1
00:02:04,200 --> 00:02:07,100
[rumbling]

2
00:02:07,100 --> 00:02:10,000
[honk]

3
00:02:24,500 --> 00:02:26,900
Mr. Roberts?

4
00:02:26,900 --> 00:02:29,300
William Roberts?

5
00:02:29,300 --> 00:02:31,100
Thought
You lost me.

6
00:02:32,100 --> 00:02:34,000
You weren't kidding,
Were you?

7
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Uh!

8
00:02:36,000 --> 00:02:37,900
Charles phalen, sir.

9
00:02:37,900 --> 00:02:39,800
Stackpole, mcfee,
Lassiter, and phalen--

10
00:02:39,800 --> 00:02:43,700
Attorneys at law.

11
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
How you doing?

12
00:02:48,500 --> 00:02:50,400
[horse snorts]

13
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Uh!

14
00:03:01,900 --> 00:03:03,700
So...

15
00:03:03,700 --> 00:03:06,700
What is it
I can do for you, sir?

16
00:03:06,700 --> 00:03:09,600
I'm dying...

17
00:03:09,600 --> 00:03:12,500
And i want to go
Before the governor.

18
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
I want to be
Pardoned.

19
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
Pardoned?

20
00:03:16,400 --> 00:03:18,300
For what?

21
00:03:19,100 --> 00:03:22,900
For the killing
Of 21 men.

22
00:03:23,100 --> 00:03:25,400
I was promised
A pardon

23
00:03:25,400 --> 00:03:27,800
7o years
And 3 months ago,

24
00:03:27,800 --> 00:03:29,900
And you tell him

25
00:03:29,900 --> 00:03:32,800
That you're brlnglng ln
Rlchard "blll" roberts,

26
00:03:32,800 --> 00:03:35,500
Alias william antrim,

27
00:03:35,500 --> 00:03:38,800
Also known as
William h. Bonney.

28
00:03:38,800 --> 00:03:42,200
Whoa, whoa, whoa.
William h. Bonney?

29
00:03:42,200 --> 00:03:45,100
Alias billy the kid.

30
00:03:45,100 --> 00:03:47,900
Billy the kid, huh?

31
00:03:48,100 --> 00:03:51,000
Billy the kid
Was shot and killed

32
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
By pat garrett.

33
00:03:52,600 --> 00:03:54,900
Everybody knows that.
It's common knowledge.

34
00:03:54,900 --> 00:03:57,700
Uhh...there are
Other lawyers around,

35
00:03:57,700 --> 00:03:59,400
You piece
Of chickenshit.

36
00:03:59,400 --> 00:04:02,200
Get back in your vehicle
And drive

37
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Before i make it 22

38
00:04:04,200 --> 00:04:07,400
Just for the god damn
Hell of it!

39
00:04:09,300 --> 00:04:13,500
Can you show me
Some evidence?

40
00:04:13,500 --> 00:04:17,600
Scars or something?
I don't know.

41
00:04:17,600 --> 00:04:19,900
Do you have any scars?

42
00:04:57,900 --> 00:05:01,700
[bird screeches]

43
00:05:09,400 --> 00:05:12,300
What i'm going to tell you
Is historical fact.

44
00:05:12,300 --> 00:05:17,100
It took place a year after
The great mcsween fire of 1878,

45
00:05:17,100 --> 00:05:19,000
What some call the end
Of the lincoln county war.

46
00:05:19,000 --> 00:05:20,900
That's him.

47
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
When they ask
Who drew first,

48
00:05:22,900 --> 00:05:25,300
I got the drop on him.

49
00:05:25,300 --> 00:05:27,600
Say what you will.

50
00:05:27,600 --> 00:05:30,500
I figure
To get at least 1oo dogies

51
00:05:30,500 --> 00:05:32,400
For his trigger finger.

52
00:05:40,200 --> 00:05:41,100
Boys!

53
00:05:46,900 --> 00:05:48,700
[horse neighs]

54
00:05:52,600 --> 00:05:55,500
Uh! Uh!

55
00:05:58,300 --> 00:05:59,400
Wait.

56
00:06:01,200 --> 00:06:02,300
Do i know you?

57
00:06:02,300 --> 00:06:04,200
Yeah.

58
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
Yeah, you know me.
You do.

59
00:06:06,200 --> 00:06:07,100
Yeah.

60
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
Yeah.

61
00:06:08,100 --> 00:06:09,800
What's your name?

62
00:06:09,800 --> 00:06:13,700
Travers...
From tularosa.

63
00:06:13,700 --> 00:06:15,700
Travers.

64
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
No.

65
00:06:21,600 --> 00:06:23,500
Why you just didn't
Want to hide out

66
00:06:23,500 --> 00:06:25,200
Up in the canyons

67
00:06:25,200 --> 00:06:27,400
Don't make the sense
God gave a mule.

68
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
I don't know.

69
00:06:29,200 --> 00:06:30,900
Well, now...

70
00:06:30,900 --> 00:06:32,200
This here's a dandy.

71
00:06:36,700 --> 00:06:38,100
Ah!

72
00:06:38,100 --> 00:06:39,600
Uh!

73
00:06:39,600 --> 00:06:44,600
I'd taken up
With arkansas dave rudabaugh

74
00:06:44,600 --> 00:06:47,500
And patrick floyd garrett.

75
00:06:47,500 --> 00:06:50,100
Me and garrett
Had a common interest

76
00:06:50,100 --> 00:06:52,300
In the horse
And cattle trade.

77
00:06:52,300 --> 00:06:54,600
Contrary to what they say,

78
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
I liked
The son of a bitch.

79
00:06:56,800 --> 00:06:59,100
Now, most of the boys
That ran with me

80
00:06:59,100 --> 00:07:01,000
During that little war

81
00:07:01,000 --> 00:07:03,500
Are dead or gone or hiding,

82
00:07:03,500 --> 00:07:05,900
But i never let them
Push me out.

83
00:07:05,900 --> 00:07:08,300
New mexico territory
Was my home.

84
00:07:08,300 --> 00:07:09,700
Well...

85
00:07:09,700 --> 00:07:11,600
Should we give him
A proper burial?

86
00:07:11,600 --> 00:07:13,100
Yeah. Why not?

87
00:07:13,500 --> 00:07:17,900
And i was making
One hell of a name for myself.

88
00:07:18,400 --> 00:07:19,600
[gunshot]

89
00:07:19,600 --> 00:07:21,400
Ha ha ha!

90
00:07:21,400 --> 00:07:23,800
[gunshots]

91
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
Ha ha ha!

92
00:07:25,600 --> 00:07:27,500
[gunshot]

93
00:07:41,900 --> 00:07:44,800
Uh...friday?

94
00:07:44,800 --> 00:07:48,600
Good.

95
00:07:48,600 --> 00:07:49,600
Very good, pietro.

96
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
Ok. So, we have friday.

97
00:07:52,500 --> 00:07:54,400
Family.

98
00:07:54,400 --> 00:07:56,300
Fulminate.

99
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
What else?

100
00:08:04,000 --> 00:08:05,900
Over there!

101
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
Watch?

102
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
Watch. Very good.

103
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
Uh...

104
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
Wobbly!

105
00:08:27,000 --> 00:08:29,900
[Breaking glass]

106
00:08:29,900 --> 00:08:32,000
Don't move.

107
00:08:35,600 --> 00:08:41,400
[men shouting]

108
00:08:48,300 --> 00:08:49,200
Hey, dave.

109
00:08:50,000 --> 00:08:51,100
Put your lips
Around that.

110
00:08:51,900 --> 00:08:53,100
Yeehah!

111
00:09:06,500 --> 00:09:11,100
Yahoo!

112
00:09:13,000 --> 00:09:15,300
[Speaking spanish]

113
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
How you doing,
Beever?

114
00:09:19,800 --> 00:09:21,000
What happened
To you?

115
00:09:25,800 --> 00:09:27,700
Juanita.

116
00:09:30,300 --> 00:09:31,300
Patrick.

117
00:09:32,600 --> 00:09:34,200
Militia's been through,
And the cavalry,

118
00:09:34,500 --> 00:09:36,100
And they keep on
Coming.

119
00:09:36,400 --> 00:09:38,400
When you was
In the guadalupes,

120
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
They sent a new governor
To clean up.

121
00:09:40,300 --> 00:09:41,800
He's going through
The territory like the pox,

122
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
Running in everybody

123
00:09:43,200 --> 00:09:44,700
Who fired a shot
In the lincoln war,

124
00:09:45,100 --> 00:09:47,000
Dragging them all back
Across the whole damn country.

125
00:09:47,000 --> 00:09:48,500
Thls says,
"generallew wallace

126
00:09:48,500 --> 00:09:50,600
Has proclalmed a state
Of lnsurrectlon."

127
00:09:50,600 --> 00:09:52,800
They're fixing to do
A big exterminating,

128
00:09:52,800 --> 00:09:56,300
And kid, you're on the top
Of their hanging list.

129
00:09:56,300 --> 00:09:59,600
They want to put you down.

130
00:10:03,000 --> 00:10:05,300
Are you...
Billy the kid?

131
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
Nah.

132
00:10:06,300 --> 00:10:08,800
Butiam arkansas
Dave rudabaugh.

133
00:10:08,800 --> 00:10:10,700
You ever hear of me?

134
00:10:10,700 --> 00:10:12,600
I killed 65 men,

135
00:10:12,600 --> 00:10:15,000
Not counting mexicans
And indians.

136
00:10:15,000 --> 00:10:17,400
You must have
Heard of me.

137
00:10:17,400 --> 00:10:18,900
Come on. Rudabaugh!

138
00:10:21,700 --> 00:10:23,200
Great.

139
00:10:25,100 --> 00:10:27,000
I'd like
Some frijoles

140
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
And some coffee.

141
00:10:28,500 --> 00:10:29,900
Please.

142
00:10:32,800 --> 00:10:33,600
Get out of here, boy!

143
00:10:34,200 --> 00:10:36,100
If i have to tell you
One more god damn time,

144
00:10:36,100 --> 00:10:37,100
I'll put an iron to you!

145
00:10:37,100 --> 00:10:38,000
#quien es?

146
00:10:38,400 --> 00:10:40,000
God damn vagrant!

147
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
Came out
In the orphan train.

148
00:10:41,400 --> 00:10:42,800
Eating out
Of my ashcans.

149
00:10:42,800 --> 00:10:43,800
Come over here.

150
00:10:44,200 --> 00:10:46,100
Stealing bread
From my ovens.

151
00:10:46,100 --> 00:10:48,000
You know
Who i am?

152
00:10:48,000 --> 00:10:49,900
Yes.

153
00:10:50,900 --> 00:10:52,800
Yes?

154
00:10:52,800 --> 00:10:54,700
Where are you from--

155
00:10:54,700 --> 00:10:56,700
New york?

156
00:10:56,700 --> 00:10:58,700
Pennsylvania.

157
00:10:58,700 --> 00:11:01,200
What you got
In that satchel?

158
00:11:01,200 --> 00:11:04,000
Eastern tenderfoot
Son of a bitch!

159
00:11:04,000 --> 00:11:06,300
Leave him alone.
Shut up!

160
00:11:06,300 --> 00:11:08,100
So what do you want?

161
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
You want to just...

162
00:11:09,800 --> 00:11:11,700
Look at me?

163
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
Go on. Have a look.

164
00:11:16,600 --> 00:11:20,700
I want to ride the trail
With the kid...

165
00:11:20,700 --> 00:11:22,900
Billy the kid,

166
00:11:22,900 --> 00:11:25,200
Prince of p...

167
00:11:25,200 --> 00:11:27,100
Piss...

168
00:11:27,100 --> 00:11:28,100
Prince of pistoleers.

169
00:11:28,400 --> 00:11:30,000
Ha ha! Hey, beever.

170
00:11:30,300 --> 00:11:31,900
Hey, beever.
Did you hear that?

171
00:11:32,100 --> 00:11:34,100
Prince of pistoleers.
Ha ha!

172
00:11:34,800 --> 00:11:37,200
I haven't heard
That one before.

173
00:11:37,200 --> 00:11:39,600
You want to ride
With billy the kid?

174
00:11:39,800 --> 00:11:40,800
Hmm?

175
00:11:40,800 --> 00:11:42,700
Is that what you want?

176
00:11:42,700 --> 00:11:45,600
You want lead shot
In your leg like this?

177
00:11:45,600 --> 00:11:47,000
Huh? How about
In your skull?

178
00:11:47,000 --> 00:11:48,500
Hiding out
In the damn brush

179
00:11:49,200 --> 00:11:50,300
Like some kind
Of lizard,

180
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Everybody
In the territory

181
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
Trying to take
A shot at you.

182
00:11:53,200 --> 00:11:54,100
Boom, boom, boom!

183
00:11:54,100 --> 00:11:56,100
Is that what you want,
Mr. Pennsylvania, huh?

184
00:11:56,100 --> 00:11:58,000
Huh? Is that
What you want?

185
00:12:02,900 --> 00:12:04,800
Yes.

186
00:12:06,800 --> 00:12:08,500
Yes?

187
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Beever...

188
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
Puff with him.

189
00:12:18,200 --> 00:12:20,100
I got you,
You little vagrant!

190
00:12:20,100 --> 00:12:22,000
Let go of me! Get out!

191
00:12:22,000 --> 00:12:23,100
Uh!

192
00:12:23,100 --> 00:12:25,000
And stay
The hell out!

193
00:12:27,800 --> 00:12:29,700
Soldados!

194
00:12:29,700 --> 00:12:31,600
Andele! Andele!

195
00:12:31,600 --> 00:12:34,500
What do you keep
Bothering me for?

196
00:12:34,500 --> 00:12:37,400
Can't you see i run
A respectable place?

197
00:12:37,400 --> 00:12:40,300
Go on. Bother somebody else,
Will you?

198
00:12:40,300 --> 00:12:43,100
Shut up, beever!

199
00:12:43,100 --> 00:12:45,500
[Speaking spanish]

200
00:12:45,500 --> 00:12:47,700
What's the matter?

201
00:12:47,700 --> 00:12:49,800
You only like boys?

202
00:12:49,800 --> 00:12:51,800
Ha ha ha!

203
00:12:51,800 --> 00:12:53,700
[Speaking spanish]

204
00:12:53,700 --> 00:12:56,100
Ha ha ha ha!

205
00:12:56,100 --> 00:12:57,800
Ha ha ha ha!

206
00:12:57,800 --> 00:12:59,400
[gunshots]

207
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
Hey! You bringing
Someone in?

208
00:13:01,400 --> 00:13:02,300
Got one!

209
00:13:02,300 --> 00:13:04,200
They got somebody!

210
00:13:06,200 --> 00:13:08,200
Hey, look at this!

211
00:13:08,200 --> 00:13:09,600
Woo-hoo!

212
00:13:09,600 --> 00:13:11,200
Scurlock!

213
00:13:11,200 --> 00:13:13,000
Doc scurlock.

214
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
Open her up, bell.

215
00:13:21,600 --> 00:13:23,500
What you doing,
Boy?

216
00:13:23,500 --> 00:13:24,500
Yeah!

217
00:13:24,500 --> 00:13:26,300
Know what they're
Doing, boy?

218
00:13:26,300 --> 00:13:28,200
Ha ha ha ha!

219
00:13:28,200 --> 00:13:31,100
Nice to see you
Again, doc.

220
00:13:31,100 --> 00:13:34,000
I got a few
Of your friends

221
00:13:34,000 --> 00:13:35,400
Waiting for you.

222
00:13:35,400 --> 00:13:37,100
Ha ha ha ha!

223
00:13:37,100 --> 00:13:38,900
Scurlock!

224
00:13:38,900 --> 00:13:40,700
I know you!

225
00:13:40,700 --> 00:13:43,100
You been delivered
Into me hands,

226
00:13:43,100 --> 00:13:45,500
You stinking
Presbyterian filth!

227
00:13:45,500 --> 00:13:47,400
Uh!

228
00:13:47,400 --> 00:13:48,800
Ah!

229
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
Uh!

230
00:13:52,200 --> 00:13:54,100
Oh, chavez.

231
00:13:55,100 --> 00:13:57,000
Good to see you.

232
00:13:57,000 --> 00:13:58,900
"When troubles come,

233
00:13:58,900 --> 00:14:00,800
"they come
Not slngle sples,

234
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
But ln battallons."

235
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
Josiah g. Scurlock.

236
00:14:04,200 --> 00:14:05,600
I never wrote that.

237
00:14:05,600 --> 00:14:07,000
I always wanted
To tell you.

238
00:14:07,000 --> 00:14:08,600
William shakespeare
Wrote it.

