0
00:00:05,705 --> 00:00:10,124
Encoded by Progress(WeChat & QQ:541903672).

1
00:00:56,732 --> 00:01:01,226
<i>This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.</i>

2
00:01:01,403 --> 00:01:04,600
<i>I guess this will be
my last will and testament.</i>

3
00:01:04,773 --> 00:01:06,832
<i>This is for Diane.</i>

4
00:01:08,277 --> 00:01:11,872
<i>When this day is over, they're gonna come
and talk to you about this...</i>

5
00:01:12,047 --> 00:01:16,245
<i>...and they're gonna... They're gonna
tell you what happened, Diane.</i>

6
00:01:16,418 --> 00:01:19,512
<i>But what they tell you
is not really what happened here.</i>

7
00:01:20,723 --> 00:01:22,657
<i>So I hope that you get this.</i>

8
00:01:25,394 --> 00:01:28,454
<i>I was trying to do a good thing.</i>

9
00:01:47,249 --> 00:01:49,240
Police! Get down! Everybody, down!

10
00:01:49,418 --> 00:01:51,545
Down! Get down!

11
00:01:52,488 --> 00:01:54,718
Go, go, go! Come on!

12
00:01:55,824 --> 00:01:57,052
- Clear.
- Police. Get down.

13
00:01:57,226 --> 00:01:58,591
Seal it off.

14
00:01:59,228 --> 00:02:01,594
Agent 10-10, we're all secure.

15
00:02:02,598 --> 00:02:04,122
All right, we're out of here.

16
00:02:04,300 --> 00:02:05,790
It's clear.

17
00:02:07,503 --> 00:02:09,130
You smell that?

18
00:02:18,347 --> 00:02:21,510
Couple hours. We gotta move now.
Would you turn that thing off?

19
00:02:21,684 --> 00:02:23,948
All right, who's downstairs
we don't need?

20
00:02:41,704 --> 00:02:43,763
It's all yours. Good luck.

21
00:02:45,140 --> 00:02:48,769
I hate to do this, Jack, but I need you
to sit on this until uniforms get here.

22
00:02:48,944 --> 00:02:51,276
- All right.
- Just hang until you're relieved.

23
00:02:51,447 --> 00:02:52,937
All right.

24
00:02:53,382 --> 00:02:55,441
Don't touch anything.

25
00:04:04,053 --> 00:04:06,283
Any word on the suspects?

26
00:04:14,997 --> 00:04:17,693
- What do you want me to tell you?
- What did you tell them?

27
00:04:17,866 --> 00:04:19,959
I saw someone out there.

28
00:04:20,836 --> 00:04:22,064
Yeah, yeah. Come on.

29
00:04:29,511 --> 00:04:32,207
- Anything for me?
- Breath mints.

30
00:04:32,381 --> 00:04:36,283
Sergeant Cannova called.
Wants you to write up this wire request.

31
00:04:36,452 --> 00:04:38,886
Said to make sure
you get the right dates on them.

32
00:04:39,054 --> 00:04:42,649
The particulars are on your desk,
and he needs it by tonight.

33
00:04:44,059 --> 00:04:45,686
All right.

34
00:04:47,129 --> 00:04:51,293
All right, well, we can have an officer
come by about 8 a.m. tomorrow.

35
00:05:01,443 --> 00:05:03,206
You gave her two?

36
00:05:11,620 --> 00:05:13,815
Well, you know, we do what we can.

37
00:05:17,392 --> 00:05:20,452
Hey, Jack, I forgot to tell you,
the lieutenant's looking for you.

38
00:05:20,629 --> 00:05:22,597
He wants you to find him right away.

39
00:05:23,065 --> 00:05:25,226
Yeah, yeah.

40
00:05:25,834 --> 00:05:28,098
Well, listen.
All right, well, I'll call you.

41
00:05:32,241 --> 00:05:33,833
Hey, Mosley.

42
00:05:35,144 --> 00:05:36,634
- Mosley.
- Yeah.

43
00:05:36,812 --> 00:05:38,746
Grace tell you to find me?

44
00:05:39,448 --> 00:05:42,884
- Yeah, just a minute ago.
- All right, need a favour.

45
00:05:43,051 --> 00:05:45,679
Get this guy from lockup
and run him to Centre Street.

46
00:05:45,854 --> 00:05:49,585
The DA needs him ASAP. He's gotta be
in front of a grand jury before 10.

47
00:05:50,726 --> 00:05:52,353
I signed out.

48
00:05:53,028 --> 00:05:54,256
You signed the sheet?

49
00:05:55,197 --> 00:05:57,961
Well, not technically, no.
But I mean, I'm signed out.

50
00:05:58,133 --> 00:05:59,725
Then consider yourself on overtime.

51
00:05:59,902 --> 00:06:02,200
Captain Gruber called.
We need this thing done.

52
00:06:02,371 --> 00:06:04,532
Don't you got some mutt
that takes care of this?

53
00:06:04,706 --> 00:06:08,437
I got Keenan, but he's still on the Verrazano.
He's behind some overturned truck.

54
00:06:13,015 --> 00:06:16,712
I'm tired. I mean, look, normally,
you know me, I don't say no.

55
00:06:16,885 --> 00:06:18,876
I know you been
working all night, Jack...

56
00:06:19,054 --> 00:06:21,648
...but who's the detective
and who's the lieutenant here?

57
00:06:21,824 --> 00:06:24,088
I mean, Jack, I got nobody else.

58
00:06:24,259 --> 00:06:26,193
It's a nothing thing.

59
00:06:26,361 --> 00:06:29,819
One hundred and eighteen minutes
to get a little haemorrhoid 16 blocks.

60
00:06:32,034 --> 00:06:34,867
I'll let you come in
to work late tomorrow.

61
00:06:35,170 --> 00:06:36,728
Yeah, yeah.

62
00:07:05,801 --> 00:07:07,393
Edward Bunker.

63
00:07:07,569 --> 00:07:10,060
Yeah, that's me, officer.
Eddie Bunker, right here.

64
00:07:10,239 --> 00:07:11,399
Down here, the last cell.

65
00:07:11,573 --> 00:07:14,235
- Come back in an hour.
- What do you mean, come back?

66
00:07:14,409 --> 00:07:16,536
He's supposed to wear a suit
when he leaves.

67
00:07:16,712 --> 00:07:19,010
- And?
- It's not here yet.

68
00:07:19,181 --> 00:07:21,581
Just get him out here, all right?

69
00:07:21,750 --> 00:07:23,479
They said he'd wear a suit.

70
00:07:23,652 --> 00:07:27,554
No, yeah, I'm supposed to get a suit.
It's a three-piece suit. It's gray.

71
00:07:27,723 --> 00:07:29,122
It's got... Wait. Yeah.

72
00:07:29,291 --> 00:07:32,283
It's a three-button, it's gray,
it's got cuffs on the pants.

73
00:07:32,461 --> 00:07:35,294
They brought the catalogue down.
I picked it out of the catalogue.

74
00:07:35,464 --> 00:07:37,432
I'm not supposed
to leave without it. Wait.

75
00:07:37,599 --> 00:07:39,692
I'm not supposed to leave
without that suit.

76
00:07:39,868 --> 00:07:43,531
- You tell it to him.
- No, that's why you brought my shoelaces.

77
00:07:43,705 --> 00:07:45,502
- Come on, come on.
- I'm not supposed to.

78
00:07:45,674 --> 00:07:48,643
- Yo, yo, you take the old lady, right?
- Yeah, you sure?

79
00:07:48,810 --> 00:07:51,142
The old lady goes into the car,
otherwise she dies.

80
00:07:51,313 --> 00:07:52,541
- You think so?
- Yeah, man.

81
00:07:52,714 --> 00:07:56,480
That's what... I don't know. You gotta
figure out the answer for yourself.

82
00:07:56,652 --> 00:08:00,315
Everybody just calm down.
Officer, I'm going to court.

83
00:08:00,489 --> 00:08:02,116
- I'm supposed to have a suit.
- Hey.

84
00:08:02,291 --> 00:08:04,486
Shut up. Here's your property.

85
00:08:04,660 --> 00:08:06,924
- It's not a good sign.
- Hands behind your back.

86
00:08:07,095 --> 00:08:09,256
- Hold on, I'm trying...
- Hands behind your back.

87
00:08:09,431 --> 00:08:13,663
I don't even have my...
All my prop... Wait one minute.

88
00:08:14,770 --> 00:08:16,795
It's not right.
They promised me the suit.

89
00:08:16,972 --> 00:08:19,099
I picked it out of the catalogue...
Wait, my book.

90
00:08:19,274 --> 00:08:22,368
I can't leave without my book.
My book is very important to me.

91
00:08:22,844 --> 00:08:25,574
Why are we rushing like this?
It's not a good sign.

92
00:08:25,747 --> 00:08:27,772
- Hey.
- What's the damn answer?

93
00:08:27,950 --> 00:08:30,316
- Hey!
- Shut up.

94
00:08:31,086 --> 00:08:33,953
- I hate police.
- Half a tank.

95
00:08:38,627 --> 00:08:40,754
You could have had
a little more patience.

96
00:08:40,929 --> 00:08:44,296
This suit don't mean nothing to you.
You probably got a bunch of suits.

97
00:08:44,466 --> 00:08:47,162
But it's a whole different thing to me.

98
00:08:59,348 --> 00:09:01,475
These cars don't ever change, huh?

99
00:09:02,217 --> 00:09:04,708
Traditional cruisers.

100
00:09:04,886 --> 00:09:07,855
And the same retarded hump
in the middle.

101
00:09:08,156 --> 00:09:12,320
Smell the same way,
like Lysol and vomit.

102
00:09:13,295 --> 00:09:16,628
I hope nobody vomited back here.
They probably did.

103
00:09:23,839 --> 00:09:27,036
Hey, man, let me ask you something.

104
00:09:28,276 --> 00:09:30,540
I'm trying to figure this out.

105
00:09:30,979 --> 00:09:33,743
You driving along
in your hurricane, right?

106
00:09:33,915 --> 00:09:36,281
There's three people at the bus stop.

107
00:09:36,451 --> 00:09:39,477
Yeah, one is an old lady.
She's sick, she about to die.

108
00:09:40,689 --> 00:09:43,249
The second one is your best friend.

109
00:09:43,425 --> 00:09:45,552
He saved your life, right?

110
00:09:45,727 --> 00:09:49,094
And the third is the girl of your dreams.

111
00:09:49,264 --> 00:09:51,255
Right, but check it out...

112
00:09:51,767 --> 00:09:55,726
...you only got space in the car
for one person.

113
00:09:56,505 --> 00:09:58,939
Right? Who you take?

114
00:09:59,107 --> 00:10:02,304
It's a riddle that's supposed to tell
what type of person you are...

115
00:10:02,477 --> 00:10:04,069
...like where you at in your life.

116
00:10:04,246 --> 00:10:06,806
It's a hypothetical question, man, damn.

117
00:10:06,982 --> 00:10:09,314
It's just a hypothetical...

118
00:10:09,484 --> 00:10:13,113
Well, good. Fine, good.
I guess that's my answer.

119
00:10:22,398 --> 00:10:24,059
Why don't you get
on the loudspeaker?

120
00:10:24,233 --> 00:10:27,100
Put the Hawaii Five - 0 light on
or something.

121
00:10:27,270 --> 00:10:30,398
Use your police power.
Put on a little siren.

122
00:10:30,573 --> 00:10:32,370
Make room, make a hole.

123
00:10:32,542 --> 00:10:35,409
Isn't that the saying,
"Make a hole, make a hole"?

124
00:10:36,712 --> 00:10:38,703
Go on, make a hole.

125
00:10:42,785 --> 00:10:47,552
Signs. Everywhere, signs, signs, signs.
All over, man.

126
00:10:48,091 --> 00:10:50,218
I used to not even see
nothing like that, man.

127
00:10:50,393 --> 00:10:54,830
And then I start seeing them.
And I start looking for them.

128
00:10:55,198 --> 00:10:57,428
And everything just start falling in place.

129
00:10:59,268 --> 00:11:02,669
I'm gonna be all right,
where I'm supposed to be.

130
00:11:03,206 --> 00:11:06,869
I ain't got my suit,
but once they get my testimony...

131
00:11:07,043 --> 00:11:09,409
...they drop my charges, I'm free.

132
00:11:09,579 --> 00:11:11,012
It's making sense to me.

133
00:11:11,514 --> 00:11:13,345
I believe in that.

134
00:11:13,516 --> 00:11:15,177
Being in the right place.

135
00:11:15,351 --> 00:11:18,184
Being where you supposed to be.
You believe in that?

136
00:11:18,354 --> 00:11:21,346
I believe life's too long
and guys like you make it even longer.

137
00:11:24,193 --> 00:11:25,660
Life's too long?

138
00:11:27,430 --> 00:11:28,692
Damn.

139
00:11:30,099 --> 00:11:33,796
That's some cold shit, man. I ain't never
heard nobody say no shit like that.

140
00:11:33,970 --> 00:11:38,100
Usually you hear about people
trying to make their life longer, you know?

141
00:11:38,274 --> 00:11:41,835
Trying to stay alive a little longer.
You sound a little...

142
00:11:42,011 --> 00:11:44,309
...depressed or something, you all right?

143
00:11:48,284 --> 00:11:49,774
You stopping?

144
00:11:50,419 --> 00:11:52,546
This ain't the courthouse, man.
What you doing?

145
00:11:54,257 --> 00:11:55,781
Yo.

146
00:11:56,759 --> 00:11:58,351
Yo, why you stopping?

147
00:11:58,528 --> 00:12:01,861
You gonna rush me out to court,
and now you stopping? What are you...?

148
00:12:02,031 --> 00:12:04,192
Hey. Hey, man.

149
00:12:04,367 --> 00:12:09,168
Hey, man. Listen, man, I got an important
appointment after my court date, man.

150
00:12:09,805 --> 00:12:13,104
That shit ain't funny, man.
Come on, man. It's not a game, man.

