
等等 我们忘了Furby
Wait, we forgot about Furby.

162
00:09:38,890 --> 00:09:39,630
- 啊  - 弗比
- Ungh...  - Furby?

163
00:09:39,660 --> 00:09:41,310
他必须来吗
Is it imperative that he come?

164
00:09:41,980 --> 00:09:43,810
我不是 他只是闻起来很怪
I don't... he just... he smells weird

165
00:09:43,870 --> 00:09:46,430
他手指甲上总是有只是芝士酥皮
and he always has that cheese puff crust on his fingernails.

166
00:09:46,650 --> 00:09:48,200
唔 如果他离开妈妈太久
Well, if he's away from his mother too long,

167
00:09:48,220 --> 00:09:50,220
他就会得所谓的焦虑症
he gets what we call anxiety-rrhea!

168
00:09:50,250 --> 00:09:52,400
- 妈妈  - 但是他有药可以吃
- Mom!  - But he has pills for that.

169
00:09:52,520 --> 00:09:53,480
你有家里的电话吗
Do you have the house phone?

170
00:09:53,530 --> 00:09:55,250
我不会在这里 但你知道 以防万一
I won't be here, but you know, just in case.

171
00:09:55,310 --> 00:09:56,950
太好了 呃 今晚我们就把他送回来
Great! Um, we'll have him home by tonight.

172
00:09:57,040 --> 00:09:58,450
- 没有酒  - 没有 夫人
- No booze?  - No ma'am.

173
00:09:58,480 --> 00:09:59,800
- 没有毒品  - 没有 夫人
- No drugs?  - No ma'am.

174
00:09:59,910 --> 00:10:01,410
没有女孩 绝对没有女孩
No girls? Absolutely no girls.

175
00:10:01,700 --> 00:10:03,120
我知道他这年纪 因为
I know he's at that age because

176
00:10:03,160 --> 00:10:04,350
前几天我走向他
I walked in on him the other day

177
00:10:04,380 --> 00:10:05,700
- 噢  - 去他的房间 没有敲门
- Oh!  - In his room without knocking

178
00:10:05,720 --> 00:10:07,610
你可以想象他在做什么
and you can imagine what he was doing.

179
00:10:07,950 --> 00:10:10,250
走吧 我们进去吧
Let's go, let's get in it.

180
00:10:10,370 --> 00:10:12,440
让我们离开这里 完美
Let's get out of here and... Perfect.

181
00:10:12,570 --> 00:10:13,950
我爱你 华莱士
I love you, Wallace!

182
00:10:14,010 --> 00:10:15,670
好吧 我爱你 妈妈
Okay, love you, Mom.

183
00:10:24,890 --> 00:10:27,480
你可以把相机夹在你的背上就可以不用手拿着了
You can clip the cameras to your backs to keep it hands-free.

184
00:10:27,860 --> 00:10:29,530
给你 我WiFi准备好了
Here you go, I'm WiFi-ready.

185
00:10:29,720 --> 00:10:32,130
- 密码是"响屁派对"  - 什么
- The password is 'fartparty'  - What?

186
00:10:34,330 --> 00:10:36,140
还有一个给你亲爱的
And one for you, my love.

187
00:10:36,470 --> 00:10:37,890
嗯哼 得争取下
Mnh-mnh, gotta earn it.

188
00:10:38,550 --> 00:10:39,550
嗷
Ow.

189
00:10:40,450 --> 00:10:42,670
好吧 那谁想给弗比讲下细节情况
All right, so who wants to give Furby the rundown?

190
00:10:42,830 --> 00:10:44,500
我不需要解释
I don't need an explanation.

191
00:10:44,610 --> 00:10:46,220
这就是我认为我对你的爱
This is what I think my love is for you.

192
00:10:46,280 --> 00:10:47,030
少来 兄弟
Come on, man.

193
00:10:47,070 --> 00:10:48,700
谢谢 响屁派对
Thank you, fartparty.

194
00:10:48,780 --> 00:10:50,670
我们要去寻找青春之泉了
We are going to find the Fountain of Youth.

195
00:10:50,780 --> 00:10:52,160
唔 不管我的宝贝想要什么
Well, whatever my baby wants.

196
00:10:52,250 --> 00:10:55,150
只要我之后能给你看看我的弗比之泉
Just as long as I can show you the Fountain of Furby afterwards.

197
00:10:55,290 --> 00:10:57,320
- 呕  - 太恶心了 老兄
- Eww.  - So gross, dude!

198
00:10:58,710 --> 00:11:00,480
哇 看看这个
Well, look at that.

199
00:11:00,940 --> 00:11:03,690
如果没有卫星地图 就不可能找到它
It would've been impossible to find without a satellite map.

200
00:11:03,780 --> 00:11:05,310
嘿 弗比 你想说旁白吗
Hey, Furby, you wanna narrate?

201
00:11:05,630 --> 00:11:08,270
在这面包车上看到的腐蚀情况是很明显的
The state of decomposition seen here on the van is evident that...

202
00:11:08,370 --> 00:11:09,730
- 噢 嗯 不了 没事了  - 嘿
- Oh, yeah, no, never mind.  - Hey!

203
00:11:09,800 --> 00:11:11,030
过来 这里有金子
Come on, this is gold over here.

204
00:11:11,060 --> 00:11:12,580
肯定就是这个了 哇
This is definitely it. Wow.

205
00:11:12,650 --> 00:11:14,100
嘿 杰姬 我带了我的投影仪
Hey, Jackie, I brought my projector

206
00:11:14,170 --> 00:11:16,660
如果你等下想上去看电影的话
if you wanna come up in there and watch movies later.

207
00:11:16,690 --> 00:11:18,190
呃 不了 太恐怖了
Ew, no, creepy.

208
00:11:20,290 --> 00:11:21,350
杰姬
Jackie...

209
00:11:22,360 --> 00:11:24,490
- 霍珀一家  - 是的
- The Hoppers?  - Yeah.

210
00:11:25,940 --> 00:11:27,940
他为什么不告诉我们
Why didn't he tell us?

211
00:11:28,330 --> 00:11:29,350
我不明白
I don't get it.

212
00:11:29,670 --> 00:11:31,820
这意味着霍珀不只是去找一些
It means that Hopper didn't just go looking for some random hippies

213
00:11:31,850 --> 00:11:34,010
在寻找青春之泉时走失的某些嬉皮士
that got lost trying to find the Fountain of Youth.

214
00:11:34,390 --> 00:11:36,110
他是在寻找他失踪的父母
He's trying to find his missing parents.

215
00:11:36,620 --> 00:11:39,030
伙计们 我们应该为我的博客拍张照片
Guys, we should totally take a picture for my blog.

216
00:11:39,190 --> 00:11:40,340
帮帮我 来吧 来吧
Help me out, come on, come on.

217
00:11:40,360 --> 00:11:42,410
这将是有史以来最棒的头像
It'll be the greatest profile picture ever.

218
00:11:42,570 --> 00:11:43,760
好啊
Alrighty.

219
00:11:45,310 --> 00:11:46,350
好的
Okay.

220
00:11:46,980 --> 00:11:49,640
大家一起说 霍珀小队
Everybody say... Team Hopper.

221
00:11:49,770 --> 00:11:51,450
- 霍珀小队  - 霍珀小队
- Team Hopper!  - Team Hopper!

222
00:11:51,570 --> 00:11:53,550
大家一起说 弗比小队
Everybody say... Team Furby!

223
00:11:53,810 --> 00:11:55,450
弗比队
Team Furby.

224
00:11:56,830 --> 00:11:57,940
你们真衰
You guys suck.

225
00:11:58,570 --> 00:12:00,540
弗比 过来把后门打开
Furby, come around and pull this back door open.

226
00:12:00,660 --> 00:12:01,900
是的 我的女王
Yes, my queen.

227
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
对不起
Sorry.

228
00:12:07,160 --> 00:12:08,930
拜托不要告诉我妈妈我摔跤了
Please don't tell my mom I fell.

229
00:12:09,190 --> 00:12:10,870
你没事吧?发生了什么?
Are you okay? What happened?

230
00:12:10,950 --> 00:12:12,590
- 我绊倒了  - 你没事吧
- I tripped...  - You okay?

231
00:12:13,050 --> 00:12:14,230
在这上面
On this.

232
00:12:14,360 --> 00:12:15,250
什么
What?

233
00:12:15,300 --> 00:12:17,120
等等 好吧 这可能是一个陷阱
Just wait, okay, it might be a booby trap.

234
00:12:17,260 --> 00:12:18,740
放轻点 这又不是七宝奇谋
Relax, it's not  The Goonies.

235
00:12:19,050 --> 00:12:20,370
什么是七宝奇谋
What's  The Goonies ?

236
00:12:20,450 --> 00:12:21,580
真的吗
Seriously?

237
00:12:21,600 --> 00:12:23,590
你还没看过七宝奇谋吗
You haven't seen  The Goonies ?

238
00:12:23,610 --> 00:12:25,050
你看起来有点像查克
You kinda do look like Chunk.

239
00:12:26,020 --> 00:12:26,860
那是什么
What is that?

240
00:12:26,910 --> 00:12:28,280
女士们 先生们 我们有赢家了
Ladies and gentlemen, we have a winner.

241
00:12:28,300 --> 00:12:29,850
- 哇 那是一个洞穴吗  - 放松 孩子
- Whoa, is that a cave?  - Easy, kid.

242
00:12:30,110 --> 00:12:31,230
我们只是在这里记录
We're just here to document.

243
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
哇
Wow!

244
00:12:35,530 --> 00:12:36,590
这太大了
This is huge.

245
00:12:37,260 --> 00:12:38,510
- 第一  - 不 薇弗斯
- Firsties.  - No, Veeves.

246
00:12:38,590 --> 00:12:40,390
- 请待在我身边  - 嗯哼
- Please stay next to me.  - Mm-hmm.

247
00:12:45,060 --> 00:12:47,450
没人说过洞穴的事
No one said anything about caves.

248
00:12:48,020 --> 00:12:50,280
洞穴里有蝙蝠和
Caves have bats and...

249
00:12:50,380 --> 00:12:52,910
还有熊 还有
and bears, and...

250
00:12:52,980 --> 00:12:54,660
怪物
monsters...

251
00:12:54,930 --> 00:12:56,070
还有
and...

252
00:12:58,030 --> 00:12:59,840
啊 蜘蛛
Huh! Spiders!

253
00:12:59,970 --> 00:13:01,880
- 嘿  - 它们到处都是 放开我
- Hey.  - They're everywhere! Let me go!

254
00:13:01,980 --> 00:13:02,840
他们是蟋蟀
They're crickets.

255
00:13:02,960 --> 00:13:05,020
弗比 吃粒镇定药 伙计
Furby, take a chill pill, dude.

256
00:13:05,060 --> 00:13:07,050
- 嘿 对他好点  - 不要伤着你自己
- Hey, be nice.  - Don't hurt yourself.

257
00:13:07,410 --> 00:13:09,670
蟋蟀…蜘蛛…
Crickets... spiders...

258
00:13:10,430 --> 00:13:12,570
随便了 他们都想吃掉我
Whatever. They tried to eat me.

259
00:13:13,360 --> 00:13:14,510
杰姬在哪儿
Where's Jackie?

260
00:13:14,810 --> 00:13:15,980
我在这里
I'm over here.

261
00:13:16,280 --> 00:13:17,590
绳子一直往前走
The rope keeps going.

262
00:13:18,010 --> 00:13:19,600
我要爬远一点
I'm gonna crawl further.

263
00:13:21,900 --> 00:13:23,920
伙计 它越过了悬崖
Dude, it goes over a cliff.

264
00:13:24,660 --> 00:13:26,760
不要走得太远 你让我完整
Don't go too far. You complete me.

265
00:13:33,460 --> 00:13:34,530
等等
Wait.

266
00:13:34,890 --> 00:13:36,190
它在顶部被切断了
It's been severed at the top.

267
00:13:36,440 --> 00:13:38,100
- 嘿 弄好绳子  - 拉吧
- Hey, clear the rope.  - Go ahead.

268
00:13:39,240 --> 00:13:40,500
伙计们 这空间太大了
Guys, this room is massive.

269
00:13:40,560 --> 00:13:42,440
我们要分配一下我们的工作
We've got our work cut out for us.

270
00:13:42,570 --> 00:13:45,420
看起来好像有人下去了 但他们没有爬回上来
It looks like somebody went down but they didn't come back up.

271
00:13:45,550 --> 00:13:47,050
有人砍了霍珀的绳子
Someone cut Hopper's rope?

272
00:13:47,140 --> 00:13:49,320
这不是霍珀的绳子 太旧了
There's no way this is Hopper's rope. It's way too old.

273
00:13:50,490 --> 00:13:52,070
这下面有多深
How far down does it go?

274
00:13:53,180 --> 00:13:54,630
唔 就像
Um, like...

275
00:13:55,960 --> 00:13:58,400
我看不出来 它太深了 看不见底
I can't tell, it's too deep to see the bottom.

276
00:13:58,440 --> 00:13:59,920
有蟋蟀吗
Are there any crickets?

277
00:14:00,280 --> 00:14:01,560
有一些 是的
Some, yeah.

278
00:14:01,680 --> 00:14:02,740
我走了
I'm out.

279
00:14:02,910 --> 00:14:04,910
霍珀教授 你在下面吗
Professor Hopper? You down there?

280
00:14:07,090 --> 00:14:09,400
所以 我们为了安全起见
So, we should probably do a second line on the descent

281
00:14:09,450 --> 00:14:10,520
应该做个二排下降
to play it safe.

282
00:14:10,660 --> 00:14:11,850
这是什么意思
What does that mean?

283
00:14:13,620 --> 00:14:16,530
好了 性感男 直到我们回来前你在这上面警戒
All right, studmuffin, you're up here on look-out till we get back.

284
00:14:16,650 --> 00:14:18,190
那是多久
So, how long we talkin'?

285
00:14:18,250 --> 00:14:20,480
唔 这要看花了多长时间
Um, depends how long it takes care of the half foot.

286
00:14:20,750 --> 00:14:21,750
薇弗斯
Veeves.

287
00:14:23,210 --> 00:14:25,970
呃 我不是多嘴 但是 呃
Uh, not to overstep my bounds, but uh...

288
00:14:26,730 --> 00:14:28,870
你的女朋友有时真的很烦人
your girlfriend could be really annoying sometimes.

289
00:14:29,980 --> 00:14:31,350
卡拉不是我的女朋友 伙计
Cara's not my girlfriend, dude.

290
00:14:31,570 --> 00:14:32,860
呃 她不是
Uh, she's not?

291
00:14:33,050 --> 00:14:35,340
不 有时候 我甚至不觉得她是个女孩
No. Sometimes, I don't even think she's a girl.

292
00:14:35,520 --> 00:14:36,940
哦 她完全是个女孩
Oh, she's totally a girl.

293
00:14:37,270 --> 00:14:38,590
弗比 你可闭嘴吧
Furby, how 'bout you just shut up?

294
00:14:38,710 --> 00:14:40,640
- 她挺有料的  - 弗比 闭嘴
- She has all the fun parts.  - Furby, shut up.

295
00:14:44,230 --> 00:14:45,230
好了
All right.

296
00:14:46,470 --> 00:14:48,100
拿着这个 以防万一
Take this, just in case.