239
00:14:08,600 --> 00:14:10,500
You look good.

240
00:14:10,500 --> 00:14:13,400
What about
A drink, doc?

241
00:14:13,400 --> 00:14:15,300
Ha ha ha ha!

242
00:14:15,300 --> 00:14:17,200
Where'd
They catch you?

243
00:14:17,200 --> 00:14:19,100
Seven rail days
East.

244
00:14:19,100 --> 00:14:21,100
Wife?

245
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
Child.

246
00:14:23,000 --> 00:14:25,800
Chavez, where
The hell is he?

247
00:14:25,800 --> 00:14:28,700
[breathing
Heavily]

248
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
Billy.

249
00:14:32,500 --> 00:14:34,400
Whoa, whoa.

250
00:14:34,400 --> 00:14:36,300
Ha ha ha ha ha!

251
00:14:36,300 --> 00:14:38,200
Heavy steps, patsy.

252
00:14:40,200 --> 00:14:42,100
Hey,gracias.

253
00:14:42,100 --> 00:14:45,000
A messenger
Came through town today

254
00:14:45,000 --> 00:14:46,900
From the new governor.

255
00:14:46,900 --> 00:14:47,800
Hee hee!

256
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
He wants to meet
With you.

257
00:14:49,800 --> 00:14:50,700
He can't catch you.

258
00:14:50,700 --> 00:14:52,600
You're making him
Look a fool.

259
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
Go on.

260
00:14:53,600 --> 00:14:55,500
He wants to talk treaty.

261
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
You're boshing me.

262
00:14:56,500 --> 00:14:58,400
He wants you
To turn state's evidence

263
00:14:59,400 --> 00:15:00,300
And testify.

264
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
Testify against who?

265
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Against the murphy boys

266
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
He's got in that pit
In lincoln.

267
00:15:04,600 --> 00:15:06,100
You can hang
Your old enemies, kid.

268
00:15:07,000 --> 00:15:08,900
It's the only chance
You got to save your neck.

269
00:15:08,900 --> 00:15:10,900
You got no place
Left to hide.

270
00:15:13,800 --> 00:15:15,700
So everybody's
Looking for me.

271
00:15:15,700 --> 00:15:16,600
Hmm.

272
00:15:18,600 --> 00:15:20,500
Hey. Paulita maxwell
Around?

273
00:15:21,400 --> 00:15:22,400
She looking for me?

274
00:15:22,400 --> 00:15:24,300
Getting kind of
Lonely in here.

275
00:15:24,300 --> 00:15:26,200
No. I don't think
Paulita's looking for you.

276
00:15:26,200 --> 00:15:28,100
I think celsa baca's
Looking for you.

277
00:15:28,100 --> 00:15:30,000
Whoa! Celsa baca!

278
00:15:30,000 --> 00:15:32,900
You got to bear grease
The damn walls

279
00:15:32,900 --> 00:15:34,800
To get that pig
In here.

280
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
Yeah? That's the only thing
We'd have to bear grease.

281
00:15:36,800 --> 00:15:37,700
Garrett!

282
00:15:37,700 --> 00:15:39,600
Well, garrett was right.

283
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
I was running out
Of places to hide.

284
00:15:42,000 --> 00:15:44,400
And here was
Governor lew wallace,

285
00:15:44,400 --> 00:15:47,300
The second best-known man
In new mexico,

286
00:15:47,300 --> 00:15:49,700
Proposing to make a treaty
With me in lincoln.

287
00:15:49,700 --> 00:15:52,100
Then why give up the sanctuary
Of a little village

288
00:15:52,100 --> 00:15:54,000
Where i was protected
By my friends?

289
00:15:54,000 --> 00:15:55,900
Buenos dias, ignio.
#como estas?

290
00:15:55,900 --> 00:15:58,800
Hola, billy.

291
00:15:58,800 --> 00:16:00,700
I found him! He's--

292
00:16:00,800 --> 00:16:02,700
Well, i'll tell you why.

293
00:16:02,700 --> 00:16:05,600
'Cause $5oo
Cuts a lot of ties.

294
00:16:05,600 --> 00:16:07,500
Ah, damn it, ignio.

295
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
[gunshots]

296
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
Come on!

297
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
Move in!
All right!

298
00:16:34,300 --> 00:16:35,300
Go around back!

299
00:16:35,300 --> 00:16:37,300
Ah!

300
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Keep it down!

301
00:16:44,100 --> 00:16:46,000
Sergeant turner!

302
00:16:46,000 --> 00:16:47,900
[Speaking spanish]

303
00:16:49,800 --> 00:16:52,200
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

304
00:16:52,200 --> 00:16:54,500
Ride, little casino.

305
00:16:54,500 --> 00:16:56,400
Come on!
Git, git, git! Woo!

306
00:16:56,400 --> 00:16:58,600
[gunshots]

307
00:17:02,100 --> 00:17:04,100
Go, billy!

308
00:17:06,300 --> 00:17:08,900
Your excellency...
It's him.

309
00:17:08,900 --> 00:17:10,100
He's here.

310
00:17:10,100 --> 00:17:12,700
Well, show him in.

311
00:17:22,300 --> 00:17:23,500
Hi.

312
00:17:25,200 --> 00:17:27,100
Mr. Bonney?

313
00:17:27,100 --> 00:17:30,300
I appreciate
Your good faith.

314
00:17:30,300 --> 00:17:31,900
Who are you?

315
00:17:32,200 --> 00:17:34,100
I'm governor lew wallace.

316
00:17:37,000 --> 00:17:38,600
Extraordinary.

317
00:17:38,600 --> 00:17:41,800
I was expecting a rather rough
And older fellow,

318
00:17:41,800 --> 00:17:43,600
Not so smooth of face.

319
00:17:43,600 --> 00:17:45,300
Cognac, mr. Bonney?

320
00:17:45,300 --> 00:17:46,600
Uh-uh.

321
00:17:46,600 --> 00:17:48,200
Well, then. To the point.

322
00:17:48,200 --> 00:17:51,100
The various crimes committed
During the lincoln cattle war--

323
00:17:51,100 --> 00:17:52,400
Excuse me, sir.

324
00:17:52,400 --> 00:17:54,300
It was no cattle war.

325
00:17:54,300 --> 00:17:57,300
It was a merchant war,
Irish against the english.

326
00:17:57,300 --> 00:17:59,200
They killed my employer,
Mr. Tunstall,

327
00:17:59,200 --> 00:18:00,700
And i made war.

328
00:18:00,700 --> 00:18:03,300
Those men that killed
Your employer,

329
00:18:03,300 --> 00:18:05,500
The group that evaded
The revenge

330
00:18:05,500 --> 00:18:07,800
Of your so-called
Regulators,

331
00:18:07,800 --> 00:18:09,700
They've become
A rather rough bunch

332
00:18:09,700 --> 00:18:11,700
Since this merchants' war,

333
00:18:11,700 --> 00:18:13,100
Cutting
Prominent ranchers' herds

334
00:18:13,100 --> 00:18:14,800
Like john chisum's.

335
00:18:14,800 --> 00:18:16,900
Yes, sir. They have.

336
00:18:16,900 --> 00:18:18,900
And you have, too.

337
00:18:18,900 --> 00:18:20,800
However...

338
00:18:22,200 --> 00:18:23,700
You're one,

339
00:18:23,700 --> 00:18:26,100
And the murphy-dolan rustlers
Are many.

340
00:18:26,100 --> 00:18:28,500
If you can testify
Against what you saw

341
00:18:28,900 --> 00:18:30,400
In your little war,

342
00:18:30,900 --> 00:18:33,700
I can then eliminate
The many.

343
00:18:36,200 --> 00:18:37,700
Well...

344
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
What about the one?

345
00:18:39,300 --> 00:18:40,900
My terms are simple--

346
00:18:40,900 --> 00:18:43,800
Your testimony against those
Who murdered your employer

347
00:18:43,800 --> 00:18:46,300
In exchange for leniency.

348
00:18:46,300 --> 00:18:47,700
No.

349
00:18:49,600 --> 00:18:52,100
My testimony in exchange
For a full pardon.

350
00:18:52,100 --> 00:18:55,000
Well,
I'm afraid that's--

351
00:18:55,000 --> 00:18:56,300
I testify,

352
00:18:56,300 --> 00:18:58,800
And i ride out of lincoln
A free man.

353
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
If not,
I ride out of lincoln now.

354
00:19:02,000 --> 00:19:04,300
Any of your boys
Try to follow me,

355
00:19:04,300 --> 00:19:06,600
They'll wind up
In a pine box.

356
00:19:19,300 --> 00:19:21,200
If you
Were given pardon,

357
00:19:21,200 --> 00:19:22,900
You would leave
New mexico,

358
00:19:22,900 --> 00:19:25,800
Never to return?

359
00:19:28,700 --> 00:19:30,600
You go on the stand

360
00:19:30,600 --> 00:19:33,100
And help me hang
15 rustlers,

361
00:19:33,100 --> 00:19:35,600
And i'll give you
Pardon.

362
00:19:37,600 --> 00:19:40,200
Ha ha ha ha!

363
00:19:40,200 --> 00:19:42,300
Of course,
15 minutes later,

364
00:19:42,300 --> 00:19:45,300
The murphy boys will shoot you
Dead as a mangy dog

365
00:19:45,300 --> 00:19:47,100
In the street.

366
00:19:47,100 --> 00:19:49,000
So we'll arrest you,

367
00:19:49,000 --> 00:19:50,900
A staged arrest
For your own protection

368
00:19:50,900 --> 00:19:52,000
Before the trial.

369
00:19:52,800 --> 00:19:55,300
But that's for you
To decide.

370
00:19:55,300 --> 00:19:57,800
Can i have
Some of that cake?

371
00:19:59,700 --> 00:20:01,400
Pendleton.

372
00:20:05,400 --> 00:20:07,300
Uh-uh, pendleton.

373
00:20:07,400 --> 00:20:09,100
Uh-uh.

374
00:20:09,100 --> 00:20:12,000
The, uh...
The white cake

375
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
With the sweet frost.

376
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
So...

377
00:20:26,500 --> 00:20:27,400
Shall we proclaim

378
00:20:28,400 --> 00:20:29,300
Our secret parley
A success?

379
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
It's a deal.

380
00:20:39,000 --> 00:20:40,900
When the neck is broken,
There's only a sharp pain, fast.

381
00:20:41,900 --> 00:20:43,800
Then if the other place
Accepts you,

382
00:20:44,800 --> 00:20:45,700
The spirit horse comes.

383
00:20:45,700 --> 00:20:48,600
It takes you there
To the other side.

384
00:20:49,600 --> 00:20:50,500
So don't worry too much.

385
00:20:50,500 --> 00:20:52,500
When you die, you're gonna see
The spirit horse.

386
00:20:53,400 --> 00:20:54,400
She'll come for you,
My friend.

387
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
Great. Let me tell you
Something, chavez.

388
00:20:57,200 --> 00:20:59,200
I don't really want to catch
A spirit horse.

389
00:20:59,200 --> 00:21:01,100
I don't even want to see
The other side.

390
00:21:01,100 --> 00:21:03,000
I sure as hell don't wanna
Have my neck broke

391
00:21:03,000 --> 00:21:04,900
Through a sharp, quick pain.

392
00:21:04,900 --> 00:21:06,800
The only thing
I really want to do

393
00:21:06,800 --> 00:21:08,700
Is get the hell
Out of here.

394
00:21:08,700 --> 00:21:09,600
Me, too.

395
00:21:26,000 --> 00:21:27,900
[applause]

396
00:21:27,900 --> 00:21:29,800
Well done, william.
Splendid performance.

397
00:21:29,900 --> 00:21:31,800
However, there are
Three candles left

398
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
And only two bullets.

399
00:21:35,600 --> 00:21:37,500
[gunshot]

400
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
Splendid, splendid!

401
00:21:39,500 --> 00:21:41,500
What did i say?
Didn't i tell you?

402
00:21:41,500 --> 00:21:43,300
Mr. Bonney...

403
00:21:43,300 --> 00:21:47,100
District attorney rynerson's
Here to see you.

404
00:21:47,100 --> 00:21:49,100
The governor
Thinks it's best

405
00:21:49,100 --> 00:21:51,100
If you have
Your restraints on.

406
00:21:51,900 --> 00:21:52,900
Hey, sheriff?

407
00:21:53,000 --> 00:21:55,800
Can you bring that
Fiddle player in again?

408
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
He was quite good.

409
00:21:56,800 --> 00:21:59,600
How about some more cake
When you get a chance?

410
00:21:59,600 --> 00:22:01,500
And it's getting
A little nippy in here.

411
00:22:01,500 --> 00:22:03,400
Could you stoke up
That fire?

412
00:22:03,400 --> 00:22:04,300
Thanks, george.

413
00:22:04,300 --> 00:22:05,400
Yes, sir.

414
00:22:05,400 --> 00:22:10,100
I was starting to grow fond
Of prison life.

415
00:22:10,100 --> 00:22:13,000
Top of the morning
To you, mr. Bonney.

416
00:22:13,100 --> 00:22:15,800
Finally in chains,
Are you?

417
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
Still trying to
Keep up your game?

418
00:22:18,700 --> 00:22:20,000
Well,
We'll be seeing you

419
00:22:20,600 --> 00:22:22,500
On the floor
Of the courts very soon.

420
00:22:22,500 --> 00:22:23,800
I ain't being tried.

421
00:22:23,800 --> 00:22:25,700
I'm testifying against dolan
And all the other swine

422
00:22:25,700 --> 00:22:28,000
Who killed my friend
John tunstall. Yes, sir.

423
00:22:28,000 --> 00:22:30,200
Are the bloody cocks
Still running the coop?

424
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
Ah, to be sure.
That's right.

425
00:22:32,400 --> 00:22:34,100
Ha ha ha!

426
00:22:34,100 --> 00:22:35,300
Hmm.

427
00:22:38,900 --> 00:22:40,800
Who gives testimony

428
00:22:40,900 --> 00:22:42,800
Is strictly
Within the discretion

429
00:22:42,800 --> 00:22:44,700
Of the prosecuting
Attorney,

430
00:22:44,700 --> 00:22:46,600
Who happens to be me,

431
00:22:46,600 --> 00:22:50,400
Who happens to think
Not a bloody chance

432
00:22:50,400 --> 00:22:52,700
In the pit of hades.

433
00:22:54,300 --> 00:22:55,200
Ugh!

434
00:22:55,500 --> 00:22:58,100
You can't bluff me.

435
00:22:58,100 --> 00:22:59,400
No.

436
00:22:59,400 --> 00:23:02,200
I'll charge you,
Sentence you.

437
00:23:02,200 --> 00:23:04,800
I willhang you...

438
00:23:04,800 --> 00:23:07,600
But i'd never
Bluff you.

439
00:23:07,600 --> 00:23:09,900
See for yourself.

440
00:23:11,800 --> 00:23:15,800
The governor's on his way
Back to santa fe now.

441
00:23:15,800 --> 00:23:18,600
Pardon billy the kid!
Impossible!

442
00:23:18,600 --> 00:23:21,500
I should have dusted
His excellency's regal ass

443
00:23:21,500 --> 00:23:23,400
When i had the chance.

444
00:23:23,400 --> 00:23:25,900
He didn't exactly
Lie to me.

445
00:23:25,900 --> 00:23:28,700
He just didn't have the power
Against the irish politicians

446
00:23:28,700 --> 00:23:31,100
Who were still running
Lincoln county.

447
00:23:32,600 --> 00:23:34,900
Good day, mr. Bonney.

448
00:23:37,800 --> 00:23:39,300
Good day, mr. Dung pile.

449
00:23:39,300 --> 00:23:41,700
Ha ha ha!

450
00:23:43,600 --> 00:23:45,600
Ain't that a beaut?

451
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
Ha ha ha!

452
00:23:47,000 --> 00:23:49,500
Another historical
And biological fact

453
00:23:49,500 --> 00:23:51,800
Was that
I had small hands

454
00:23:51,800 --> 00:23:54,300
And big wrists.

455
00:23:55,700 --> 00:23:57,600
And that has saved my life

456
00:23:57,600 --> 00:24:00,200
More times
Than colonel colt's equalizer.

457
00:24:00,200 --> 00:24:02,900
Looks like it's getting
Near to supper time.

458
00:24:02,900 --> 00:24:04,200
You boys hungry?

459
00:24:04,800 --> 00:24:07,700
I got two lots
Of news for you--

460
00:24:07,700 --> 00:24:09,000
Good and bad.

461
00:24:09,000 --> 00:24:11,700
I'll give you
The bad news first.

462
00:24:11,700 --> 00:24:14,400
All we got for supper
Is horseshit.