151
00:12:13,276 --> 00:12:14,834
Yo.

152
00:12:15,178 --> 00:12:17,703
Some bullshit, man.

153
00:12:18,447 --> 00:12:21,678
Hey. Hey!

154
00:12:22,351 --> 00:12:25,411
No, man. It ain't Miller Time, man.

155
00:12:29,992 --> 00:12:33,655
<i>The weather will be clear early morning,
but the rest of the day...</i>

156
00:12:33,829 --> 00:12:35,729
Sam. Hey, Angela.

157
00:12:36,832 --> 00:12:39,300
<i>So we are looking at a hot, humid day.</i>

158
00:12:39,468 --> 00:12:41,732
<i>Looks like temperature
might reach 100 degrees...</i>

159
00:12:41,904 --> 00:12:43,804
<i>...so don't forget
to pack your sunscreen.</i>

160
00:12:43,973 --> 00:12:45,668
Add a pack of these, will you?

161
00:12:45,841 --> 00:12:49,368
I know this dude smelled funny.
I got the wrong dude, man.

162
00:12:50,213 --> 00:12:52,511
- 17,50.
- What?

163
00:12:52,682 --> 00:12:55,981
Hey, don't open it. Come over here.

164
00:12:57,053 --> 00:12:58,850
What time is it, man?

165
00:12:59,021 --> 00:13:00,784
It's 8:11.

166
00:13:04,026 --> 00:13:06,256
That's a good sign. That's a good sign.

167
00:13:06,429 --> 00:13:08,226
I'm on my way. I'm gonna get there.

168
00:13:11,334 --> 00:13:13,495
- Want change?
- No, you keep the change.

169
00:13:13,669 --> 00:13:16,160
Keep the change.
All right, you have a good day.

170
00:13:16,339 --> 00:13:18,637
- I don't want the peanuts.
- Bye.

171
00:13:19,108 --> 00:13:21,235
No, man. Can't do nothing for you,
understand?

172
00:13:21,410 --> 00:13:24,971
Hey, you better give me that change.
I'm gonna need that.

173
00:13:25,147 --> 00:13:26,705
You see my situation right here?

174
00:13:26,882 --> 00:13:28,247
No, no, no! No, no, no!

175
00:14:05,254 --> 00:14:06,551
Hey!

176
00:14:49,532 --> 00:14:51,466
How am I supposed to get out?

177
00:14:52,968 --> 00:14:54,458
- Come on.
- Help me. Help me.

178
00:14:58,374 --> 00:15:03,311
- My book. Why did you stop?
- Go, left, go. Left.

179
00:15:03,479 --> 00:15:06,346
Move. Move. Move.

180
00:15:06,515 --> 00:15:09,177
Wait. Freeze!

181
00:15:09,352 --> 00:15:11,616
In here. Come on.

182
00:15:16,292 --> 00:15:17,850
Shit.

183
00:15:18,994 --> 00:15:19,983
Hey!

184
00:15:21,163 --> 00:15:23,222
Just get out of here, now!
Go on. Go!

185
00:15:24,767 --> 00:15:27,395
Come on, let's go.
That way, let's go. Go, go.

186
00:15:35,811 --> 00:15:37,039
Ready? Here.

187
00:15:42,251 --> 00:15:44,276
Let's go. Go.

188
00:15:45,121 --> 00:15:48,716
- Dominic, get people out of here, right now.
- Jesus, Jackie. What's going on?

189
00:15:48,891 --> 00:15:51,189
- Everybody. You too.
- All right, okay.

190
00:15:53,028 --> 00:15:54,996
- Let's go.
- Come on, come on, come on.

191
00:15:56,932 --> 00:15:58,661
Hey, yo.

192
00:16:01,604 --> 00:16:04,801
Come on, keep going. Come on.
Come on, move it.

193
00:16:05,541 --> 00:16:10,478
Yeah, this is Detective Jack Mosley,
shield number 227.

194
00:16:10,646 --> 00:16:13,911
I am 10-13, at... Hold on a minute.

195
00:16:14,083 --> 00:16:18,076
- Dominic, what's the address here?
- 133 Mulberry.

196
00:16:18,254 --> 00:16:20,154
133 Mulberry.

197
00:16:21,891 --> 00:16:23,916
Mulberry Street.

198
00:16:25,594 --> 00:16:26,993
All right.

199
00:16:36,205 --> 00:16:37,433
Is they coming?

200
00:16:42,311 --> 00:16:45,041
I don't know why you stopped, man.

201
00:16:45,548 --> 00:16:48,346
I don't know why
you would do that, man.

202
00:16:51,086 --> 00:16:52,314
They said you were nobody.

203
00:16:52,488 --> 00:16:55,218
- I ain't nobody.
- Shut up.

204
00:16:55,391 --> 00:16:58,360
You a wino. You need to stop drinking,
that's what you need stop doin'.

205
00:16:58,527 --> 00:17:01,690
Shut up.

206
00:17:12,741 --> 00:17:14,174
Jack?

207
00:17:16,212 --> 00:17:18,043
- Frank.
- Hey.

208
00:17:18,380 --> 00:17:20,075
You all right?

209
00:17:21,317 --> 00:17:22,807
- Yeah.
- Yeah?

210
00:17:24,053 --> 00:17:26,783
We were on Mott when the call went out.
Heard it was you.

211
00:17:27,723 --> 00:17:29,054
Got here as soon as we could.

212
00:17:33,329 --> 00:17:35,194
Oh, hi.

213
00:17:35,931 --> 00:17:37,899
- Hey.
- You all right?

214
00:17:38,067 --> 00:17:40,535
- Yeah, I'm all right.
- You having fun?

215
00:17:41,637 --> 00:17:43,662
- No.
- No? Oh, well.

216
00:17:44,139 --> 00:17:46,004
Gotta have fun.

217
00:17:50,312 --> 00:17:53,713
- What's up, Jack?
- Hey, man. Hi.

218
00:17:54,817 --> 00:17:59,015
You did a really great, great job, man.

219
00:17:59,188 --> 00:18:01,383
You got yourself a bad guy.

220
00:18:02,324 --> 00:18:04,918
Been a while, huh? Yeah.

221
00:18:05,094 --> 00:18:10,259
We got the second shooter
half a block from here, so it's done.

222
00:18:13,536 --> 00:18:14,901
- Sure you're okay?
- Yeah.

223
00:18:15,070 --> 00:18:18,528
I'm just getting my wind. I was running.

224
00:18:19,108 --> 00:18:21,076
Why don't you let us take it from here.

225
00:18:21,243 --> 00:18:23,541
Oh, yeah.

226
00:18:23,712 --> 00:18:28,274
We'll get the kid where he belongs,
and you don't have to worry about a thing.

227
00:18:28,684 --> 00:18:30,675
- We'll get you home.
- Yes, please.

228
00:18:30,853 --> 00:18:33,413
Please, please, officer.
That's a very good idea...

229
00:18:33,589 --> 00:18:36,524
...because, honestly, I don't think
this dude is doing too good.

230
00:18:36,692 --> 00:18:37,920
I told him not to stop.

231
00:18:38,093 --> 00:18:40,584
I asked him not to stop.
He just had to stop.

232
00:18:40,763 --> 00:18:43,459
That's when everything happened.
Dude came to the window.

233
00:18:43,632 --> 00:18:46,123
I have a very important
appointment aft...

234
00:18:46,302 --> 00:18:47,735
Jack.

235
00:18:48,737 --> 00:18:50,102
Hey, Shue.

236
00:18:59,315 --> 00:19:00,805
Come on. Here.

237
00:19:00,983 --> 00:19:02,507
Why don't you take this. Come on.

238
00:19:02,685 --> 00:19:05,279
We'll get you out of here.
Got a car waiting. All right?

239
00:19:05,454 --> 00:19:06,887
Get some sleep.

240
00:19:10,359 --> 00:19:11,883
Jack?

241
00:19:42,524 --> 00:19:46,324
The kid was gonna testify against Jerry.

242
00:19:47,329 --> 00:19:50,492
He saw Jerry doing some business.

243
00:19:51,333 --> 00:19:55,531
Now, we both know that Jerry has never
been a standup guy like you and me.

244
00:19:57,072 --> 00:20:01,532
He'll roll over, they indict him.
We can't have that.

245
00:20:01,710 --> 00:20:05,305
No. It's gonna hurt a lot of us.

246
00:20:08,283 --> 00:20:09,682
Come on.

247
00:20:19,528 --> 00:20:24,192
See, this whole thing caught us...
It caught us completely unaware.

248
00:20:27,469 --> 00:20:30,267
It was supposed to be
Teach's nephew driving him.

249
00:20:30,439 --> 00:20:33,966
But he got stuck out there in traffic,
who knows where...

250
00:20:35,110 --> 00:20:37,135
...so then your lieutenant, he pegged you.

251
00:20:38,847 --> 00:20:43,375
You know, just the wrong time
and the wrong place for you today.

252
00:20:44,887 --> 00:20:50,154
All right. Now, you know that I would never
put you in a position like this, right?

253
00:20:50,325 --> 00:20:52,350
You know that, huh?

254
00:20:52,528 --> 00:20:55,554
And I never figured
you'd cap one of those guys.

255
00:20:56,031 --> 00:20:59,296
- That's what I get for hiring drug addicts.
- Grab the gun.

256
00:21:01,804 --> 00:21:05,365
Grab the gun. There you go.

257
00:21:06,742 --> 00:21:07,868
Come on. Frank?

258
00:21:09,445 --> 00:21:12,107
- Here we go.
- All right, here we go. Jack.

259
00:21:13,215 --> 00:21:14,580
Squeeze the trigger.

260
00:21:17,820 --> 00:21:22,519
All right. Let go of the gun.
Let go of the gun.

261
00:21:26,729 --> 00:21:28,060
I figure it like this.

262
00:21:28,897 --> 00:21:33,095
You... You pop the guys
trying to spring the kid.

263
00:21:33,268 --> 00:21:36,032
The kid, well, he gets your gun.

264
00:21:36,805 --> 00:21:38,830
And he takes you hostage.

265
00:21:39,007 --> 00:21:42,443
So we came in and saved the day.

266
00:21:42,611 --> 00:21:44,909
He died, you lived.

267
00:21:46,281 --> 00:21:49,375
Now, this could be a good thing
for you, Jack.

268
00:21:51,720 --> 00:21:53,950
Get you back where you belong.

269
00:22:03,098 --> 00:22:04,759
- Are you still with?
- Stand up.

270
00:22:04,933 --> 00:22:07,333
- You still with what's-her-name?
- Come on, stand up.

271
00:22:08,303 --> 00:22:10,794
- What are you waiting for?
- What's her name?

272
00:22:27,356 --> 00:22:29,085
Caroline.

273
00:22:30,159 --> 00:22:31,956
It's Caroline.

274
00:22:34,062 --> 00:22:36,155
This changes everything, Jack.

275
00:22:39,501 --> 00:22:40,991
Over here.

276
00:22:45,941 --> 00:22:47,568
Come on, Frank.

277
00:22:52,181 --> 00:22:56,117
Kid, get up. Come on.

278
00:23:01,757 --> 00:23:04,055
Shit. Man, shit.

279
00:23:08,130 --> 00:23:12,123
All right, Jack, it's 8:25.

280
00:23:12,935 --> 00:23:17,031
- You stay there.
- Listen to me, the jury's tenure ends at 10.

281
00:23:17,206 --> 00:23:20,903
All right? The kid gets there
one minute past, all this...

282
00:23:24,213 --> 00:23:25,942
...it doesn't matter.

283
00:23:27,482 --> 00:23:29,882
And all you gotta do
is look the other way.

284
00:23:30,052 --> 00:23:31,986
All right? We still got options here.

285
00:23:32,154 --> 00:23:33,451
Okay?

286
00:23:33,622 --> 00:23:34,850
We just want the kid.

287
00:23:37,326 --> 00:23:40,523
Jack, Jack, Jack,
just let me help you.

288
00:23:41,029 --> 00:23:42,223
All right?

289
00:23:42,397 --> 00:23:44,024
Back up.

290
00:23:46,835 --> 00:23:50,293
Jack, once you go out that door...

291
00:23:50,606 --> 00:23:52,437
...I can't help you.

292
00:23:52,608 --> 00:23:55,736
Please just back up, Frank.
Just back up.

293
00:24:15,864 --> 00:24:17,422
He shot a cop.

294
00:24:17,699 --> 00:24:20,293
What the hell did you see?
What did you see?

295
00:24:20,469 --> 00:24:22,232
That cop back there.

296
00:24:22,404 --> 00:24:24,031
I seen him around my way...

297
00:24:24,206 --> 00:24:27,232
...holding a gun in this
little Puerto Rican kid's mouth.

298
00:24:27,409 --> 00:24:29,206
Come on. Let's go.

299
00:24:29,378 --> 00:24:32,472
He said he'd kill his mother
if he testified.

300
00:24:33,482 --> 00:24:35,575
What you doing that for?
We need that.

301
00:24:35,751 --> 00:24:39,050
The shell in that gun was over 20 years old.
Lucky it went off at all.

302
00:24:39,221 --> 00:24:42,281
- They didn't tell you Shue was a cop?
- No, they didn't tell me he was a cop.

303
00:24:42,457 --> 00:24:44,550
They showed me a picture, that was it.
They didn't say nothin'.

304
00:24:44,726 --> 00:24:48,787
Well, congratulations, because you're about
to testify against one of New York's worst.

305
00:24:48,964 --> 00:24:50,932
- What?
- Fellas, look, the clock's ticking.

306
00:24:51,099 --> 00:24:54,227
He's gotta be at the courthouse by 10.
We know where he's going.

307
00:24:54,403 --> 00:24:56,769
Mulvey, you're coming with me.

308
00:24:57,272 --> 00:24:59,399
- Know where you're going?
- Take the north side.

309
00:24:59,574 --> 00:25:01,201
- You got it, let's go.
- Come on.

310
00:25:01,910 --> 00:25:05,277
- Captain.
- Where are we, Frank?