297
00:14:48,670 --> 00:14:51,520
是啊 或者我们可以喊叫 也就20英尺远
Yeah, or we can yell. It's 20 feet away.

298
00:14:51,720 --> 00:14:53,280
我们不知道这有多远
We don't know how far that thing leads.

299
00:14:53,460 --> 00:14:54,980
但你依旧要去
And yet you still go.

300
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
嗯
Yeah.

301
00:14:56,610 --> 00:14:59,190
如果我们走得太久的话 我的行李袋里有干果和水
There's trail mix and water in my duffel, if we're gone too long.

302
00:15:02,430 --> 00:15:03,610
回头见 弗弗
Later, Furb.

303
00:15:04,400 --> 00:15:05,600
我会想你的
I'll miss you.

304
00:15:09,460 --> 00:15:10,880
全指望你了 帅哥
Counting on you, stud.

305
00:15:11,240 --> 00:15:12,800
指望我什么
Counting on me for what?

306
00:15:13,650 --> 00:15:15,170
呃 我不知道 伙计 只是
Uh, I don't know, dude, it just

307
00:15:15,210 --> 00:15:17,090
听起来比"别搞砸了"好
sounded nicer than "Don't screw anything up".

308
00:15:17,120 --> 00:15:18,530
我们到底了就会发消息你
We'll radio you at the bottom.

309
00:15:18,630 --> 00:15:19,860
那 怎么说
So, what is it?

310
00:15:19,910 --> 00:15:21,740
一声铃是对 两声铃是不
One chime for yes, two chimes for no,

311
00:15:21,820 --> 00:15:23,690
三声铃是"我爱你"吗
and three chimes for "I love you"?

312
00:15:24,150 --> 00:15:25,150
呃
Uh...

313
00:15:26,140 --> 00:15:27,380
我们真的要集中注意力
We really got to focus here.

314
00:15:27,660 --> 00:15:30,110
我要在她这个年纪 我死都要做这种事
I woulda killed to do this stuff when I was her age.

315
00:15:30,280 --> 00:15:32,770
我13岁了 我以前也有过攀绳下滑 所以冷静点
I'm 13. I've been rappelling before, so chill.

316
00:15:32,800 --> 00:15:34,270
是的 但是万一你掉下去
Yes, but did you have a safety instructor

317
00:15:34,300 --> 00:15:37,300
你有安全教练 或者洞 坑和安全缆绳吗
and put holes and home pits and safety cables in case you fell?

318
00:15:37,440 --> 00:15:38,620
实际上 我没有
Actually, I didn't.

319
00:15:38,700 --> 00:15:40,870
这样才有趣啊
And that's what made it so much fun.

320
00:15:42,290 --> 00:15:43,400
嘿 杰姬 等一下
Hey, Jackie, wait up.

321
00:15:43,520 --> 00:15:45,260
放松点 没事的
Relax, it's gonna be fine.

322
00:15:46,280 --> 00:15:47,560
杰姬知道她在做什么
Jackie knows what she's doing.

323
00:15:47,640 --> 00:15:49,040
让薇弗斯玩会儿吧
Let Veeves have some fun for once.

324
00:15:49,460 --> 00:15:52,510
或者如果你想的话 我有另一个保护带
Or if you want, I've got another harness.

325
00:15:53,660 --> 00:15:55,140
你可以和我们一起去
You could come with us.

326
00:15:55,270 --> 00:15:58,140
你欠我个大人情 你知道的 对吧
You owe me big. You know that, right?

327
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
是的
Yeah.

328
00:16:02,510 --> 00:16:04,300
- 嘿 小心点  - 我没问题的
- Hey, be careful.  - I got it.

329
00:16:05,820 --> 00:16:06,850
薇弗斯
Veeves!

330
00:16:08,590 --> 00:16:09,610
薇弗斯
Veeves!

331
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
没事的
It's fine.

332
00:16:12,280 --> 00:16:14,030
如果有问题 他们就会喊的
They would've yelled out if there was a problem.

333
00:16:14,060 --> 00:16:15,800
- 你这么觉得吗  - 是的
- Do you think?  - Yeah.

334
00:16:16,110 --> 00:16:19,400
她只是个小妹妹 而你是一个大姐姐
She's just being a little sister because you're being a big sister.

335
00:16:26,420 --> 00:16:28,000
薇弗斯 喂
Veeves, come on!

336
00:16:28,180 --> 00:16:29,210
薇弗斯
Veeves!

337
00:16:29,390 --> 00:16:30,500
薇弗斯
Vee-eeves!

338
00:16:30,560 --> 00:16:31,990
嘿 闭嘴 混蛋
Hey, shut it, punk.

339
00:16:32,260 --> 00:16:34,840
- 泰勒 泰勒  - 你没事的 你没事
- Taylor. Taylor.  - You're fine. You're fine.

340
00:16:34,960 --> 00:16:36,090
我们已经走了一半了
We're halfway down.

341
00:16:36,180 --> 00:16:38,570
天啊 真不敢相信我让你说服我
God, I can't believe I let you talk me into this.

342
00:16:42,480 --> 00:16:43,560
太疯狂了
It's crazy.

343
00:16:43,890 --> 00:16:45,880
- 这像是潮湿了  - 什么
- It's like damp.  - What?

344
00:16:46,140 --> 00:16:47,200
好奇怪
That's weird.

345
00:16:47,850 --> 00:16:49,110
你能感觉到它
You can feel it.

346
00:16:50,050 --> 00:16:51,740
这里就像个空气完全变了的
There's like this invisible boundary

347
00:16:51,800 --> 00:16:53,520
无形边界
where the air completely changes.

348
00:18:10,840 --> 00:18:12,070
什么鬼
What the hell?

349
00:18:27,610 --> 00:18:28,800
头儿
Boss?

350
00:18:30,100 --> 00:18:31,170
头儿
Boss!

351
00:18:38,020 --> 00:18:39,220
噢 妈的
Oh, shit.

352
00:18:43,070 --> 00:18:44,990
头儿 有人来了我们得走了
Boss, someone's here. We gotta go.

353
00:18:46,640 --> 00:18:48,640
头儿 快点
Boss! Come on.

354
00:18:48,890 --> 00:18:50,300
上车 孩子
Get in the car, boy!

355
00:18:53,130 --> 00:18:54,360
怎么回事
What the hell?

356
00:19:08,050 --> 00:19:09,320
走吧
Let's go.

357
00:19:10,990 --> 00:19:12,240
走啊 走啊
Come on, come on.

358
00:19:29,990 --> 00:19:31,020
有人吗
Hello?

359
00:19:33,740 --> 00:19:34,820
我没有武器
I'm unarmed.

360
00:19:35,990 --> 00:19:37,350
请不要向我开枪
Please don't shoot me.

361
00:19:39,800 --> 00:19:41,670
我是大学考古系的
I'm from the University Archaeology Department.

362
00:19:41,770 --> 00:19:43,780
我来探索你的洞穴
I came to explore your cave.

363
00:19:45,250 --> 00:19:46,900
我的电池没电了
My battery's died.

364
00:19:49,000 --> 00:19:50,600
好像还把我的狗弄丢了
Seem to have lost my dog.

365
00:19:56,470 --> 00:19:59,580
我去看看你的车有没有跳线电缆
Gonna check your truck for jumper cables.

366
00:20:00,200 --> 00:20:02,180
我不是来偷东西的
I'm not here to steal anything.

367
00:20:06,380 --> 00:20:08,010
或许你的汽车电池
Maybe your car battery.

368
00:20:29,910 --> 00:20:31,020
杰姬
Jackie?

369
00:20:32,990 --> 00:20:34,220
杰姬
Jackie!

370
00:20:38,930 --> 00:20:40,020
妈的
Shit.

371
00:20:54,310 --> 00:20:55,310
杰姬
Jackie!

372
00:20:56,300 --> 00:20:57,320
泰勒
Taylor!

373
00:20:58,030 --> 00:20:59,380
你们在里面吗
You guys in here?

374
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
有人吗
Hello?

375
00:21:09,300 --> 00:21:10,930
我忘记今早吃早餐了
I don't remember eating breakfast this morning.

376
00:21:10,950 --> 00:21:13,330
我觉得我有点不舒服了
I think I'm having some kind of an episode.

377
00:21:15,280 --> 00:21:16,350
喂
Hello?

378
00:21:23,560 --> 00:21:24,630
噢 哇
Oh, wow.

379
00:22:03,330 --> 00:22:04,510
我想我看到底部了
I think I see the bottom.

380
00:22:07,450 --> 00:22:08,590
看看谁改变了主意
Look who changed her mind.

381
00:22:08,680 --> 00:22:10,550
- 着陆时见  - 你看起来像个专家
- Meet me on the landing.  - You look like a pro.

382
00:22:10,570 --> 00:22:12,380
很高兴你能加入我们 我们很孤独
Glad you can join us. We were getting lonely.

383
00:22:12,690 --> 00:22:14,460
嗯 那我喊你的时候你回我好吗
Yeah, well, how 'bout you answer me when I call?

384
00:22:14,490 --> 00:22:17,420
呃 我什么都没听见 我想杰姬也什么都没听见
Uh, I didn't hear anything and I don't think Jackie heard anything.

385
00:22:17,490 --> 00:22:19,770
嗯 那检查下你的耳朵吧 我已经喊了十分钟了
Yeah, well, then check you ears. I've been yelling for ten minutes.

386
00:22:19,800 --> 00:22:21,250
你真奇怪 伙计
You're so weird, dude.

387
00:22:22,580 --> 00:22:25,040
他们有点无聊 我们去探险吧
They're kinda boring. Let's go explore.

388
00:22:25,140 --> 00:22:26,510
那走吧
Let's do it.

389
00:22:27,190 --> 00:22:28,340
冒险时间
Adventure time.

390
00:22:29,440 --> 00:22:30,780
太漂亮了
It's so pretty.

391
00:22:31,440 --> 00:22:32,500
我知道 对吧
I know, right?

392
00:22:33,410 --> 00:22:35,090
伙计们 我们要去看看这条隧道
Guys, we're gonna go check out this tunnel.

393
00:22:40,220 --> 00:22:42,260
嘿 薇弗斯 别走远 过来
Hey, Veeves, stay close, come on.

394
00:22:42,550 --> 00:22:44,020
跟紧 卡拉
Stay close, Cara.

395
00:22:44,220 --> 00:22:45,430
薇弗斯 别
Veeves, don't.

396
00:22:46,830 --> 00:22:48,290
- 停下  - 什么
- Stop.  - What?

397
00:22:48,820 --> 00:22:49,900
不是我
It's not me.

398
00:22:51,680 --> 00:22:53,110
好 小心点 注意脚下
Okay, careful, watch your step.

399
00:22:54,230 --> 00:22:55,930
我想知道这有多远
I wonder how far back that goes.

400
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
我也好奇
I wonder.

401
00:22:57,450 --> 00:22:58,920
这太疯狂了
It's crazy in there.

402
00:23:01,690 --> 00:23:02,850
你听到了吗
Did you hear that?

403
00:23:17,740 --> 00:23:19,120
噢 我的天啊 噢 天啊 天啊
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!

404
00:23:20,520 --> 00:23:21,750
伙计们 那是什么
Guys, what was that?

405
00:23:22,440 --> 00:23:24,120
伙计们 我们得走了
You guys, we gotta get out now.

406
00:23:25,090 --> 00:23:26,870
不 我们不能走这么远就因为
No. We didn't come this far just to leave now

407
00:23:26,980 --> 00:23:28,530
一些奇怪的声音就走了
because of some weird noises.

408
00:23:28,630 --> 00:23:29,800
泰勒 认真的吗
Taylor, seriously?

409
00:23:29,930 --> 00:23:30,820
是的 我要留下
Yeah, I'm staying.

410
00:23:30,870 --> 00:23:32,320
奇怪的声音 那些都是尖叫声
Weird noises? Those are screams.

411
00:23:32,610 --> 00:23:33,610
走吧
Let's go.

412
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
等等
Wait.

413
00:23:36,160 --> 00:23:37,630
没有霍珀我是不会走的
I'm not leaving without Hopper.

414
00:23:37,690 --> 00:23:39,230
卡拉 等等 我是最快的攀岩者
Cara, wait, I'm the fastest climber.

415
00:23:39,360 --> 00:23:41,030
弗比和我可以比起你自己拉上去
Furby and I can pull you two up faster

416
00:23:41,060 --> 00:23:42,580
更快地把俩你拉上来
than you could ever pull yourselves up.

417
00:23:43,050 --> 00:23:44,690
好吗 他们一上去我就下来
Okay? I'll come back down once they're up.

418
00:23:45,220 --> 00:23:46,610
- 好的 嗯  - 好的
- Okay. Uh-huh.  - All right.

419
00:24:01,010 --> 00:24:02,010
薇弗斯
Veeves!

420
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
杰姬
Jackie!

421
00:24:05,690 --> 00:24:07,480
起来 发生什么了 杰姬
Get up. What happened Jackie?

422
00:24:07,510 --> 00:24:08,510
我没事
I got it.

423
00:24:10,870 --> 00:24:11,890
很好
Awesome!

424
00:24:12,830 --> 00:24:14,360
没关系 我能搞定
It's okay, I got it.

425
00:24:18,870 --> 00:24:20,540
什么 他把绳子割断了
What? He cut the rope?

426
00:24:27,590 --> 00:24:28,830
- 哦  - 妈的
- Oh!  - Shit!

427
00:24:31,930 --> 00:24:33,760
弗比 我向上帝发誓 伙计
Furby, I swear to God, man.

428
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
他把它剪了
He cut it?

429
00:24:35,350 --> 00:24:36,580
弗比不会剪掉它
Furby wouldn't cut it.

430
00:24:36,710 --> 00:24:39,290
弗比 别胡闹了 伙计 我发誓
Furby! Stop messin' around, man. I swear to God.

431
00:24:40,110 --> 00:24:41,910
把绳子放下 笨蛋
Drop us the rope back down, dumbass.

432
00:24:42,050 --> 00:24:43,370
你差点杀了杰姬
You almost killed Jackie.

433
00:24:48,880 --> 00:24:49,910
弗比
Furby?

434
00:24:51,630 --> 00:24:52,950
他为什么要这么做
Why would he do that?

435
00:24:55,350 --> 00:24:56,790
嘿 伙计你还好吗
Hey, dude. Are you okay up there?

436
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
妈的
Shit.

437
00:25:02,410 --> 00:25:03,570
好吧 让我把它拿下来
Okay, let me just take it off.

438
00:25:03,600 --> 00:25:05,890
我从幼儿园就认识弗比了 他不会这么做的
I've known Furby since kindergarten. He wouldn't do this.

439
00:25:07,500 --> 00:25:08,370
怎么了
What is it?

440
00:25:08,410 --> 00:25:10,310
卡拉摔下来时被她的保护带挂到了
Got caught on Cara's harness when she fell.

441
00:25:10,510 --> 00:25:11,830
有多糟糕
How bad is it?

442
00:25:12,300 --> 00:25:13,440
感觉断了
They feel broken.

443
00:25:15,080 --> 00:25:16,410
抱歉 霍珀
Sorry, Hopper.

444
00:25:16,750 --> 00:25:19,250
看来你最棒的两位攀登者被罚下了
Looks like your two best climbers just got benched.