463
00:24:14,400 --> 00:24:16,300
Ha ha ha ha!

464
00:24:16,400 --> 00:24:18,300
What the hell's
The good news?

465
00:24:18,300 --> 00:24:20,200
Scurlock:
There's tons of it.

466
00:24:20,200 --> 00:24:22,500
The world hates
A smart mouth, scurlock.

467
00:24:22,500 --> 00:24:25,000
Of course, you're going
To realize that tomorrow

468
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
When you swing
From that gallows.

469
00:24:31,100 --> 00:24:32,700
Hee hee!

470
00:24:39,400 --> 00:24:41,600
That's if the lynch mob
Don't come for you first,

471
00:24:42,400 --> 00:24:44,300
Which i hear tell
They intend to do.

472
00:24:44,300 --> 00:24:47,400
Let me know
If you boys want some dessert.

473
00:24:47,500 --> 00:24:50,300
Ha ha ha ha!

474
00:24:50,300 --> 00:24:53,200
[Woman laughing]

475
00:24:55,800 --> 00:24:57,300
Howdy, bell.

476
00:24:57,300 --> 00:24:58,700
Evening.

477
00:24:58,700 --> 00:25:00,600
Howdy, boys.
Hee hee hee!

478
00:25:06,600 --> 00:25:08,500
If they stick their
Fingers up again,

479
00:25:08,500 --> 00:25:10,400
I'll blow them off
Like i did yours,

480
00:25:11,200 --> 00:25:12,100
Eh, moffat?

481
00:25:15,200 --> 00:25:18,100
If there was one thing
An outlaw feared

482
00:25:18,100 --> 00:25:20,500
In the new mexico territory,

483
00:25:20,500 --> 00:25:22,800
It was lynch-mob justice.

484
00:25:22,800 --> 00:25:24,700
Right on time.

485
00:25:24,700 --> 00:25:27,600
With no patience for courts
And trials,

486
00:25:27,600 --> 00:25:29,600
They did it
Their own way,

487
00:25:29,600 --> 00:25:31,500
And there
Was no stopping them,

488
00:25:31,500 --> 00:25:33,400
Mainly 'cause
The so-called law...

489
00:25:33,400 --> 00:25:34,400
Howdy.

490
00:25:35,300 --> 00:25:37,200
Had no damn intentions
Of stopping them.

491
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
You're a bit late.

492
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Vigilantes!

493
00:25:39,200 --> 00:25:41,100
Jeez! It's the lynch mob!

494
00:25:41,100 --> 00:25:45,000
Kid's escaped,
The little weasel.

495
00:25:45,000 --> 00:25:46,900
Oh, i'm sure he did,
Mister.

496
00:25:46,900 --> 00:25:48,800
See for yourself.

497
00:25:49,800 --> 00:25:51,700
Open the pit.

498
00:25:55,500 --> 00:25:57,300
Get out of the way!

499
00:25:57,400 --> 00:26:00,300
No billy the kid
In there.

500
00:26:00,300 --> 00:26:02,700
It's true! He's gone!

501
00:26:02,700 --> 00:26:05,100
We might
As well go.

502
00:26:05,100 --> 00:26:08,000
We got some of his
Regulators there--

503
00:26:08,000 --> 00:26:09,900
The indian
And tenderfoot

504
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
Rode with the kid

505
00:26:10,900 --> 00:26:12,800
On the tunstall-
Mcsween side.

506
00:26:12,800 --> 00:26:14,700
How'd they be?

507
00:26:14,700 --> 00:26:16,600
Aw, shit.
They'll have to do.

508
00:26:16,600 --> 00:26:17,600
Bring them up.

509
00:26:17,600 --> 00:26:19,900
[yelling]

510
00:26:19,900 --> 00:26:22,400
Ha ha ha ha!

511
00:26:24,300 --> 00:26:26,200
Pick your tree, breed.

512
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Stop!

513
00:26:28,100 --> 00:26:30,000
I order you as a peace officer
Of lincoln county!

514
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Ha ha ha ha!

515
00:26:32,000 --> 00:26:34,800
Gentlemen, i'm a schoolteacher
From the city of new york,

516
00:26:34,800 --> 00:26:37,700
And the breed back there,
Well, he's my guide,

517
00:26:37,700 --> 00:26:39,600
And i believe you're about
To make an enormous error.

518
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
We know you rode
With the boy- devil,

519
00:26:41,600 --> 00:26:42,500
And you're gonna
Hang for it.

520
00:26:42,500 --> 00:26:44,900
I swear to you. I never
Even laid eyes on him.

521
00:26:44,900 --> 00:26:47,100
I was a schoolteacher
From the city of new york!

522
00:26:47,100 --> 00:26:49,200
"I'm a schoolteacher
From the clty of new york!"

523
00:26:49,200 --> 00:26:51,100
Ha ha ha!

524
00:26:51,100 --> 00:26:53,100
Howdy, doc.
How are your drawers?

525
00:26:54,000 --> 00:26:56,900
Nice to see you
Again, billy.

526
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
It's the kid!

527
00:26:57,900 --> 00:26:59,800
Come on!
Let's get out!

528
00:26:59,800 --> 00:27:01,700
Jesus! You sure got
A lot of boys

529
00:27:01,700 --> 00:27:03,600
Riding with you
These days.

530
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
Them ain't my boys.

531
00:27:05,500 --> 00:27:07,000
It's the real lynch mob!

532
00:27:07,000 --> 00:27:08,400
Let's get out!
Ha! Ha!

533
00:27:08,400 --> 00:27:10,300
[gunshots]

534
00:27:10,300 --> 00:27:12,200
Yah!

535
00:27:12,200 --> 00:27:14,200
Yah yah!

536
00:27:14,200 --> 00:27:16,100
Yah! Git, git, git!

537
00:27:16,100 --> 00:27:17,500
Woo!

538
00:27:17,500 --> 00:27:19,000
Woo!

539
00:27:19,000 --> 00:27:20,900
Yah! Yah!

540
00:27:20,900 --> 00:27:22,800
Look out!

541
00:27:32,400 --> 00:27:33,400
Where'd they go?

542
00:27:33,400 --> 00:27:35,300
I don't know.
They went over that way!

543
00:27:38,200 --> 00:27:41,000
Hee hee ha!

544
00:27:42,000 --> 00:27:42,900
Woo!

545
00:27:49,700 --> 00:27:51,600
Ugh!

546
00:28:09,800 --> 00:28:10,800
[click]

547
00:28:12,700 --> 00:28:15,600
Uh!

548
00:28:15,600 --> 00:28:18,400
Yaaah!

549
00:28:30,900 --> 00:28:32,800
I think
We've got him!

550
00:28:53,000 --> 00:28:53,900
Ah!

551
00:28:56,800 --> 00:28:58,700
Hey! Hey!

552
00:28:58,700 --> 00:29:00,700
Hurry!

553
00:29:00,700 --> 00:29:02,600
We gotta get out of here!

554
00:29:02,600 --> 00:29:03,500
Come on!

555
00:29:05,500 --> 00:29:08,300
[gunshots]

556
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
Hold still now.

557
00:29:19,000 --> 00:29:21,400
Got this buckshot infection
In my elbow.

558
00:29:21,800 --> 00:29:23,600
Makes my right arm

559
00:29:23,600 --> 00:29:25,300
Kind of...whoa!

560
00:29:25,700 --> 00:29:27,200
Hold still now.

561
00:29:27,200 --> 00:29:28,600
Iamstill.

562
00:29:28,600 --> 00:29:31,100
Just shoot
The chain, ok?

563
00:29:31,100 --> 00:29:32,000
God damn.

564
00:29:32,000 --> 00:29:33,900
It's good to see you, doc.

565
00:29:33,900 --> 00:29:35,900
I knew
You'd come back.

566
00:29:36,200 --> 00:29:37,800
We made a pact,
Remember?

567
00:29:38,100 --> 00:29:39,700
You, me, and chavez.

568
00:29:39,700 --> 00:29:41,000
Pals forever.

569
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
Billy,
The chains.

570
00:29:42,900 --> 00:29:44,500
Look. I don't care
If you guys

571
00:29:44,800 --> 00:29:46,400
Swapped spittle and pissed
In each other's boots.

572
00:29:46,700 --> 00:29:48,300
I don't take to tenderfoots
In my gang,

573
00:29:48,600 --> 00:29:50,500
And i definitely don't take
To no mexicans.

574
00:29:50,500 --> 00:29:53,100
It ain't your gang,
Dave.

575
00:29:53,100 --> 00:29:55,000
Mexican-indian,
You son of a bitch.

576
00:29:55,000 --> 00:29:56,300
Oh! I'm sorry!

577
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
Hey, tell me something,
Chavez.

578
00:29:58,900 --> 00:30:00,800
Was it the savages putting it
To a mexican whore,

579
00:30:01,100 --> 00:30:02,800
Or was it an indian whore

580
00:30:03,000 --> 00:30:04,900
Putting it to
The whole god damn mexican army?

581
00:30:05,700 --> 00:30:07,100
Ho, ho, ho!

582
00:30:07,100 --> 00:30:08,600
God damn it.

583
00:30:08,800 --> 00:30:10,500
Remember something,
Dave.

584
00:30:10,800 --> 00:30:11,700
These boys

585
00:30:11,700 --> 00:30:13,600
Are the lincoln county
Regulators.

586
00:30:14,300 --> 00:30:16,200
Yeah. Was.

587
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
Were.

588
00:30:17,500 --> 00:30:19,100
Billy, come on.
The chain.

589
00:30:19,400 --> 00:30:21,000
You're right, doc.

590
00:30:21,000 --> 00:30:23,100
Were.

591
00:30:23,100 --> 00:30:25,900
There ain't no regulators
No more.

592
00:30:26,100 --> 00:30:28,400
No room for them.

593
00:30:28,400 --> 00:30:30,500
No room for me.

594
00:30:30,500 --> 00:30:32,700
Billy, please.

595
00:30:32,700 --> 00:30:35,500
I'm taking
The mexican blackbird.

596
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
What?
What are you taking?

597
00:30:37,500 --> 00:30:40,500
The broken trail
That go down to old mexico.

598
00:30:40,500 --> 00:30:43,200
Only me and a few other boys
Know it.

599
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Take the trail below.

600
00:30:44,300 --> 00:30:45,200
Hey, doc...

601
00:30:45,200 --> 00:30:47,000
Once you're down there,

602
00:30:47,000 --> 00:30:48,100
These basket men,
Pay them,

603
00:30:48,100 --> 00:30:50,000
And they'll come up
And get your belongings,

604
00:30:50,900 --> 00:30:51,900
Your family,
Whatever you need.

605
00:30:51,900 --> 00:30:54,700
Come here, billy.

606
00:30:54,700 --> 00:30:56,600
Why don't you just
Shoot the chain, ok?

607
00:30:56,600 --> 00:30:58,600
All right.
Listen here.

608
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
Mount up.

609
00:31:00,600 --> 00:31:02,500
We're taking
The mexican blackbird, huh?

610
00:31:02,500 --> 00:31:04,400
Old mexico. Let's go.

611
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
Come on.

612
00:31:05,400 --> 00:31:07,300
Where'd
You find him?

613
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
That's pretty good.

614
00:31:19,800 --> 00:31:21,700
It's for you.

615
00:31:21,700 --> 00:31:23,700
It's from new york.

616
00:31:23,700 --> 00:31:25,600
It's for the horse.

617
00:31:33,300 --> 00:31:35,700
That horse
Ain't for sale, doc,

618
00:31:35,700 --> 00:31:37,800
But, uh...
How about my boots?

619
00:31:37,800 --> 00:31:39,900
They're nice
And broke and--

620
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
Son of a bitch!

621
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
Woo hoo hoo!

622
00:31:43,200 --> 00:31:44,700
Come on, billy.

623
00:31:44,700 --> 00:31:46,600
Kill that tenderfoot
Son of a bitch!

624
00:31:46,600 --> 00:31:48,500
Get on top of him!
Come on!

625
00:31:48,500 --> 00:31:50,900
Come on. Break it up, billy!

626
00:31:50,900 --> 00:31:53,100
I know you,
You son of a bitch!

627
00:31:53,100 --> 00:31:55,200
You know me, huh?
Well, i know you!

628
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
You killed half the men
I got credit for.

629
00:31:57,200 --> 00:31:59,100
I saw you with blood
All over yourself.

630
00:31:59,100 --> 00:32:01,000
I saw you kill!

631
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Just because you went
Back east and married,

632
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
Put on a silk cravat,

633
00:32:03,900 --> 00:32:05,300
That don't change
What you did!

634
00:32:05,300 --> 00:32:07,000
Damn it, chavez!
Let me have--

635
00:32:07,000 --> 00:32:08,700
You remember
John tunstall?

636
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Remember the stories
He'd tell us

637
00:32:13,500 --> 00:32:14,400
About the three chinamen
Playing fan-tan?

638
00:32:15,400 --> 00:32:17,400
Someone runs up to them
And says, "hey!

639
00:32:17,400 --> 00:32:19,300
The world ls comlng
To an end."

640
00:32:19,300 --> 00:32:21,200
And the first one says,

641
00:32:21,200 --> 00:32:23,100
"Well, i best go
To the mlsslon and pray."

642
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
And the second one says,
"well, hell!

643
00:32:25,100 --> 00:32:27,000
I'm golng to go buy me a case
Of mescal and slx whores."

644
00:32:27,900 --> 00:32:30,800
And the thlrd one says,
"Well, i shall flnlsh the game."

645
00:32:30,800 --> 00:32:32,700
I shall finish the game, doc.

646
00:32:33,700 --> 00:32:36,600
Whoever's going for old mexico,
We ride now.

647
00:32:36,600 --> 00:32:38,400
Josiah, this ain't
The untamed prairie

648
00:32:38,400 --> 00:32:40,300
You used to
Run free over.

649
00:32:40,300 --> 00:32:42,200
I got a family
I got to get back to, pat.

650
00:32:42,200 --> 00:32:44,200
The new governor was
The general at shiloh...

651
00:32:44,200 --> 00:32:46,100
He's got militia,
He's got army,

652
00:32:46,100 --> 00:32:48,000
He's got money
To pay glory hunters

653
00:32:48,000 --> 00:32:49,900
To run you
Day and night,

654
00:32:49,900 --> 00:32:51,300
And they're
On their way,

655
00:32:51,300 --> 00:32:53,100
And they will
Kill you, doc.

656
00:32:53,100 --> 00:32:54,700
You take care
Of yourself, pat.

657
00:32:55,700 --> 00:32:57,600
They'll
Catch you, doc,

658
00:32:57,600 --> 00:32:58,600
And catch me.

659
00:32:58,600 --> 00:33:00,500
Everybody but him.

660
00:33:00,500 --> 00:33:01,400
The villagers say
He's adiablero.

661
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
He can change
Into a coyote,

662
00:33:03,400 --> 00:33:05,300
Disappear, and never
Gets killed.

663
00:33:05,300 --> 00:33:06,200
Me?

664
00:33:07,200 --> 00:33:08,100
I just think

665
00:33:08,100 --> 00:33:11,000
He's the luckiest
White eye in new mexico.

666
00:33:11,000 --> 00:33:12,900
But he'll cross
The border.

667
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
He will.

668
00:33:14,900 --> 00:33:15,800
Chavez, i can't ride
With him anymore.

669
00:33:16,800 --> 00:33:18,700
Trying to spend the last year
Forgetting about him.

670
00:33:18,700 --> 00:33:20,700
Read about him
In the newspaper

671
00:33:20,700 --> 00:33:22,600
And them damn
Five- cent books.

672
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
Jesus christ,

673
00:33:23,600 --> 00:33:25,000
The children
In new york city

674
00:33:25,000 --> 00:33:26,500
Imitate him
In the streets.

675
00:33:26,500 --> 00:33:27,300
He's in my sleep.

676
00:33:28,400 --> 00:33:29,300
You gotta understand
What i'm saying.

677
00:33:29,300 --> 00:33:30,300
It's over.

678
00:33:30,300 --> 00:33:33,200
When the spirit horse comes,
Then it's over.

679
00:33:37,900 --> 00:33:40,800
Well, chavez knew
What he was talking about.

680
00:33:40,800 --> 00:33:43,600
He had seen the soldiers
Murder his entire family,

681
00:33:43,600 --> 00:33:46,500
And he'd been hunted down
Like a dog

682
00:33:47,500 --> 00:33:49,400
And thrown in the pit.

683
00:33:49,400 --> 00:33:52,300
He knew his only chance
Was to skin out

684
00:33:53,200 --> 00:33:55,200
And head south.

685
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Yah! Yah!