311
00:25:05,447 --> 00:25:08,245
Well, we're putting descriptions out
over precinct channels.

312
00:25:08,417 --> 00:25:13,252
No names, or that one's a cop.
It'll help to have some eyes.

313
00:25:13,622 --> 00:25:16,318
- How long can you sit on this?
- He shot a cop.

314
00:25:16,792 --> 00:25:19,784
You're the precinct captain, Dan.
How long?

315
00:25:19,962 --> 00:25:23,022
I don't know.
Hour, maybe a little more.

316
00:25:23,632 --> 00:25:25,259
- Who's on this with you?
- My guys.

317
00:25:25,434 --> 00:25:29,632
Ortiz and Maldonado from the 66.
Touhey and Kaller from the 111.

318
00:25:29,805 --> 00:25:31,830
A couple others
you don't wanna know about.

319
00:25:35,844 --> 00:25:38,472
The guy was your partner for 20 years.

320
00:25:38,647 --> 00:25:40,979
What the hell happened in there?

321
00:25:41,149 --> 00:25:43,413
- Is he drunk?
- I don't know.

322
00:25:43,885 --> 00:25:46,046
I don't know. We woke him up.

323
00:25:46,722 --> 00:25:49,850
Hopefully he'll do what he always does,
and we can go back to work.

324
00:25:50,025 --> 00:25:51,890
If he doesn't?

325
00:25:54,529 --> 00:25:58,898
We gotta quash this thing
before he gets his legs back.

326
00:25:59,668 --> 00:26:01,693
These are his streets.

327
00:26:04,439 --> 00:26:08,671
This could get ugly for all of us
if that kid talks.

328
00:26:08,844 --> 00:26:11,176
- He can't talk.
- He won't talk.

329
00:26:11,680 --> 00:26:14,148
Look, I appreciate
what you did for me back there...

330
00:26:14,316 --> 00:26:16,978
...but I'm starting to think
you're not the dude for this.

331
00:26:17,152 --> 00:26:19,780
I mean, you're out of breath,
you're hung-over.

332
00:26:19,955 --> 00:26:22,219
Your leg is gonna give out on you
any second, man.

333
00:26:22,391 --> 00:26:25,690
I got someplace I need to be at 12,
you understand?

334
00:26:25,861 --> 00:26:27,761
I need to be finished at court by 10...

335
00:26:27,929 --> 00:26:30,329
...or I'm not gonna get
where I'm supposed to get.

336
00:26:30,499 --> 00:26:33,366
- You understand what I'm saying?
- All right, I understand.

337
00:26:33,535 --> 00:26:36,971
- You're not listening to what I'm saying.
- Wait, come here. Come here.

338
00:26:41,676 --> 00:26:43,166
Come on.

339
00:26:44,780 --> 00:26:46,611
Hung-over.

340
00:26:46,782 --> 00:26:48,579
A bad leg.

341
00:26:48,750 --> 00:26:50,547
No gun.

342
00:26:54,222 --> 00:26:55,917
- Bobby?
- Yeah?

343
00:26:56,091 --> 00:26:58,924
<i>- You thinking what I'm thinking?</i>
- I'm already there.

344
00:27:23,552 --> 00:27:25,417
Oh, God.

345
00:27:29,291 --> 00:27:31,088
Come on, let's go.

346
00:27:31,259 --> 00:27:35,958
Listen, just stay put right here.
I'll be right back.

347
00:27:39,234 --> 00:27:41,464
Come on, man, don't take long.
We gotta go.

348
00:27:43,972 --> 00:27:45,564
Hurry up.

349
00:27:46,575 --> 00:27:49,510
- Hey, man, where your bathroom?
- What?

350
00:27:49,678 --> 00:27:51,543
Your bathroom. Where your bathroom at?

351
00:27:51,713 --> 00:27:53,908
Down at the end of the hall.

352
00:27:54,282 --> 00:27:55,749
Yeah.

353
00:27:57,853 --> 00:28:00,879
That's what you look like
when you smile, huh?

354
00:28:01,690 --> 00:28:03,988
You was probably drinking then too.

355
00:28:07,829 --> 00:28:09,797
There's the lady.

356
00:28:10,599 --> 00:28:13,591
Redhead. She cute. That ain't bad.

357
00:28:13,768 --> 00:28:17,033
Hey, man. Come on, don't be stopping
to get high or nothing like that.

358
00:28:17,205 --> 00:28:19,070
Man, we gotta go.

359
00:28:21,276 --> 00:28:24,177
Make sure you lift the seat up
before you go.

360
00:28:27,616 --> 00:28:29,345
It's up already.

361
00:28:31,686 --> 00:28:34,348
Maybe you left it like that, huh?

362
00:29:15,164 --> 00:29:16,756
I'm coming.

363
00:29:32,415 --> 00:29:34,144
Hey, Jack.

364
00:29:35,518 --> 00:29:36,780
Jack Mosley.

365
00:29:40,690 --> 00:29:41,952
Why did you do that?

366
00:29:43,492 --> 00:29:45,016
Do what?

367
00:29:45,494 --> 00:29:47,462
Shoot that cop.

368
00:29:49,232 --> 00:29:50,756
Cops...

369
00:29:51,033 --> 00:29:52,591
...they don't shoot other cops.

370
00:29:55,605 --> 00:29:57,937
Especially over nobody like me.

371
00:30:09,585 --> 00:30:12,645
It's a long way to go for a stranger,
you know.

372
00:30:14,323 --> 00:30:15,915
Thank you.

373
00:30:16,626 --> 00:30:18,924
I never had nobody...

374
00:30:19,095 --> 00:30:20,926
Hell, man, you know.

375
00:30:21,097 --> 00:30:24,692
I don't rock with the police,
you know what I'm saying?

376
00:30:25,001 --> 00:30:27,401
- Finger off the trigger.
- They never been my friend.

377
00:30:27,570 --> 00:30:29,299
- Then here you come.
- On the ground.

378
00:30:29,472 --> 00:30:31,372
It's kind of bugging me out, you know.

379
00:30:32,341 --> 00:30:35,208
You on some vigilante business.

380
00:30:35,378 --> 00:30:36,845
Let's go.

381
00:30:38,581 --> 00:30:40,640
- Jack...
- Put your arms around the pole.

382
00:30:40,816 --> 00:30:42,408
I don't know what to think anymore.

383
00:30:42,585 --> 00:30:45,884
- Here. Cuff yourself.
- What are you doing, Jack?

384
00:30:46,055 --> 00:30:49,047
Yeah, it's a little strange.

385
00:30:49,225 --> 00:30:51,693
You know? By any definition, this here.

386
00:30:51,861 --> 00:30:53,624
All right, kid. Good.

387
00:30:53,796 --> 00:30:55,354
Okay.

388
00:30:55,564 --> 00:30:59,227
Okay, okay, okay.

389
00:30:59,602 --> 00:31:01,331
Okay.

390
00:31:02,538 --> 00:31:03,869
Okay.

391
00:31:04,907 --> 00:31:07,637
You should have done
what you always do, Jack.

392
00:31:08,944 --> 00:31:12,345
- Where's your phone?
- It's on the left-hand side.

393
00:31:13,482 --> 00:31:16,212
They know I'm here.
If I don't answer it...

394
00:31:19,855 --> 00:31:21,823
- Jack?
- Let's go, kid. Come on.

395
00:31:36,005 --> 00:31:39,338
- Bob.
<i>- Bob's a little tied up right now, Frank.</i>

396
00:31:40,109 --> 00:31:41,633
<i>All right, I'm impressed, Jack.</i>

397
00:31:41,811 --> 00:31:42,937
Did you shoot him too?

398
00:31:45,181 --> 00:31:47,581
Send someone to check on Bobby.

399
00:31:52,855 --> 00:31:54,482
<i>Jack, you're not up to this.</i>

400
00:31:54,790 --> 00:31:56,553
<i>All right? It's gonna end bad for you.</i>

401
00:32:00,329 --> 00:32:02,820
You lost the kid, didn't you?

402
00:32:04,734 --> 00:32:06,668
<i>He bailed on you.
Well, you know what?</i>

403
00:32:06,836 --> 00:32:08,997
<i>That is the best thing
that could have happened.</i>

404
00:32:09,171 --> 00:32:10,502
<i>So why don't you go home.</i>

405
00:32:10,673 --> 00:32:11,901
Forget about what happened.

406
00:32:12,074 --> 00:32:14,599
We'll take it from here.
Are you looking for him?

407
00:32:14,777 --> 00:32:16,506
<i>And you can't find him.</i>

408
00:32:16,679 --> 00:32:18,772
<i>We're gonna find him, all right?</i>

409
00:32:19,315 --> 00:32:20,543
<i>We're gonna find him.</i>

410
00:32:20,716 --> 00:32:23,446
All right, Jack, now you can hang up.

411
00:32:27,323 --> 00:32:29,188
Where are you, kid?

412
00:32:29,625 --> 00:32:32,185
All right. Now, let's see
which way he went.

413
00:32:32,361 --> 00:32:34,955
Did he go up? Did he go down?

414
00:32:35,131 --> 00:32:37,565
In or out, Jackie.
Which way did he go?

415
00:32:39,902 --> 00:32:42,302
Let's see if he went down.

416
00:32:44,006 --> 00:32:46,566
- Excuse me, sir, do you mind swiping?
- Get a job, man.

417
00:32:46,742 --> 00:32:48,471
Ma'am, would you mind swiping me in?

418
00:32:48,644 --> 00:32:51,636
Ma'am? Ma'am, would you mind
swiping me in, please, ma'am?

419
00:32:51,814 --> 00:32:54,874
I have a very important
appointment I have to...

420
00:32:57,453 --> 00:33:00,581
Excuse me, ma'am, would you mind...?
Somebody mind swiping me in?

421
00:33:00,756 --> 00:33:03,987
I'm trying to get
to an important appointment.

422
00:33:04,160 --> 00:33:06,822
Somebody help me. Somebody help me.

423
00:33:06,996 --> 00:33:09,191
Somebody help me.

424
00:33:09,698 --> 00:33:11,131
Hey.

425
00:33:13,135 --> 00:33:14,500
Come here.

426
00:33:15,337 --> 00:33:18,272
- Come on. Go.
- Thank you. Thank you very much.

427
00:33:33,389 --> 00:33:34,879
Eddie!

428
00:33:35,057 --> 00:33:36,490
- Oh, no.
- What are you doing?

429
00:33:36,659 --> 00:33:38,490
- Why are you running?
- What do you want?

430
00:33:38,661 --> 00:33:40,925
It's too much, man.
I'm doing the rest on my own.

431
00:33:41,096 --> 00:33:43,428
I'm doing what I said.
I'm getting out of here.

432
00:33:43,599 --> 00:33:46,796
- If I can find you, they can find you!
- I'm doing what I said.

433
00:33:47,303 --> 00:33:49,999
Eddie, listen to me. Listen to me.
Listen to me!

434
00:33:50,172 --> 00:33:53,039
- I'm your only friend down here.
- No, you're not my friend.

435
00:33:53,209 --> 00:33:56,440
- I can do this...
- Friend? You don't even know me!

436
00:33:56,612 --> 00:33:58,978
And get me where?
You gonna get me shot.

437
00:33:59,248 --> 00:34:02,877
Ever since I've been with you, people been
trying to shoot me. People you know!

438
00:34:03,052 --> 00:34:06,317
Look, man, I got someplace I need to be.
I got something I need to do.

439
00:34:06,489 --> 00:34:09,185
Unless you gonna shoot me or arrest me,
I'm going, Jack.

440
00:34:09,358 --> 00:34:12,486
- I can't let you leave.
- Thank you, Jack Mosley. I'm going.

441
00:34:12,661 --> 00:34:15,129
- You can't leave.
- Yes, I can. Thank you, Jack Mosley.

442
00:34:15,431 --> 00:34:17,023
Stop. Don't do that. Stop.

443
00:34:17,199 --> 00:34:19,599
Ladies and gentlemen...!
You're not going. Come here.

444
00:34:19,768 --> 00:34:21,736
Eddie!

445
00:34:23,339 --> 00:34:25,170
Okay, okay.
Okay, we gotta go.

446
00:34:25,341 --> 00:34:27,832
- Move! Move!
- Get out of the way!

447
00:34:30,813 --> 00:34:32,474
Move! Move!

448
00:34:41,857 --> 00:34:43,449
- Here, come on.
- What are you doing?

449
00:34:43,626 --> 00:34:46,254
Taxi! Hey!

450
00:34:46,428 --> 00:34:48,293
Taxi!

451
00:34:52,101 --> 00:34:54,899
It's Kaller. He just missed them
at the Canal Street station.

452
00:34:55,237 --> 00:34:57,171
Where, where, where?

453
00:34:57,473 --> 00:35:00,499
Shit. Where the hell is he?

454
00:35:01,010 --> 00:35:02,875
Goddamn it.

455
00:35:03,045 --> 00:35:05,240
We're gonna find you.

456
00:35:05,414 --> 00:35:08,008
Yeah, this is Detective Nugent.
I need a triangulation...

457
00:35:08,183 --> 00:35:12,210
<i>...on Detective Torres' cell phone.
Area code 917-935...</i>

458
00:35:15,824 --> 00:35:20,523
That cop back at the apartment,
he said you should do what you always do.

459
00:35:20,696 --> 00:35:23,358
What did he...?
What did he mean by that?

460
00:35:25,034 --> 00:35:28,333
You're not doing
what you always do, huh?

461
00:35:28,504 --> 00:35:31,302
Jack Mosley, I get it. I see the signs.

462
00:35:31,473 --> 00:35:34,806
I'm where I'm supposed to be.
I was wrong. You're the right guy.

463
00:35:34,977 --> 00:35:38,174
I could have got another guy,
did something different, but I got you.

464
00:35:38,347 --> 00:35:40,110
I appreciate it. You're the right guy.

465
00:35:40,282 --> 00:35:41,271
- Okay?
- Okay.

466
00:35:41,450 --> 00:35:43,941
<i>- This is Comtech, over.</i>
- Yeah, go, this is Nugent.