445
00:25:19,790 --> 00:25:20,860
你情况也很糟糕吗
Is yours that bad?

446
00:25:21,290 --> 00:25:22,290
是的
Yeah.

447
00:25:22,810 --> 00:25:24,890
大家 我们得想出一个撤退计划
You guys, we have to figure out an exit plan.

448
00:25:24,940 --> 00:25:27,040
我们的撤退计划是弗比别犯浑
Our exit plan is for Furby to stop being a dick

449
00:25:27,070 --> 00:25:28,610
再扔条绳子下来
and throw down another rope.

450
00:25:28,860 --> 00:25:30,350
是啊 但是你能用那只手爬吗
Yeah, but could you climb it with that hand?

451
00:25:30,370 --> 00:25:31,280
我现在没有选择 是吧
I don't have a choice now, do I?

452
00:25:31,360 --> 00:25:33,170
卡拉 你得徒手攀爬
Cara, you're gonna have to climb freehand.

453
00:25:34,460 --> 00:25:35,300
什么
What?

454
00:25:35,340 --> 00:25:37,770
不 这大概有90英尺 如果她摔下来 她就死了
No. It's like 90 feet. If she falls, she's dead.

455
00:25:39,660 --> 00:25:40,660
嗯…
Um...

456
00:25:43,330 --> 00:25:44,560
把那台无线电给我
Give me that radio.

457
00:25:45,930 --> 00:25:47,580
我肯定会得到A的
I'm gonna get an A for sure.

458
00:25:49,430 --> 00:25:51,390
弗比 别胡闹了 伙计 好吗
Furby, stop messin' around, man, okay?

459
00:25:51,450 --> 00:25:52,740
我们这下面有什么东西
We got somethin' down here

460
00:25:52,760 --> 00:25:55,320
现在我需要你把绳子的另一端扔下来
and I need you to throw down the other end of the rope right now.

461
00:25:58,700 --> 00:25:59,720
弗比
Furby?

462
00:25:59,820 --> 00:26:01,250
按铃声按钮
Hit the chime button.

463
00:26:05,720 --> 00:26:07,070
有东西在下面
There's something down there.

464
00:26:07,130 --> 00:26:08,260
他们有台无线电
And they have a radio.

465
00:26:11,130 --> 00:26:12,260
霍珀教授
Professor Hopper?

466
00:26:13,070 --> 00:26:14,990
我是泰勒 我们是来救你出去的
This is Taylor. We're here to get you outta here.

467
00:26:18,030 --> 00:26:20,790
救我
Help me.

468
00:26:21,830 --> 00:26:22,980
卡拉
Cara.

469
00:26:23,030 --> 00:26:24,030
泰勒
Taylor.

470
00:26:25,520 --> 00:26:26,750
你是谁
Who is this?

471
00:26:31,470 --> 00:26:34,470
泰勒 帮帮我
Taylor, help me.

472
00:26:35,010 --> 00:26:37,370
霍珀教授是你吗
Professor Hopper? Is that you?

473
00:26:42,790 --> 00:26:43,880
弗比
Furby.

474
00:26:43,960 --> 00:26:46,120
什么 他刚才说的是弗比吗
What? Did he just say Furby?

475
00:26:46,220 --> 00:26:48,230
这听起来不像弗比
That doesn't sound like Furby.

476
00:26:50,470 --> 00:26:51,570
你是谁
Who is this?

477
00:26:51,740 --> 00:26:53,080
谁在这个频道
Who's on this channel?

478
00:26:53,210 --> 00:26:56,130
伙计 我是弗比
Dude, it's Furby.

479
00:26:59,450 --> 00:27:00,960
哇 哇 哇 你要干嘛
Whoa, whoa, whoa, what are you doing?

480
00:27:01,050 --> 00:27:02,070
我看起来像要干嘛
What's it look like I'm doing?

481
00:27:02,090 --> 00:27:03,360
我要搞清楚到底是怎么回事
I'm gonna figure out what the hell's goin' on.

482
00:27:03,380 --> 00:27:04,860
不 你不能一个人进去
No, you can't go in there alone.

483
00:27:04,890 --> 00:27:05,740
走吧
Let's go.

484
00:27:05,840 --> 00:27:07,700
不 不 你不能一个人去
No! No! You can't go alone.

485
00:27:07,800 --> 00:27:09,680
你要和杰姬待在一起
And you're staying here with Jackie.

486
00:27:09,880 --> 00:27:12,560
一个没办法保护她自己的人吗
The one person who doesn't stand a chance to defend herself?

487
00:27:12,660 --> 00:27:14,520
我宁愿和你们一起去 谢谢
I'll take my chances with you guys, thanks.

488
00:27:14,600 --> 00:27:16,050
你在跟我开玩笑吗 不
Are you kidding me? No.

489
00:27:16,070 --> 00:27:17,500
如果是霍珀 他就会这么说
If it were Hopper, he would've said so.

490
00:27:17,520 --> 00:27:19,290
所以现在你就坐下吧
So sit your butt down, right now.

491
00:27:19,380 --> 00:27:20,460
谁来阻止我
Who's gonna stop me?

492
00:27:23,990 --> 00:27:24,820
看到了没
You see?

493
00:27:24,910 --> 00:27:26,040
你现在明白我为什么不想要
You see now why I didn't want

494
00:27:26,060 --> 00:27:27,620
把一个13岁的孩子带进这个洞穴了吧
to bring a 13-year-old into this cave?

495
00:27:27,640 --> 00:27:28,650
好吧 要不是她笨朋友切断了绳子
Well, it would've been no problem

496
00:27:28,670 --> 00:27:30,130
这就不会有问题了
except for her stupid friend cut the rope.

497
00:27:30,160 --> 00:27:31,260
他没有割绳子
He didn't cut the rope.

498
00:27:35,170 --> 00:27:36,520
我认为课程项目已经结束了
I think the class project's over.

499
00:27:36,620 --> 00:27:37,620
现在这情况就是
This is the kind of thing

500
00:27:37,650 --> 00:27:39,160
只有摄像机才能证明确实发生了什么
only a camera can prove actually happened

501
00:27:39,190 --> 00:27:40,830
而你不却想有记录吗
and you don't want to have a record of it?

502
00:27:41,400 --> 00:27:44,160
如果她要揭露事实 她不妨就录像吧
If she's shining the light, she might as well be rolling.

503
00:27:47,350 --> 00:27:49,000
唔 我们可以坐在这里等一辈子
Well, we can sit here and wait forever

504
00:27:49,070 --> 00:27:50,480
或者我们可以去做我们来这里要做的事
or we can do what we came down here to do

505
00:27:50,500 --> 00:27:51,890
然后弄清楚那边的情况
and figure out what's over there.

506
00:27:55,950 --> 00:27:57,430
我讨厌你们所有人
I hate all of you.

507
00:28:05,620 --> 00:28:07,380
拜 各位 我就在这呆着
Bye, guys. I'll be here.

508
00:28:10,630 --> 00:28:12,330
我感觉我被叫暂停一样
I feel like I got put in a time-out.

509
00:28:12,900 --> 00:28:14,900
你自己等着吧 杰姬
Just go wait by yourself, Jackie.

510
00:28:15,090 --> 00:28:17,600
嗯 去吧 站角落里
Yeah, go ahead, stand in the corner.

511
00:28:18,140 --> 00:28:19,580
布莱尔女巫现在要见你了
Blair Witch will see you now.

512
00:28:21,660 --> 00:28:23,170
我再也听不到它的声音了
I don't hear it chiming back anymore.

513
00:28:24,360 --> 00:28:26,120
你觉得他们是不是把它关掉了
Do you think maybe they just turned it off?

514
00:28:26,330 --> 00:28:27,330
希望如此吧
Let's hope so.

515
00:28:27,690 --> 00:28:28,730
注意你的头
Watch your head.

516
00:28:29,590 --> 00:28:31,000
霍珀教授
Professor Hopper?

517
00:28:33,230 --> 00:28:35,020
天啊 这个洞一定很老了
God, this cave's gotta be really old.

518
00:28:35,670 --> 00:28:37,010
霍珀教授
Professor Hopper?

519
00:28:37,530 --> 00:28:38,720
看看这些岩层
Look at the formations.

520
00:28:38,810 --> 00:28:40,450
噢 你现在是洞穴专家了
Oh, so you're a cave expert now?

521
00:28:40,480 --> 00:28:42,200
我和爸爸一起看探索频道
I watch the Discovery Channel with Dad.

522
00:28:44,450 --> 00:28:45,620
前方有光
There's light ahead.

523
00:29:00,600 --> 00:29:01,620
各位
Guys?

524
00:29:10,300 --> 00:29:11,300
弗比
Furby?

525
00:29:13,420 --> 00:29:15,250
为什么光会这样移动
Why's the light moving like that?

526
00:29:16,040 --> 00:29:17,180
我不知道
I don't know.

527
00:29:19,380 --> 00:29:20,720
从没见过这样的事
Never seen anything like it.

528
00:29:21,600 --> 00:29:22,690
那真奇怪
That's so weird.

529
00:29:25,160 --> 00:29:26,710
看 还能一直向隧道走
Look, the tunnel keeps going.

530
00:29:27,380 --> 00:29:28,580
听着 这可能只是弗比
Look, it's probably just Furby

531
00:29:28,630 --> 00:29:30,550
乱搞他的手电筒之类的
screwing around with his flashlight or something.

532
00:29:30,800 --> 00:29:32,160
嘿 弗比
Hey, Furby!

533
00:29:32,950 --> 00:29:34,240
嘿 扶我一把
Hey, give me a boost.

534
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
好了吗
Got it?

535
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
嗯 好了
Yeah, I'm good.

536
00:29:50,050 --> 00:29:52,090
那有根绳子
There's a rope.

537
00:29:53,540 --> 00:29:55,120
噢 我的天啊
Oh, my God.

538
00:29:56,070 --> 00:29:58,330
天啊 泰勒 带薇弗斯去别的地方
Oh, my God. Taylor, take Veeves to the other room.

539
00:29:58,470 --> 00:29:59,470
为什么
Why?

540
00:29:59,510 --> 00:30:01,330
带她去别的地方
Just take her to the other room!

541
00:30:01,790 --> 00:30:02,790
怎么了
What's wrong?

542
00:30:02,900 --> 00:30:04,810
该死的 泰勒 带她走开就是了
Damn it, Taylor, take her to the other room!

543
00:30:04,870 --> 00:30:05,870
好吧
Yeah.

544
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
走吧
Come on.

545
00:30:13,460 --> 00:30:14,750
她干嘛这么抓狂
What's she freaking out about?

546
00:30:14,860 --> 00:30:15,680
我不知道
I don't know.

547
00:30:15,720 --> 00:30:17,950
她是你姐姐 所以我们要听她的
She's your sister, so we're gonna listen to her.

548
00:30:22,130 --> 00:30:23,220
那是什么
What is that?

549
00:30:25,630 --> 00:30:26,730
嘘 安静
Shh, quiet.

550
00:30:28,390 --> 00:30:30,180
嘿 各位 怎么了
Hey, guys, what's up?

551
00:30:31,570 --> 00:30:32,610
你在做什么
What are you doing?

552
00:30:32,830 --> 00:30:35,080
哦 没什么 只是
Oh, not much, just...

553
00:30:35,250 --> 00:30:37,460
走不了路 而你们这些家伙
can't walk, and you guys...

554
00:30:37,570 --> 00:30:39,210
肯定把我丢在那个可怕的地方
definitely left me in that scary room

555
00:30:39,250 --> 00:30:40,870
感觉很久了
for what felt like forever.

556
00:30:41,060 --> 00:30:44,070
但是 呃 你知道 说够我了
But uh, you know, enough about me.

557
00:30:44,170 --> 00:30:47,040
你好吗 你今天过得怎么样
How you doin'? How's your day been?

558
00:30:47,180 --> 00:30:48,070
好了
There you go.

559
00:30:48,210 --> 00:30:49,210
泰勒
Taylor!

560
00:30:49,270 --> 00:30:50,520
那里太恐怖了
That room is creepy.

561
00:30:50,610 --> 00:30:51,760
就在这里 等一下
Right here, hang on.

562
00:30:52,500 --> 00:30:54,650
- 你在上面看到了什么  - 走开 坐好
- What did you see up there?  - Go! Sit!

563
00:30:55,020 --> 00:30:56,540
我不是你的狗 老兄
I'm not your dog, dude.

564
00:30:56,610 --> 00:30:58,340
别紧张 卡拉
Take it easy, Cara.

565
00:30:58,660 --> 00:31:00,550
我们都面对着同样的问题
We're all dealing with the same thing.

566
00:31:01,910 --> 00:31:03,670
把你的相机拿下来
Take off your camera.

567
00:31:04,510 --> 00:31:05,780
怎么回事
What's going on?

568
00:31:06,590 --> 00:31:08,040
不管是什么 都会没事的
Whatever it is, it'll be okay.

569
00:31:13,140 --> 00:31:15,050
哦 天哪 卡拉
Oh, my God. Cara.

570
00:31:15,990 --> 00:31:18,640
别再搞悬念了 各位 到底怎么了
Enough with the suspense, guys. What is it?

571
00:31:18,720 --> 00:31:19,790
呆在那里
Stay over there!

572
00:31:20,820 --> 00:31:22,590
- 把他留在这里  - 离开谁
- Just leave him here.  - Leave who?

573
00:31:22,660 --> 00:31:23,860
杰基 别让她来这儿
Jackie, don't let her come over here.

574
00:31:23,880 --> 00:31:25,210
是霍珀吗
Is it Hopper?

575
00:31:28,400 --> 00:31:30,560
别动 好吗 我说真的
Don't move, okay? I mean it.

576
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
不
No.

577
00:31:37,130 --> 00:31:39,230
- 等等 噢 我的天 卡拉  - 停下
- Wait, oh, my God, Cara!  - Stop.

578
00:31:39,290 --> 00:31:40,200
薇弗斯 不
Veeves, no!

579
00:31:40,280 --> 00:31:41,540
是弗比吗
Is that Furby?

580
00:31:41,600 --> 00:31:42,650
嘿 不 不 不
Hey, no, no, no!

581
00:31:42,780 --> 00:31:43,850
他没事吧
Is he okay?

582
00:31:45,000 --> 00:31:46,770
他会没事吗
Is he gonna be all right?

583
00:31:47,300 --> 00:31:49,120
他会没事吗
Is he gonna be all right?!

584
00:31:51,500 --> 00:31:53,060
我觉得他脖子断了
I think his neck is broken.

585
00:31:57,920 --> 00:31:59,350
怎么会这样
How did this happen?

586
00:32:02,790 --> 00:32:05,210
我不知道 但我们会没事的
I don't know, but we're gonna be okay.

587
00:32:05,270 --> 00:32:06,540
一切都会好起来的
It's gonna be okay.

588
00:32:11,810 --> 00:32:14,130
我想他试图爬下来 然后有人砍断了他的绳子
I think he tried to climb down and somebody cut his rope.

589
00:32:14,590 --> 00:32:16,310
谁会这样对我们
Who would do this to us?

590
00:32:16,830 --> 00:32:19,030
谁会把弗比的绳子割断
Who would cut Furby's rope?

591
00:32:24,390 --> 00:32:26,200
他一开始都不想下来
He didn't even want to come down in the first place.