686
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
But doc,

687
00:33:59,000 --> 00:34:01,400
He did have something else
To go back to,

688
00:34:01,400 --> 00:34:03,800
And although him and me
Were like brothers

689
00:34:04,700 --> 00:34:06,700
And he really wanted to
Ride with me,

690
00:34:06,700 --> 00:34:08,600
He just needed some time
To think about it.

691
00:34:09,500 --> 00:34:11,500
Oh, no.

692
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
Ok, ready?
Grab a hold.

693
00:34:25,900 --> 00:34:26,800
Lift him up.

694
00:34:27,400 --> 00:34:28,800
[Praying in latin]

695
00:34:36,000 --> 00:34:37,900
Where's the hammer?

696
00:34:39,300 --> 00:34:41,200
Luke,
Give us a hand.

697
00:34:41,200 --> 00:34:43,100
That's it.
Got it?

698
00:34:43,100 --> 00:34:46,000
Where are we gonna
Put this?

699
00:34:51,800 --> 00:34:53,300
We want his head.

700
00:34:53,700 --> 00:34:55,400
You understand that,
Sheriff kimbel?

701
00:34:55,400 --> 00:34:57,100
I want you
To get on your horse,

702
00:34:57,200 --> 00:34:59,100
And i want you to track
This little fiend

703
00:34:59,100 --> 00:35:01,100
To the edge
Of the earth.

704
00:35:01,100 --> 00:35:03,000
I want you to
Assassinate him.

705
00:35:03,000 --> 00:35:05,200
I want you to deliver
His head in burlap!

706
00:35:05,200 --> 00:35:10,000
I'd rather drink turpentine
And piss on a brush fire.

707
00:35:10,600 --> 00:35:13,500
I ain't
Touchin' this one.

708
00:35:18,300 --> 00:35:19,600
Billy,

709
00:35:19,600 --> 00:35:21,500
Where are the men
You promised us?

710
00:35:22,200 --> 00:35:24,400
I thought you said
You had an army.

711
00:35:25,100 --> 00:35:26,100
I do.

712
00:35:26,300 --> 00:35:28,200
Here it comes.

713
00:35:34,000 --> 00:35:35,700
Jesus...just one?

714
00:35:35,700 --> 00:35:37,800
That's all
You could find?

715
00:35:37,800 --> 00:35:40,500
No one
Want to come.

716
00:35:40,500 --> 00:35:42,400
Everyone afraid.

717
00:35:42,400 --> 00:35:44,300
Are you
A farmer?

718
00:35:44,300 --> 00:35:46,200
Yes, sir.

719
00:35:46,200 --> 00:35:48,100
My name's
Hendry william french.

720
00:35:48,100 --> 00:35:50,100
You ever shoot
Anybody before,

721
00:35:50,100 --> 00:35:51,200
Hendry william
French?

722
00:35:53,900 --> 00:35:55,100
You ever shoot
Anything before?

723
00:35:55,100 --> 00:35:57,000
Sage hen.

724
00:35:57,000 --> 00:35:59,800
Sage hen!

725
00:35:59,800 --> 00:36:02,700
Ahh...

726
00:36:02,700 --> 00:36:03,700
Well, tell me
Something, hendry.

727
00:36:04,600 --> 00:36:07,500
Why is it you wanna
Join my gang, huh?

728
00:36:07,500 --> 00:36:09,400
Well, i ain't--

729
00:36:09,400 --> 00:36:12,200
I ain't a farmer
No more.

730
00:36:12,200 --> 00:36:14,700
Uh...lost my wife
To the pox,

731
00:36:14,700 --> 00:36:17,100
Lost my land
To the money men.

732
00:36:17,100 --> 00:36:19,000
Hey, big casino...

733
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Why don't you saw a foot
Off of this thing

734
00:36:21,000 --> 00:36:23,800
In case we run into
Governor wallace on the way.

735
00:36:27,700 --> 00:36:31,400
I don't think i'm gonna
Make this one, kid.

736
00:36:36,300 --> 00:36:38,200
What do you mean?

737
00:36:38,200 --> 00:36:40,200
You gotta come with us, pat.

738
00:36:40,200 --> 00:36:42,100
What are you going to do,

739
00:36:42,100 --> 00:36:44,000
Stay here
And scrub pots for beever?

740
00:36:44,000 --> 00:36:45,900
I may have old beever
Scrub the pots for me.

741
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
I'm buying this place,

742
00:36:46,900 --> 00:36:48,800
Turning it
Into an eating house.

743
00:36:48,800 --> 00:36:50,700
There's wildcat money
Coming in here.

744
00:36:50,700 --> 00:36:52,600
I got to stake my piece

745
00:36:52,600 --> 00:36:54,500
While i still got
A fair enough name.

746
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
What name?

747
00:36:55,500 --> 00:36:57,400
You'd be riding
With known men, patsy.

748
00:36:57,400 --> 00:37:00,300
You always wanted to be
A known man in new mexico.

749
00:37:00,300 --> 00:37:02,200
Hell,
I'll be a known man.

750
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
Next time
You ride through here,

751
00:37:03,600 --> 00:37:05,100
There'll be
A big old sign out there

752
00:37:06,100 --> 00:37:07,000
Says "garrett's place."

753
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
It's time
I got an income

754
00:37:08,000 --> 00:37:09,400
That ain't
From stealing horses.

755
00:37:09,400 --> 00:37:10,800
Well, you remember
Something, pat.

756
00:37:10,800 --> 00:37:12,800
I never stole a horse
From someone i didn't like.

757
00:37:12,800 --> 00:37:14,700
If i didn't like them,

758
00:37:14,700 --> 00:37:16,600
I just wouldn't
Even bother with them.

759
00:37:16,600 --> 00:37:18,500
No. He'd just kill them.

760
00:37:21,400 --> 00:37:23,300
Hey, come on, pat!
You're one of us!

761
00:37:23,300 --> 00:37:26,200
You've always
Been one of us!

762
00:37:28,100 --> 00:37:30,000
I always will be, billy.

763
00:37:34,800 --> 00:37:35,800
Well, go on, then!

764
00:37:36,700 --> 00:37:39,600
Go on!
We don't need you, pat!

765
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
We don't need him.

766
00:37:51,100 --> 00:37:52,100
Ah!

767
00:37:52,100 --> 00:37:54,000
Soapweed, i got you!

768
00:37:54,000 --> 00:37:55,900
You want to eat
Out of my ashcans?

769
00:37:55,900 --> 00:37:57,900
Go on. Have a chew!

770
00:37:59,800 --> 00:38:01,700
Go on! Go on!

771
00:38:04,600 --> 00:38:06,500
Howdy, beever.

772
00:38:09,400 --> 00:38:11,300
Go on.
Sit with the boys.

773
00:38:11,300 --> 00:38:13,200
What the hell's this?

774
00:38:13,200 --> 00:38:14,200
This?

775
00:38:14,200 --> 00:38:18,000
This is the prince
Of pennsylvania.

776
00:38:25,700 --> 00:38:27,600
Mmm, mmm, mmm.

777
00:38:28,600 --> 00:38:30,500
[sighs]

778
00:38:30,500 --> 00:38:32,400
[clanging]

779
00:38:35,600 --> 00:38:38,100
The first stop
Along the blackbird

780
00:38:38,100 --> 00:38:40,200
Was to raise somedineros,

781
00:38:40,200 --> 00:38:42,400
And john simpsum chisum

782
00:38:42,400 --> 00:38:45,800
Was the richest man
In the territory.

783
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
Not only that,

784
00:38:47,800 --> 00:38:50,300
But as anyone familiar
With the lincoln war knows,

785
00:38:50,300 --> 00:38:52,900
He was a financial partner
Of tunstall and mcsween,

786
00:38:52,900 --> 00:38:55,500
Which made him an ally.

787
00:39:01,300 --> 00:39:03,200
Old john
Admired my pluck

788
00:39:03,200 --> 00:39:06,000
And loved me
Like i was his own son.

789
00:39:06,400 --> 00:39:08,300
Well, by god.

790
00:39:08,300 --> 00:39:10,800
You really turned out
To be a snake, billy.

791
00:39:10,800 --> 00:39:12,200
When they catch you,

792
00:39:12,200 --> 00:39:14,400
They're gonna dry gulch
Your stinking bones.

793
00:39:14,400 --> 00:39:16,600
I'm just trying to get
My friends to old mexico.

794
00:39:16,600 --> 00:39:17,900
We need some pesos.

795
00:39:17,900 --> 00:39:19,900
Now, i've done
Some figuring,

796
00:39:19,900 --> 00:39:22,400
And i figure you owe us,
Mr. Chisum--

797
00:39:22,400 --> 00:39:25,100
$25O for the fighting
We did last year

798
00:39:25,100 --> 00:39:27,500
And $25o for me
Leaving your stock alone.

799
00:39:27,500 --> 00:39:29,400
Is that
What you figured?

800
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
Yes, sir.
That's what i figured.

801
00:39:31,400 --> 00:39:33,300
Well, you can take
Those figures

802
00:39:33,300 --> 00:39:35,200
And shove them up
Your arrogant little ass

803
00:39:35,200 --> 00:39:36,700
And set fire to them.

804
00:39:36,700 --> 00:39:38,600
I don't owe you
A god damn thing.

805
00:39:38,600 --> 00:39:40,500
Now get the hell
Out of here!

806
00:39:40,500 --> 00:39:43,400
I'll bring my .5o down
And give you a real game.

807
00:39:43,500 --> 00:39:45,900
Yeah. We, uh, we saw
Some of your men

808
00:39:45,900 --> 00:39:47,800
Up there
On the high range.

809
00:39:47,800 --> 00:39:49,700
Passed right by them.
Fine bunch.

810
00:39:51,100 --> 00:39:52,600
Mr. Chisum...

811
00:39:52,600 --> 00:39:54,000
You're right.

812
00:39:54,000 --> 00:39:55,900
The lincoln county war
Is over.

813
00:39:55,900 --> 00:39:57,800
We just want to
Get out of here,

814
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
Get down below.

815
00:39:59,300 --> 00:40:01,700
Oh, you'll get down below
All right, doc.

816
00:40:02,200 --> 00:40:03,600
You'll get down below.

817
00:40:03,600 --> 00:40:07,000
You're billy the kid,
Too, you know.

818
00:40:07,000 --> 00:40:10,300
You all are
Dirty little billy bastards,

819
00:40:10,300 --> 00:40:14,200
And i don't owe you
Anything, doc.

820
00:40:14,200 --> 00:40:15,700
Or you, chavez...

821
00:40:15,700 --> 00:40:18,600
You took my farm,
Mr. Chisum.

822
00:40:20,800 --> 00:40:23,700
You took a lot of farms,
Mr. Chisum.

823
00:40:23,700 --> 00:40:26,300
As long as billy the kid
Is taking some back,

824
00:40:26,300 --> 00:40:27,500
I'm with him.

825
00:40:28,200 --> 00:40:31,000
Everything all right,
Mr. Chisum?

826
00:40:31,000 --> 00:40:33,400
Yes, yes.
Everything's fine.

827
00:40:33,400 --> 00:40:35,600
Uh...go on and bring
The men in,

828
00:40:35,600 --> 00:40:37,800
And we'll have
A little fresh coffee

829
00:40:38,100 --> 00:40:39,700
With the boys here.

830
00:40:39,700 --> 00:40:40,900
Yoo-hoo!

831
00:40:40,900 --> 00:40:43,600
I'll make you famous.

832
00:40:43,600 --> 00:40:45,500
Mr. Chisum, which one
Of these boys

833
00:40:45,500 --> 00:40:46,700
Is the fastest
With the iron?

834
00:40:46,700 --> 00:40:48,400
Don't you do it,
Billy.

835
00:40:48,700 --> 00:40:50,600
That be me.

836
00:40:50,600 --> 00:40:52,500
You.

837
00:40:52,500 --> 00:40:54,200
Drop sam colt.

838
00:40:54,200 --> 00:40:55,400
Billy...

839
00:40:55,400 --> 00:40:57,000
Put her down now.

840
00:40:58,300 --> 00:40:59,900
Step away.

841
00:41:06,800 --> 00:41:08,800
You owe me $5oo,
Mr. Chisum,

842
00:41:08,800 --> 00:41:12,700
So what i'm going to do
Is kill one of your men

843
00:41:12,700 --> 00:41:15,000
For every $5.oo you owe me.

844
00:41:15,000 --> 00:41:17,400
Only i'm going to
Do it fair.

845
00:41:26,900 --> 00:41:27,900
How's that for square?

846
00:41:29,900 --> 00:41:32,700
Now, when i go for my gun,

847
00:41:32,700 --> 00:41:33,700
You start shooting.

848
00:41:33,700 --> 00:41:37,400
But i promise you,
You will not make it.

849
00:41:40,400 --> 00:41:41,400
Ready?

850
00:41:41,400 --> 00:41:44,200
Yeah, i'm ready.

851
00:41:46,200 --> 00:41:47,100
Dave.

852
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Oh, my god!

853
00:41:53,000 --> 00:41:54,800
495.

854
00:41:58,700 --> 00:41:59,600
Hendry.

855
00:42:00,600 --> 00:42:02,600
Oh, my god!

856
00:42:02,600 --> 00:42:04,500
Hendry.

857
00:42:11,200 --> 00:42:12,100
49o.

858
00:42:12,100 --> 00:42:14,000
You just killed yourself.

859
00:42:17,800 --> 00:42:19,700
Bonney, you are a fool!

860
00:42:19,700 --> 00:42:23,600
You call yourself
The scourge of new mexico?

861
00:42:23,600 --> 00:42:27,400
Well, by god,
Iamnew mexico,

862
00:42:27,400 --> 00:42:30,300
And you are dead.

863
00:42:30,300 --> 00:42:32,200
Ha ha!

864
00:42:32,200 --> 00:42:34,100
Let me tell you something,
Mr. New mexico.

865
00:42:34,100 --> 00:42:36,000
I wouldn't give
A bucket of piss

866
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
For your future.

867
00:42:39,900 --> 00:42:40,800
Skin out, boys.

868
00:42:40,800 --> 00:42:43,700
You have yourself
A good day now.

869
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
I want him dead.

870
00:42:52,400 --> 00:42:54,400
Well, the problem is
He's protected

871
00:42:54,400 --> 00:42:56,300
By the surrounding
Communities.

872
00:42:56,300 --> 00:42:58,200
They've
Made a bloody hero

873
00:42:58,200 --> 00:43:00,100
Out of a half-wit
Common horse thief.

874
00:43:00,100 --> 00:43:01,100
That's what i say!

875
00:43:02,100 --> 00:43:06,000
Let's hire a thief
To catch one.

876
00:43:06,000 --> 00:43:08,700
Now bring him in,
Governor,

877
00:43:08,700 --> 00:43:09,700
And make the offer.

878
00:43:11,600 --> 00:43:14,400
Pendleton.

879
00:43:37,600 --> 00:43:39,700
If i've been brought here
To be, uh...

880
00:43:39,700 --> 00:43:41,300
Implicated in anything,

881
00:43:41,300 --> 00:43:43,200
I just want you to know
That i'm a family man,

882
00:43:43,200 --> 00:43:45,400
Fixing to settle
And run a business.

883
00:43:45,400 --> 00:43:48,000
Mr. Chisum has informed us
Of your ambitions,

884
00:43:48,300 --> 00:43:49,200
Mr. Garrett.

885
00:43:49,200 --> 00:43:51,800
Now, we know that you've
Been with billy bonney

886
00:43:51,800 --> 00:43:54,200
Several times
When he cut my herd.

887
00:43:54,200 --> 00:43:56,500
Now, pat,
We're looking for somebody

888
00:43:56,500 --> 00:43:59,000
Who knows his haunts,
His, uh, hideouts,

889
00:43:59,000 --> 00:44:01,500
Somebody who's familiar
With his patterns.

890
00:44:01,500 --> 00:44:04,400
Youarefamiliar with him,
Mr. Garrett.

891
00:44:04,400 --> 00:44:07,300
You see, patrick...

892
00:44:07,300 --> 00:44:09,400
Certain changes
Need to be structured.

893
00:44:09,400 --> 00:44:11,000
We need a sheriff

894
00:44:11,000 --> 00:44:12,900
Who can eliminate
This particular...

895
00:44:12,900 --> 00:44:14,200
Problem.

896
00:44:16,100 --> 00:44:18,900
I don't quite follow
What you're saying.

897
00:44:18,900 --> 00:44:21,600
We're saying
Sheriff of lincoln county.

898
00:44:21,600 --> 00:44:23,500
Sheriff pat garrett.

899
00:44:23,500 --> 00:44:26,700
Now that ought to
Make you feel pretty good.