467
00:35:44,119 --> 00:35:47,213
GPS indicates they're on Bowery.

468
00:35:47,389 --> 00:35:49,414
<i>Repeat, Bowery,
moving south towards Pell.</i>

469
00:35:49,592 --> 00:35:51,082
<i>Speed indicates they're on foot.</i>

470
00:35:51,260 --> 00:35:53,353
Are you hearing this, boys?
He's in Chinatown.

471
00:35:53,729 --> 00:35:55,526
Let's move in.

472
00:36:04,173 --> 00:36:06,937
- What's the deal with that book?
- It's my business plans.

473
00:36:07,109 --> 00:36:09,873
I'm moving to Seattle.
My sister's already living out there.

474
00:36:10,045 --> 00:36:13,173
I'm gonna open up a bakery.
But it's only, like, a specialty bakery.

475
00:36:13,349 --> 00:36:16,250
Birthday cakes for little kids.
There's a lot of money in that.

476
00:36:16,418 --> 00:36:19,251
I'm gonna send you
a big birthday cake on your birthday...

477
00:36:19,421 --> 00:36:21,889
- I hate birthday cakes.
- You hate birthday cakes?

478
00:36:22,057 --> 00:36:23,854
First thing that doesn't go your way...

479
00:36:24,026 --> 00:36:26,790
...you're gonna be slipping into
Carol's Clip and Curl...

480
00:36:26,962 --> 00:36:28,953
...and stealing all her hair-care products.

481
00:36:29,131 --> 00:36:31,656
Because you're a thief.
And that's what you are, Eddie.

482
00:36:31,834 --> 00:36:35,270
- You're always gonna be a thief.
- People can change, Jack.

483
00:36:35,437 --> 00:36:38,429
- Days change, seasons change. Not people.
- Yes, you do...

484
00:36:38,607 --> 00:36:41,804
- People don't change, Eddie.
- Yes, you do. I'll get you that cake.

485
00:36:41,977 --> 00:36:43,638
You know what it's gonna say on top?

486
00:36:43,812 --> 00:36:47,714
"Jack Mosley, ha-ha-ha, eat this."
Make you eat your words, lick your fingers too.

487
00:36:47,883 --> 00:36:49,544
Subject's moving west on Pell.

488
00:36:52,788 --> 00:36:56,315
Subject now moving south on Doyers.
Still moving south on Doyers.

489
00:36:56,492 --> 00:37:00,053
Bobby, you take Doyer, we got Pell.
And, Kaller, you close up Bowery.

490
00:37:00,229 --> 00:37:01,628
<i>- Copy that.</i>
- Let's squeeze him.

491
00:37:01,797 --> 00:37:04,732
<i>- Copy that, on my way.</i>
- Why don't you pull up. Pull up.

492
00:37:47,609 --> 00:37:49,668
- Sorry.
- Who is that? You can't go in here.

493
00:37:49,845 --> 00:37:51,244
Oh, sorry.

494
00:38:10,833 --> 00:38:14,894
Look, man, I gotta be down there.
All right, you understand?

495
00:38:15,304 --> 00:38:19,172
I gotta be down there that way, and
there's streets and shit in between there.

496
00:38:19,341 --> 00:38:22,936
You got some sort of plan?
Some sort of police plan or something?

497
00:38:23,112 --> 00:38:25,910
I see your limp acting up.
You ought to get that checked out.

498
00:38:26,081 --> 00:38:29,710
I have a buddy of mine
walking around with a limp just like that.

499
00:38:29,885 --> 00:38:32,149
He don't wanna go
to the doctor, though, right?

500
00:38:32,321 --> 00:38:35,916
Finally he go,
they say it's a fracture, right?

501
00:38:36,091 --> 00:38:38,924
And now it's infected.
They gotta cut it off at the knee.

502
00:38:39,828 --> 00:38:41,887
Wasn't so bad, though.
He had no more pain.

503
00:38:42,064 --> 00:38:44,897
He ended up moving to Jersey,
working for the PATH...

504
00:38:45,067 --> 00:38:47,467
...being a motorman.
Got a pension and shit now.

505
00:38:47,636 --> 00:38:51,197
I guess everything happens for a reason,
you know what I mean?

506
00:38:51,373 --> 00:38:53,773
You're a sunny little shit,
I'll give you that much.

507
00:38:59,948 --> 00:39:01,916
Get in here! Get in that door!

508
00:39:02,751 --> 00:39:04,412
Jack!

509
00:39:04,920 --> 00:39:09,789
- Pull me in! Help me in!
- Come on, come on, come on.

510
00:39:09,958 --> 00:39:11,050
Lock the door.

511
00:39:17,065 --> 00:39:18,498
- Wait, wait, wait.
- Hold up.

512
00:39:20,602 --> 00:39:21,830
Come on.

513
00:39:52,401 --> 00:39:54,528
- You all right?
- Yeah.

514
00:40:11,253 --> 00:40:13,915
Jack, what are we doing?
Where are we going?

515
00:40:18,527 --> 00:40:21,462
- Come on.
- Where we going, Jack?

516
00:40:22,865 --> 00:40:24,355
Out of the way.

517
00:40:24,533 --> 00:40:25,966
Over here.

518
00:40:26,668 --> 00:40:30,968
Jack? How we even know that Centre Street
Courthouse is in this direction, Jack?

519
00:40:31,139 --> 00:40:32,766
Jack? We gotta know...

520
00:40:33,675 --> 00:40:35,643
Down! Head down!

521
00:40:36,979 --> 00:40:37,968
Go!

522
00:40:40,983 --> 00:40:42,974
Come on!

523
00:40:56,531 --> 00:40:57,930
Kaller!

524
00:40:59,468 --> 00:41:01,368
Push it.

525
00:41:32,734 --> 00:41:34,292
You all right, Jack?

526
00:41:39,107 --> 00:41:41,667
I was aiming for the kid,
if that makes you feel better.

527
00:41:41,843 --> 00:41:43,777
Well, you missed!

528
00:41:48,283 --> 00:41:50,877
That kid is gonna get you killed.

529
00:41:52,254 --> 00:41:54,119
He worth that?

530
00:42:00,529 --> 00:42:02,520
Well, I got all day.

531
00:42:03,966 --> 00:42:06,025
How about you, you got all day?

532
00:42:09,204 --> 00:42:12,537
- Jack, you still there?
- Yeah.

533
00:42:12,841 --> 00:42:14,240
Still here.

534
00:42:16,812 --> 00:42:18,712
Well, this is awkward.

535
00:42:23,652 --> 00:42:26,177
When I started this day...

536
00:42:26,855 --> 00:42:29,653
...I never figured on trading
9 mils with my friend.

537
00:42:30,892 --> 00:42:36,626
I think we stopped being friends
right around 8:25, in that bar.

538
00:42:37,466 --> 00:42:38,956
No.

539
00:42:39,801 --> 00:42:44,738
No, that's not gonna erase
20 years together.

540
00:42:44,973 --> 00:42:46,338
We're still friends.

541
00:42:50,979 --> 00:42:52,844
Look...

542
00:42:53,382 --> 00:42:56,180
...a lot I'd take back, but I can't.

543
00:42:56,785 --> 00:43:01,154
Well, so you move forward.
Next day, next case.

544
00:43:02,324 --> 00:43:04,417
- Lines were crossed.
- What lines?

545
00:43:04,593 --> 00:43:09,826
- You hear me? Lines were crossed, Frank.
- What lines? There are no lines!

546
00:43:10,165 --> 00:43:12,725
There's getting it done
and not getting it done, period!

547
00:43:13,435 --> 00:43:16,996
You put the bad guys away
no matter what it takes.

548
00:43:17,172 --> 00:43:19,697
Now, you're gonna ruin the lives...

549
00:43:20,242 --> 00:43:22,369
...of six cops.

550
00:43:23,445 --> 00:43:25,140
Good cops.

551
00:43:25,313 --> 00:43:27,110
Good men.

552
00:43:30,252 --> 00:43:35,212
Are you ready to sacrifice
their lives for that kid?

553
00:43:36,258 --> 00:43:38,192
Hey, Frank.

554
00:43:38,493 --> 00:43:40,358
- Frank.
- Yeah?

555
00:43:40,529 --> 00:43:43,862
This is not about me
ruining anybody's life.

556
00:43:44,032 --> 00:43:46,296
Okay? This is about you.

557
00:43:47,436 --> 00:43:49,131
You hear me?

558
00:43:50,138 --> 00:43:51,730
Yeah.

559
00:43:53,075 --> 00:43:54,736
You look at that kid's jacket?

560
00:43:56,278 --> 00:43:57,905
I did.

561
00:43:58,113 --> 00:44:01,480
- Armed robbery, assault, beats old women...
- I never had no armed robbery!

562
00:44:01,650 --> 00:44:04,778
Beats old women over the heads,
steals their Social Security checks.

563
00:44:04,953 --> 00:44:07,945
- One time, I used...
- Shut up. Shut up.

564
00:44:08,123 --> 00:44:09,988
Oh, no, don't tell him to shut up.

565
00:44:10,158 --> 00:44:15,357
No, Jack, listen to him.
No, that kid, he's sharp.

566
00:44:15,530 --> 00:44:16,792
Yeah, he's playing you.

567
00:44:18,867 --> 00:44:21,062
He's sharper than you are.

568
00:44:21,803 --> 00:44:23,896
He's telling you stories, right?

569
00:44:24,573 --> 00:44:26,905
He wants to be a good citizen.

570
00:44:28,243 --> 00:44:29,471
Go to church.

571
00:44:30,078 --> 00:44:32,103
Buy his mother a house.

572
00:44:32,280 --> 00:44:36,148
But he has spent
more than half his life in prison.

573
00:44:38,186 --> 00:44:43,419
Two hours ago, he was sitting in a cell
for weapons possession.

574
00:44:43,592 --> 00:44:46,390
- He's always gonna do what he has done.
- I wasn't...

575
00:44:46,561 --> 00:44:49,997
He is a career criminal.
That's who you're protecting.

576
00:44:51,900 --> 00:44:55,336
- You all right?
- Yeah. Frank's got him on the other side.

577
00:44:56,037 --> 00:44:57,334
He's got my gun too.

578
00:44:57,739 --> 00:44:59,798
Now, if you can't see
how wrong this is...

579
00:44:59,975 --> 00:45:02,967
...I promise you
I will speak from my heart...

580
00:45:04,012 --> 00:45:06,480
...when I give the eulogy at your funeral.

581
00:45:07,649 --> 00:45:09,344
So...

582
00:45:10,585 --> 00:45:12,280
...do you believe the kid?

583
00:45:15,090 --> 00:45:17,490
Or do you believe your ex-partner?

584
00:45:22,397 --> 00:45:24,957
Frank, we're right
on the other side of the door.

585
00:45:25,133 --> 00:45:26,896
Because...

586
00:45:28,270 --> 00:45:30,397
...if you believe the kid...

587
00:45:33,008 --> 00:45:35,238
...you got a choice to make.

588
00:45:43,185 --> 00:45:45,585
Do you go through your ex-partner?

589
00:45:47,522 --> 00:45:49,319
Or do you choose door number two...

590
00:45:49,724 --> 00:45:55,060
...and go back to where you came,
with your gimpy leg and your shot-up hand?

591
00:46:03,371 --> 00:46:07,705
You're not gonna get very far.
And what if your ex-partner is right, Jack?

592
00:46:08,577 --> 00:46:11,603
What if he is right, and you're wasting
your whole miserable life?

593
00:46:31,800 --> 00:46:33,028
- It's Frank.
- You all right?

594
00:46:33,201 --> 00:46:35,863
Yeah. They're in the elevator.
Seal the building.

595
00:46:36,605 --> 00:46:38,436
Come on, Bobby.
Come on, get on that.

596
00:46:39,241 --> 00:46:40,606
Everybody out! Police!

597
00:46:41,743 --> 00:46:45,975
Everybody out! Police!
Move, move! Police!

598
00:46:47,148 --> 00:46:50,117
- Frank, where are you?
- Bobby, I'm coming up!

599
00:46:51,286 --> 00:46:54,414
All right. Come on, come on.
Upstairs. Seal the stairwell.

600
00:46:54,589 --> 00:46:56,921
- All right.
- Find the back stairs. Check the roof.

601
00:46:57,092 --> 00:46:58,650
- Come on, Mal! This way.
- Got you.

602
00:46:58,827 --> 00:47:01,193
- Maldonado, seal it up.
- Got you.

603
00:47:16,911 --> 00:47:20,278
Hello? Hello? Hello?

604
00:47:24,352 --> 00:47:27,810
- No, nothing.
- No answer. He's not there. Come on.

605
00:47:35,897 --> 00:47:38,331
I never open door.

606
00:47:38,500 --> 00:47:41,731
Please. Please, help.

607
00:47:44,139 --> 00:47:45,436
Come on.

608
00:47:49,312 --> 00:47:51,712
Jack, Jack, Jack. Thank you.

609
00:47:53,816 --> 00:47:56,284
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you very much.

610
00:47:56,452 --> 00:48:00,912
- You saw that, right? You heard him, right?
- Yeah. He never opens the door.

611
00:48:10,299 --> 00:48:13,268
Thank you very much, sir. Thank you.

612
00:48:13,936 --> 00:48:16,166
- Thank you. Thank you very much, sir.
- Thank you.

613
00:48:16,339 --> 00:48:19,502
- You heard him, right, Jack?
- Not now, Eddie.

614
00:48:19,675 --> 00:48:22,838
- Keep your voice down.
- He said he never opens the door.

615
00:48:23,012 --> 00:48:25,503
You know what that mean, right?

616
00:48:28,050 --> 00:48:30,041
Not right now.
There's the signs everywhere.

617
00:48:30,219 --> 00:48:34,155
- Yeah, ADA MacDonald, please.
<i>- May I tell her who's calling?</i>

618
00:48:34,323 --> 00:48:36,757
Yeah, tell her it's the guy
that's got her witness.