592
00:32:26,220 --> 00:32:27,510
他为什么要独自下来
Why would he descend alone?

593
00:32:29,460 --> 00:32:31,810
噢 哇 相机还开着
Oh, wow. The camera's still on.

594
00:32:33,540 --> 00:32:35,690
有什么东西是弗比没有放进那个背包的吗
Is there anything Furby didn't bring in that backpack?

595
00:32:35,710 --> 00:32:37,080
攀爬钩就不错
Grappling hook would've been nice.

596
00:32:37,150 --> 00:32:38,500
我的团队 霍珀
Team Hopper!

597
00:32:40,850 --> 00:32:42,740
好了 就是这样
Okay, this is it.

598
00:32:42,920 --> 00:32:44,150
我就指望你了 帅哥
I'm counting on you, stud.

599
00:32:44,300 --> 00:32:45,680
指望我什么
Counting on me for what?

600
00:32:46,800 --> 00:32:48,390
我不知道 伙计 只是听起来
I don't know, dude. It just sounded nicer than

601
00:32:48,420 --> 00:32:49,740
比起"别搞砸了"好
'Don't screw anything up'.

602
00:32:49,830 --> 00:32:51,170
我们会在下面给你发信息的
We'll radio you at the bottom.

603
00:32:51,520 --> 00:32:52,730
那 怎么说
So, what is it?

604
00:32:52,750 --> 00:32:55,040
一声铃是对 两声铃是不
Like, one chime for yes, two chimes for no,

605
00:32:55,120 --> 00:32:56,530
三声铃是"我爱你"吗
and three chimes for 'I love you'?

606
00:33:04,130 --> 00:33:06,560
不知道救援突击队是不是在开我玩笑
Not sure if the Rescue Rangers are playing a joke on me.

607
00:33:06,630 --> 00:33:08,720
但是广播已经沉默了大概半个小时
But it's been radio silence for like half an hour.

608
00:33:08,850 --> 00:33:10,950
唉 我们最好去看看
Crikey, we better head over and check it out.

609
00:33:15,290 --> 00:33:16,290
喂
Hello?

610
00:33:16,630 --> 00:33:18,780
嘿 各位 搞什么鬼
Hey, guys, what's the deal?

611
00:33:25,450 --> 00:33:27,450
我尽量不去想太多
I'm trying not to think about it too much

612
00:33:27,500 --> 00:33:29,760
因为我并不是那么奇葩
'cause I'm not really wired that way.

613
00:33:30,220 --> 00:33:32,130
但这有点奇怪 你知道吗
But it's kinda strange, you know?

614
00:33:32,660 --> 00:33:34,490
我说奇怪 是在说可怕
And by strange, I mean scary.

615
00:33:35,470 --> 00:33:36,940
我说可怕 是在说
And by scary, I mean

616
00:33:36,990 --> 00:33:39,360
我真希望我没有开始乱想
I wish I hadn't started thinking about it.

617
00:33:39,970 --> 00:33:41,910
现在 我已经想太多了
And now that I've been thinking about it too much,

618
00:33:41,940 --> 00:33:43,380
我有点恨我自己
I kinda hate myself.

619
00:33:47,170 --> 00:33:48,520
而现在我得拉屎了
And now I have to poop.

620
00:33:50,540 --> 00:33:53,090
所以 我想找个地方上二号
So, I was trying to find a place to do a twosie,

621
00:33:53,150 --> 00:33:55,120
然后 看看我发现了什么
and uh, look what I found.

622
00:33:55,240 --> 00:33:57,400
一个洞穴 一根绳子 一辆吉普车
A cave, a rope, and a jeep.

623
00:33:57,550 --> 00:33:59,060
你们认为这是霍珀倒下的地方吗
Do you guys think this is where Hopper went down?

624
00:33:59,080 --> 00:34:00,160
因为我是这么认为的
Because I do.

625
00:34:00,200 --> 00:34:02,850
干得好 夏洛克 你下错洞了
Good work, Sherlocks. You went down the wrong hole.

626
00:34:04,380 --> 00:34:05,880
所以我找到了霍珀爸爸的日记
So I found Hopper's dad's journal

627
00:34:05,960 --> 00:34:09,210
看样子他在60年代磕了太多草药之乐
and it looks like he had a little too much herbal fun in the '60s,

628
00:34:09,240 --> 00:34:10,280
你懂我什么意思吧
if you know what I mean,

629
00:34:10,340 --> 00:34:13,210
迷上了一些青春之泉的神话
and got obsessed with a bunch of Fountain of Youth mythology.

630
00:34:13,570 --> 00:34:16,340
就是一堆关于西班牙殖民者试图找到一些
Just a bunch of drawings and stories about Spanish conquistadors

631
00:34:16,390 --> 00:34:18,890
当地人说含有有神奇的治疗水什么的
trying to find some cave that the natives said

632
00:34:18,930 --> 00:34:21,220
洞穴的图画和故事
contained magical healing waters or something.

633
00:34:23,520 --> 00:34:26,670
这里说 女王派了十来支探险队去寻找这水
It says, the queen sent a dozen expeditions to find this water

634
00:34:26,700 --> 00:34:29,300
然后给她垂死的丈夫一小瓶水
and bring a vial of it to her dying husband.

635
00:34:29,650 --> 00:34:32,480
除一支探险队外 所有人要么死在了土著人的手中
All but one of the expeditions either died at the hands of the natives

636
00:34:32,570 --> 00:34:34,440
或者空手而归
or returned empty-handed.

637
00:34:34,570 --> 00:34:38,100
最后一次探险消失在阿拉莫西北部的某个地方
The last expedition disappeared somewhere northwest of the Alamo.

638
00:34:38,240 --> 00:34:39,540
这听起来很熟悉
That sounds familiar.

639
00:34:39,630 --> 00:34:42,400
还有这是天黑前我最不想读的东西
And that's the last thing I wanna read before it gets dark.

640
00:34:44,430 --> 00:34:46,140
各位 怎么日落了
Guys, why is it sunset?

641
00:34:46,640 --> 00:34:48,930
不可能这么黑 才13点
There's no way it's that dark. It's 1:00.

642
00:34:50,000 --> 00:34:52,820
他摄像机上肯定有个滤镜 这是个玩笑
He must have a filter on the camera. It's some kind of joke.

643
00:34:53,450 --> 00:34:55,150
这肯定是个玩笑
It's gotta be a joke.

644
00:34:55,740 --> 00:34:58,670
怎么会是个玩笑 天那么黑 那是你爸爸的吉普车 所以我不
How is it a joke? It's dark and that's your dad's jeep, so I don't...

645
00:34:58,810 --> 00:35:00,920
各位 如果弗比死了 那他可能不是在开玩笑
Guys, if Furby's dead, he's probably not joking.

646
00:35:01,040 --> 00:35:03,920
现在是午夜了你们还没回来
It's midnight now and you guys aren't back.

647
00:35:04,350 --> 00:35:06,420
我的手机没有信号而且已经没电了
My cell has no signal and it's dead.

648
00:35:07,600 --> 00:35:09,530
我不知道怎么开这个东西
I have no idea how to drive this thing

649
00:35:09,660 --> 00:35:12,100
所以卡拉 当你看到这个
so Cara, when you see this,

650
00:35:12,160 --> 00:35:15,050
感受我妈的愤怒吧 祝你愉快
have fun dealing with the wrath that is my mother.

651
00:35:17,620 --> 00:35:18,640
好吧 我不会撒谎
Okay, so I'm not gonna lie,

652
00:35:18,660 --> 00:35:20,590
我有点被土狼吓到了
I got a little freaked out by the coyotes

653
00:35:20,660 --> 00:35:23,120
所以我关掉了投影仪 而多读了一点
so I turned the projector off and read a little more

654
00:35:23,180 --> 00:35:25,000
霍珀爸爸的日记
of Hopper's dad's journal instead.

655
00:35:25,580 --> 00:35:28,530
所以 这个神奇之水治愈的故事
So this magic water healing story

656
00:35:28,570 --> 00:35:30,490
通过他的家人传下来了
has been passed down through his family.

657
00:35:30,530 --> 00:35:33,230
但不是在霍珀的爸爸有了自己的孩子之后
But it wasn't after Hopper's dad had kids of his own.

658
00:35:33,640 --> 00:35:35,270
而且他的女儿生病了
And his daughter got sick

659
00:35:36,230 --> 00:35:37,860
他才去找的洞穴
until he went looking for the cave.

660
00:35:37,960 --> 00:35:40,130
这意味着这个小妹
Which means that this chick

661
00:35:40,490 --> 00:35:42,810
是我的朋友们失踪的原因
is the reason my friends are missing.

662
00:35:43,260 --> 00:35:45,500
还有 今晚土狼会吃掉我
And coyotes are gonna eat me tonight.

663
00:35:49,590 --> 00:35:50,730
噢 你好
Oh, hello.

664
00:35:50,930 --> 00:35:52,210
我妈妈可能要心脏病发作了
My mom probably had a heart attack

665
00:35:52,230 --> 00:35:54,030
因为我昨晚没回家
'cause I didn't come home last night.

666
00:35:54,170 --> 00:35:55,590
你知道最糟糕的是什么吗
And you know what sucks?

667
00:35:56,450 --> 00:35:58,700
我突然想到没有人知道我们在这里
It just occurred to me that no one knows we're here

668
00:35:58,770 --> 00:36:00,520
因为我们告诉他们我们要去汉密尔顿的游泳池
because we told them we're going to Hamilton's pool.

669
00:36:00,550 --> 00:36:01,710
发生了什么
What's happening?

670
00:36:03,440 --> 00:36:05,060
这绝对是磕多了
This is a total mindfuck.

671
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
分开然后进入一个洞穴
...splitting up and going into a cave.

672
00:36:07,070 --> 00:36:09,170
所以我不仅仅是一个人在这里
So not only am I all alone up here

673
00:36:09,200 --> 00:36:11,000
而且我还不知道怎么回去
but I have no idea how to get back,

674
00:36:11,140 --> 00:36:14,030
没有办法回去 也没有人在找我
no way to get back, and no one's looking for me.

675
00:36:15,360 --> 00:36:16,410
呃呵
Uh, huh.

676
00:36:18,040 --> 00:36:19,530
现在是星期二
It's Tuesday now.

677
00:36:20,220 --> 00:36:22,030
吉普车用不了了
The jeep is dead

678
00:36:22,180 --> 00:36:25,040
因为我整晚都在听收音机 因为
because I listened to the radio all night because

679
00:36:25,270 --> 00:36:27,630
我可能也可能不害怕黑暗了
I might or might not be afraid of the dark.

680
00:36:28,740 --> 00:36:30,420
我吃光了所有我能找到的食物
I ate all of the food I could find

681
00:36:30,500 --> 00:36:32,230
喝了所有的水
and drank all the water.

682
00:36:32,540 --> 00:36:34,570
事到如今 我肯定
And at this point, I've decided

683
00:36:34,810 --> 00:36:36,810
我的朋友可能已经死了
that my friends are probably dead.

684
00:36:36,990 --> 00:36:40,120
我唯一能活下来的方法就是
And the only way I'm gonna survive this

685
00:36:40,190 --> 00:36:42,200
如果我用霍珀的绳子往下爬
is if I climb down with Hopper's rope

686
00:36:42,330 --> 00:36:43,940
去找他的车钥匙
and look for his car keys.

687
00:36:47,650 --> 00:36:49,470
好吧 这部分是给我妈妈的
All right, this part's for my mom.

688
00:36:49,760 --> 00:36:52,340
很抱歉 我没有打电话告诉你我去了哪里
I'm really sorry I didn't call you to tell you where I went.

689
00:36:53,270 --> 00:36:55,880
我只是真的很兴奋能交到一些新朋友
I was just really excited to make some new friends.

690
00:36:56,110 --> 00:36:57,340
还有
And...

691
00:36:57,540 --> 00:36:59,660
我觉得这次他们真的很喜欢我
I think they really like me this time.

692
00:37:00,240 --> 00:37:03,870
如果出于某些原因你们发现了这个
And if for some reason you guys find this,

693
00:37:04,970 --> 00:37:06,560
我真的希望你能成功回家
I really hope you make it home.

694
00:37:08,390 --> 00:37:09,530
冷静 平静 镇静
Cool, calm, collected.

695
00:37:09,770 --> 00:37:11,740
冷静 平静 镇静 冷静 平静 镇静
Cool, calm, collected. Cool, calm, collected.

696
00:37:12,960 --> 00:37:14,700
好了 开始派对
All right, let's party.

697
00:37:16,990 --> 00:37:18,960
好了 冷静 平静 镇静
Here we go. Cool, calm, collected.

698
00:37:19,300 --> 00:37:21,060
冷静 平静 镇静 冷静 平静 镇静
Cool, calm, collected. Cool, calm, collected.

699
00:37:21,740 --> 00:37:23,180
像个真男人
Like a real man.

700
00:37:24,870 --> 00:37:26,000
冷静
Cool...

701
00:37:26,350 --> 00:37:27,550
平静
calm...

702
00:37:28,320 --> 00:37:29,520
镇静
and collect...

703
00:37:30,930 --> 00:37:32,860
那是什么鬼东西
What the heck is that?

704
00:37:35,340 --> 00:37:36,400
是什么
What is it?

705
00:37:37,170 --> 00:37:38,810
他看到了什么东西
- Whoa.   - He sees something.

706
00:37:45,940 --> 00:37:46,940
哦 天哪
Oh, my God.

707
00:37:49,330 --> 00:37:50,560
薇弗斯 关掉它
Veeves, turn it off.

708
00:37:51,510 --> 00:37:52,840
所以你得到答案了
So you got your answer.

709
00:37:53,350 --> 00:37:54,790
满意了吗
Are you satisfied?

710
00:37:55,020 --> 00:37:56,900
还是你想一直走 直到我们都死了
Or do you wanna keep going until we're all dead?

711
00:37:57,130 --> 00:37:59,560
这是没有意义的 时间代码跨越了好几天
It doesn't make sense. The time code spans several days,

712
00:37:59,620 --> 00:38:01,360
我们只在这里呆了一个小时
we've only been in here an hour.

713
00:38:01,620 --> 00:38:03,970
唔 也许我们在下山的路上睡着了
Well, maybe we fell asleep on the way down

714
00:38:03,990 --> 00:38:04,940
或者什么的 我
or something, I...

715
00:38:04,990 --> 00:38:07,310
我们所有人 你在逗我吧
All of us? Are you kidding right now?

716
00:38:07,600 --> 00:38:10,000
我一直没睡着 你睡着了吗
I never fell asleep. Did you fall asleep?

717
00:38:10,110 --> 00:38:12,160
你睡着了吗没人睡着
Did you fall asleep? Nobody fell asleep!

718
00:38:12,260 --> 00:38:13,050
杰姬 冷静点
Jackie, calm down.

719
00:38:13,090 --> 00:38:13,920
唔 那你想让我说什么
Well, what do you want me to say?

720
00:38:13,950 --> 00:38:16,730
你不觉得如果我知道答案 我会告诉你吗
Don't you think if I had an answer, I would share it with you?

721
00:38:16,810 --> 00:38:18,030
你可能没有答案
You might not have an answer,

722
00:38:18,100 --> 00:38:20,610
但你是唯一一个有选择的人 而我们其他人却没有
but you're the only one with an option that the rest of us don't have.