900
00:44:26,700 --> 00:44:30,600
And we're saying $5oo...

901
00:44:30,600 --> 00:44:32,100
Up front.

902
00:44:33,500 --> 00:44:35,400
And 5oo after.

903
00:44:35,400 --> 00:44:37,400
$1,Ooo, mr. Garrett.

904
00:44:37,400 --> 00:44:39,800
And all the resources
You need

905
00:44:39,800 --> 00:44:42,200
To carry out
The extermination

906
00:44:42,200 --> 00:44:45,100
Of one
William h. Bonney.

907
00:44:45,100 --> 00:44:48,400
Is that satisfactory?

908
00:44:55,100 --> 00:44:57,100
While pat was thinking

909
00:44:57,100 --> 00:44:59,900
About the santa fe ring's
Generous offer,

910
00:44:59,900 --> 00:45:02,800
Me and the boys were busy
Sorting out our finances.

911
00:45:02,800 --> 00:45:05,700
We figured that if it was
Too much of a hardship

912
00:45:05,700 --> 00:45:07,600
For chisum
To give us any money...

913
00:45:07,600 --> 00:45:09,500
Howdy.

914
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
Well,
Then we'd help him out

915
00:45:11,500 --> 00:45:13,800
And just take
A few of his cows.

916
00:45:13,800 --> 00:45:16,300
I guess what
I'm trying to say is,

917
00:45:16,300 --> 00:45:17,200
You're called kid,

918
00:45:17,200 --> 00:45:19,100
And rudabaugh's
Called arkansas dave,

919
00:45:19,100 --> 00:45:21,000
And, uh, i daresay

920
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
Doc's christian name
Ain't doc.

921
00:45:23,000 --> 00:45:24,900
You want a name.

922
00:45:24,900 --> 00:45:26,800
Yes, sir.
I would like that.

923
00:45:26,800 --> 00:45:29,700
I would like that
Very much indeed.

924
00:45:29,700 --> 00:45:31,600
You have to earn it,
Hendry.

925
00:45:31,600 --> 00:45:34,500
Until then, you're stuck
With plain old hendry.

926
00:45:34,500 --> 00:45:35,500
Sorry.

927
00:45:37,400 --> 00:45:38,400
[ringing]

928
00:46:00,400 --> 00:46:01,500
[click]

929
00:46:18,600 --> 00:46:20,700
Still trying to get
This rag sheet

930
00:46:20,700 --> 00:46:22,400
Off the ground, ash?

931
00:46:22,400 --> 00:46:25,500
The copy is good.
The machine is bad.

932
00:46:25,500 --> 00:46:27,200
I hear you're going to be
Opening up an eating house,

933
00:46:27,200 --> 00:46:28,200
Garrett.

934
00:46:28,500 --> 00:46:31,100
Would you like to secure
An advertisement?

935
00:46:31,100 --> 00:46:32,300
I've changed my mind.

936
00:46:34,200 --> 00:46:35,900
Jeezum crow.

937
00:46:35,900 --> 00:46:38,700
You're the one that
The santa fe ring hired--

938
00:46:38,700 --> 00:46:40,000
Never mind that.

939
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
I want to hire you
For a job.

940
00:46:41,900 --> 00:46:42,900
You do?

941
00:46:42,900 --> 00:46:45,500
I want you to document
The hunt

942
00:46:45,500 --> 00:46:47,800
For the most famous man
In new mexico.

943
00:46:47,800 --> 00:46:49,700
I want
A book written on it

944
00:46:49,700 --> 00:46:52,200
So that the people will
Understand the situation.

945
00:46:52,200 --> 00:46:54,500
I want you
To ride along with me

946
00:46:55,100 --> 00:46:56,000
And record the dangers
Of the expedition.

947
00:46:56,400 --> 00:46:59,300
Ridealong with you?
On a horse?

948
00:46:59,300 --> 00:47:00,800
Oh, no.

949
00:47:00,800 --> 00:47:02,100
This i can't do.

950
00:47:02,100 --> 00:47:06,600
I came out west
To save my last lung.

951
00:47:06,600 --> 00:47:08,500
I'm a journalist.

952
00:47:08,500 --> 00:47:10,400
You're
A broke journalist,

953
00:47:10,400 --> 00:47:13,700
And you're a drunk.

954
00:47:19,000 --> 00:47:22,900
The country was overgrown
With weed and brush

955
00:47:22,900 --> 00:47:25,900
And encumbered
With loose rock,

956
00:47:25,900 --> 00:47:29,100
Making it
Almost impassable.

957
00:47:29,100 --> 00:47:30,600
I like that.

958
00:47:30,600 --> 00:47:32,000
That's very good.

959
00:47:36,300 --> 00:47:37,700
Morning, sheriff.

960
00:47:38,200 --> 00:47:39,600
We met at the governor's.

961
00:47:40,100 --> 00:47:42,100
John w. Poe,
Cattlemen's association.

962
00:47:42,100 --> 00:47:44,000
The governor sent me
And these men

963
00:47:44,000 --> 00:47:45,900
To lend you a hand.

964
00:47:45,900 --> 00:47:47,800
Encumbered by idiots,
We pressed on.

965
00:47:48,400 --> 00:47:50,300
I like that.

966
00:47:50,300 --> 00:47:52,100
It's very good.

967
00:48:03,200 --> 00:48:05,700
What did they do now--
Spell your name wrong?

968
00:48:05,700 --> 00:48:07,300
They got a new sheriff
On us, boys.

969
00:48:07,300 --> 00:48:08,900
Goes by the name
Of pat garrett.

970
00:48:08,900 --> 00:48:10,500
Jesus christ!

971
00:48:10,500 --> 00:48:13,700
What the hell
Did he do that for?

972
00:48:13,700 --> 00:48:15,100
Make hisself famous.

973
00:48:15,300 --> 00:48:16,700
Be a known man like me.

974
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
Hey, what about me?

975
00:48:18,200 --> 00:48:19,600
What did they say
About me, huh?

976
00:48:19,600 --> 00:48:21,100
Nothing, dave.

977
00:48:21,100 --> 00:48:23,400
Just playing the game,
Doc.

978
00:48:23,400 --> 00:48:25,800
We'll give him a game,
All right.

979
00:48:25,800 --> 00:48:27,700
All right, dave's boys.
We ride now.

980
00:48:27,700 --> 00:48:29,700
We are going to give
Pat garrett

981
00:48:29,700 --> 00:48:31,700
The ride of his miserable
Two-faced stinking life.

982
00:48:31,700 --> 00:48:33,000
Let's skin out! Come on!

983
00:48:38,700 --> 00:48:40,400
Well, come on!

984
00:48:42,300 --> 00:48:45,200
Do you believe this?

985
00:48:45,200 --> 00:48:46,400
Ok, tom.

986
00:48:46,400 --> 00:48:50,000
Last one out of here
Drinks dirty dishwater.

987
00:48:50,000 --> 00:48:51,900
Come on!

988
00:48:51,900 --> 00:48:53,800
Son of a bitch!

989
00:49:16,100 --> 00:49:17,000
Ho.

990
00:49:19,900 --> 00:49:20,900
Burial ground.

991
00:49:21,000 --> 00:49:22,800
Warm springs people.

992
00:49:24,700 --> 00:49:25,800
Apache.

993
00:49:25,800 --> 00:49:27,700
We better get going.

994
00:49:27,700 --> 00:49:29,100
We'll go around.

995
00:49:29,100 --> 00:49:30,500
What is it--

996
00:49:30,500 --> 00:49:32,500
Chavez, why don't you
Go peck shit

997
00:49:32,500 --> 00:49:34,400
With the chickens, huh?

998
00:49:34,400 --> 00:49:36,300
Do you know what
They're paying

999
00:49:36,300 --> 00:49:38,200
For apache bone
In silver city right now?

1000
00:49:38,200 --> 00:49:40,100
Christ almighty,
They're making...

1001
00:49:40,100 --> 00:49:42,100
They're making ashtrays,
They're making combs,

1002
00:49:42,100 --> 00:49:43,000
They're making
Knife handles.

1003
00:49:43,000 --> 00:49:44,900
You get 5o cents
For a good indian leg bone.

1004
00:49:45,900 --> 00:49:46,900
It's all out there,

1005
00:49:46,900 --> 00:49:48,800
So don't you go getting
Sentimental and all that,

1006
00:49:48,800 --> 00:49:49,700
Come on.

1007
00:49:51,700 --> 00:49:52,600
You go in there,
Smart gringo,

1008
00:49:52,600 --> 00:49:54,400
And i'll bury you
There.

1009
00:49:56,400 --> 00:49:57,300
Ok.

1010
00:49:57,300 --> 00:49:59,200
Let's go.

1011
00:50:01,200 --> 00:50:02,100
Come on. Yah!

1012
00:50:02,100 --> 00:50:03,500
Come on.

1013
00:50:03,500 --> 00:50:05,000
Whoa.

1014
00:50:06,900 --> 00:50:07,900
Whoo!

1015
00:50:07,900 --> 00:50:09,800
Silver city,
Here i come!

1016
00:50:09,800 --> 00:50:11,700
Aaah!

1017
00:50:11,700 --> 00:50:13,600
No!

1018
00:50:44,400 --> 00:50:46,300
Yah!

1019
00:50:49,200 --> 00:50:50,200
Ugh!

1020
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Uhh!

1021
00:50:58,700 --> 00:51:00,600
Shit.

1022
00:51:03,500 --> 00:51:04,400
Shit.

1023
00:51:05,400 --> 00:51:07,300
Son of a...

1024
00:51:12,100 --> 00:51:14,000
I don't think so,
Dave.

1025
00:51:20,700 --> 00:51:23,600
That mexican-indian
May have lost his family,

1026
00:51:24,600 --> 00:51:25,500
But he hadn't lost a trick

1027
00:51:25,500 --> 00:51:27,400
When it came down to

1028
00:51:27,400 --> 00:51:29,400
An old-fashioned
Pig-sticking match.

1029
00:51:29,400 --> 00:51:30,300
You want
Your knife back?

1030
00:51:33,300 --> 00:51:34,200
Shit.

1031
00:51:35,200 --> 00:51:36,100
Yeah.

1032
00:51:37,100 --> 00:51:38,000
And dave...

1033
00:51:39,000 --> 00:51:41,900
Well, he appreciated
The value of fair play,

1034
00:51:41,900 --> 00:51:43,800
But he also appreciated
The value

1035
00:51:43,800 --> 00:51:46,700
Of a good bone-handled knife.

1036
00:51:46,700 --> 00:51:48,600
And we were goingaround
That cemetery,

1037
00:51:48,600 --> 00:51:50,500
I promise you.

1038
00:51:51,400 --> 00:51:52,400
Thank you.

1039
00:52:18,700 --> 00:52:20,700
Garrett!

1040
00:52:20,700 --> 00:52:22,600
Get me off
This animal!

1041
00:52:22,600 --> 00:52:24,500
I have to have
A movement!

1042
00:52:24,500 --> 00:52:26,400
You have to have
A what?

1043
00:52:26,400 --> 00:52:28,300
He has to have
A shit.

1044
00:52:28,300 --> 00:52:30,300
I have to have
A movement.

1045
00:52:30,300 --> 00:52:31,700
That's the fourth one
Today.

1046
00:52:31,700 --> 00:52:33,300
Aaah!

1047
00:52:33,700 --> 00:52:36,100
Sheriff, at the risk
Of offending you,

1048
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
Your newspaperman
Is hindering

1049
00:52:38,100 --> 00:52:39,500
An important
Government operation.

1050
00:52:39,500 --> 00:52:40,900
I have to request

1051
00:52:40,900 --> 00:52:42,900
That he be discharged
From service.

1052
00:52:49,000 --> 00:52:50,900
What do you make of it?

1053
00:52:50,900 --> 00:52:52,400
Tobacco pouch.

1054
00:52:52,400 --> 00:52:54,400
It's his.
I gave it to him.

1055
00:52:54,400 --> 00:52:57,200
It's buffalo scrotum
From my first kill,

1056
00:52:57,200 --> 00:53:00,100
Big old bull
Near fort griffin.

1057
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
That's a pretty story,
Sheriff.

1058
00:53:04,000 --> 00:53:06,900
Why'd he leave it
Hanging there like that?

1059
00:53:06,900 --> 00:53:08,800
Just to say hello.

1060
00:53:11,000 --> 00:53:13,900
Looks like he's saying
More than hello.

1061
00:53:30,200 --> 00:53:31,200
What's ''scum''?

1062
00:53:32,200 --> 00:53:33,100
Well, tom,
That's bad types--

1063
00:53:34,100 --> 00:53:36,000
Politicians, bankers,
Cattle kings--

1064
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Scum.

1065
00:53:38,000 --> 00:53:38,900
Come on.

1066
00:53:48,500 --> 00:53:49,400
Come along, mother.

1067
00:54:01,900 --> 00:54:04,800
Well, i'll be hog-tied
And sent to hades!

1068
00:54:04,800 --> 00:54:05,700
Billy!

1069
00:54:06,700 --> 00:54:07,600
Ahh!

1070
00:54:07,600 --> 00:54:08,600
What have we got here?

1071
00:54:09,600 --> 00:54:10,500
How are you, jane?

1072
00:54:10,500 --> 00:54:11,500
Wicked boys!

1073
00:54:11,500 --> 00:54:14,400
4, 5, 6 wicked boys.

1074
00:54:14,400 --> 00:54:18,200
Wicked and wanted
Or just plain wicked?

1075
00:54:18,200 --> 00:54:19,200
$1,ooo on me.

1076
00:54:19,200 --> 00:54:21,100
Yeah?
I heard $5oo.

1077
00:54:21,100 --> 00:54:22,000
Well, you heard
Wrong, jane.

1078
00:54:22,000 --> 00:54:25,900
I also heard you ain't long
For the territory, billy.

1079
00:54:25,900 --> 00:54:28,800
We're not. We're going to
Old mexico, right, billy?

1080
00:54:28,800 --> 00:54:30,700
Well, good luck.
How old's this fella?

1081
00:54:30,700 --> 00:54:32,600
14 and--

1082
00:54:32,600 --> 00:54:33,500
17.

1083
00:54:33,500 --> 00:54:35,500
14 1/2.

1084
00:54:35,500 --> 00:54:38,300
Oh, well,
Don't forget that half.

1085
00:54:38,300 --> 00:54:41,200
There's a lot of experience
Packed into that half.

1086
00:54:41,200 --> 00:54:43,100
It's different.

1087
00:54:43,100 --> 00:54:45,100
What? My hair?

1088
00:54:45,100 --> 00:54:46,000
It's the new fashion.

1089
00:54:47,000 --> 00:54:47,900
You like it?

1090
00:54:47,900 --> 00:54:49,900
Yeah, your hair,
But everything.

1091
00:54:49,900 --> 00:54:51,800
This whole town,
Outside, too.

1092
00:54:51,800 --> 00:54:52,700
They got a church.

1093
00:54:53,700 --> 00:54:54,700
This ain't
White oaks.

1094
00:54:54,700 --> 00:54:57,500
Yeah, well, there's 2,011
Souls in this town, kid,

1095
00:54:57,500 --> 00:54:59,400
A lot of back east money.

1096
00:54:59,400 --> 00:55:02,300
The town's different.
It's respectable.

1097
00:55:02,300 --> 00:55:04,200
You're not telling us
You've gone respectable

1098
00:55:04,200 --> 00:55:06,200
Now, jane, have you?

1099
00:55:06,200 --> 00:55:09,000
No. Well, to the eye
That don't know no better,

1100
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Yeah, i have.

1101
00:55:10,000 --> 00:55:12,900
Well,
I've heard enough.

1102
00:55:12,900 --> 00:55:14,800
My boys here would like
Some boonda upstairs

1103
00:55:14,800 --> 00:55:16,700
Right quick, darling.

1104
00:55:16,700 --> 00:55:18,600
Did i hear you say

1105
00:55:18,600 --> 00:55:19,600
You'd like
An excellent malt

1106
00:55:20,600 --> 00:55:22,500
Six-times served in a room
With a southern view?

1107
00:55:23,400 --> 00:55:26,300
You're a lady
To the manor born, jane.

1108
00:55:28,200 --> 00:55:29,300
To the manor born.

1109
00:55:34,000 --> 00:55:35,900
He's hurt pretty good.

1110
00:55:35,900 --> 00:55:38,800
Looks like the muskrats
Are in a trap.

1111
00:55:38,800 --> 00:55:41,300
They're chewing
Their own legs off.

1112
00:55:41,300 --> 00:55:43,200
All right,
We're going north.

1113
00:55:43,200 --> 00:55:44,500
South, you mean.