619
00:48:43,699 --> 00:48:47,294
You're driving a car
during a hurricane.

620
00:48:47,470 --> 00:48:48,994
Like...

621
00:48:49,171 --> 00:48:51,196
A hurricane.

622
00:48:51,374 --> 00:48:54,434
And there's three people at a bus stop.

623
00:48:54,610 --> 00:48:57,078
- A old woman.
- Yeah.

624
00:48:57,246 --> 00:49:00,238
A friend, like my friend here.

625
00:49:00,649 --> 00:49:03,618
Him. He save your life, your friend.

626
00:49:04,053 --> 00:49:06,886
It's Detective Mosley for you.

627
00:49:07,056 --> 00:49:08,216
- Mosley?
- Yeah?

628
00:49:08,391 --> 00:49:10,188
Where are you?
Where's my witness?

629
00:49:10,359 --> 00:49:12,122
I'm about seven blocks from you.

630
00:49:12,294 --> 00:49:14,626
But there's about a ton of cops
between me and you.

631
00:49:14,797 --> 00:49:16,526
And they all want this kid dead.

632
00:49:16,699 --> 00:49:19,190
Not to mention that
you got a leak in your office.

633
00:49:19,368 --> 00:49:22,462
- Somebody's talking to these cops.
- Shit.

634
00:49:22,638 --> 00:49:25,300
What did you think was gonna happen
when you pinched Shue?

635
00:49:25,474 --> 00:49:27,942
You thought they'd just lay down
and go away quietly?

636
00:49:28,110 --> 00:49:30,704
We thought if we went to the grand jury,
Shue would fold.

637
00:49:30,880 --> 00:49:32,108
He bent but didn't break.

638
00:49:32,281 --> 00:49:35,773
<i>We were gonna throw it away until
we ran into Edward Bunker last night.</i>

639
00:49:36,218 --> 00:49:40,416
Jury's tenure ends at 10. Without that kid,
they'll vote no bill and it all goes away.

640
00:49:40,589 --> 00:49:42,819
<i>He's an eyewitness.
He makes this work.</i>

641
00:49:42,992 --> 00:49:45,722
Where are you? I'll send my squad.
Richard, pen.

642
00:50:03,946 --> 00:50:05,243
What room?

643
00:50:10,653 --> 00:50:14,851
- So, what, are they coming?
- Yeah, they're coming.

644
00:50:15,224 --> 00:50:20,457
Good. Because I gotta be somewhere, man.
I got something to do.

645
00:50:20,629 --> 00:50:23,860
I gotta be someplace by noon.
I gotta go get something.

646
00:50:24,033 --> 00:50:25,967
It's real important.

647
00:50:26,602 --> 00:50:27,694
- Oh, shit.
- Yeah.

648
00:50:28,604 --> 00:50:30,970
Ortiz, I'm coming in the building.

649
00:50:32,608 --> 00:50:34,200
Frank?

650
00:50:37,279 --> 00:50:41,443
- Touhey and Kaller are taken care of.
- Good. Find Bobby. He's on the back stairs.

651
00:50:41,617 --> 00:50:44,347
Eddie, come here, put this on.
Here, come on, put that on.

652
00:50:44,520 --> 00:50:47,978
But it's a big, hot, wool shirt.
It's hot. It's summer.

653
00:50:48,157 --> 00:50:50,785
- You're dressed like a criminal.
- Oh, you want me to...?

654
00:50:50,960 --> 00:50:54,020
You want me to change my...?
I get it. But why can't I put that on?

655
00:50:54,196 --> 00:50:55,788
- What about this?
- What about that?

656
00:50:55,965 --> 00:50:59,230
- What's wrong with this? It's just a pattern.
- He don't even wear that.

657
00:50:59,401 --> 00:51:00,732
Just put the... Here.

658
00:51:01,070 --> 00:51:02,662
Never mind. What about this?

659
00:51:02,838 --> 00:51:07,002
Is this all right? Mass-transit blue?

660
00:51:11,514 --> 00:51:13,982
When I was locked up,
they had me work in the kitchen.

661
00:51:14,149 --> 00:51:16,583
So one day a little dude
walk up to me and say:

662
00:51:16,752 --> 00:51:18,720
"Hey, you think
you could bake me a cake?"

663
00:51:18,888 --> 00:51:20,651
I said, "Yeah, I'll bake you a cake."

664
00:51:20,823 --> 00:51:23,883
I ain't tell him I ain't never
baked a cake, you know.

665
00:51:24,059 --> 00:51:25,583
But I ain't got shit else to do.

666
00:51:25,761 --> 00:51:29,697
So, you know, I read the instructions...

667
00:51:29,865 --> 00:51:32,629
...I bake him a cake, you know,
for his daughter's birthday.

668
00:51:32,801 --> 00:51:34,530
She'd come up there to visit him.

669
00:51:34,703 --> 00:51:38,696
You know, it say,
"Happy Birthday, Angel," right?

670
00:51:39,308 --> 00:51:42,038
He go crazy.
He can't get enough, you know.

671
00:51:42,211 --> 00:51:45,738
He said, "Eddie, you done hooked me up.
Man, you the man."

672
00:51:45,915 --> 00:51:48,406
And I started doing that.
It was good. I had a skill.

673
00:51:48,584 --> 00:51:50,745
People look at me different.
They would start...

674
00:51:50,920 --> 00:51:53,013
- You missed a button.
- Did I?

675
00:51:53,188 --> 00:51:55,281
Your buttons are all crooked.

676
00:51:55,457 --> 00:51:57,823
- Come on. Come on, man.
- All right.

677
00:51:58,627 --> 00:52:00,322
Nugent.

678
00:52:03,098 --> 00:52:04,929
You're a prince.

679
00:52:07,536 --> 00:52:10,767
<i>- The word is 5E, boys, 5E.</i>
- Got it.

680
00:52:13,776 --> 00:52:16,301
Then I start doing my research,
doing my due diligence.

681
00:52:16,478 --> 00:52:20,574
I found out, you know, it's good money
in birthday cakes for kids, you know.

682
00:52:20,916 --> 00:52:26,183
That type of thing, like Tweety Bird
or Bugs Bunny or something like that.

683
00:52:26,355 --> 00:52:28,414
Or Yu-Gi-Oh!
You ever heard of Yu-Gi-Oh!?

684
00:52:29,525 --> 00:52:33,484
- Yu-Gi-Oh!
- Yu-Gi-Oh! Kids love that, man.

685
00:52:38,133 --> 00:52:41,398
You don't know Yu-Gi-Oh!?
You gotta get out more. Yu-Gi-Oh! is hot.

686
00:52:41,570 --> 00:52:42,798
Know what I'm saying?

687
00:52:47,643 --> 00:52:51,477
I'm gonna make money, Jack.
Open up my bakery.

688
00:52:51,647 --> 00:52:55,640
You gonna eat your words about me, Jack.
How do I look? Do I look all right?

689
00:52:55,818 --> 00:52:59,117
- All right.
- Freeze! Police!

690
00:52:59,288 --> 00:53:01,620
- Police! Police!
- Shut up!

691
00:53:01,790 --> 00:53:03,314
- Oh, my God!
- Shut up!

692
00:53:04,693 --> 00:53:06,786
Frank, they gave us
the wrong apartment.

693
00:53:10,966 --> 00:53:12,490
Put it down.

694
00:53:13,902 --> 00:53:15,836
Put it down.

695
00:53:20,890 --> 00:53:22,323
Can't get lucky all the time.

696
00:53:22,758 --> 00:53:24,589
You can be smart every day, though.

697
00:53:27,496 --> 00:53:30,488
- All right, give me the gun.
- Hold on.

698
00:53:30,666 --> 00:53:32,531
What are you doing?

699
00:53:38,174 --> 00:53:40,039
This place is crawling with cops, Eddie.

700
00:53:40,743 --> 00:53:42,973
Hey, look at me.

701
00:53:44,780 --> 00:53:47,840
Eddie, what are you doing?

702
00:53:48,150 --> 00:53:50,618
How does it feel?

703
00:53:53,989 --> 00:53:55,456
How does it feel?

704
00:53:55,958 --> 00:53:57,949
You're a baker, right?

705
00:53:58,961 --> 00:54:02,124
Eddie, listen to him.

706
00:54:02,431 --> 00:54:04,422
Pull that trigger,
you go to jail for life.

707
00:54:05,401 --> 00:54:06,800
<i>Frank, we're on our way down.</i>

708
00:54:08,170 --> 00:54:10,536
<i>Frank, do you read me?</i>

709
00:54:14,243 --> 00:54:16,404
- You can't stop me, you understand?
- Time to go.

710
00:54:16,579 --> 00:54:19,514
- Time to go.
- You can't stop me.

711
00:54:21,717 --> 00:54:23,912
You gave him a loaded weapon?

712
00:54:28,023 --> 00:54:29,820
- Frank.
- Bobby, get these things off me.

713
00:54:29,992 --> 00:54:32,586
- Did he take your gun?
- They went south. Get out of here.

714
00:54:32,761 --> 00:54:37,061
Ortiz! Ortiz, give me a piece.
Give me a piece! Get over here.

715
00:54:41,537 --> 00:54:43,869
Make a hole, make a hole.
Come on, make a hole.

716
00:54:56,952 --> 00:54:59,648
Speak to me.
Come on, somebody, speak to me.

717
00:55:02,958 --> 00:55:04,425
Turn.

718
00:55:12,635 --> 00:55:14,432
- Excuse me!
- Open up!

719
00:55:15,437 --> 00:55:17,803
- Excuse me!
- Open up!

720
00:55:18,641 --> 00:55:20,666
Keep moving. Go.
Go, go, go.

721
00:55:23,045 --> 00:55:24,273
Oh, shit.

722
00:55:27,283 --> 00:55:29,581
On the bus! Let's go.

723
00:55:35,024 --> 00:55:36,821
- Just keep driving.
- What are you doing?

724
00:55:36,992 --> 00:55:40,450
- I'm a cop. Lock the back door.
- He's got a gun!

725
00:55:41,964 --> 00:55:44,660
No stops.
Tell them to hang on to something, Eddie!

726
00:55:44,833 --> 00:55:48,929
Hang on! Don't worry, this man,
he's a police officer.

727
00:55:49,104 --> 00:55:51,129
- Everything is gonna be fine.
- Hang on!

728
00:55:51,307 --> 00:55:53,138
Everybody just hang on. Don't worry!

729
00:56:02,151 --> 00:56:03,743
Right, right, right! Go right!

730
00:56:08,757 --> 00:56:10,987
- What are you doing?
- Stop this thing!

731
00:56:23,172 --> 00:56:24,799
Get down!

732
00:56:51,533 --> 00:56:54,502
Get away from the bus!
Away from the bus!

733
00:56:57,239 --> 00:56:59,002
Stay down! Stay down!

734
00:57:05,214 --> 00:57:06,647
Heads down!

735
00:57:09,518 --> 00:57:12,112
- Where the hell are you?
- Construction site at Baxter.

736
00:57:12,287 --> 00:57:13,515
He has hostages.

737
00:57:17,993 --> 00:57:19,255
Let me go.

738
00:57:27,336 --> 00:57:28,598
Listen!

739
00:57:28,904 --> 00:57:31,998
Everybody, stand up.
They're not gonna shoot you.

740
00:57:32,174 --> 00:57:34,574
Stand up in front of the windows.

741
00:57:34,743 --> 00:57:37,177
They won't shoot you.
You, stay down. Stay down.

742
00:57:42,351 --> 00:57:44,945
Fill in the blanks. Fill in the spots.

743
00:57:45,120 --> 00:57:47,247
Scoot over, scoot over! That's it.

744
00:57:47,423 --> 00:57:50,358
- All right, get Gruber down here.
- Okay.

745
00:57:56,031 --> 00:57:57,521
Hey!

746
00:57:58,500 --> 00:58:00,058
All right, seal off that end.

747
00:58:12,915 --> 00:58:16,214
- It's a busload.
- Jesus, this shit just gets deeper.

748
00:58:16,385 --> 00:58:18,046
- Bobby?
- Gruber's on his way.

749
00:58:18,587 --> 00:58:21,579
All right. We gotta get
our stories straight, all right?

750
00:58:21,757 --> 00:58:23,384
We're getting our stories straight?

751
00:58:29,298 --> 00:58:31,061
Yeah, suit up.

752
00:58:42,377 --> 00:58:45,278
Thought we could handle this quickly
and quietly, commissioner.

753
00:58:45,447 --> 00:58:48,075
A guy shoots a cop,
takes a grand-jury witness hostage...

754
00:58:48,250 --> 00:58:49,911
...and we're supposed to make nice?

755
00:58:50,085 --> 00:58:54,249
Commissioner, look, sir, this is...
Watch your back, sir.

756
00:58:54,423 --> 00:58:56,288
This is my fault, all right?

757
00:58:56,458 --> 00:58:59,791
I used to work with Mosley,
so I asked the captain to let me handle it.

758
00:58:59,962 --> 00:59:03,454
I felt that I could bring him in.
I just didn't realize how far gone he was.

759
00:59:03,632 --> 00:59:07,193
- Stay on Tac 2, boys.
- Wait for command, here we go.

760
00:59:08,904 --> 00:59:10,371
That's it, cover them up.

761
00:59:12,808 --> 00:59:16,471
Good, okay. Great job. Thank you.

762
00:59:23,819 --> 00:59:26,583
- Commissioner, sir. Captain.
- Hi, Mike.

763
00:59:26,755 --> 00:59:29,724
- What do we got?
- Cop. Twenty plus, flipped.

764
00:59:29,892 --> 00:59:32,417
- Suicidal?
- Been to the farm twice the last four years.

765
00:59:32,594 --> 00:59:34,562
- Twice?
- Twice. Nothing like this, though.

766
00:59:34,730 --> 00:59:37,756
- What do you know, detective?
- Like the captain said, he flipped.

767
00:59:37,933 --> 00:59:41,334
After he nailed Shue, he started
spouting crap about making headlines.