723
00:38:20,640 --> 00:38:22,590
是啊 那是什么选择
Yeah. What option is that?

724
00:38:24,230 --> 00:38:27,290
你是唯一有机会从这里爬出去的人
You're the only one who has a chance of climbing out of here.

725
00:38:33,570 --> 00:38:35,340
- 也许我能做到  - 不
- Maybe I can do it.  - No.

726
00:38:36,810 --> 00:38:38,540
薇弗斯或者你
It's Veeves or it's you.

727
00:38:38,740 --> 00:38:40,360
或者我们深入洞穴
Or we go deeper into the cave,

728
00:38:40,440 --> 00:38:41,950
我们祈祷希望
we cross our fingers and we hope...

729
00:38:41,970 --> 00:38:43,690
不 不 太危险了
No, no. It's way too dangerous.

730
00:38:43,790 --> 00:38:44,990
你也看到弗比的遭遇了
You saw what happened to Furby.

731
00:38:45,020 --> 00:38:46,940
唔 如果我们在这里呆下去会更危险
Well, it's way more dangerous if we stay down here.

732
00:38:46,970 --> 00:38:48,870
有人在那里割绳子
There's somebody up there cutting the ropes.

733
00:38:48,910 --> 00:38:50,380
是啊 可我没有绳子让他们剪
Yeah, well, I don't have a rope for them to cut,

734
00:38:50,410 --> 00:38:51,290
所以有什么关系
so what does it matter?

735
00:38:51,310 --> 00:38:53,020
听着 这一切都不该发生的
Look, none of this was supposed to happen.

736
00:38:53,600 --> 00:38:57,050
你去找一个失踪的人
You went looking for someone who went missing

737
00:38:57,160 --> 00:39:00,170
而他也在找失踪的人的时候
while he was looking for someone else that went missing.

738
00:39:00,340 --> 00:39:02,190
你认为会发生什么
What did you think would happen?

739
00:39:02,810 --> 00:39:03,810
我不知道
I don't know.

740
00:39:04,070 --> 00:39:05,760
我以为因为我们找到了挂在货车上的绳子
I thought that we were a step ahead

741
00:39:05,780 --> 00:39:08,110
所以我们是领先的
because we found the rope leading off of the van.

742
00:39:10,030 --> 00:39:11,150
好吧 我很抱歉
Okay? I'm sorry.

743
00:39:23,240 --> 00:39:25,810
你和泰勒和杰姬待会儿 没事的
You're gonna be okay here with Taylor and Jackie for a while.

744
00:39:25,890 --> 00:39:26,890
为什么
Why?

745
00:39:27,220 --> 00:39:28,410
杰姬是对的
Jackie's right.

746
00:39:28,480 --> 00:39:30,490
我是唯一能救我们出去的人
I'm the only one who can get us out.

747
00:39:41,530 --> 00:39:42,700
还在拍摄
Still rolling.

748
00:39:43,410 --> 00:39:44,860
世事难料
You never know.

749
00:39:46,370 --> 00:39:47,770
我能指望你吗
Can I count on you?

750
00:40:08,680 --> 00:40:09,760
嘿
Hey.

751
00:40:10,710 --> 00:40:11,730
嘿
Hey.

752
00:40:12,010 --> 00:40:13,150
等会儿
Just hold on.

753
00:40:19,240 --> 00:40:20,270
给
Here.

754
00:40:20,730 --> 00:40:22,170
带上这个
Take this with you.

755
00:40:22,810 --> 00:40:24,340
是一个GPS信标
It's a GPS beacon.

756
00:40:24,480 --> 00:40:26,890
它哪儿都能发出求救信号
It'll send out an SOS from anywhere in the world.

757
00:40:27,400 --> 00:40:29,370
一旦你到达了地面 它就会起作用
It'll work once you get to the surface.

758
00:40:29,530 --> 00:40:31,580
我一想到去寻找一个
I packed it once I realized how stupid it might be

759
00:40:31,630 --> 00:40:33,170
也去找失踪者的人的这行为很蠢时
going looking for somebody who went missing

760
00:40:33,190 --> 00:40:35,840
我就把它放包里了
while he was looking for somebody that went missing.

761
00:40:39,010 --> 00:40:40,060
好的
Okay.

762
00:40:40,480 --> 00:40:42,650
没找到帮助就别下来了 好吗
Don't come down without help, okay?

763
00:40:43,480 --> 00:40:45,910
为什么我觉得你知道这是怎么回事
Why do I get the feeling you know what's going on here?

764
00:40:47,410 --> 00:40:48,500
我不知道
I don't.

765
00:40:49,080 --> 00:40:50,430
不想告诉我吗
Don't wanna tell me?

766
00:40:51,830 --> 00:40:54,190
好吧 我是说 我只想知道我爬上去后会是什么
Fine. I mean, I'd like to know what I'm climbing up to.

767
00:40:54,220 --> 00:40:57,050
我觉得这至少是你欠我的 不是吗
I think you owe me at least that much, don't you?

768
00:40:59,350 --> 00:41:00,800
我觉得那是太阳
I think it's the sun.

769
00:41:02,040 --> 00:41:03,690
我觉得是白天黑夜
I think it's days and nights.

770
00:41:03,740 --> 00:41:05,660
这就是为什么时间代码和视频不匹配的原因
That's why the time code didn't match the videos.

771
00:41:05,710 --> 00:41:06,940
认真的吗
Seriously?

772
00:41:07,180 --> 00:41:09,250
那可能是我听过的最蠢的事了
That might be the dumbest thing I've ever heard.

773
00:41:09,550 --> 00:41:11,080
这只是个想法
It was just an idea.

774
00:41:16,840 --> 00:41:18,240
拜托别摔了
Please don't fall.

775
00:41:26,100 --> 00:41:27,870
如果你需要我马上就来
I'll be right here if you need me.

776
00:41:41,250 --> 00:41:44,390
记住 先发出信标 然后放下绳子
Remember, alert the beacon first, then drop the rope.

777
00:41:44,470 --> 00:41:45,780
我知道 我知道
I know, I know.

778
00:41:45,860 --> 00:41:48,850
发出信标 放下绳子
Alert the beacon. Drop the rope.

779
00:41:49,150 --> 00:41:50,540
别往下看
Don't look down.

780
00:41:52,490 --> 00:41:54,740
当它连上卫星时 它应该会发出两次哔哔声
It should beep twice when it picks up a satellite.

781
00:42:07,800 --> 00:42:09,300
你怎么样了
How you doin'?

782
00:42:10,310 --> 00:42:11,540
就快到了
Almost there.

783
00:42:15,910 --> 00:42:17,920
我能感觉到空气再次变化了
I can feel the air changing again.

784
00:42:26,840 --> 00:42:27,840
好的
Okay.

785
00:42:50,280 --> 00:42:51,450
泰勒
Taylor!

786
00:42:51,630 --> 00:42:53,640
泰勒 绳子不见了
Taylor, the rope is gone.

787
00:42:55,530 --> 00:42:57,300
空气有问题
There's something wrong with the air.

788
00:42:58,500 --> 00:42:59,740
泰勒
Taylor!

789
00:43:01,240 --> 00:43:02,280
好了
Okay.

790
00:43:05,690 --> 00:43:08,900
该死的 我会收到信号的
Damn it. I'm gonna get a signal.

791
00:43:09,500 --> 00:43:10,570
快啊
Come on.

792
00:43:11,630 --> 00:43:12,630
妈的
Shit.

793
00:43:13,880 --> 00:43:14,880
快
Come on.

794
00:43:21,830 --> 00:43:23,160
噢 天啊
Oh, my God.

795
00:43:23,640 --> 00:43:24,870
真的吗
Seriously?

796
00:43:27,160 --> 00:43:28,280
快啊
Come on.

797
00:43:40,740 --> 00:43:41,790
怎么可能
Come on!

798
00:43:43,990 --> 00:43:45,030
好
Okay.

799
00:44:02,800 --> 00:44:05,800
公众号"舍尔影音" 微博@jklzm75原创翻译

800
00:44:15,930 --> 00:44:17,050
泰勒
Taylor!

801
00:44:19,780 --> 00:44:20,890
泰勒
Taylor!

802
00:44:23,260 --> 00:44:24,800
你不会相信发生了什么
You won't believe what happened.

803
00:44:25,990 --> 00:44:27,340
你说"发生了什么"是什么意思
What do you mean, "What happened"?

804
00:44:28,250 --> 00:44:29,920
我从来没见过这样的东西
I've never seen anything like it.

805
00:44:30,100 --> 00:44:31,470
一切都消失了 好吗
Everything's gone, okay?

806
00:44:31,530 --> 00:44:32,940
没有树 没有草
There's no trees, there's no grass.

807
00:44:33,040 --> 00:44:36,520
在这些岩层中到处都是岩石
There's just rock everywhere in these formations.

808
00:44:36,790 --> 00:44:38,430
等等 那GPS呢
Wait, what about the GPS?

809
00:44:39,070 --> 00:44:42,130
我试图激活信标 但我没办法得到信号
I tried to activate the beacon, but I couldn't get a signal.

810
00:44:43,570 --> 00:44:45,660
在我们离开之前它是有用的 我在吉普车里检查了
It worked before we left. I checked it in the jeep.

811
00:44:45,750 --> 00:44:46,840
唔 我到处走
Well, I walked all over the place

812
00:44:46,860 --> 00:44:48,870
我还是不能激活这个垃圾
and I couldn't activate the stupid thing.

813
00:44:49,550 --> 00:44:51,420
- 喂  - 来吧  我扶着你
- Hello?  - Come on, I got you.

814
00:44:51,540 --> 00:44:52,560
帮个忙呗
A little help?

815
00:44:52,650 --> 00:44:54,010
我想是有炸弹爆炸了
I think a bomb went off.

816
00:44:55,560 --> 00:44:57,270
当 当我们下来的时候
When-When we came down.

817
00:44:57,930 --> 00:44:59,750
天空中有东西
There's something in the sky.

818
00:45:00,840 --> 00:45:02,240
有很多事情要告诉你
There's a whole lot to tell you.

819
00:45:02,560 --> 00:45:04,230
等我下来我就告诉你
I'll tell you when I get down.

820
00:45:04,450 --> 00:45:05,700
这是个好主意
That's an idea.

821
00:45:06,480 --> 00:45:07,310
你呢
What about you?

822
00:45:07,410 --> 00:45:08,700
小心点 你快下来了
Be careful, you're almost down.

823
00:45:12,910 --> 00:45:14,410
卡拉 得了吧 伙计
Cara, come on, dude.

824
00:45:22,710 --> 00:45:23,760
什么得了吧
Come on what?

825
00:45:24,590 --> 00:45:26,450
你才离开了差不多两秒钟
You were gone for like two seconds.

826
00:45:26,660 --> 00:45:28,650
如果你不想一路爬上去 就直说吧
If you don't want to climb all the way up, just say so.

827
00:45:28,670 --> 00:45:29,770
我不明白
I don't get it.

828
00:45:29,950 --> 00:45:32,360
现在不是开玩笑的好时机
This is not really a good time for jokes.

829
00:45:33,050 --> 00:45:35,910
我没在开玩笑 看看回放
I'm not joking. Just watch the stupid playback.

830
00:45:37,280 --> 00:45:38,390
就看一看
Just watch it.

831
00:45:43,070 --> 00:45:44,070
好
Okay.

832
00:45:45,550 --> 00:45:46,950
你怎么样了
How you doin'?

833
00:45:48,510 --> 00:45:49,830
就快到了
Almost there.

834
00:45:52,100 --> 00:45:53,670
我能感觉到空气再次变化了
I can feel the air changing again.

835
00:45:58,590 --> 00:45:59,670
泰勒
Taylor!

836
00:46:00,170 --> 00:46:01,890
泰勒 绳子不见了
Taylor, the rope is gone.

837
00:46:04,100 --> 00:46:05,780
空气有问题
There's something wrong with the air.

838
00:46:07,030 --> 00:46:08,080
泰勒
Taylor!

839
00:46:12,750 --> 00:46:13,750
好吧
Okay.

840
00:46:13,920 --> 00:46:14,970
妈的
Shit.

841
00:46:18,730 --> 00:46:19,730
什么
What?

842
00:46:20,850 --> 00:46:22,330
你说些什么啊
You say something.

843
00:46:22,710 --> 00:46:23,920
会收到信号的
Gonna get a signal.

844
00:46:36,330 --> 00:46:37,350
薇弗斯
Veeves.

845
00:46:38,250 --> 00:46:39,430
播放我的
Play mine.

846
00:46:43,730 --> 00:46:46,320
这是不可能的 这怎么可能呢
This isn't possible. How is this possible?

847
00:46:48,010 --> 00:46:49,030
看那个
Watch that.

848
00:46:50,540 --> 00:46:51,680
你怎么样了
How you doin'?

849
00:46:53,400 --> 00:46:54,400
就快到了
Almost there.

850
00:46:54,820 --> 00:46:56,850
- 泰勒  - 什么
- Taylor!  - What?

851
00:46:57,260 --> 00:46:58,540
你不会相信发生了什么
You won't believe what happened.

852
00:46:59,110 --> 00:47:00,430
你说"发生了什么"是什么意思
What do you mean, "What happened"?

853
00:47:00,950 --> 00:47:02,000
现在相信我了吗
Believe me now?

854
00:47:02,480 --> 00:47:03,860
所有的东西都消失了
Everything's gone...

855
00:47:04,380 --> 00:47:06,740
只是 我在上面呆了30分钟
It's just, I was up there for 30 minutes.

856
00:47:07,430 --> 00:47:08,900
这是秒
This is seconds.

857
00:47:12,040 --> 00:47:13,460
为什么录像不一样
Why are the tapes different?

858
00:47:14,940 --> 00:47:16,310
为什么录像不一样
Why are the tapes different?

859
00:47:16,420 --> 00:47:17,980
到底发生了什么 泰勒
What the hell's going on, Taylor?

860
00:47:18,690 --> 00:47:20,910
当我看到弗比的录像时我意识到了一些事
I realized something when watched Furby's tape.

861
00:47:21,220 --> 00:47:23,160
在他的录像中过了一个晚上
A night had passed in his footage.

862
00:47:23,340 --> 00:47:26,020
但是绳子还在洞口与车之间跑来跑去
But the rope was still running from the cave to the van.

863
00:47:26,350 --> 00:47:28,350
不是有人在割绳子
It wasn't a person who cut the rope.

864
00:47:29,080 --> 00:47:31,740
而是很长一段时间以来的摩擦
It was friction over a long period of time.

865
00:47:33,090 --> 00:47:34,090
什么
What?

866
00:47:34,140 --> 00:47:35,530
在这下面的时间的流逝
Time is passing differently down here

867
00:47:35,560 --> 00:47:37,410
和地面上是不同的
than it is on the surface.

868
00:47:37,660 --> 00:47:38,660
什么
What?

869
00:47:41,110 --> 00:47:44,130
这是太阳 升起和落下
It's the sun. Rising and setting.

870
00:47:45,290 --> 00:47:47,700
这是弗比录像领先我们几天的唯一说法
It's the only way that Furby tape was days ahead of ours

871
00:47:47,730 --> 00:47:49,580
尽管我们都是同时来的
even though we all came in at the same time.

872
00:47:49,660 --> 00:47:50,490
什么
What?