1114
00:55:44,500 --> 00:55:46,100
No, i mean north.

1115
00:55:46,100 --> 00:55:48,400
But, sheriff,
Last time i heard,

1116
00:55:48,400 --> 00:55:50,300
Old mexico's
Still south.

1117
00:55:50,300 --> 00:55:53,800
You ever hear of
A coydog, poe?

1118
00:55:53,800 --> 00:55:55,800
Half common dog,
Half coyote.

1119
00:55:55,800 --> 00:55:57,000
Feed one, he keeps
Coming around.

1120
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
No fear of man.

1121
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
Kid's a coydog.

1122
00:55:59,600 --> 00:56:02,800
He's come 15o miles
Without a town.

1123
00:56:03,400 --> 00:56:04,400
Right about now,

1124
00:56:04,700 --> 00:56:06,300
He's looking for
Some attention.

1125
00:56:08,500 --> 00:56:10,100
Ash!

1126
00:56:10,100 --> 00:56:12,400
He ain't my concern.

1127
00:56:23,700 --> 00:56:25,600
[Speaking apache language]

1128
00:56:30,600 --> 00:56:33,300
Oh!

1129
00:56:34,400 --> 00:56:38,300
[speaking apache language]

1130
00:56:52,600 --> 00:56:55,400
Sheriff, i think
I need to have a movement.

1131
00:56:55,500 --> 00:56:57,400
Me, too.

1132
00:56:57,400 --> 00:56:58,400
Uhh! Uhh!

1133
00:56:58,400 --> 00:57:00,300
''Over the mountains
Of the moon,

1134
00:57:00,300 --> 00:57:03,200
''Down the valley
Of the shadow,

1135
00:57:03,200 --> 00:57:05,100
''Ride, boldly, ride,
The shade replied--

1136
00:57:05,100 --> 00:57:07,000
If you seek
For eldorado!''

1137
00:57:07,000 --> 00:57:09,900
My, that was heavenly.

1138
00:57:09,900 --> 00:57:11,800
Who wrote it?

1139
00:57:11,800 --> 00:57:14,700
Josiah ''doc'' scurlock.

1140
00:57:16,600 --> 00:57:18,500
Who the hell's that?

1141
00:57:18,500 --> 00:57:21,400
Now, you come back now.

1142
00:57:27,200 --> 00:57:28,100
Whoo!

1143
00:57:34,900 --> 00:57:37,700
[bed shaking
And laughter]

1144
00:57:40,600 --> 00:57:42,500
[hoofbeats]

1145
00:57:45,400 --> 00:57:48,300
Oh, no.

1146
00:57:48,300 --> 00:57:50,200
Billy!

1147
00:57:50,200 --> 00:57:52,100
Look out the window,
Billy!

1148
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Billy!

1149
00:57:58,000 --> 00:57:58,900
They don't tolerate scum.

1150
00:57:58,900 --> 00:58:00,800
Help me gather
The boys.

1151
00:58:00,800 --> 00:58:01,800
Go on. Get rolling
Downstairs.

1152
00:58:01,800 --> 00:58:03,700
Billy the kid!

1153
00:58:03,700 --> 00:58:05,600
Alias william h. Bonney!

1154
00:58:05,600 --> 00:58:07,600
It's deputy carlyle.
I best go speak to him.

1155
00:58:07,600 --> 00:58:10,400
...And dave rudabaugh
Of las vegas!

1156
00:58:10,400 --> 00:58:12,400
He said dave rudabaugh
Of las vegas!

1157
00:58:12,400 --> 00:58:14,300
I'm real happy for you,
Dave.

1158
00:58:14,300 --> 00:58:16,200
...Black knights
On the premises,

1159
00:58:16,200 --> 00:58:19,100
Turn your bodies
Over to the law...

1160
00:58:19,100 --> 00:58:21,000
Or perish in flame.

1161
00:58:21,900 --> 00:58:25,800
Deputy carlyle, what the hell's
Going on down here?

1162
00:58:25,800 --> 00:58:27,700
Billy the kid,

1163
00:58:27,700 --> 00:58:30,600
We have jane greathouse
Held out here.

1164
00:58:30,600 --> 00:58:33,400
I'm coming in
To talk to you.

1165
00:58:33,400 --> 00:58:35,300
If anything happens to me,

1166
00:58:35,300 --> 00:58:38,200
The citizens here
Say they will string her up

1167
00:58:38,200 --> 00:58:39,300
And burn her.

1168
00:58:39,300 --> 00:58:41,200
Do you agree to those terms?

1169
00:58:41,200 --> 00:58:43,100
Do i agree
To those terms?

1170
00:58:43,100 --> 00:58:45,800
Ha ha ha!
Who is this guy?

1171
00:58:45,800 --> 00:58:47,900
Yes, sir, we agree
To those terms.

1172
00:58:47,900 --> 00:58:50,800
I'm going in.

1173
00:58:50,800 --> 00:58:52,600
All right, boys,

1174
00:58:52,600 --> 00:58:54,600
Put your guns away
And look respectable.

1175
00:58:54,600 --> 00:58:55,600
Ladies, upstairs.

1176
00:58:55,600 --> 00:58:58,500
O'folliard, disappear.

1177
00:59:10,100 --> 00:59:12,000
Gentlemen.

1178
00:59:12,000 --> 00:59:14,700
Ahem! Ahem!

1179
00:59:14,700 --> 00:59:18,500
Gentlemen, which of you
Is the leader of your gang?

1180
00:59:19,700 --> 00:59:21,400
That would be me.

1181
00:59:21,400 --> 00:59:22,600
Arkansas dave.

1182
00:59:22,600 --> 00:59:24,300
You are not, dave.

1183
00:59:24,300 --> 00:59:25,500
I am so.

1184
00:59:25,500 --> 00:59:27,200
You are not.

1185
00:59:27,200 --> 00:59:28,100
I am so!

1186
00:59:28,100 --> 00:59:29,300
Are not!

1187
00:59:29,300 --> 00:59:31,900
Ahem! Gentlemen,
I'm a deputized man,

1188
00:59:31,900 --> 00:59:33,800
And i do things
The law way.

1189
00:59:34,100 --> 00:59:36,000
Which way?

1190
00:59:36,700 --> 00:59:39,000
Law way.

1191
00:59:39,000 --> 00:59:40,900
Law way. I see.

1192
00:59:40,900 --> 00:59:42,800
Ok, go ahead. Go ahead.

1193
00:59:42,800 --> 00:59:44,700
Now, the people out there,

1194
00:59:44,700 --> 00:59:46,700
They do things
Their own way.

1195
00:59:46,700 --> 00:59:48,600
They got their minds
Set on a hanging.

1196
00:59:48,600 --> 00:59:50,100
Now,
It's going to be hell

1197
00:59:50,100 --> 00:59:52,000
If i can't control
This situation.

1198
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
So, what i propose
Is this:

1199
00:59:54,300 --> 00:59:57,200
I understand you have
An indian in your group.

1200
00:59:57,200 --> 00:59:59,100
Yes, sir.
Jose chavez y chavez.

1201
00:59:59,100 --> 01:00:02,100
He's a mexican-indian.
How'd that be?

1202
01:00:02,100 --> 01:00:04,000
Well, that'll be
Just fine.

1203
01:00:04,000 --> 01:00:07,800
If i can give this indian
To those people out there,

1204
01:00:07,800 --> 01:00:09,400
They'll be
Well satisfied.

1205
01:00:09,400 --> 01:00:12,300
The rest of you
Can just ride out.

1206
01:00:12,300 --> 01:00:15,100
Ha ha! You hear that,
Chavez?

1207
01:00:15,100 --> 01:00:17,100
Sir, i agree
To those terms.

1208
01:00:17,100 --> 01:00:19,400
They're an angry mob,
Indeed,

1209
01:00:19,400 --> 01:00:21,300
And we do happen to have

1210
01:00:21,300 --> 01:00:22,800
An indian
On the premises.

1211
01:00:22,800 --> 01:00:24,700
Give me your hat.

1212
01:00:35,800 --> 01:00:37,700
Now, mr. Law way,

1213
01:00:37,700 --> 01:00:39,600
May i see your hat?

1214
01:00:39,600 --> 01:00:41,000
I really don't see

1215
01:00:41,000 --> 01:00:43,800
How hats are relevant
In this situation.

1216
01:00:43,800 --> 01:00:45,800
I do.

1217
01:00:47,700 --> 01:00:49,200
Dave.

1218
01:00:52,500 --> 01:00:54,400
The gentleman's
Jacket.

1219
01:00:59,800 --> 01:01:01,100
There.

1220
01:01:02,700 --> 01:01:03,700
Mr. Carlyle!

1221
01:01:04,000 --> 01:01:05,600
Now i can
Talk to you.

1222
01:01:06,000 --> 01:01:07,800
Now you don't look like
Such a politician.

1223
01:01:08,500 --> 01:01:09,800
Can i take the indian
With me or not?

1224
01:01:10,400 --> 01:01:12,700
The indian's going out
To satisfy the crowd,

1225
01:01:12,700 --> 01:01:14,600
But you obviously
Don't understand

1226
01:01:14,600 --> 01:01:17,100
The meaning
Of the word ''pals.''

1227
01:01:17,100 --> 01:01:19,000
Think i'd hand
My friend over to

1228
01:01:19,000 --> 01:01:21,300
A bucket of mule dung
Like you?

1229
01:01:21,300 --> 01:01:23,300
That's an insult.
Turn around, chief.

1230
01:01:23,300 --> 01:01:24,800
[guns cock]

1231
01:01:26,700 --> 01:01:29,600
Come on, carlyle!
You bringing him out or not?

1232
01:01:29,900 --> 01:01:31,500
All right,
You white caps!

1233
01:01:31,800 --> 01:01:32,800
We're coming out,

1234
01:01:32,800 --> 01:01:34,400
But we're coming out
Shooting!

1235
01:01:34,400 --> 01:01:36,300
Get ready for war!

1236
01:01:36,300 --> 01:01:38,500
[indian war whooping call]

1237
01:01:51,700 --> 01:01:52,900
Uh-oh.

1238
01:01:52,900 --> 01:01:53,900
Oh, my god!

1239
01:01:53,900 --> 01:01:55,600
That's deputy carlyle.

1240
01:01:55,600 --> 01:01:56,700
That's james carlyle.

1241
01:01:56,700 --> 01:01:59,600
Come on.
Let's get out of here.

1242
01:01:59,600 --> 01:02:01,500
They're leaving.

1243
01:02:01,500 --> 01:02:02,400
They're all skinning out.

1244
01:02:02,500 --> 01:02:04,400
Pals.

1245
01:02:04,400 --> 01:02:07,200
Of course,
They were skinning out.

1246
01:02:07,200 --> 01:02:09,300
They had just murdered
Their own deputy.

1247
01:02:09,300 --> 01:02:11,200
They pinned that one
On me, too,

1248
01:02:11,200 --> 01:02:13,100
But i never fired
One shot.

1249
01:02:19,800 --> 01:02:21,700
Just saying ''hello,'' pat?

1250
01:02:48,500 --> 01:02:50,500
Did you entertain him?

1251
01:02:50,500 --> 01:02:52,400
Maybe.

1252
01:02:54,300 --> 01:02:56,200
Did you like it?

1253
01:02:57,200 --> 01:02:59,100
Maybe.

1254
01:03:05,800 --> 01:03:08,700
Remember the time you, me,
And him locked all the doors,

1255
01:03:08,700 --> 01:03:10,600
Stayed up till the sun,

1256
01:03:10,600 --> 01:03:12,500
Breaking the place up
With six-shooters?

1257
01:03:12,500 --> 01:03:15,500
Every bottle in the bar...
Naked as jaybirds...

1258
01:03:15,500 --> 01:03:17,300
And there was no law.

1259
01:03:19,200 --> 01:03:21,200
No law...
And no barbed wire.

1260
01:03:21,200 --> 01:03:23,100
Patrick,

1261
01:03:23,100 --> 01:03:26,000
I'm going to part
With a nasty secret.

1262
01:03:26,000 --> 01:03:27,900
You used to make me
Hotter than a june bride

1263
01:03:27,900 --> 01:03:31,700
Sitting bareback
On a depot stove,

1264
01:03:31,700 --> 01:03:35,500
But i don't share my bed
With the law.

1265
01:03:39,500 --> 01:03:42,300
And i don't keep
With whores no more.

1266
01:03:42,300 --> 01:03:45,100
So ain't we both content?

1267
01:03:52,900 --> 01:03:55,800
Jane greathouse,
The citizens of white oaks

1268
01:03:55,800 --> 01:03:59,500
Have proclaimed this place
The devil's den.

1269
01:03:59,500 --> 01:04:01,500
As sheriff
Of lincoln county,

1270
01:04:01,500 --> 01:04:05,300
I have to honor and protect
Their civic virtues.

1271
01:04:08,300 --> 01:04:10,100
I'll show them

1272
01:04:10,100 --> 01:04:11,200
What my civic virtues
Look like,

1273
01:04:11,200 --> 01:04:14,100
All those
Stall-fed tenderfeet

1274
01:04:14,100 --> 01:04:15,900
With their eastern
Shinplaster

1275
01:04:15,900 --> 01:04:18,700
And their sunday wives
And their sunday dresses

1276
01:04:18,700 --> 01:04:19,800
With the preacher

1277
01:04:19,800 --> 01:04:21,600
At the back door
By morning

1278
01:04:21,600 --> 01:04:23,500
To see if they've got
The connecticut blue laws

1279
01:04:23,500 --> 01:04:25,400
Tattooed on their
Lily-white buttocks!

1280
01:04:25,400 --> 01:04:27,400
Let it burn!
Let it burn!

1281
01:04:27,400 --> 01:04:29,300
The town will be
Better off--

1282
01:04:34,100 --> 01:04:35,200
Oh, lord.

1283
01:04:35,200 --> 01:04:36,900
Aaah!

1284
01:04:36,900 --> 01:04:39,200
I don't believe
I'm seeing this.

1285
01:04:39,200 --> 01:04:40,800
Whoa!

1286
01:04:40,800 --> 01:04:43,000
This town will
Never be the same.

1287
01:04:44,600 --> 01:04:47,500
White oaks,
You can kiss my ass!

1288
01:04:47,500 --> 01:04:49,700
Sure.
Anytime, honey.

1289
01:05:24,900 --> 01:05:28,200
Hey, is this one
Ready to go?

1290
01:05:28,200 --> 01:05:29,700
It can go,

1291
01:05:29,700 --> 01:05:31,000
Down in that
Number two lane.

1292
01:05:38,800 --> 01:05:41,200
Let it go!
Let it go!

1293
01:05:43,100 --> 01:05:44,600
Hey!

1294
01:05:44,600 --> 01:05:47,000
You got any water?

1295
01:05:47,400 --> 01:05:49,900
Old-timer,
When did this place boom up?

1296
01:05:49,900 --> 01:05:51,800
Last week.

1297
01:05:51,800 --> 01:05:52,700
Copper?

1298
01:05:52,700 --> 01:05:57,500
Nah! Guano.
Bat droppings.

1299
01:05:58,100 --> 01:05:59,100
Bat droppings?

1300
01:05:59,100 --> 01:06:00,400
I've been
To gold towns,

1301
01:06:00,400 --> 01:06:01,900
Silver towns,

1302
01:06:01,900 --> 01:06:04,200
I've even been
To turquoise towns,

1303
01:06:04,200 --> 01:06:06,700
But i've never been
To a bat shit town.

1304
01:06:06,700 --> 01:06:08,100
Can't wait
To see the women.

1305
01:06:11,000 --> 01:06:13,500
Yah!
Yah!

1306
01:06:29,200 --> 01:06:30,700
Ugh!

1307
01:06:30,700 --> 01:06:32,700
Yah! Yah!

1308
01:06:32,700 --> 01:06:34,900
Go! Go! Heyah!

1309
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Aah!

1310
01:07:00,800 --> 01:07:01,800
Yah!

1311
01:07:01,800 --> 01:07:03,700
Whoa!

1312
01:07:12,100 --> 01:07:13,300
Assay! Assay!

1313
01:07:14,100 --> 01:07:15,200
Assay! Assay!

1314
01:07:16,900 --> 01:07:17,900
Assay!

1315
01:07:18,100 --> 01:07:21,900
Aaah!

1316
01:07:24,800 --> 01:07:26,700
Whoa!

1317
01:07:26,700 --> 01:07:27,700
Aaah!

1318
01:07:28,600 --> 01:07:29,500
Aaah!

1319
01:07:34,300 --> 01:07:35,300
Whew!

1320
01:07:37,200 --> 01:07:38,200
Whoa!