768
00:59:41,503 --> 00:59:43,733
There's no way
that you're getting this guy out.

769
00:59:44,439 --> 00:59:48,307
<i>Please fall back behind the barricades.
On the sidewalk.</i>

770
00:59:49,011 --> 00:59:50,501
Smart cop.

771
00:59:50,946 --> 00:59:54,814
Okay. You're all gonna be okay.
We're gonna get you out of here.

772
00:59:54,983 --> 00:59:57,850
- Please, just move to the back of the bus.
- Jack?

773
00:59:58,020 --> 01:00:00,420
Just move to the back of the bus,
please, right now.

774
01:00:00,589 --> 01:00:03,490
It's okay. You're gonna get off the bus.
I am a police officer.

775
01:00:03,659 --> 01:00:07,356
Jack, it's Mike Sheehan from HNT.

776
01:00:07,529 --> 01:00:11,431
We worked that barricade deal
on the concourse a few years ago.

777
01:00:12,868 --> 01:00:15,860
I'm gonna put this thing down, okay?

778
01:00:20,475 --> 01:00:22,340
- I'm sorry.
- Jack!

779
01:00:22,511 --> 01:00:25,105
I'm sorry that I got you
in this situation.

780
01:00:25,280 --> 01:00:27,214
You know the drill, no weapons.

781
01:00:28,750 --> 01:00:30,081
Listen, you're on the job.

782
01:00:30,519 --> 01:00:32,714
- Just keep your head down.
- You know the deal.

783
01:00:32,888 --> 01:00:35,413
I'm just gonna step in here,
nice and easy...

784
01:00:36,024 --> 01:00:39,687
...and hand you this phone
so we can talk, okay?

785
01:00:39,861 --> 01:00:45,265
Make sure we got no injuries in there.
Jack, just open the door, okay?

786
01:00:47,102 --> 01:00:48,626
- I need to...
- Just throw it, Mike!

787
01:00:48,804 --> 01:00:50,135
- Okay, you got it.
- Throw it!

788
01:00:50,305 --> 01:00:54,537
Here you go. Jack...

789
01:01:00,515 --> 01:01:02,107
<i>Jack, can you hear me?</i>

790
01:01:02,818 --> 01:01:04,752
How many people you got in there, Jack?

791
01:01:05,854 --> 01:01:08,186
Count how many people are here.

792
01:01:09,124 --> 01:01:12,116
Everybody put your hands up, please.

793
01:01:12,728 --> 01:01:16,721
<i>N.Y.P.D., we got a situation here.
We need you people back on the sidewalk.</i>

794
01:01:16,898 --> 01:01:20,800
<i>- Stay behind the barricade.</i>
- Twenty-six, 28. Okay, thank you.

795
01:01:20,969 --> 01:01:23,597
That's everybody?
Please, don't cry, don't cry.

796
01:01:23,772 --> 01:01:29,039
Everything's gonna be all right, just relax.
Stay calm, okay? Thank you.

797
01:01:29,211 --> 01:01:31,270
- What is it?
- Thirty-one. Thirty-one.

798
01:01:32,781 --> 01:01:38,617
Okay, we have about
40 people on the bus.

799
01:01:39,021 --> 01:01:41,148
Okay, that's good.

800
01:01:41,523 --> 01:01:44,458
You know, it's important
that we're clear with each other, Jack.

801
01:01:44,893 --> 01:01:47,987
<i>ESU and HNT are in place.</i>

802
01:01:50,232 --> 01:01:53,668
The block is sealed, Jack.
It's a frozen zone.

803
01:01:53,969 --> 01:01:58,702
<i>So let's work this out
so everybody can go home, all right?</i>

804
01:01:58,874 --> 01:02:02,537
<i>That's all we wanna do.
Just end it, nice and easy.</i>

805
01:02:03,712 --> 01:02:05,179
Jack?

806
01:02:05,347 --> 01:02:08,214
<i>Jack? This is as far as you go, buddy.</i>

807
01:02:08,550 --> 01:02:09,539
<i>Keep talk...</i>

808
01:02:28,403 --> 01:02:31,304
- Is everybody okay?
- Yeah.

809
01:02:32,007 --> 01:02:34,100
- Hi, how are you?
- Good.

810
01:02:34,276 --> 01:02:36,141
How are you?

811
01:02:36,311 --> 01:02:41,510
My name's Eddie. Hi, how you doing?
Everybody's okay?

812
01:02:45,587 --> 01:02:47,054
What's your name?

813
01:02:47,422 --> 01:02:49,890
- Christina.
- Christina.

814
01:02:50,158 --> 01:02:54,925
That's a pretty name.
How old are you, Christina?

815
01:02:56,665 --> 01:02:59,031
- Seven.
- Seven years old.

816
01:03:01,737 --> 01:03:04,706
And my strawberry recipe...
I know I got one. Let me see.

817
01:03:05,574 --> 01:03:08,441
Where's my strawberry recipe? Let's see.

818
01:03:09,211 --> 01:03:12,738
Angel-food-cake recipe right here.

819
01:03:13,815 --> 01:03:17,216
Here we go, strawberry fan.

820
01:03:17,953 --> 01:03:20,046
See right here on the top?

821
01:03:20,355 --> 01:03:22,186
I can put a fan on the top.

822
01:03:22,858 --> 01:03:26,726
You know, like a Chinese fan?

823
01:03:27,095 --> 01:03:29,222
I could do that.

824
01:03:30,265 --> 01:03:32,028
When's your birthday?

825
01:03:32,467 --> 01:03:36,267
- September 22nd.
- Oh, so that's soon.

826
01:03:36,438 --> 01:03:41,205
Gonna be 8 years old, huh?
That's gonna be a good day for you.

827
01:03:41,543 --> 01:03:43,067
When's your birthday?

828
01:03:44,613 --> 01:03:46,877
Today, actually.

829
01:03:47,249 --> 01:03:50,650
- Yeah.
- Happy birthday to you.

830
01:03:54,990 --> 01:03:58,448
And, yeah, every day
is somebody's birthday, you know.

831
01:03:58,627 --> 01:04:01,790
That's gonna be the motto for my shop:

832
01:04:01,963 --> 01:04:04,022
"Every day's a birthday," you know.

833
01:04:04,199 --> 01:04:08,135
I didn't know my birthday
was gonna turn out like this, but...

834
01:04:08,303 --> 01:04:13,104
Yeah, I'm glad to be, you know,
here, alive, you know.

835
01:04:15,510 --> 01:04:17,410
- Right here, Jack.
<i>- Yeah, Sheehan.</i>

836
01:04:17,879 --> 01:04:19,244
Commissioner, sir.

837
01:04:19,414 --> 01:04:21,211
<i>- Sheehan?</i>
- Right here.

838
01:04:21,383 --> 01:04:23,908
<i>All right. This is what I want.</i>

839
01:04:24,085 --> 01:04:27,316
I want you to get me
Assistant District Attorney MacDonald...

840
01:04:27,489 --> 01:04:31,289
...a court stenographer
and somebody from TV.

841
01:04:31,460 --> 01:04:33,257
<i>Somebody that I would recognize.</i>

842
01:04:33,428 --> 01:04:36,090
<i>I want them to come on the bus
and record sworn testimony.</i>

843
01:04:36,264 --> 01:04:40,496
<i>When I get what I want,</i>
I'll let everybody out. Safely.

844
01:04:40,669 --> 01:04:45,504
- That's a tall order. It'll take some time...
- Just do it. I'm not in the mood, okay?

845
01:04:45,674 --> 01:04:47,972
<i>Get these people here in 15 minutes...</i>

846
01:04:48,143 --> 01:04:50,668
<i>...or I'm gonna shoot
these passengers one at a time...</i>

847
01:04:50,846 --> 01:04:53,314
<i>- ... and throw them out the door.</i>
- Jack, be cool, okay?

848
01:04:53,482 --> 01:04:56,451
Let's not do anything rash.
This thing can end without bloodshed.

849
01:04:56,618 --> 01:04:58,586
- Okay? We can work this...
<i>- Fifteen minutes.</i>

850
01:04:58,753 --> 01:05:01,449
Jack? Jack?

851
01:05:04,626 --> 01:05:06,423
He's gone.

852
01:05:08,296 --> 01:05:09,888
All right, everybody on your feet.

853
01:05:11,366 --> 01:05:14,335
- Jack, what are you doing?
- Gotta get these people off this bus.

854
01:05:14,503 --> 01:05:17,768
But you just made your call.
You called the DA. They said they'd come.

855
01:05:17,939 --> 01:05:20,237
- Everybody's coming.
- Nobody's coming, okay?

856
01:05:20,408 --> 01:05:21,966
What do you mean,
nobody's coming?

857
01:05:22,143 --> 01:05:25,374
They're gonna breach this bus
in less than five minutes.

858
01:05:25,547 --> 01:05:28,675
- They're gonna kill me, kill you...
- Jack, what about testifying?

859
01:05:28,850 --> 01:05:31,148
We're right here. We can go.
We can end this.

860
01:05:31,319 --> 01:05:33,753
- We can testify.
- Nobody's testifying.

861
01:05:34,756 --> 01:05:36,849
It's all over, Eddie.

862
01:05:37,025 --> 01:05:39,220
We lose, kid.

863
01:05:51,273 --> 01:05:54,003
- Hey, Ray.
- Frank.

864
01:05:54,175 --> 01:05:55,767
You?

865
01:05:57,445 --> 01:05:58,742
You guys going in?

866
01:05:58,914 --> 01:06:01,348
The commissioner hasn't given us
the green light yet.

867
01:06:01,516 --> 01:06:07,512
Well, I don't need to remind you
that he shot two of us.

868
01:06:09,558 --> 01:06:11,492
Enough said.

869
01:06:11,960 --> 01:06:14,861
We got maybe 40 civilians on that bus.
Get them out.

870
01:06:15,030 --> 01:06:17,123
I don't want anybody hurt,
including our guys.

871
01:06:17,299 --> 01:06:20,393
Nobody's gonna get hurt, commissioner.
These guys know what to do.

872
01:06:27,609 --> 01:06:30,134
<i>- We have movement.
- Let's move in.</i>

873
01:06:30,312 --> 01:06:33,146
<i>- Hold your fire. Repeat, hold your fire.
- Move in to the bus. Let's go.</i>

874
01:06:36,152 --> 01:06:37,915
Hey. What...?

875
01:06:39,889 --> 01:06:40,878
Bob.

876
01:06:43,759 --> 01:06:44,953
When you get outside...

877
01:06:45,127 --> 01:06:46,992
- Happy birthday.
- Thank you.

878
01:06:47,163 --> 01:06:49,825
They'll take you to a holding area.
It'll be hectic.

879
01:06:49,999 --> 01:06:52,900
- But everybody's out there...
- Listen to me, listen to me.

880
01:06:53,069 --> 01:06:55,629
Once you get outside that perimeter,
you just get lost.

881
01:06:55,805 --> 01:06:58,797
- What if they...?
- Keep moving. You just keep moving.

882
01:06:58,975 --> 01:07:00,306
Come here. You look great.

883
01:07:00,476 --> 01:07:02,239
Hey, gray suit.

884
01:07:03,379 --> 01:07:04,903
Got you a gray suit.

885
01:07:05,081 --> 01:07:08,278
All right? Hands in the air, folks.
Don't look back.

886
01:07:16,359 --> 01:07:19,294
Hands in the air, you'll be all right.
You'll be all right.

887
01:07:31,507 --> 01:07:33,031
Next. Sorry.

888
01:07:42,818 --> 01:07:44,683
Come on, come on, let's go!

889
01:07:44,854 --> 01:07:46,685
- What is he doing?
- How should I know?

890
01:07:46,856 --> 01:07:48,949
- I'll let you know when I know.
- Don't you...

891
01:07:49,125 --> 01:07:51,491
I'll let you know when I know.
Out of my face!

892
01:08:01,671 --> 01:08:03,969
Kaller, give me a hand with them!

893
01:08:08,110 --> 01:08:10,476
Bobby? Right there. Right here.

894
01:08:11,013 --> 01:08:13,709
- That's him. That's him.
- Hey, man!

895
01:08:14,817 --> 01:08:16,944
- It's not him.
- Let him go.

896
01:08:17,119 --> 01:08:19,178
- The dude, he changed. It's not me.
- What?

897
01:08:19,355 --> 01:08:22,017
- He's in a suit, a gray suit.
- Suit, gray suit.

898
01:08:42,945 --> 01:08:45,607
- We count 31.
- That leaves eight people on the bus.

899
01:08:45,781 --> 01:08:47,442
No, I was the last one off the bus.

900
01:08:47,616 --> 01:08:50,517
The only person left on that bus
is the guy with the gun.

901
01:08:51,587 --> 01:08:53,418
- Then go, do it!
- Let's go, let's go.

902
01:08:53,589 --> 01:08:56,820
- Get your people out there. Let's go.
- Come on, let's go.

903
01:08:57,626 --> 01:09:00,754
Mosley is still on the bus.
That kid is here somewhere. We checked...

904
01:09:00,930 --> 01:09:02,727
Bobby, I don't care what you checked.

905
01:09:02,898 --> 01:09:05,458
Check it again, now. Go.
You guys, that way.

906
01:09:19,281 --> 01:09:24,241
This is Detective Jack Mosley.
Shield number 227.

907
01:09:35,264 --> 01:09:37,824
I guess this will be
my last will and testament.

908
01:10:31,654 --> 01:10:32,882
Don't shoot!

909
01:10:33,255 --> 01:10:34,654
Hold your fire!

910
01:10:34,824 --> 01:10:36,621
Do not shoot! Do not shoot!

911
01:10:36,792 --> 01:10:38,987
<i>- Who is that?</i>
- Hold your fire!

912
01:10:39,795 --> 01:10:41,854
- Hold your fire!
<i>- Is it that wit from the 32?</i>

913
01:10:43,465 --> 01:10:45,729
Get on your goddamn radio.
Find out who that is.

914
01:10:45,901 --> 01:10:47,664
Guns down, hold your fire!