873
00:47:50,630 --> 00:47:52,140
我们来这里多久了
How long have we been down here for?

874
00:47:52,190 --> 00:47:53,720
这个周末我还有个约会
I have a date this weekend.

875
00:47:53,840 --> 00:47:55,130
认真的吗
Seriously?

876
00:47:55,190 --> 00:47:57,420
我们已经在这里呆了几个星期 也许早已经几个月了
We've been in here weeks, maybe months already.

877
00:48:01,670 --> 00:48:04,700
对不起 薇弗斯 我不该带你来这儿的
I'm sorry, Veeves. I shouldn't have brought you here.

878
00:48:06,720 --> 00:48:08,650
为什么是我哭了
Why am I the one crying?

879
00:48:09,060 --> 00:48:10,660
你才13岁
You're 13!

880
00:48:11,180 --> 00:48:13,590
我不哭是因为你是我姐姐
I'm not crying because you're my big sister.

881
00:48:14,020 --> 00:48:16,000
我还知道你会把我们就出去的
And I know you'll get us out of here.

882
00:48:26,150 --> 00:48:27,150
哇
Whoa.

883
00:48:28,740 --> 00:48:32,150
所以每次这发生了 就是过了一天吗
So every time that happens, that's a day?

884
00:48:35,640 --> 00:48:38,590
等等 青春之泉
Wait. The Fountain of Youth.

885
00:48:39,480 --> 00:48:42,480
这就好像时间停止了
So it's like if time stops...

886
00:48:43,020 --> 00:48:44,480
你永远年轻
you stay young forever.

887
00:48:44,560 --> 00:48:46,550
伙计们 这真的是青春之泉
Guys, this really is The Fountain of Youth.

888
00:48:49,670 --> 00:48:50,690
没反应吗
Nothin'?

889
00:48:51,790 --> 00:48:52,790
好吧
Okay.

890
00:48:54,940 --> 00:48:56,390
我们得离开这里
We have to get outta here.

891
00:49:10,830 --> 00:49:12,820
我们除了这条还有那里的那条
We've gotta have enough rope between what we got here

892
00:49:12,850 --> 00:49:14,900
还得有足够的绳子才能离开这里
and what we got in the other room to get outta here.

893
00:49:15,460 --> 00:49:18,700
什么 你想让我用那些绳子爬上去吗
For what? You want me to climb back up there with all that rope?

894
00:49:18,820 --> 00:49:20,360
我想不出主意了
I'm running out of ideas here.

895
00:49:22,040 --> 00:49:23,460
花点时间休息下吧
Take some time to rest.

896
00:49:24,400 --> 00:49:25,680
给我十分钟
Just give me like ten minutes.

897
00:49:26,290 --> 00:49:28,500
十分钟 我们没有十分钟
Ten minutes? We don't have ten minutes.

898
00:49:28,960 --> 00:49:30,050
泰勒和我从这里爬出去
It's gonna take Taylor and I

899
00:49:30,070 --> 00:49:31,900
至少要花半个小时
at least half an hour to climb out of here.

900
00:49:33,000 --> 00:49:34,850
这下面半小时是有多长时间
How long is half an hour down here?

901
00:49:35,600 --> 00:49:37,890
卡拉 你发现弗比时脸朝下 对吧
Cara, you found Furby facing down, right?

902
00:49:38,000 --> 00:49:39,040
是啊 怎么了
Yeah. Why?

903
00:49:39,150 --> 00:49:40,940
在录像中 他在他那边
In the video, he was on his side.

904
00:49:41,020 --> 00:49:42,360
他的无线电也没摔坏
And his radio wasn't smashed.

905
00:49:42,720 --> 00:49:45,030
那么 是什么把他的无线电弄坏了
So, what smashed his radio?

906
00:49:50,650 --> 00:49:53,710
哇 那是什么鬼东西
Whoa. What the heck is that?

907
00:50:01,250 --> 00:50:02,850
好了 就是这个
Okay, this is it.

908
00:50:04,240 --> 00:50:06,970
弗比 别胡闹了 伙计 我发誓
Furby, stop messin' around, man, I swear to God.

909
00:50:07,760 --> 00:50:09,870
把绳子放下 笨蛋
Drop us the rope back down, dumbass.

910
00:50:09,990 --> 00:50:11,250
你差点杀了杰姬
You almost killed Jackie.

911
00:50:14,660 --> 00:50:15,660
弗比
Furby?

912
00:50:18,000 --> 00:50:19,680
等等 Furby还活着吗
Wait. Furby was still alive?

913
00:50:22,200 --> 00:50:24,330
嘿 伙计 你在上面还好吗
Hey, dude, are you okay up there?

914
00:50:25,440 --> 00:50:27,480
所以无线电里真的是他
So it really was him on the radio.

915
00:50:28,750 --> 00:50:30,860
弗比 别胡闹了 伙计 好吗
Furby, stop messin' around, man, okay?

916
00:50:30,920 --> 00:50:32,260
我们在这里找到了一些东西
We got somethin' down here

917
00:50:32,290 --> 00:50:34,850
现在我需要你把绳子的另一端扔下来
and I need you to throw down the other end of the rope right now.

918
00:50:35,790 --> 00:50:36,790
弗比
Furby?

919
00:50:40,160 --> 00:50:41,330
霍珀教授
Professor Hopper?

920
00:50:41,650 --> 00:50:43,040
我是泰勒 我们会带你离开这里的
This is Taylor, we're gonna get you outta here.

921
00:50:43,070 --> 00:50:44,630
救我
Help me.

922
00:50:45,690 --> 00:50:46,890
这是谁
Who is this?

923
00:50:53,960 --> 00:50:55,850
泰勒 救我
Taylor, help me.

924
00:50:58,040 --> 00:51:00,160
霍珀教授 是你吗
Professor Hopper, is that you?

925
00:51:02,840 --> 00:51:04,130
弗比
Furby.

926
00:51:05,900 --> 00:51:08,400
你是谁 谁在这个频道
Who is this? Who's on this channel?

927
00:51:08,930 --> 00:51:11,020
伙计 这是弗比
Dude, it's Furby.

928
00:51:34,420 --> 00:51:35,940
不 不 不 不
No! No, no, no!

929
00:51:53,660 --> 00:51:55,460
刚才发生了什么
What just happened?

930
00:52:06,650 --> 00:52:08,560
有人在这里
There's someone in here

931
00:52:08,680 --> 00:52:09,850
这不是霍珀
and it's not Hopper.

932
00:52:12,890 --> 00:52:14,200
我要吐了
I'm gonna be sick.

933
00:52:23,840 --> 00:52:25,790
别担心我 看着隧道
Don't worry about me, just watch the tunnel.

934
00:52:26,140 --> 00:52:27,540
还有薇弗斯 小心掉落的岩石
And Veeves, watch for falling rocks.

935
00:52:27,600 --> 00:52:28,950
她会没事的
She's gonna be fine.

936
00:52:29,150 --> 00:52:31,240
但无论如何 你不能抬头看 好吗
But no matter what, you can't look up, okay?

937
00:52:31,420 --> 00:52:33,720
谢谢 我知道了
Thanks. I get it.

938
00:52:37,090 --> 00:52:38,630
你能行的 卡拉
You got it, Cara!

939
00:52:44,490 --> 00:52:46,930
你能搞定的 一次爬一点点就行了
You got this. Just take it a little bit at a time.

940
00:52:48,820 --> 00:52:49,820
噢 天啊
Oh, my God.

941
00:52:49,890 --> 00:52:51,650
抱歉 我会闭嘴的
Sorry. I'll shut up.

942
00:52:51,740 --> 00:52:52,760
好了 好了
Okay. Okay.

943
00:52:58,250 --> 00:53:00,720
薇弗斯 这正是我们现在想要避免的
Veeves, this is exactly what we're trying to avoid right now.

944
00:53:00,810 --> 00:53:02,940
- 这是弗比的录像  - 别看了
- It's Furby's footage.  - Don't watch that.

945
00:53:03,170 --> 00:53:05,770
- 我之前注意到了一些事    - 什么
- I noticed something earlier.  - What?

946
00:53:06,000 --> 00:53:07,750
他在这里看到了什么 等等
He sees something here, wait...

947
00:53:08,910 --> 00:53:10,380
你可以放慢回放的速度
You can slow the playback.

948
00:53:12,060 --> 00:53:13,250
你看到了吗
Do you see that?

949
00:53:15,260 --> 00:53:18,310
就在那里 太阳的路径一直在变
That right there. The sun's path keeps changing.

950
00:53:18,390 --> 00:53:20,290
什么 它为什么会这样
What? Why is it doing that?

951
00:53:20,630 --> 00:53:21,880
噢 天啊
Oh, my God.

952
00:53:22,350 --> 00:53:25,310
- 不只是太阳  - 什么
- It's not just the sun.  - What?

953
00:53:25,350 --> 00:53:26,910
这是季节
It's the seasons.

954
00:53:27,200 --> 00:53:29,700
这东西是地平线上位移的太阳
This thing is the sun shifting on the horizon.

955
00:53:31,920 --> 00:53:34,810
噢 天啊 你说得对 这不仅仅是一次公转
Oh, my God, you're right. That's not just one revolution.

956
00:53:34,870 --> 00:53:35,910
已经公转好几百次了
It's hundreds.

957
00:53:35,980 --> 00:53:37,560
等等 她在说什么
Wait, what is she saying?

958
00:53:37,800 --> 00:53:40,260
这就是为什么地面上一切都如此不一样
That's why everything was so different on the surface.

959
00:53:40,340 --> 00:53:42,150
我们在这里已经很长时间了
We've been down here a really long time.

960
00:53:42,600 --> 00:53:43,610
什么
What?

961
00:53:44,050 --> 00:53:46,950
各位 下面发生了什么 视频里有什么啊
Guys, what's going on down there? What's on the video?

962
00:53:47,370 --> 00:53:50,620
这太糟糕了 这真的特别 特别糟糕
This-This is bad. This is really, really bad.

963
00:53:51,080 --> 00:53:52,780
各位 视频里有什么
Guys, what's on the video?

964
00:53:52,920 --> 00:53:54,480
那是整整好几年
Those are entire years.

965
00:53:55,200 --> 00:53:57,500
这是至日 这是唯一说得过去的
It's the solstice. That's the only thing that makes sense.

966
00:53:57,600 --> 00:54:00,640
认真的吗 那每一次代表着一年而不是一天吗
Seriously? Each of those is a year, not a day?

967
00:54:01,350 --> 00:54:02,840
那是多久
How long is that?

968
00:54:02,980 --> 00:54:05,120
泰勒 我们已经在这里呆了好几个小时了
Taylor, we've been in here for hours.

969
00:54:05,930 --> 00:54:09,660
所以 我勒个去
So... Holy shit.

970
00:54:15,690 --> 00:54:16,830
哇哦 我的天啊
Whoa! Oh, my God!

971
00:54:17,010 --> 00:54:18,170
卡拉 当心
Cara, look out!

972
00:54:21,420 --> 00:54:22,990
- 哇  - 杰姬
- Whoa!  - Jackie!

973
00:54:23,450 --> 00:54:24,580
你还好吗
Are you okay?

974
00:54:25,040 --> 00:54:26,040
起来
Come on.

975
00:54:26,390 --> 00:54:27,830
那是什么
The hell is that?

976
00:54:28,950 --> 00:54:30,190
卡拉 小心点
Cara, be careful!

977
00:54:31,980 --> 00:54:33,440
我们得救了
We're being rescued.

978
00:54:34,190 --> 00:54:35,820
嘿 卡拉 爬上去
Hey, Cara, climb up it!

979
00:54:47,370 --> 00:54:48,820
这东西真大
This thing is huge.

980
00:54:53,630 --> 00:54:54,630
伙计
Dude.

981
00:54:54,700 --> 00:54:56,210
等等 有什么东西爬下来了
Wait, there's something coming down!

982
00:54:58,120 --> 00:54:59,250
那是什么
What is that?

983
00:54:59,900 --> 00:55:01,560
那是一个巨人
That is a giant.

984
00:55:02,430 --> 00:55:03,760
快点 快点 快点
Hurry, hurry, hurry!

985
00:55:03,870 --> 00:55:05,290
薇弗斯  退后
Veeves, stay back!

986
00:55:09,450 --> 00:55:10,580
快 快走
Come on, let's go!

987
00:55:12,450 --> 00:55:13,540
噢 天啊
Oh, my God.

988
00:55:14,760 --> 00:55:16,260
我不想再上去了
I don't wanna go back up.

989
00:55:23,230 --> 00:55:24,450
伙计 看
Dude, look!

990
00:55:26,780 --> 00:55:28,070
他从哪里来的
Where did he come from?

991
00:55:52,880 --> 00:55:54,480
好了 好了 好了
Okay, okay, okay.

992
00:55:56,410 --> 00:55:57,410
走
Go!

993
00:56:01,840 --> 00:56:03,040
它去哪了
Where does it go?

994
00:56:04,740 --> 00:56:06,580
- 好了 嗯  - 薇弗斯 能行的
- Okay, yeah.  - Veeves, got it.

995
00:56:06,640 --> 00:56:07,640
我们可以走在他前面
We can stay ahead of him.

996
00:56:07,670 --> 00:56:08,900
他的制服看起来很难走动
His suit looks hard to move.

997
00:56:09,900 --> 00:56:11,030
在你的腿上 好吗
On your leg, okay?

998
00:56:13,930 --> 00:56:15,700
各位 疼死了
Guys, it hurts.

999
00:56:16,560 --> 00:56:18,680
我做不了了 我必须停下
I can't do this. I have to stop.

1000
00:56:18,750 --> 00:56:19,850
这是什么地方
What's this place?

1001
00:56:21,960 --> 00:56:23,030
我想我们甩掉他了
I think we lost him.

1002
00:56:23,360 --> 00:56:24,600
他移动得很慢
He's moving very slow.

1003
00:56:24,840 --> 00:56:26,460
等等 不 不 走 走 走
Wait, no, no! Go, go, go!

1004
00:56:27,270 --> 00:56:28,310
好 走
Okay, go!

1005
00:56:36,720 --> 00:56:37,850
走 走
Go! Go!

1006
00:56:39,780 --> 00:56:41,840
快点 再走快点
Faster. Must go faster.

1007
00:56:44,770 --> 00:56:46,640
我想我看到前面有光了
I think I see light up ahead.

1008
00:56:48,480 --> 00:56:49,980
等等 这是火
Wait. It's fire.

1009
00:56:51,600 --> 00:56:52,930
为什么会有火
Why is there fire?

1010
00:56:53,330 --> 00:56:54,940
各位 这里还有其他人
Guys, there's someone else in here.

1011
00:56:55,020 --> 00:56:57,730
- 薇弗斯 带上杰姬 - 好的
- Veeves, take Jackie.  - Okay.

1012
00:56:57,880 --> 00:56:59,220
来吧 我扶你
Come on, I got you.

1013
00:57:04,110 --> 00:57:05,700
没有脉搏 但她还暖和的
There's no pulse but she's warm.

1014
00:57:06,090 --> 00:57:07,370
她刚去世了吗
She just died?

1015
00:57:07,420 --> 00:57:08,890
- 哦 我的天  - 什么
- Oh, my God.  - What?