1321
01:07:38,300 --> 01:07:39,200
Ugh!

1322
01:07:41,200 --> 01:07:44,000
Let's go! Heyah!
Come on!

1323
01:07:50,800 --> 01:07:52,600
Jesus christ!

1324
01:07:52,600 --> 01:07:54,600
Even their horses
Are crazy.

1325
01:08:02,300 --> 01:08:04,200
Aaah!

1326
01:08:05,200 --> 01:08:06,200
Hey!

1327
01:08:09,900 --> 01:08:10,900
Hah!

1328
01:08:22,400 --> 01:08:25,300
It's all right.
We got time.

1329
01:08:25,300 --> 01:08:27,200
We'll go back
Through the arroyo.

1330
01:08:27,200 --> 01:08:30,100
Well, that's convenient,
Ain't it?

1331
01:08:30,100 --> 01:08:32,000
Pardon me?

1332
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
The kid'll be long gone.

1333
01:08:34,000 --> 01:08:35,900
Maybe that's what
You want, pat.

1334
01:08:35,900 --> 01:08:37,800
What i want
Is for you to cork

1335
01:08:37,800 --> 01:08:39,700
Your god damn
Government mouth,

1336
01:08:39,700 --> 01:08:41,600
And the next time
You address me common,

1337
01:08:41,600 --> 01:08:43,600
I will put you on
Your prissy little ass.

1338
01:08:44,500 --> 01:08:46,400
Sweet mary's ass!

1339
01:08:46,400 --> 01:08:48,400
How the hell did you
Get them to do that?

1340
01:08:48,400 --> 01:08:50,300
What's that mean
Anyway? Assay, assay?

1341
01:08:50,300 --> 01:08:53,200
It's an ancient
Navaho word.

1342
01:08:53,200 --> 01:08:56,000
It means stop.

1343
01:08:58,000 --> 01:08:59,900
Stop?

1344
01:08:59,900 --> 01:09:01,400
Yah! Yah!

1345
01:09:03,300 --> 01:09:05,500
When we get to the top
Of this bluff,

1346
01:09:05,500 --> 01:09:08,100
We'll have a clear view
Of the nachita river.

1347
01:09:08,100 --> 01:09:10,100
We'll sell
The horses off,

1348
01:09:10,100 --> 01:09:12,300
And then we'll take a skiff
Downriver into mexico.

1349
01:09:14,200 --> 01:09:15,800
Hey, tommy,
Last one up the hill's

1350
01:09:15,800 --> 01:09:18,000
A three-legged dog!

1351
01:09:18,000 --> 01:09:19,600
Whoo!

1352
01:09:19,600 --> 01:09:20,600
Yay!

1353
01:09:28,600 --> 01:09:30,500
Billy!

1354
01:09:30,500 --> 01:09:32,400
Is this old mexico?

1355
01:09:32,400 --> 01:09:34,300
No.

1356
01:09:38,000 --> 01:09:39,900
It's garrett!

1357
01:09:39,900 --> 01:09:41,000
Get down, tom!

1358
01:09:46,600 --> 01:09:47,800
I got him.

1359
01:10:00,300 --> 01:10:02,900
Uhh! Uhh! Uhh!

1360
01:10:06,900 --> 01:10:08,700
Oh, my god.

1361
01:10:10,800 --> 01:10:12,600
You shot me.

1362
01:10:13,700 --> 01:10:16,500
You really shot me.

1363
01:10:20,400 --> 01:10:23,200
Take your medicine, son.

1364
01:10:38,600 --> 01:10:40,500
Well,
It's a start.

1365
01:10:44,400 --> 01:10:50,200
[Singing in navaho language]

1366
01:11:27,500 --> 01:11:29,400
I spent a lot of nights
In this cabin

1367
01:11:30,400 --> 01:11:31,400
After the lincoln war.

1368
01:11:33,300 --> 01:11:35,200
Tried to put
Another outfit together,

1369
01:11:35,200 --> 01:11:38,100
But it was never the same.

1370
01:11:38,100 --> 01:11:39,000
When you boys came back,

1371
01:11:39,000 --> 01:11:41,900
I felt like there was nothing
I wouldn't do

1372
01:11:41,900 --> 01:11:44,900
To keep the gang together,
Keep riding.

1373
01:11:44,900 --> 01:11:47,700
What are you saying,
Chivato?

1374
01:11:48,700 --> 01:11:51,600
You know what
The mexican blackbird is?

1375
01:11:51,600 --> 01:11:53,400
A broken trail that
Leads to old mexico.

1376
01:11:57,300 --> 01:12:01,100
It's a half-black,
Half-mexican whore

1377
01:12:01,100 --> 01:12:03,000
Up in puerto de luna.

1378
01:12:03,000 --> 01:12:04,900
So you mean...

1379
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
You named the trail
After her, right?

1380
01:12:13,600 --> 01:12:15,500
There is no trail,
Is there, billy?

1381
01:12:15,500 --> 01:12:17,400
Is there?

1382
01:12:19,300 --> 01:12:21,200
What about old mexico?
You promised us.

1383
01:12:21,200 --> 01:12:24,100
I'd be just another
Gringo in old mexico.

1384
01:12:24,100 --> 01:12:27,000
It's the same
As being dead.

1385
01:12:27,000 --> 01:12:29,900
What about tommy?

1386
01:12:29,900 --> 01:12:32,800
You son of a bitch!

1387
01:12:32,800 --> 01:12:34,700
You're starting to believe
What they're writing about you,

1388
01:12:34,700 --> 01:12:35,600
Aren't you?

1389
01:12:36,600 --> 01:12:38,500
Let me tell you
What you really are.

1390
01:12:38,500 --> 01:12:41,400
You rode a 15-year-old boy
Straight into his grave...

1391
01:12:42,300 --> 01:12:44,300
And the rest of us
Straight to hell.

1392
01:12:46,200 --> 01:12:48,100
Straight to hell.

1393
01:12:48,100 --> 01:12:50,000
You, bonney...

1394
01:12:51,100 --> 01:12:53,900
You are not a god.

1395
01:13:01,500 --> 01:13:05,400
Why don't you pull
The trigger and find out?

1396
01:13:15,000 --> 01:13:17,800
I got to get back home.

1397
01:13:24,600 --> 01:13:26,500
Ugh!

1398
01:13:26,500 --> 01:13:28,400
Doc!

1399
01:13:28,400 --> 01:13:30,300
What the hell are you doing?
We're not in position yet!

1400
01:13:30,300 --> 01:13:32,200
They killed him!
That bastard killed you!

1401
01:13:33,200 --> 01:13:34,100
Get up, doc!
Come on. Get up!

1402
01:13:34,100 --> 01:13:35,100
You leave him alone!

1403
01:13:35,100 --> 01:13:37,000
He's a dead man!

1404
01:13:38,900 --> 01:13:42,800
They're starting to surround us.
We got to skin out of here!

1405
01:13:42,800 --> 01:13:43,700
Pat!

1406
01:13:46,600 --> 01:13:48,500
We got to
Make a break.

1407
01:13:48,500 --> 01:13:50,500
Don't look at this.
Look up.

1408
01:13:50,500 --> 01:13:52,400
So who's going to
Bust out first?

1409
01:13:52,400 --> 01:13:55,300
Hendry william french,
You never killed nobody.

1410
01:13:55,300 --> 01:13:56,200
They ain't gonna
Shoot at you.

1411
01:13:56,200 --> 01:13:58,100
Go to hell!
They shot tommy!

1412
01:13:58,100 --> 01:14:00,000
Somebody's
Gotta do it!

1413
01:14:07,700 --> 01:14:09,600
There must be at least
1O of them out there.

1414
01:14:09,600 --> 01:14:10,600
Get me up.

1415
01:14:13,500 --> 01:14:15,400
Dave...
It's your gang.

1416
01:14:15,400 --> 01:14:17,300
What?

1417
01:14:17,300 --> 01:14:20,200
It's your gang.
You lead us out.

1418
01:14:20,200 --> 01:14:22,200
It ain't my gang!
It's your gang!

1419
01:14:22,200 --> 01:14:24,000
It's always been
Your gang.

1420
01:14:24,000 --> 01:14:25,100
Don't cross me, dave.

1421
01:14:25,100 --> 01:14:27,900
Billy!

1422
01:14:30,800 --> 01:14:32,700
Let's finish the game.

1423
01:14:49,900 --> 01:14:52,800
Aaaah!

1424
01:14:55,800 --> 01:14:57,800
Go! Go!

1425
01:15:00,500 --> 01:15:01,600
Come on, chavez! Go!

1426
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
Aaah!

1427
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Aah!

1428
01:15:16,800 --> 01:15:18,000
What the hell did
You do that for?

1429
01:15:26,400 --> 01:15:29,300
Pat!
You son of a bitch!

1430
01:15:29,300 --> 01:15:32,100
You killed a boy!

1431
01:15:32,100 --> 01:15:33,400
Aaah!

1432
01:15:35,400 --> 01:15:36,900
And you killed doc!

1433
01:15:36,900 --> 01:15:39,200
You knew him!

1434
01:15:41,700 --> 01:15:43,700
Chavez is back there!

1435
01:15:43,700 --> 01:15:45,000
Forget about him.
He's buzzard meat.

1436
01:15:45,000 --> 01:15:46,500
Come on!
They all are!

1437
01:15:46,500 --> 01:15:48,700
It's just you
And me, farm boy!

1438
01:15:48,700 --> 01:15:50,400
We got to head
For the border.

1439
01:15:50,400 --> 01:15:51,600
Shit.

1440
01:15:55,500 --> 01:15:56,500
Aah!

1441
01:16:00,000 --> 01:16:01,300
Aaah!

1442
01:16:06,100 --> 01:16:07,600
Hiyah!

1443
01:16:11,800 --> 01:16:12,800
Oh!

1444
01:16:14,800 --> 01:16:16,700
Aaah!

1445
01:16:16,700 --> 01:16:18,200
Aaah!

1446
01:16:23,000 --> 01:16:24,400
[guns cocking]

1447
01:16:29,200 --> 01:16:32,600
It is therefore considered
By the court here

1448
01:16:32,600 --> 01:16:35,500
That said defendant
William h. Bonney--

1449
01:16:35,500 --> 01:16:37,400
Alias kid,
Alias william antrim,

1450
01:16:37,400 --> 01:16:40,300
Alias henry mccarty--
Be confined in prison

1451
01:16:40,300 --> 01:16:42,200
In said lincoln county

1452
01:16:42,200 --> 01:16:44,100
By the sheriff
Of such county

1453
01:16:44,100 --> 01:16:47,900
Until on the day aforesaid

1454
01:16:47,900 --> 01:16:49,900
He be taken from such prison

1455
01:16:49,900 --> 01:16:52,700
To a suitable and convenient
Place of execution

1456
01:16:52,700 --> 01:16:53,800
Within said county,

1457
01:16:53,800 --> 01:16:57,600
And there be hanged
By the neck

1458
01:16:57,600 --> 01:17:00,500
Till he be dead, dead, dead.

1459
01:17:00,500 --> 01:17:03,300
Now, do you have
Anything to say, young man?

1460
01:17:03,300 --> 01:17:05,300
Yes, your honor, i do.

1461
01:17:05,300 --> 01:17:08,200
Ahem.

1462
01:17:08,200 --> 01:17:11,000
You can go to hell,
Hell, hell.

1463
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
[gavel bangs]

1464
01:17:13,000 --> 01:17:14,000
Ha ha ha ha!

1465
01:17:15,900 --> 01:17:19,700
I got 18 dimes
In each barrel, boy.

1466
01:17:22,500 --> 01:17:26,400
You ever see what $1.8o can do
To a $4o.oo steer,

1467
01:17:26,400 --> 01:17:29,300
Let alone a cheap little crook
Like yourself?

1468
01:17:29,300 --> 01:17:30,300
Plthth!

1469
01:17:30,300 --> 01:17:33,200
You just
Taunt me again, boy.

1470
01:17:33,200 --> 01:17:36,100
That's all i'm asking.
Just taunt me again.

1471
01:17:36,100 --> 01:17:38,100
I want to talk
To garrett.

1472
01:17:38,100 --> 01:17:40,000
He's in mesilla.

1473
01:17:40,000 --> 01:17:41,700
Got a big interview

1474
01:17:41,700 --> 01:17:42,800
And a tintype
With theindependent.

1475
01:17:42,800 --> 01:17:46,400
Oh, yes. Famous man now.

1476
01:17:46,400 --> 01:17:47,700
Hey, bell,

1477
01:17:47,700 --> 01:17:49,600
Did you send my letter
To the governor,

1478
01:17:49,600 --> 01:17:51,200
Or did you burn it?

1479
01:17:51,200 --> 01:17:52,500
It was sent, kid.

1480
01:17:52,500 --> 01:17:55,100
The sheriff had me put it
On the mail stage myself.

1481
01:17:55,400 --> 01:17:56,300
Then why
Isn't he answering?

1482
01:17:56,300 --> 01:17:58,000
I don't know.

1483
01:17:58,000 --> 01:17:59,900
Maybe he ain't one
For correspondence.

1484
01:17:59,900 --> 01:18:01,800
My sister up in colorado's
Like that.

1485
01:18:01,800 --> 01:18:03,000
Well, i can--

1486
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Will you just
Shut the hell up, bell?

1487
01:18:13,700 --> 01:18:15,300
Chavez.

1488
01:18:15,300 --> 01:18:17,100
Chavez,
You all right?

1489
01:18:18,200 --> 01:18:19,100
What?

1490
01:18:19,100 --> 01:18:24,200
Yeah, yeah. You?

1491
01:18:24,200 --> 01:18:26,100
Just fine.

1492
01:18:30,700 --> 01:18:31,900
Just fine.

1493
01:18:35,800 --> 01:18:37,400
Ok, bell,
Here's another one

1494
01:18:37,400 --> 01:18:38,700
To prove that the hand
Is quicker than your mind.

1495
01:18:38,700 --> 01:18:40,200
Are you ready?
Are you watching?

1496
01:18:41,500 --> 01:18:42,500
Pshoo!

1497
01:18:42,500 --> 01:18:44,500
Ha ha ha!

1498
01:18:44,500 --> 01:18:46,300
[footsteps]

1499
01:18:59,300 --> 01:19:00,300
Ma'am?

1500
01:19:00,300 --> 01:19:01,700
Hello, jane.

1501
01:19:01,700 --> 01:19:03,600
May i visit
Mr. Bonney?

1502
01:19:03,600 --> 01:19:05,600
I'm an
Old acquaintance.

1503
01:19:05,600 --> 01:19:07,500
No, ma'am.
That ain't possible.

1504
01:19:07,500 --> 01:19:09,400
Sheriff garrett won't
Allow any visitations.

1505
01:19:09,400 --> 01:19:12,300
Well, may i leave a gift
For him then?

1506
01:19:17,200 --> 01:19:19,100
You open up a new
Rooming establishment,

1507
01:19:19,100 --> 01:19:20,500
Greathouse?

1508
01:19:21,000 --> 01:19:22,500
Hell, no.

1509
01:19:22,500 --> 01:19:24,400
I opened a good
Sawdust-on-the-floor,

1510
01:19:24,400 --> 01:19:26,300
Proper whorehouse.

1511
01:19:27,800 --> 01:19:29,700
Ahem. Ma'am?

1512
01:19:31,600 --> 01:19:33,600
Well, good-bye,
William h. Bonney.

1513
01:19:33,600 --> 01:19:34,600
Thank you.

1514
01:19:48,900 --> 01:19:50,200
[farting sound]

1515
01:19:50,200 --> 01:19:51,200
Oops!

1516
01:19:51,200 --> 01:19:52,100
[laughing]

1517
01:19:52,800 --> 01:19:53,700
All right, kid.

1518
01:19:53,700 --> 01:19:54,700
Let your
Squirrel go.

1519
01:19:55,000 --> 01:19:57,900
Muy pronto!

1520
01:20:04,600 --> 01:20:06,500
I wouldn't go in there
If i were you.

1521
01:20:13,200 --> 01:20:14,200
Kid?

1522
01:20:14,900 --> 01:20:15,900
Hi.

1523
01:20:25,800 --> 01:20:27,400
Yoo-hoo, bell.

1524
01:20:29,300 --> 01:20:30,600
I'll make you famous.

1525
01:20:32,300 --> 01:20:35,300
[laughter]

1526
01:20:35,300 --> 01:20:37,000
Don't do it, bell.

1527
01:20:37,000 --> 01:20:37,900
Bell, come on,
Don't do it.

1528
01:20:37,900 --> 01:20:39,100
I ain't kidding.

1529
01:20:39,100 --> 01:20:40,100
Bell!