915
01:10:49,205 --> 01:10:50,433
Don't shoot!

916
01:10:50,606 --> 01:10:52,540
Don't shoot! Don't shoot!

917
01:10:54,643 --> 01:10:55,905
Don't shoot!

918
01:10:56,078 --> 01:10:57,841
Don't shoot!

919
01:11:01,317 --> 01:11:04,718
- Do not move! Step away from the bus!
- Don't shoot, hold your fire!

920
01:11:04,887 --> 01:11:06,878
- Do not shoot!
- Get away from the bus!

921
01:11:07,056 --> 01:11:08,182
Hold your fire.

922
01:11:09,191 --> 01:11:13,059
Jack. Jack, it's me. Jack Mosley!

923
01:11:13,696 --> 01:11:15,596
It's me, Eddie, Jack.

924
01:11:18,434 --> 01:11:19,833
Chuck Berry.

925
01:11:20,169 --> 01:11:21,659
Chuck Berry.

926
01:11:22,137 --> 01:11:25,664
Chuck Berry,
he got locked up for armed robbery.

927
01:11:25,841 --> 01:11:28,105
He changed. He changed.

928
01:11:29,845 --> 01:11:33,372
Barry White, he stole 300 tires.

929
01:11:33,549 --> 01:11:38,680
Can you picture big Barry White
stealing 300 tires? He changed.

930
01:11:38,854 --> 01:11:41,220
You said... You said people don't change.

931
01:11:41,790 --> 01:11:44,190
- People change.
- Eddie.

932
01:11:44,927 --> 01:11:47,293
- What?
- You're killing me.

933
01:11:47,563 --> 01:11:51,294
Team three, breach the bus.
Repeat, team three, breach the bus.

934
01:11:51,467 --> 01:11:53,935
<i>Entrance team moving in.</i>

935
01:12:07,049 --> 01:12:09,540
Get out of the way!

936
01:12:10,386 --> 01:12:12,980
Head down!
Cover your ears and your eyes!

937
01:12:18,560 --> 01:12:19,788
- Hold fire.
- Go, go!

938
01:12:20,195 --> 01:12:22,254
- Go, go, go!
- Hold your fire!

939
01:12:22,431 --> 01:12:23,455
This is a nightmare.

940
01:12:40,349 --> 01:12:41,680
Hold fire!

941
01:13:13,215 --> 01:13:15,012
- Let's go! Move, move, move!
- Stay down!

942
01:13:15,184 --> 01:13:16,651
- Move up! Move up!
- Come here.

943
01:13:16,819 --> 01:13:19,549
<i>Team two, status?</i>

944
01:13:19,722 --> 01:13:22,816
Go ahead! Take it! Go!

945
01:13:53,422 --> 01:13:55,686
The bus is empty.

946
01:13:55,858 --> 01:13:57,553
They went through the bus doors!

947
01:13:57,726 --> 01:14:01,355
They're in the goddamn building!
Seal it off!

948
01:14:02,031 --> 01:14:04,898
<i>- All clear. The bus is empty.
- They've entered the building.</i>

949
01:14:07,236 --> 01:14:08,828
Seal the building, start a search.

950
01:14:09,004 --> 01:14:11,472
Remember, heads up.
He just shot two cops. Be careful.

951
01:14:13,809 --> 01:14:15,709
Jack, I gotta tell you something.

952
01:14:15,878 --> 01:14:18,278
Hey, man. Jack, listen to me, man.

953
01:14:18,447 --> 01:14:20,506
Jack, I wanna tell you something.

954
01:14:20,682 --> 01:14:24,379
Hold on, hold on, wait.
I gotta tell you something. It's important.

955
01:14:24,920 --> 01:14:27,388
Shit. Get up, go.

956
01:14:29,591 --> 01:14:31,491
Oh, shit.

957
01:14:32,661 --> 01:14:35,061
Hey, sir. I'm a cop, all right?
I'm on the job.

958
01:14:35,230 --> 01:14:37,255
Look, I need that phone for a minute.

959
01:14:37,433 --> 01:14:39,025
Look what you did to my suit, man.

960
01:14:39,568 --> 01:14:42,196
I told you, you was gonna get me shot.

961
01:14:43,205 --> 01:14:44,638
It's me. I need your help.

962
01:14:45,074 --> 01:14:49,170
All this started because my friend
Maurice came by my house.

963
01:14:50,946 --> 01:14:54,404
Two days ago,
Maurice came by my house.

964
01:14:54,583 --> 01:14:55,982
He all excited.

965
01:14:56,151 --> 01:14:58,745
He got a shoebox.

966
01:14:58,921 --> 01:15:00,218
He had a gun.

967
01:15:00,389 --> 01:15:02,949
He talking about,
"Hold this for me for a little while."

968
01:15:03,125 --> 01:15:06,891
I'm like, "I'm on parole."
He like, "Me too."

969
01:15:07,062 --> 01:15:10,998
Next day, somebody shot him.

970
01:15:12,301 --> 01:15:14,826
Thirty-two thousand dollars
in that shoebox.

971
01:15:16,939 --> 01:15:19,669
- That's a sign, huh?
- Yeah.

972
01:15:19,842 --> 01:15:22,072
It's a very big sign.

973
01:15:22,244 --> 01:15:24,769
Easy, easy, easy.

974
01:15:28,717 --> 01:15:33,086
You know how much it gonna take me
to open the bakery?

975
01:15:35,491 --> 01:15:38,016
Thirty-one thousand dollars.

976
01:15:38,193 --> 01:15:42,926
Jack, I got so nervous
I ran out the house.

977
01:15:43,098 --> 01:15:47,626
I went to Port Authority
and I put the money in a locker.

978
01:15:51,707 --> 01:15:52,969
I get back to my house...

979
01:15:53,142 --> 01:15:55,474
...my parole officer's there...

980
01:15:55,644 --> 01:15:57,271
...in my house.

981
01:15:57,446 --> 01:16:00,279
He got Maurice's gun in his hand.

982
01:16:00,449 --> 01:16:03,714
He looking at me like, "That's it, Eddie."

983
01:16:04,052 --> 01:16:05,952
And he's talking about 15 years, man.

984
01:16:06,522 --> 01:16:08,490
I got so sick.

985
01:16:08,657 --> 01:16:12,218
Then the DA came to my cell...

986
01:16:13,695 --> 01:16:16,721
...and he showed me
the picture of that cop.

987
01:16:18,233 --> 01:16:20,064
Then I met you.

988
01:16:20,602 --> 01:16:25,505
Jack, they clean them lockers out
every 24 hours.

989
01:16:26,942 --> 01:16:28,967
I had a little schedule going, man.

990
01:16:30,345 --> 01:16:32,745
Court at 10:00...

991
01:16:33,782 --> 01:16:36,046
...Port Authority at 12.

992
01:16:36,218 --> 01:16:38,209
Hey. Hey, look at me. Wake up.

993
01:16:39,054 --> 01:16:40,988
You ain't gonna die on me, are you?

994
01:16:43,158 --> 01:16:45,820
I don't know, I never died before.

995
01:16:45,994 --> 01:16:48,292
It's not gonna happen today.

996
01:16:58,373 --> 01:16:59,863
Hey. Thank you for coming.

997
01:17:00,042 --> 01:17:04,877
- What's going on?
- Look. Shot here. I think it went in and out.

998
01:17:05,247 --> 01:17:07,078
Yeah, let's get him in.

999
01:17:09,318 --> 01:17:10,751
I know you.

1000
01:17:10,919 --> 01:17:12,784
- Come on.
- I was at your house.

1001
01:17:12,955 --> 01:17:15,048
- You were at my apartment?
- Had to get my gun.

1002
01:17:15,224 --> 01:17:17,089
Bigmouth.

1003
01:17:17,659 --> 01:17:21,026
It was very nice, very clean.

1004
01:17:22,097 --> 01:17:24,565
The police grilled me
for an hour at the hospital.

1005
01:17:24,733 --> 01:17:25,961
What'd you say to them?

1006
01:17:26,134 --> 01:17:28,534
That you're a self-medicating,
depressed individual.

1007
01:17:28,704 --> 01:17:30,865
And you don't care
about anything or anyone.

1008
01:17:31,039 --> 01:17:35,533
Oh, she's honest, straightforward.
That's sexy. I like that.

1009
01:17:45,120 --> 01:17:46,644
What'd you do this time, Jack?

1010
01:17:46,822 --> 01:17:49,586
He saved my life a couple times.

1011
01:17:50,892 --> 01:17:55,761
Hey, he's a good dude.
You gotta give him another chance.

1012
01:17:55,931 --> 01:17:58,866
I don't know what he did,
but you gotta give him another chance.

1013
01:17:59,034 --> 01:18:01,468
He gotta have somebody to talk to.

1014
01:18:01,637 --> 01:18:04,162
I'm not gonna be around.

1015
01:18:06,074 --> 01:18:09,669
- Eddie, this is my sister, Diane.
- What?

1016
01:18:10,312 --> 01:18:12,405
She's your sister?

1017
01:18:12,981 --> 01:18:14,812
Oh, man.

1018
01:18:14,983 --> 01:18:18,680
I just started having a little hope for you.
Your family don't even like you.

1019
01:18:18,854 --> 01:18:21,516
I got a sister too.

1020
01:18:22,591 --> 01:18:25,321
But she live in Seattle.

1021
01:18:25,494 --> 01:18:27,928
I was supposed to go out there
and start my bakery.

1022
01:18:28,096 --> 01:18:30,621
I was supposed to go out there today
to see her.

1023
01:18:30,799 --> 01:18:32,790
See her on the bus.

1024
01:18:33,535 --> 01:18:34,763
I can stop the bleeding...

1025
01:18:34,936 --> 01:18:37,427
...but he's gotta get stitched up,
get to a hospital.

1026
01:18:37,939 --> 01:18:40,032
We gotta be at the courthouse
in less than 20 minutes.

1027
01:18:40,542 --> 01:18:42,703
You're gonna have to do it.

1028
01:18:46,248 --> 01:18:48,944
You're gonna be fine, Eddie.
It's not as bad as it looks.

1029
01:18:51,219 --> 01:18:52,982
What happened to your hand?

1030
01:18:54,723 --> 01:18:56,714
I gotta ask you one more favour.

1031
01:18:58,627 --> 01:19:01,152
Just a little favour.

1032
01:19:08,036 --> 01:19:10,334
Hey, is today really your birthday?

1033
01:19:10,505 --> 01:19:12,166
No.

1034
01:19:12,341 --> 01:19:16,937
No, I just said that because the little girl,
she was so scared.

1035
01:19:17,646 --> 01:19:19,841
She was cute, man.

1036
01:19:20,749 --> 01:19:22,683
When's your birthday?

1037
01:19:25,220 --> 01:19:28,053
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?

1038
01:19:30,025 --> 01:19:32,721
No, for real, I don't know.

1039
01:19:32,894 --> 01:19:36,830
I'm not... I came up in foster care.
Had a lot of birthdays.

1040
01:19:36,998 --> 01:19:41,833
But didn't you say...? You got a sister, right?
That you're going to see?

1041
01:19:42,003 --> 01:19:44,995
Yeah, I just found out about her
a couple months ago.

1042
01:19:45,173 --> 01:19:47,232
- Never met your sister?
- No.

1043
01:19:48,810 --> 01:19:51,643
That's why I'm going out to Seattle
to meet her.

1044
01:19:52,748 --> 01:19:54,045
I'm looking forward.

1045
01:19:54,216 --> 01:19:57,014
Maybe she turns out
to look like Angelina Jolie.

1046
01:19:57,185 --> 01:20:00,450
Shit, if she do,
I hope she ain't my sister.

1047
01:20:04,826 --> 01:20:07,124
Hey, man, what you want
on your cake, man?

1048
01:20:07,295 --> 01:20:09,456
You never told me.
I gotta send you one, man.

1049
01:20:10,599 --> 01:20:13,466
- I don't want no cake, Eddie.
- Damn it, Jack, come on, man...

1050
01:20:13,635 --> 01:20:16,229
I can't think of anything
that has happened in my life...

1051
01:20:16,405 --> 01:20:19,465
...that I would want written on a cake.
- Nothin'?

1052
01:20:21,610 --> 01:20:23,544
I'm not a good guy, Eddie.

1053
01:20:28,750 --> 01:20:30,877
I'm not a good guy.

1054
01:20:34,723 --> 01:20:36,554
Yeah, me neither.

1055
01:20:51,173 --> 01:20:52,401
- Diane.
- Frank.

1056
01:20:52,574 --> 01:20:54,371
Give me the keys.

1057
01:20:54,543 --> 01:20:57,376
- Stay in the car.
- Little out of your sector, aren't you?

1058
01:20:57,546 --> 01:20:59,173
Saving lives knows no bounds.

1059
01:20:59,347 --> 01:21:01,838
- You should know that, Frank.
- You look good.

1060
01:21:02,017 --> 01:21:04,247
You look a little desperate.
Doesn't suit you.

1061
01:21:04,419 --> 01:21:05,886
Open the door.

1062
01:21:06,054 --> 01:21:08,284
Open the door. Open the door.

1063
01:21:09,724 --> 01:21:12,192
Sorry, Jack, this is as close
as I can get you.

1064
01:21:18,800 --> 01:21:20,927
Like I said, you're looking good.

1065
01:21:25,607 --> 01:21:27,165
Thanks, kid.

1066
01:21:28,276 --> 01:21:29,641
All right, come on, let's go.

1067
01:21:29,811 --> 01:21:32,279
No, hey, hold on. Hold on a minute.

1068
01:21:32,447 --> 01:21:33,846
Why is that? Hold on for what?

1069
01:21:34,015 --> 01:21:35,915
This is as far as you go too.

1070
01:21:36,084 --> 01:21:38,211
- Come on, man. I don't...
- Listen to me, Eddie.

1071
01:21:38,386 --> 01:21:40,820
- What?
- Listen.

1072
01:21:42,224 --> 01:21:44,920
Those guys you were gonna
testify against...