1016
00:57:08,980 --> 00:57:11,160
- 这是霍珀的妈妈  - 什么
- This is Hopper's mom.  - What?

1017
00:57:11,840 --> 00:57:13,450
她在这里已经40年了
She's been here for 40 years.

1018
00:57:14,770 --> 00:57:16,000
我想我们甩掉他了
I think we lost him.

1019
00:57:16,130 --> 00:57:17,510
泰勒 你看
Taylor, look.

1020
00:57:17,660 --> 00:57:19,110
照片里的
From the photos.

1021
00:57:22,870 --> 00:57:24,330
噢 那是霍珀的爸爸
Oh, that's Hopper's dad.

1022
00:57:27,940 --> 00:57:29,120
那些人是谁
Who are those guys?

1023
00:57:32,370 --> 00:57:34,990
还有他们拿着枪干什么
And what are they doing with a gun?

1024
00:57:37,830 --> 00:57:38,860
噢 我靠
Oh, shit.

1025
00:57:44,150 --> 00:57:45,300
走 走吧
Go. Go now.

1026
00:57:49,560 --> 00:57:50,770
走 快点 快走
Come on, hurry. Go.

1027
00:57:54,660 --> 00:57:56,010
走 快 快
Go! Hurry, hurry.

1028
00:58:36,760 --> 00:58:37,850
嘘
Shh.

1029
00:58:41,990 --> 00:58:43,840
噢 天哪 给我 泰勒怎么办
Oh, my God. Guys, what about Taylor?

1030
00:58:44,510 --> 00:58:46,430
你待在这里 别离开杰姬
You stay here. You don't move from Jackie.

1031
00:58:46,590 --> 00:58:47,970
- 你能答应我吗  - 好
- Do you promise me?  - Okay.

1032
00:58:48,740 --> 00:58:49,840
小心点
Be careful.

1033
00:58:50,820 --> 00:58:51,840
过来
Come here.

1034
00:58:56,240 --> 00:58:57,470
会没事的
It'll be okay.

1035
00:58:59,630 --> 00:59:01,240
泰勒 泰勒
Taylor. Taylor!

1036
00:59:11,310 --> 00:59:12,710
你不能
You can't.

1037
00:59:15,120 --> 00:59:16,570
你不能把我留在这里
You can't leave me here!

1038
00:59:45,690 --> 00:59:48,150
噢 天哪 你一定要醒过来
Oh, my God. You've gotta wake up.

1039
00:59:48,570 --> 00:59:50,100
拜托 醒醒
Please wake up!

1040
00:59:53,410 --> 00:59:54,450
醒醒
Wake up.

1041
00:59:54,780 --> 00:59:55,950
你必须醒过来
You gotta wake up.

1042
00:59:56,620 --> 00:59:57,980
你必须醒过来
You gotta wake up.

1043
00:59:58,150 --> 00:59:59,150
求你了
Please.

1044
01:00:03,570 --> 01:00:04,580
不
No.

1045
01:00:06,170 --> 01:00:07,660
不 不
No! No!

1046
01:00:07,900 --> 01:00:09,260
别碰他
Don't touch him.

1047
01:00:10,490 --> 01:00:11,490
不
No!

1048
01:00:41,230 --> 01:00:43,130
不 不 不 不
No. No. No. No!

1049
01:00:44,320 --> 01:00:45,380
你在做什么
What are you doing?

1050
01:00:46,550 --> 01:00:47,770
住手 你会杀了他的
Stop! You'll kill him!

1051
01:01:29,160 --> 01:01:30,300
噢 天啊
Oh, my God!

1052
01:01:30,510 --> 01:01:31,550
发生了什么
What happened?

1053
01:01:40,550 --> 01:01:42,020
我们得去找薇弗斯和杰姬
We have to get Veeves and Jackie.

1054
01:01:42,120 --> 01:01:44,190
不 等等 还有一个
No, wait! There's another one.

1055
01:01:44,410 --> 01:01:45,450
退后
Stay back.

1056
01:02:01,650 --> 01:02:02,820
我们得帮帮他
We gotta help him.

1057
01:02:05,660 --> 01:02:06,950
他怎么了
What's wrong with him?

1058
01:02:21,530 --> 01:02:22,750
我们得帮帮他
We have to help him!

1059
01:02:24,870 --> 01:02:25,870
卡拉
Cara!

1060
01:02:38,640 --> 01:02:39,680
退后
Stay back.

1061
01:02:45,880 --> 01:02:47,420
他需要面具呼吸
He needs his mask to breathe.

1062
01:02:54,100 --> 01:02:55,210
他怎么了
What's wrong with him?

1063
01:02:58,640 --> 01:02:59,740
噢 不
Oh, no.

1064
01:03:00,950 --> 01:03:02,380
他没时间了
He's out of time.

1065
01:03:34,050 --> 01:03:34,990
薇弗斯
Veeves!

1066
01:03:35,060 --> 01:03:36,950
他们没事了 走吧
They're okay! Let's go.

1067
01:03:48,420 --> 01:03:49,600
他在干嘛
What's he doing?

1068
01:03:52,320 --> 01:03:53,790
他们就这样睡着了吗
Did they just fall asleep?

1069
01:03:56,240 --> 01:03:57,280
卡拉
Cara!

1070
01:03:58,190 --> 01:03:59,200
薇弗斯
Veeves!

1071
01:03:59,380 --> 01:04:00,790
- 噢 我的天  - 你们没事啊
- Oh, my God.  - You're okay.

1072
01:04:06,670 --> 01:04:08,560
呃 这些人在睡觉吗
Uh, are these guys sleeping?

1073
01:04:10,410 --> 01:04:11,830
你是怎么做到的
How did you manage that?

1074
01:04:12,070 --> 01:04:13,810
不是我们干的 是他干的
We didn't do it. He did.

1075
01:04:15,310 --> 01:04:16,780
你是哪一年来的
What year are you from?

1076
01:04:17,920 --> 01:04:19,450
告诉我们你是哪一年来的
Tell us what year you're from.

1077
01:04:19,560 --> 01:04:20,840
他怎么了
What happened to him?

1078
01:04:21,140 --> 01:04:22,590
他不能呼吸我们的空气
He can't breathe our air.

1079
01:04:30,850 --> 01:04:32,360
我们为了寻找五位失踪学生已进行了
We've reached the two-week mark in the search

1080
01:04:32,380 --> 01:04:34,520
- 我去  - 为期两周的搜索
- Holy cow.  - for five missing students.

1081
01:04:34,600 --> 01:04:36,740
三位大学生和两位中学生
The three college and two middle school students

1082
01:04:36,940 --> 01:04:39,160
在14天前消失了
disappeared 14 days ago

1083
01:04:39,180 --> 01:04:40,570
被推算为是开着绿色路虎卫士
and are thought to have been headed west

1084
01:04:40,650 --> 01:04:42,810
前往西边
in a green Land Rover Defender.

1085
01:04:44,180 --> 01:04:46,850
拜托 告诉我们你是哪一年来的
Please, just tell us what year you're from.

1086
01:04:49,540 --> 01:04:52,430
今晚我们有请到的是两位失踪人员
Joining us tonight is the father of two of the missing,

1087
01:04:52,510 --> 01:04:54,890
卡拉和薇弗斯平托洛的父亲
Cara and Veeves Pintauro.

1088
01:04:55,030 --> 01:04:56,780
感谢你今晚和我们谈话 瑞奇
Thank you for speaking with us tonight, Rich.

1089
01:04:56,800 --> 01:04:58,260
我们很感谢
We appreciate it.

1090
01:04:58,390 --> 01:05:01,020
好 卡特 我今晚要向公众寻求帮助
Yeah, Carter, I'm asking for help from the public tonight.

1091
01:05:01,090 --> 01:05:03,920
我已经有两个星期没见到我的女儿们了
It's been two weeks since I've seen my daughters.

1092
01:05:04,150 --> 01:05:07,040
所以我要请大家 请看看这些照片
So I'm asking anybody. Please look at these pictures.

1093
01:05:07,130 --> 01:05:10,440
如果你看过他们 请联系当地政府
And-And if you've seen them, contact your local authorities.

1094
01:05:10,620 --> 01:05:12,090
我要我的女儿们回来
I need my girls back.

1095
01:05:13,090 --> 01:05:14,110
求你了
Please.

1096
01:05:14,170 --> 01:05:15,590
我不知道你在说什么
I don't know what you're saying.

1097
01:05:15,680 --> 01:05:17,060
他在说什么
What is he saying?

1098
01:05:25,620 --> 01:05:27,440
我不知道你在说什么
I don't know what you're saying.

1099
01:05:33,890 --> 01:05:36,450
为人类的未来
We must continue to go into space

1100
01:05:36,640 --> 01:05:39,100
我们必须继续进入太空
for the future of humanity.

1101
01:05:39,440 --> 01:05:43,360
不逃出我们脆弱的星球的话
I don't think we will survive another thousand years

1102
01:05:43,440 --> 01:05:46,750
我不认为我们还能再活一千年
without escaping beyond our fragile planet.

1103
01:05:46,940 --> 01:05:48,900
如果我们想要在向未来跳跃
If we want a leap into the future,

1104
01:05:50,110 --> 01:05:52,150
那我们就要重大突破
we want major breakthroughs.

1105
01:05:52,240 --> 01:05:54,680
美国足迹踏上遥远之地
American footprints on distant worlds

1106
01:05:54,780 --> 01:05:56,220
不是远大梦想
are not too big a dream.

1107
01:05:56,250 --> 01:05:57,760
他们叫它方舟
They're calling it The Ark.

1108
01:05:57,850 --> 01:06:00,540
15英里长 2英里宽
15 miles long and two miles across.

1109
01:06:00,610 --> 01:06:03,780
这艘船最多可容纳25万人
The ship may hold up to 250,000 people.

1110
01:06:03,850 --> 01:06:05,650
一旦进入轨道 它将投入使用
Once in orbit, it will put to use

1111
01:06:05,690 --> 01:06:07,870
世界上第一超级加速器
the world's first Hyper Accelerator

1112
01:06:07,960 --> 01:06:10,530
在几个小时内
capable of sending ships as far as Mars

1113
01:06:10,590 --> 01:06:12,030
能把飞船送到火星
in a matter of hours.

1114
01:06:12,980 --> 01:06:17,230
当我们在我们的新家园
As we take the... final steps toward the colonization

1115
01:06:17,330 --> 01:06:18,770
向殖民化迈出最后一步时
of our new home planet...

1116
01:06:18,850 --> 01:06:21,530
希望有一天 我们还能回到地球
and hope that one day, we may return to planet Earth.

1117
01:06:27,970 --> 01:06:29,500
那是我们在这下面的时候发生的吗
That happened while we were down here?

1118
01:06:33,730 --> 01:06:34,960
这真的是真的吗
This really real?

1119
01:06:38,110 --> 01:06:39,800
我们在这呆了那么久了吗
We've been in here that long?

1120
01:06:40,260 --> 01:06:43,210
好像过去了几千年
It was like thousands of years went by.

1121
01:06:43,510 --> 01:06:44,980
足够久让人能长到8英尺高
Long enough for people to be 8-feet tall

1122
01:06:45,000 --> 01:06:46,450
还说着一种不同的语言
and speak a different language.

1123
01:06:46,640 --> 01:06:48,250
那我们就被困在这里了
So then we're just stuck in here?

1124
01:06:50,070 --> 01:06:51,220
永远
Forever?

1125
01:06:57,020 --> 01:06:59,220
即使我们能到达地面
Even if we can get to the surface,

1126
01:06:59,850 --> 01:07:01,660
我们所知道的一切都消失了
everything we've known is gone.

1127
01:07:01,990 --> 01:07:03,250
那不可能
That can't be right.

1128
01:07:03,300 --> 01:07:05,210
家里的人呢
What about everybody back home?

1129
01:07:06,820 --> 01:07:08,100
妈妈和爸爸怎么办
What about Mom and Dad?

1130
01:07:08,170 --> 01:07:09,270
嘿
Hey.

1131
01:07:11,200 --> 01:07:12,530
我们还有彼此
We still have each other.

1132
01:07:12,870 --> 01:07:14,390
杰姬和泰勒和我们在一起
And Jackie and Taylor are here with us.

1133
01:07:14,460 --> 01:07:15,890
我们会弄明白的
We'll figure it out.

1134
01:07:17,160 --> 01:07:18,550
我们会弄明白的
We'll figure it out.

1135
01:07:22,690 --> 01:07:24,250
我们要怎么做
What are we gonna do?

1136
01:07:31,820 --> 01:07:33,690
好的 我们有两个选择
Okay, we have two options.

1137
01:07:34,010 --> 01:07:36,140
我们要么现在就离开这里
We either get out of here right now,

1138
01:07:36,230 --> 01:07:37,990
或者接受我们将永远呆在这里的事实
or we accept that we are staying in here forever.

1139
01:07:38,010 --> 01:07:41,130
因为如果人类进化成了这样的人 那
Because if that guys is what humans have evolved to, then

1140
01:07:41,220 --> 01:07:42,530
当我们到达地面的时候
what are we gonna be dealing with

1141
01:07:42,660 --> 01:07:44,670
我们将要面对的是什么
by the time we get to the surface?

1142
01:07:48,840 --> 01:07:50,160
不管那里有什么
No matter what's up there,

1143
01:07:50,270 --> 01:07:52,070
我们现在有出路了 我们就该用上
we have a way out now and we should use it.

1144
01:07:52,240 --> 01:07:53,260
泰勒
Taylor...

1145
01:07:53,400 --> 01:07:54,560
看
Look.

1146
01:07:56,840 --> 01:07:58,330
哦 天哪
Oh, my God.

1147
01:08:01,270 --> 01:08:02,320
这是什么
What is it?

1148
01:08:02,750 --> 01:08:04,080
霍珀来过这里
Hopper was here.

1149
01:08:05,550 --> 01:08:07,230
他一定是走了另一条隧道
He must've gone down another tunnel.

1150
01:08:07,430 --> 01:08:08,780
泰勒 我们得走了
Taylor, we have to go.

1151
01:08:10,630 --> 01:08:11,870
我知道我说了什么
I know what I said.

1152
01:08:12,080 --> 01:08:14,090
如果我们找不到他 这一切都是徒劳的
If we don't find him, this would've all been for nothing.

1153
01:08:14,110 --> 01:08:14,920
什么
What?

1154
01:08:14,980 --> 01:08:16,730
现在霍珀是唯一一个知道该怎么做的人
Hopper's the only one who's gonna know what to do right now.

1155
01:08:16,760 --> 01:08:18,150
噢 老天
Oh, my God.

1156
01:08:18,400 --> 01:08:19,610
你认真的吗
Seriously?

1157
01:08:24,350 --> 01:08:25,350
等一下
Wait a minute.

1158
01:08:25,620 --> 01:08:27,260
那牛仔的枪呢
What about the cowboy's gun?

1159
01:08:29,030 --> 01:08:30,470
谢了 杰姬
Thanks, Jackie.

1160
01:08:35,240 --> 01:08:36,420
还有四发
There's four shots left.

1161
01:08:36,510 --> 01:08:38,630
你们去接弗比 我马上回来
You guys get Furby. I'll be right back.

1162
01:08:39,980 --> 01:08:42,730
如果你听到枪声 别等我 好吗 走就是了
If you hear gunshots, don't wait for me, okay? Just go.