1530
01:20:42,000 --> 01:20:44,900
That was stupid, bell.

1531
01:20:44,900 --> 01:20:45,800
Bell kill him?

1532
01:20:46,600 --> 01:20:47,700
Did bell kill the kid?

1533
01:20:55,400 --> 01:20:56,400
Hello, bob!

1534
01:20:57,300 --> 01:20:58,300
Shit!

1535
01:21:00,100 --> 01:21:01,200
It's the kid!

1536
01:21:01,200 --> 01:21:02,100
Good-bye, bob.

1537
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
Best $1.8o
I ever spent!

1538
01:21:26,200 --> 01:21:27,200
Hah!

1539
01:21:27,200 --> 01:21:30,000
Quit napping
On the job, bob!

1540
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
Ha ha ha ha!

1541
01:21:50,100 --> 01:21:55,900
Hey, uh,
Is this old mexico here?

1542
01:21:57,800 --> 01:22:00,700
esta e mexico,
Huh, amigos?

1543
01:22:03,500 --> 01:22:06,400
Whoa ho ho!
I made it!

1544
01:22:06,400 --> 01:22:09,300
Why, youdoknow
Who i am, don't you?

1545
01:22:11,200 --> 01:22:13,200
Arkansas dave rudabaugh?

1546
01:22:13,200 --> 01:22:15,000
You know the name?

1547
01:22:21,800 --> 01:22:23,700
They know the name.

1548
01:22:53,400 --> 01:22:55,500
[Children's voices]

1549
01:23:39,800 --> 01:23:42,600
Buenas tardes, amigos.

1550
01:23:42,600 --> 01:23:44,300
You're not dead.

1551
01:23:44,300 --> 01:23:45,600
Do i look dead?

1552
01:23:45,600 --> 01:23:47,100
You should have seen

1553
01:23:47,100 --> 01:23:48,500
The short work
I made of bob ollinger.

1554
01:23:48,500 --> 01:23:50,400
Spread him out
Like tularosa.

1555
01:23:50,400 --> 01:23:51,900
Bwuusshh!

1556
01:23:54,800 --> 01:23:56,700
We're skinning out.

1557
01:23:56,700 --> 01:23:58,600
There's a herd of slow elk

1558
01:23:58,600 --> 01:24:00,900
Resting up
At grezchelowski's sheep camp.

1559
01:24:00,900 --> 01:24:04,400
We'll cut them,
Then we'll ride for canada.

1560
01:24:04,400 --> 01:24:05,400
Chavez,

1561
01:24:05,400 --> 01:24:07,700
Make sure the horses
Are watered.

1562
01:24:07,700 --> 01:24:08,700
Hendry--

1563
01:24:08,700 --> 01:24:11,100
I'll be staying here.

1564
01:24:11,100 --> 01:24:13,000
You stay here,
And garrett'll take you.

1565
01:24:13,000 --> 01:24:15,900
Garrett already took me.

1566
01:24:20,700 --> 01:24:21,700
When?

1567
01:24:25,000 --> 01:24:26,500
When he took doc.

1568
01:24:36,500 --> 01:24:38,900
That's a bad shot,
Chavez.

1569
01:24:40,900 --> 01:24:45,300
A man gets shot
Like that, it's, uh...

1570
01:24:45,300 --> 01:24:47,200
It's over.

1571
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
Uhhh!

1572
01:25:05,800 --> 01:25:07,400
Boy, i guess i--

1573
01:25:07,400 --> 01:25:10,600
I guess i really got us
Into it this time, huh?

1574
01:25:15,400 --> 01:25:19,200
It ain't supposed to be you
Sitting there like that.

1575
01:25:22,100 --> 01:25:24,000
It's supposed to be me.

1576
01:25:36,500 --> 01:25:38,100
Chivato.

1577
01:25:43,000 --> 01:25:44,200
Where you going?

1578
01:25:50,900 --> 01:25:52,600
Chavez?

1579
01:26:02,200 --> 01:26:03,100
Chavez.

1580
01:26:43,600 --> 01:26:44,600
Buckshot george.

1581
01:26:46,500 --> 01:26:48,500
That's your name.

1582
01:26:48,500 --> 01:26:50,400
You wanted a name.

1583
01:26:50,400 --> 01:26:52,400
That's it.

1584
01:26:52,400 --> 01:26:54,300
Buckshot george.

1585
01:26:55,200 --> 01:26:56,200
It's a good name.

1586
01:26:58,100 --> 01:27:00,000
My name's
Hendry william french.

1587
01:27:03,900 --> 01:27:04,800
That's a good name, too.

1588
01:27:16,300 --> 01:27:17,800
[Festive music playing]

1589
01:27:36,400 --> 01:27:38,900
Whoo! Hoo hoo hoo!

1590
01:27:41,200 --> 01:27:43,100
[Speaking spanish]

1591
01:27:51,500 --> 01:27:52,800
Ha ha ha ha!

1592
01:28:28,200 --> 01:28:30,100
[applause]

1593
01:28:33,800 --> 01:28:36,800
[Yelling and cheering]

1594
01:28:41,600 --> 01:28:42,600
Billito.

1595
01:28:44,400 --> 01:28:46,400
In the icehouse--
A fresh beef.

1596
01:28:47,300 --> 01:28:49,300
Pete maxwell butcher
This morning.

1597
01:28:51,100 --> 01:28:53,100
Bring back here,
And i cook for you.

1598
01:28:54,200 --> 01:28:56,000
You are hungry, no?

1599
01:28:59,900 --> 01:29:02,700
Si. Tengo hambre.

1600
01:29:36,300 --> 01:29:38,200
Let's finish the game.

1601
01:29:46,900 --> 01:29:47,800
Pete?

1602
01:29:53,700 --> 01:29:56,500
Pete, did you butcher
This morning?

1603
01:29:56,500 --> 01:29:58,400
[click]

1604
01:30:00,900 --> 01:30:02,300
quien es?

1605
01:30:08,100 --> 01:30:11,400
I shot everything
In the world except you,

1606
01:30:11,400 --> 01:30:13,700
But you still
Wouldn't go below.

1607
01:30:13,700 --> 01:30:15,300
Why?

1608
01:30:15,300 --> 01:30:16,600
The same reason
You couldn't stay here

1609
01:30:16,600 --> 01:30:18,200
And run a cantina.

1610
01:30:18,200 --> 01:30:20,100
But you'd be alive.

1611
01:30:20,100 --> 01:30:22,000
In old mexico,
You'd be alive.

1612
01:30:22,400 --> 01:30:25,900
I'm still alive, pat,

1613
01:30:25,900 --> 01:30:27,700
And i belong here.

1614
01:30:29,700 --> 01:30:32,000
Not no more, billy.

1615
01:30:32,000 --> 01:30:33,600
The people like me here.

1616
01:30:33,600 --> 01:30:34,800
They want me here.

1617
01:30:34,800 --> 01:30:36,800
Not no more, billy.

1618
01:30:42,500 --> 01:30:44,400
You gonna shoot me, pat?

1619
01:30:44,400 --> 01:30:46,100
I got no choice.

1620
01:30:46,100 --> 01:30:48,300
Well, what are you
Waiting for?

1621
01:30:52,100 --> 01:30:54,000
You could
Let me go, pat.

1622
01:30:54,000 --> 01:30:55,700
I could walk
Out that door

1623
01:30:55,700 --> 01:30:56,900
And head straight
For old mexico.

1624
01:30:56,900 --> 01:30:58,600
You could say
You killed me.

1625
01:30:58,600 --> 01:30:59,900
No one
Would ever know.

1626
01:30:59,900 --> 01:31:02,400
You'd come back...
Like a damn nightmare.

1627
01:31:02,400 --> 01:31:04,400
Show up in arizona
Stealing cows,

1628
01:31:04,400 --> 01:31:06,300
And they'd stone me.

1629
01:31:06,600 --> 01:31:09,400
You killed the boys,
Patsy!

1630
01:31:12,200 --> 01:31:14,900
No, billy...

1631
01:31:14,900 --> 01:31:15,900
You did.

1632
01:31:17,000 --> 01:31:19,700
If i was with you,
I'd be one of them.

1633
01:31:19,700 --> 01:31:21,600
This hurts, kid,

1634
01:31:23,600 --> 01:31:25,700
But i'm in a place
I can't get out of...

1635
01:31:25,700 --> 01:31:28,300
And i gotta do it.

1636
01:31:30,400 --> 01:31:31,400
Yeah.

1637
01:31:33,400 --> 01:31:35,300
You gotta do it, pat.

1638
01:31:41,000 --> 01:31:42,900
Do it.

1639
01:31:55,400 --> 01:31:58,300
You know, i always said
That if i cared for someone,

1640
01:31:58,300 --> 01:32:00,200
There's nothing
I would fail to do.

1641
01:32:00,200 --> 01:32:03,100
So i'm going to
Make it easy on you.

1642
01:32:13,600 --> 01:32:14,600
You remember something,
Pat.

1643
01:32:15,600 --> 01:32:18,400
You'll never be me.

1644
01:32:18,400 --> 01:32:21,300
You'll only be the man
That shot billy the kid.

1645
01:32:21,300 --> 01:32:24,200
Hasta la vista.

1646
01:32:24,200 --> 01:32:25,200
Hasta la vista,

1647
01:32:25,200 --> 01:32:28,000
You crazy son of a bitch.

1648
01:32:30,900 --> 01:32:32,800
[screaming]

1649
01:33:04,600 --> 01:33:09,300
[Priest speaking latin]

1650
01:33:28,800 --> 01:33:30,700
Remember william bonney,

1651
01:33:30,700 --> 01:33:32,300
''Dust thou art,

1652
01:33:32,300 --> 01:33:34,200
And unto dust
Thou shalt return.''

1653
01:33:34,500 --> 01:33:37,100
[laughter]

1654
01:33:37,100 --> 01:33:40,300
Yeah. Oh, yeah...

1655
01:33:40,300 --> 01:33:43,800
I never stole a horse
From someone i didn't like.

1656
01:33:43,800 --> 01:33:46,100
Did i like him?

1657
01:33:46,100 --> 01:33:48,600
Hell, no.

1658
01:33:48,600 --> 01:33:50,500
I loved the son of a bitch.

1659
01:33:52,800 --> 01:33:55,700
You ask me if i have scars.

1660
01:33:56,300 --> 01:34:00,100
Yes, sir, i have my scars.

1661
01:34:05,900 --> 01:34:08,200
Mr. Roberts.

1662
01:34:08,200 --> 01:34:10,100
Bill, wait.

1663
01:34:15,500 --> 01:34:16,400
Billy!

1664
01:34:20,300 --> 01:34:21,200
I don't think so,
Dave.

1665
01:34:27,900 --> 01:34:28,900
Aaahhh!

1666
01:34:28,900 --> 01:34:30,800
[gunfire]

1667
01:34:31,800 --> 01:34:32,700
Pals.

1668
01:34:43,300 --> 01:34:45,200
Assay!

1669
01:34:49,000 --> 01:34:50,000
[Woman screaming]

1670
01:34:51,900 --> 01:34:53,800
Bon jov:
# I wake up in the morning #

1671
01:34:53,800 --> 01:34:56,700
# And i raise my weary head #

1672
01:34:56,700 --> 01:34:59,600
# I've got an old coat
For a pillow #

1673
01:34:59,600 --> 01:35:03,400
# And the earth
Was last night's bed #

1674
01:35:03,400 --> 01:35:06,300
# I don't know where i'm going #

1675
01:35:06,300 --> 01:35:09,200
# Only i knows
Where i've been #

1676
01:35:09,200 --> 01:35:10,200
# I'm a devil on the run #

1677
01:35:11,100 --> 01:35:12,100
# A six-gun lover #

1678
01:35:12,100 --> 01:35:14,000
# A gamble in the wind #

1679
01:35:14,000 --> 01:35:14,900
# Yeah #

1680
01:35:19,700 --> 01:35:21,700
I'll make you famous.

1681
01:35:21,700 --> 01:35:26,500
Ha ha ha ha ha!

1682
01:35:26,500 --> 01:35:29,300
# When you're brought
Into this world #

1683
01:35:29,300 --> 01:35:32,200
# With a sea of bone and sin #

1684
01:35:32,200 --> 01:35:34,100
# Well, at least
The game is something #

1685
01:35:34,100 --> 01:35:38,000
# I didn't have to steal
Or have to win #

1686
01:35:38,000 --> 01:35:40,800
# Well, they tell me
That i'm wanted #

1687
01:35:40,900 --> 01:35:43,800
# Yeah, i'm a wanted man #

1688
01:35:43,800 --> 01:35:45,600
# I'm a colt in your stable #

1689
01:35:45,600 --> 01:35:46,700
# I'm what cain was to abel #

1690
01:35:46,700 --> 01:35:49,500
# Mister, catch me if you can #

1691
01:35:49,500 --> 01:35:55,200
# I'm going down
In a blaze of glory #

1692
01:35:55,200 --> 01:36:01,000
# Take me now,
But know the truth #

1693
01:36:01,000 --> 01:36:06,900
# Well, i'm going down
In a blaze of glory #

1694
01:36:06,900 --> 01:36:08,800
# Well, lord,
I never drew first #

1695
01:36:08,800 --> 01:36:12,500
# But i drew first blood
I'm the devil's son #

1696
01:36:12,500 --> 01:36:17,600
# Call me young gun #

1697
01:36:17,600 --> 01:36:19,200
# Yeah #

1698
01:36:42,300 --> 01:36:47,400
# Shot down
In a blaze of glory #

1699
01:36:47,400 --> 01:36:53,100
# Take me now,
But know the truth #

1700
01:36:53,100 --> 01:36:58,900
# Well, i'm going out
In a blaze of glory #

1701
01:36:59,500 --> 01:37:01,400
# Lord, i never drew first #

1702
01:37:01,400 --> 01:37:04,300
# But i drew first blood,
And i know what side #

1703
01:37:04,300 --> 01:37:10,100
# Call me young gun #

1704
01:37:10,400 --> 01:37:16,200
# I'm a young gun #

1705
01:37:16,200 --> 01:37:19,700
# Young gun #

1706
01:37:19,700 --> 01:37:22,600
# Yeah, yeah, yeah #

1707
01:37:22,600 --> 01:37:31,300
# Young gun #

1708
01:37:50,000 --> 01:37:51,800
# I've just seen trouble #

1709
01:37:51,800 --> 01:37:55,200
# He's calling out
Your name tonight #

1710
01:37:55,700 --> 01:37:58,000
# You better get your guns #

1711
01:37:58,000 --> 01:37:59,000
# You could walk away #

1712
01:37:59,000 --> 01:38:02,400
# But i know
You were born to fight #

1713
01:38:02,400 --> 01:38:04,700
# So, billy, get your guns #

1714
01:38:05,300 --> 01:38:09,500
# Thebandoleroswere strung out
In the promenade #

1715
01:38:09,500 --> 01:38:12,000
# Billy, get your guns #

1716
01:38:12,000 --> 01:38:13,400
# And the wind whispered
Softly #

1717
01:38:13,400 --> 01:38:16,800
# That the devil's to blame #

1718
01:38:16,800 --> 01:38:18,800
# Billy, get your guns #

1719
01:38:18,800 --> 01:38:21,600
# Billy, get your guns #

1720
01:38:21,600 --> 01:38:25,800
# There's trouble blowing
Like a hurricane #

1721
01:38:26,500 --> 01:38:28,400
# Billy, get your guns #

1722
01:38:28,800 --> 01:38:32,300
# There's a price on your head
For the price of fame #

1723
01:38:32,300 --> 01:38:36,100
# And it'll never change #

1724
01:38:36,100 --> 01:38:38,400
# They christen you
With whiskey #

1725
01:38:38,400 --> 01:38:42,900
# And there's fire
Running through your veins #

1726
01:38:42,900 --> 01:38:46,700
# Well, you're an outlaw
Just the same #

1727
01:38:46,700 --> 01:38:52,700
# And every night,
A bullet wears your name #

1728
01:39:04,000 --> 01:39:06,900
# Billy, get your guns #

1729
01:39:06,900 --> 01:39:10,700
# There's trouble blowing
Like a hurricane #

1730
01:39:10,700 --> 01:39:13,600
# Billy, get your guns #

1731
01:39:13,600 --> 01:39:17,400
# There's a price on your head
For the price of fame #

1732
01:39:17,400 --> 01:39:19,600
# And it'll never change #

1733
01:39:20,400 --> 01:39:23,400
# Billy, get your guns #

1734
01:39:27,200 --> 01:39:31,000
# Billy, get your guns... #

1735
01:39:41,600 --> 01:39:45,600
# Billy, get your guns #