1163
01:09:50,110 --> 01:09:51,120
霍珀
Hopper?

1164
01:10:20,350 --> 01:10:21,350
霍珀
Hopper?

1165
01:10:35,620 --> 01:10:36,650
霍珀教授
Professor Hopper.

1166
01:10:38,960 --> 01:10:40,290
教授 我是泰勒
Professor, it's Taylor.

1167
01:10:41,090 --> 01:10:42,360
她被卡住了
She's stuck.

1168
01:10:43,540 --> 01:10:44,990
- 什么  - 太迟了
- What?  - Too late.

1169
01:11:08,450 --> 01:11:10,030
她是我的妹妹
She's my sister.

1170
01:11:13,100 --> 01:11:14,380
她被困住了
She's trapped.

1171
01:11:15,050 --> 01:11:16,690
里面的一切都变慢了
Everything slows down in there.

1172
01:11:17,920 --> 01:11:21,390
就像你一进来一切都变慢了一样
Just like everything slowed down as soon as you walked inside.

1173
01:11:46,020 --> 01:11:47,110
就是这个
That's it.

1174
01:11:48,320 --> 01:11:49,570
你真的找到了
You actually found it.

1175
01:11:53,570 --> 01:11:57,100
整个洞穴都是为了保护喷泉的
This whole cave's a system designed to protect The Fountain.

1176
01:11:57,480 --> 01:11:59,930
每一层都和上一层有不同的速度
Each layer's a different speed than the last.

1177
01:12:00,190 --> 01:12:02,610
泰勒 我们需要你帮我们抬弗比
Taylor! We need your help with Furby!

1178
01:12:02,720 --> 01:12:03,960
杰姬
Jackie?

1179
01:12:04,580 --> 01:12:06,280
杰姬 在这下面
Jackie! Down here!

1180
01:12:07,990 --> 01:12:09,540
停 别进去
Stop. Don't go in there.

1181
01:12:10,930 --> 01:12:13,070
进去了 我就不能把你弄出来了
Go in there, I'm not gonna be able to get you out.

1182
01:12:14,500 --> 01:12:15,790
泰勒
Taylor!

1183
01:12:19,190 --> 01:12:20,320
来吧 霍珀 我们得走了
Come on, Hopper. We gotta go.

1184
01:12:20,370 --> 01:12:21,670
- 来吧  - 等等 我动不了
- Come on!  - Wait, wait, I can't move.

1185
01:12:21,700 --> 01:12:22,870
使劲
Come on!

1186
01:12:23,140 --> 01:12:24,140
我不行了
I can't.

1187
01:12:28,340 --> 01:12:29,630
这很糟糕
It's bad.

1188
01:12:30,110 --> 01:12:31,590
他们直接刺穿了我
They stabbed me straight through.

1189
01:12:35,480 --> 01:12:37,450
离泉水只有几百英尺 走吧
The water's only a few hundred feet. Let's go.

1190
01:12:37,540 --> 01:12:38,540
来吧
Come on.

1191
01:12:38,670 --> 01:12:39,750
停
Stop.

1192
01:12:41,520 --> 01:12:42,670
我完了
I'm done.

1193
01:12:43,280 --> 01:12:45,120
你看不出我要完了吗
Can't you see I'm done?

1194
01:12:49,420 --> 01:12:50,530
唔 也许我看不出
Well, maybe I'm not.

1195
01:12:50,730 --> 01:12:52,140
我把水带给你
I'll bring the water to you.

1196
01:12:52,270 --> 01:12:54,460
我五分钟内就死了 快走吧
I'm gonna be dead in five minutes. Just go.

1197
01:12:56,240 --> 01:12:57,490
走吧
Just go.

1198
01:12:58,910 --> 01:13:00,800
即使有你的帮助
It'll take me forever to walk back

1199
01:13:00,970 --> 01:13:02,290
要花很长时间才能走回来
even with your help.

1200
01:13:02,530 --> 01:13:04,800
在有更多人来之前离开吧
Get out now before there's more of 'em.

1201
01:13:07,360 --> 01:13:08,900
我倒是会拿下这枪
I'll take that, though.

1202
01:13:09,300 --> 01:13:10,650
给你争取点时间
Buy you some time.

1203
01:13:10,800 --> 01:13:12,040
- 泰勒  - 快离开这里
- Taylor?  - Just get outta here.

1204
01:13:12,090 --> 01:13:13,010
走
Go.

1205
01:13:13,030 --> 01:13:14,530
泰勒我们需要你帮忙抬弗比
Taylor, we need your help with Furby.

1206
01:13:16,840 --> 01:13:18,860
我来这么远是不会离开你的
I didn't come this far to leave without you.

1207
01:13:19,260 --> 01:13:21,830
我得到了我想要的东西 泰勒 你快走吧
I got what I came for, Taylor. Just go!

1208
01:13:22,780 --> 01:13:24,100
我马上回来
I'll be right back.

1209
01:13:26,880 --> 01:13:28,030
泰勒
Taylor!

1210
01:14:04,890 --> 01:14:06,160
他没那么远
He's not that far away.

1211
01:14:06,360 --> 01:14:08,410
我可能在几分钟内到那再回来
I can probably get there and back in a few minutes.

1212
01:14:10,060 --> 01:14:11,230
即使我不得不背他
Even if I have to carry him.

1213
01:14:11,500 --> 01:14:13,710
呃 好 这次 我要和你一起去
Uh, well, this time, I'm going with you.

1214
01:14:14,070 --> 01:14:15,390
这需要多长时间
How long is this supposed to take?

1215
01:14:15,410 --> 01:14:17,010
只花了几秒钟就治好我的脚踝
My ankle just took seconds.

1216
01:14:17,160 --> 01:14:19,660
好了 希望弗比不会花太长时间
All right. Hopefully Furby won't take that long either.

1217
01:14:19,760 --> 01:14:21,230
嗯 那不太可能
Yeah, that's unlikely.

1218
01:14:21,410 --> 01:14:22,410
薇弗斯
Veeves!

1219
01:14:22,500 --> 01:14:23,830
我觉得弄好了
I think we're good.

1220
01:14:24,730 --> 01:14:26,210
无论如何都要准备好点火
Get ready to light it no matter what.

1221
01:14:40,360 --> 01:14:42,590
我们应该试着把太空人放进去吗 还是
Should we try to put the space guy in, or...?

1222
01:14:42,880 --> 01:14:44,590
我是说 他帮了我们一个忙 对吧
I mean, he did us a favor, right?

1223
01:14:45,380 --> 01:14:46,930
呃 各位
Uh, guys...

1224
01:14:51,840 --> 01:14:52,950
噢 妈的
Oh, shit.

1225
01:14:53,070 --> 01:14:54,250
他们来了 我们现在得走了
They're coming. We have to go now.

1226
01:14:54,280 --> 01:14:55,430
薇弗斯 点火 快走
Veeves, light it! Let's go!

1227
01:14:55,470 --> 01:14:56,690
泰勒 他们醒了 快跑
Taylor, they're waking up! Run!

1228
01:14:56,860 --> 01:14:58,620
泰勒 带上那光剑一样的东西
Taylor, grab the lightsaber thing.

1229
01:14:58,960 --> 01:14:59,990
好了 快点 走
All right, hurry. Go!

1230
01:15:05,600 --> 01:15:07,410
各位 快点 快
Guys, go faster, come on.

1231
01:15:11,030 --> 01:15:12,210
快 快走
Come on, let's go!

1232
01:15:15,030 --> 01:15:16,270
快点 他们就在我们后面
Hurry, they're right behind us.

1233
01:15:19,210 --> 01:15:20,650
我勒个去 光不动了
Holy shit, the lights stopped moving.

1234
01:15:20,770 --> 01:15:22,040
这是怎么用的
How does it work?

1235
01:15:26,170 --> 01:15:27,270
快点 走
Hurry, go.

1236
01:15:28,800 --> 01:15:29,890
他们来了
They're coming.

1237
01:15:31,320 --> 01:15:32,410
走吧 我就在你后面
Go. I'm right behind you.

1238
01:15:32,590 --> 01:15:34,390
各位 快 走 快点 快点 快点
Guys, come on, go! Hurry, hurry, hurry!

1239
01:15:35,560 --> 01:15:36,650
他们来了
They're here.

1240
01:15:36,680 --> 01:15:38,040
噢 天啊 天啊 天啊
Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God!

1241
01:15:38,620 --> 01:15:39,690
快点
Hurry.

1242
01:15:40,860 --> 01:15:42,950
- 薇弗斯 你还好吗  - 我能行的
- Veeves, how you doing?  - I got this.

1243
01:15:43,300 --> 01:15:45,150
- 杰姬  - 很顺利
- Jackie?  - Killin' it.

1244
01:15:46,200 --> 01:15:47,230
快点
Faster!

1245
01:15:48,050 --> 01:15:49,150
各位
Guys...

1246
01:15:49,230 --> 01:15:51,120
上面这里真的很不对劲
Something's really, really wrong here.

1247
01:15:51,270 --> 01:15:53,240
下面也非常不对劲
Something's really, really wrong down here, too.

1248
01:15:53,330 --> 01:15:54,940
那是什么 是水吗
What is that? Is that water?

1249
01:15:55,030 --> 01:15:57,230
在水和神经原始人之间
Between water and psycho-Flintstones,

1250
01:15:57,300 --> 01:15:58,730
我会说 继续爬吧
I say keep climbing.

1251
01:16:09,070 --> 01:16:10,330
卡拉 小心点
Cara, be careful!

1252
01:16:13,300 --> 01:16:14,330
卡拉
Cara!

1253
01:16:14,390 --> 01:16:15,180
噢 我靠
Oh, shit.

1254
01:16:15,230 --> 01:16:16,250
噢 天啊
Oh, my God!

1255
01:16:16,890 --> 01:16:18,030
抓紧
Hold on tight!

1256
01:16:18,100 --> 01:16:19,350
噢 天啊 它抓住我的胳膊了
Oh, my God, it has my arm!

1257
01:16:19,390 --> 01:16:20,460
卡拉
Cara!

1258
01:16:30,480 --> 01:16:31,480
我抓住你了
I got you.

1259
01:16:38,950 --> 01:16:39,950
各位
Guys...

1260
01:16:41,380 --> 01:16:42,570
不 不要啊
No! Don't!

1261
01:16:45,580 --> 01:16:46,580
卡拉
Cara!

1262
01:18:12,600 --> 01:18:13,710
噢 天啊
Oh, my God.

1263
01:18:18,900 --> 01:18:20,190
噢 天哪
Oh, my God.

1264
01:18:20,740 --> 01:18:22,380
哇 杰姬 你还好吗
Whoa, Jackie, are you okay?

1265
01:18:22,600 --> 01:18:23,870
哦 不 不 不
Oh, no, no no.

1266
01:18:23,980 --> 01:18:25,460
泰勒 他们在爬上来
Taylor, they're climbing.

1267
01:18:30,750 --> 01:18:31,760
各位
Guys!

1268
01:18:31,820 --> 01:18:33,000
看
Look!

1269
01:18:37,970 --> 01:18:39,750
天哪
Holy shit.

1270
01:18:41,390 --> 01:18:42,700
- 卡拉  - 别动
- Cara?  - Hold still.

1271
01:18:42,770 --> 01:18:44,950
一旦你冲过了水 路是不会好走的
It's a bumpy ride once you break through the water.

1272
01:18:44,970 --> 01:18:46,330
一次一个 薇弗斯 你先走
One at a time. Veeves, you're going first.

1273
01:18:46,360 --> 01:18:47,630
- 等等  - 准备好了吗
- Wait.  - Ready?

1274
01:18:50,200 --> 01:18:51,250
噢 天啊
Oh, my God.

1275
01:18:53,970 --> 01:18:55,160
泰勒 离墙远点
Taylor, off the wall!

1276
01:18:55,220 --> 01:18:56,270
我们要去哪里
Where are we going?

1277
01:18:56,310 --> 01:18:58,680
另一边见 离墙远点
I'll see you on the other side. Just get off the wall.

1278
01:19:06,460 --> 01:19:08,030
噢 我的天啊 卡拉 我不知道
Oh, my God, Cara. I don't know.

1279
01:19:08,150 --> 01:19:09,670
你会没事的 屏住呼吸
You're gonna be fine. Just hold your breath.

1280
01:19:09,700 --> 01:19:10,640
准备好了吗
You ready?

1281
01:19:10,660 --> 01:19:12,680
噢 伙计 那弗比和霍珀怎么办
Oh, man, what about Furby and Hopper?

1282
01:19:12,710 --> 01:19:15,100
一旦你冲过来 我们会有足够的时间的
Once you break through, we'll have all the time that we need.

1283
01:19:15,120 --> 01:19:16,450
屏住呼吸就是
Just hold your breath.

1284
01:19:17,030 --> 01:19:19,080
- 你准备好了吗  - 我不喜欢
- Are you ready?  - I don't like this.

1285
01:19:20,880 --> 01:19:22,520
噢 哇 哇 哇
Oh, whoa, whoa, whoa!

1286
01:20:04,310 --> 01:20:05,340
各位
Guys?

1287
01:20:10,590 --> 01:20:11,610
各位
Guys?

1288
01:20:15,520 --> 01:20:16,580
哇
Whoa.

1289
01:20:56,470 --> 01:20:57,690
我勒个去
Holy shit.

1290
01:20:57,750 --> 01:20:58,900
嘿 弗比
Hey, Furby.

1291
01:21:02,640 --> 01:21:03,680
我靠
Holy shit.

1292
01:21:03,990 --> 01:21:05,070
想去火星吗
Wanna go to Mars?

1293
01:21:06,030 --> 01:21:07,080
欢迎回来
Welcome back.

1294
01:21:07,180 --> 01:21:08,430
伙计 这个地方真棒
Dude, this place is awesome.

1295
01:21:08,990 --> 01:21:10,310
噢 他们来了
Oh, here they come.

1296
01:21:12,820 --> 01:21:13,820
薇弗斯
Veeves.

1297
01:21:16,330 --> 01:21:17,340
妈妈
Mom?

1298
01:21:18,440 --> 01:21:19,520
爸爸
Daddy!

1299
01:21:25,100 --> 01:21:26,100
是啊
Yeah.

1300
01:21:26,660 --> 01:21:27,950
我们有很多话要聊聊
We got a lot to talk about.

1301
01:21:29,480 --> 01:21:31,060
这里到底是什么鬼地方
What the heck is this place?

1302
01:21:31,130 --> 01:21:34,140
唔 这算不上是家 但至少我们都在一起
Well, it's not quite home, but at least we're all together.

1303
01:21:34,430 --> 01:21:35,430
一起
Together?

1304
01:21:35,470 --> 01:21:37,060
就像是在一起的那个一起吗
Like together-together?

1305
01:21:37,160 --> 01:21:38,230
把你们的衣服弄干吧
Let's get you guys dried off.

1306
01:21:38,260 --> 01:21:39,370
不是 傻瓜
No, goof.

1307
01:21:39,460 --> 01:21:41,550
来吧 我带你四处看看
Come on, I'll show you around.

1308
01:21:42,180 --> 01:21:43,670
很多事情都变了 但是
A lot's changed, but

1309
01:21:43,750 --> 01:21:46,270
我们算是这里的大人物
we're kind of a big deal around here.