1073
01:21:45,093 --> 01:21:47,152
...those cops?
- Yeah?

1074
01:21:48,630 --> 01:21:50,029
I was one of them.

1075
01:21:58,507 --> 01:22:00,907
You were gonna testify against me too.

1076
01:22:03,545 --> 01:22:05,638
I did what they did.

1077
01:22:05,814 --> 01:22:08,282
We did some bad things.

1078
01:22:09,451 --> 01:22:12,648
I did another bad thing when I used you.

1079
01:22:13,889 --> 01:22:18,087
I was gonna let you do
what I should have done.

1080
01:22:18,260 --> 01:22:21,286
What I should have had the courage
to do six years ago.

1081
01:22:26,735 --> 01:22:28,100
I'm sorry.

1082
01:22:33,241 --> 01:22:37,473
You know, if you didn't
come to get me today...

1083
01:22:38,513 --> 01:22:40,947
...I'd be dead right now.

1084
01:22:41,116 --> 01:22:42,913
- Right.
- So...

1085
01:22:44,386 --> 01:22:46,980
I was supposed to meet you.

1086
01:22:47,589 --> 01:22:49,819
That was the sign.

1087
01:22:50,225 --> 01:22:52,455
You saved my life, kid.

1088
01:22:57,365 --> 01:22:59,890
Take care of yourself, kid.

1089
01:23:01,803 --> 01:23:03,031
Thank you.

1090
01:23:03,572 --> 01:23:06,735
Make cakes, Eddie the baker.

1091
01:23:14,449 --> 01:23:18,249
Oh, yeah. You give the car keys
to your best friend.

1092
01:23:18,420 --> 01:23:21,116
You let him take the old lady
to the hospital.

1093
01:23:21,289 --> 01:23:26,158
You stay at the bus stop with the girl
because she's the girl of your dreams, right?

1094
01:23:26,328 --> 01:23:28,728
So everything's gonna be okay.

1095
01:23:29,631 --> 01:23:31,599
- Right?
- Yeah.

1096
01:23:32,867 --> 01:23:35,097
Have fun in Seattle. Say hi to your sister.

1097
01:23:35,270 --> 01:23:36,862
Yeah.

1098
01:23:41,109 --> 01:23:42,599
Yeah.

1099
01:23:43,912 --> 01:23:46,710
Get him to the Port Authority.
Make sure he gets on that bus.

1100
01:23:46,881 --> 01:23:48,109
- Carl, thanks.
- No problem.

1101
01:23:48,283 --> 01:23:49,682
All right.

1102
01:25:02,257 --> 01:25:03,918
Hell of a morning, huh?

1103
01:25:14,002 --> 01:25:15,264
Where's the wit?

1104
01:25:17,605 --> 01:25:18,937
You're looking at him.

1105
01:25:23,012 --> 01:25:24,877
I let the kid go, Frank.

1106
01:25:26,248 --> 01:25:30,207
- You're not gonna get to him now.
- Bullshit.

1107
01:25:31,921 --> 01:25:33,183
Wouldn't do that.

1108
01:25:42,932 --> 01:25:44,559
So...

1109
01:25:46,402 --> 01:25:48,393
...what do you think
you're gonna tell them?

1110
01:25:49,705 --> 01:25:51,798
Are you gonna tell them everything?

1111
01:25:51,974 --> 01:25:54,636
Are you gonna tell them about you too?

1112
01:25:56,212 --> 01:25:58,373
You think that's gonna
make you feel better?

1113
01:25:58,781 --> 01:26:00,510
Nothing's gonna make me feel better.

1114
01:26:00,683 --> 01:26:02,412
Then why?

1115
01:26:03,686 --> 01:26:05,711
Look, Jack, you and me...

1116
01:26:05,888 --> 01:26:10,882
...we did our business in a certain way.

1117
01:26:13,095 --> 01:26:16,622
You never complained
when we cleared the tough cases.

1118
01:26:16,799 --> 01:26:20,565
It didn't bother you
doing any of that until...

1119
01:26:21,937 --> 01:26:24,667
Listen to me, all right? You listen.

1120
01:26:24,840 --> 01:26:27,741
Okay, Jack? Really listen.

1121
01:26:27,910 --> 01:26:30,811
Whatever you think
that you are gonna do up there...

1122
01:26:31,714 --> 01:26:33,511
...it is never gonna happen.

1123
01:26:34,483 --> 01:26:37,043
You are not gonna make it.

1124
01:26:38,654 --> 01:26:41,122
Is that what you're thinking, Frank?

1125
01:26:41,657 --> 01:26:45,821
You're gonna shoot me down here?
Nobody knows?

1126
01:26:47,496 --> 01:26:50,090
Like the Ling family, huh?

1127
01:26:50,266 --> 01:26:51,494
Like they never knew.

1128
01:26:51,667 --> 01:26:54,261
He was a stupid old man
who wouldn't keep his mouth shut.

1129
01:26:54,436 --> 01:26:56,961
All right, so I stuck a gun
in some guy's mouth.

1130
01:26:57,139 --> 01:27:00,472
- He had a heart attack, he died. So what?
- So what?

1131
01:27:00,643 --> 01:27:03,840
Look, if it hadn't happened
the way that it did, if he hadn't died...

1132
01:27:04,013 --> 01:27:07,176
...you would've been patting me
on the back, saying, "Good job."

1133
01:27:07,349 --> 01:27:10,079
Collateral damage,
it is a fact of life in this business.

1134
01:27:10,252 --> 01:27:13,813
He took his last breaths while you were
wiping the fingerprints off the room.

1135
01:27:13,989 --> 01:27:16,924
- He was gonna take down our case.
- He was an innocent man.

1136
01:27:17,092 --> 01:27:20,459
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's husband.

1137
01:27:20,629 --> 01:27:23,393
- He was gonna take down our case.
- He was somebody's father.

1138
01:27:23,566 --> 01:27:26,364
He was gonna take down our case!
What were we supposed to do?

1139
01:27:26,535 --> 01:27:29,868
- He wanted to tell the truth.
- Fuck the truth!

1140
01:27:40,716 --> 01:27:42,149
Right.

1141
01:28:01,203 --> 01:28:03,899
I'm not gonna need this anymore.

1142
01:28:48,532 --> 01:28:50,500
<i>Bobby? He's on his way up.</i>

1143
01:28:51,368 --> 01:28:52,357
Take him out.

1144
01:29:25,803 --> 01:29:28,601
Mosley's in the building!
Get the ADA. Freeze!

1145
01:29:28,772 --> 01:29:30,706
- Hands in the air!
- Don't shoot.

1146
01:29:30,874 --> 01:29:33,035
- Don't move! Down on your knees.
- I'm not armed.

1147
01:29:33,210 --> 01:29:35,940
- Down on your knees! Now!
- Don't shoot, I'm not armed.

1148
01:29:36,113 --> 01:29:39,742
Lower your weapon. Just call
ADA MacDonald, please, on the radio.

1149
01:29:39,917 --> 01:29:42,249
- Hands up.
- Get ADA MacDonald here right now!

1150
01:29:42,419 --> 01:29:44,717
- Don't shoot. Don't shoot me.
- Get your hands up!

1151
01:29:44,888 --> 01:29:46,651
Just get ADA MacDonald for me.

1152
01:29:46,824 --> 01:29:49,622
- Jack, come on!
- I won't argue with you. Get down.

1153
01:29:49,793 --> 01:29:51,590
Mosley! Mosley!

1154
01:29:51,762 --> 01:29:53,024
Hands up!

1155
01:29:53,197 --> 01:29:55,461
Where's my witness?
Where's Edward Bunker?

1156
01:29:56,066 --> 01:29:57,931
He didn't make it.

1157
01:29:58,769 --> 01:30:00,293
I'm gonna take his place.

1158
01:30:05,909 --> 01:30:08,844
- Please lower your weapons.
- Hold your fire and stand down.

1159
01:30:09,012 --> 01:30:10,639
Back off.

1160
01:30:12,816 --> 01:30:14,943
I have information...

1161
01:30:15,118 --> 01:30:18,349
...regarding your ongoing
witness-tampering investigation.

1162
01:30:19,223 --> 01:30:21,987
Dates, cases that include extortion...

1163
01:30:22,559 --> 01:30:25,585
...manslaughter and possible homicide...

1164
01:30:26,396 --> 01:30:29,263
...involving members
of the 14th Precinct.

1165
01:30:30,367 --> 01:30:33,825
These charges include
Captain Dan Gruber...

1166
01:30:34,171 --> 01:30:36,332
...detectives Jerry Shue...

1167
01:30:37,040 --> 01:30:39,008
...Edward Maldonado...

1168
01:30:39,776 --> 01:30:42,006
...Bob Torres...

1169
01:30:42,179 --> 01:30:44,079
...Jim Mulvey...

1170
01:30:45,382 --> 01:30:47,043
...myself...

1171
01:30:48,118 --> 01:30:49,847
...and Detective Frank Nugent.

1172
01:30:53,824 --> 01:30:56,554
What's this about, Mosley?
What do you want?

1173
01:30:57,327 --> 01:30:59,352
I want Edward Bunker's record expunged.

1174
01:30:59,563 --> 01:31:02,794
- Done. What else?
- Nothing else.

1175
01:31:02,966 --> 01:31:04,729
You can substantiate all this, Mosley?

1176
01:31:06,336 --> 01:31:07,803
Yeah.

1177
01:31:08,805 --> 01:31:09,897
Gun!

1178
01:31:16,146 --> 01:31:18,671
Hold your fire. I fired that shot.

1179
01:31:24,488 --> 01:31:28,151
<i>You're gonna shoot me down here?
Nobody knows?</i>

1180
01:31:30,260 --> 01:31:31,887
<i>Like the Ling family, huh?</i>

1181
01:31:32,863 --> 01:31:35,058
<i>Like they never knew.</i>

1182
01:31:35,232 --> 01:31:37,826
<i>He was a stupid old man
who wouldn't keep his mouth shut.</i>

1183
01:31:38,001 --> 01:31:40,435
<i>All right, so I stuck a gun
in some guy's mouth.</i>

1184
01:31:40,604 --> 01:31:43,630
<i>- He had a heart attack, he died. So what?
- So what?</i>

1185
01:31:43,807 --> 01:31:45,900
<i>- So what?
- So how about he was innocent?</i>

1186
01:31:46,076 --> 01:31:48,510
<i>- Innocent?
- How about he didn't deserve to die?</i>

1187
01:31:48,679 --> 01:31:52,171
<i>Look, if it hadn't happened
the way that it did, if he hadn't died...</i>

1188
01:31:52,349 --> 01:31:55,284
<i>...you would've been patting me
on the back, saying, "Good job."</i>

1189
01:31:55,452 --> 01:31:58,250
<i>Collateral damage,
it is a fact of life in this business.</i>

1190
01:31:58,422 --> 01:32:01,983
<i>He took his last breaths while you were
wiping the fingerprints off the room.</i>

1191
01:32:02,159 --> 01:32:04,821
<i>- He was gonna take down our case.
- He was an innocent man.</i>

1192
01:32:04,995 --> 01:32:08,226
<i>- He was gonna take down our case.
- He was somebody's husband.</i>

1193
01:32:08,398 --> 01:32:11,162
<i>- He was gonna take down our case.
- He was somebody's father.</i>

1194
01:32:11,335 --> 01:32:14,133
<i>He was gonna take down our case!
What were we supposed to do?</i>

1195
01:32:14,304 --> 01:32:17,296
<i>- He wanted to tell the truth.
- Fuck the truth!</i>

1196
01:32:21,011 --> 01:32:23,172
Let's get you to the jury.

1197
01:32:38,261 --> 01:32:39,285
- Thanks a lot.
- Thanks.

1198
01:32:39,463 --> 01:32:40,725
Okay.

1199
01:32:57,647 --> 01:33:00,013
- Hey, happy birthday.
- Happy birthday, Jack.

1200
01:33:00,183 --> 01:33:02,276
Welcome back, Jack.

1201
01:33:02,452 --> 01:33:04,977
- Are you kidding me?
- Two years in the pen is enough.

1202
01:33:05,155 --> 01:33:07,089
Thanks for that memory. Thank you.

1203
01:33:07,257 --> 01:33:09,088
- Happy birthday, Jack.
- Happy birthday.

1204
01:33:09,259 --> 01:33:11,625
- Happy birthday. Blow them out.
- Welcome home.

1205
01:33:11,795 --> 01:33:14,355
I hate birthdays, you know that, right?

1206
01:33:16,299 --> 01:33:18,961
- Sorry, sorry.
- Happy birthday.

1207
01:33:28,945 --> 01:33:30,742
This came with it.

1208
01:33:42,325 --> 01:33:44,316
<i>Dear Jack Mosley,</i>

1209
01:33:44,494 --> 01:33:49,090
<i>I hope you're doing well and everything
worked out like it was supposed to.</i>

1210
01:33:49,266 --> 01:33:51,291
<i>I'm doing great.</i>

1211
01:33:51,468 --> 01:33:53,459
<i>Seattle is different, and I like it a lot.</i>

1212
01:33:53,637 --> 01:33:58,006
<i>I'm not sure I ever smelled fresh air
before I got here. It's a trip.</i>

1213
01:33:58,175 --> 01:34:01,633
<i>Sometimes I can't believe it.
It's the best feeling I've had in my life.</i>

1214
01:34:02,312 --> 01:34:04,212
<i>I'm busting my ass,
but I'm happy, though.</i>

1215
01:34:07,684 --> 01:34:10,175
<i>The bakery is now open. Three cheers.</i>

1216
01:34:11,988 --> 01:34:14,684
<i>I put my name first
because I'm doing all the hard work.</i>

1217
01:34:14,858 --> 01:34:16,917
<i>These ovens are hot, man.</i>

1218
01:34:17,094 --> 01:34:19,460
<i>Hope you like the cake.
What did I tell you?</i>

1219
01:34:19,629 --> 01:34:23,963
- That's Eddie.
<i>- If you're ever in town, you got a friend.</i>

1220
01:34:24,134 --> 01:34:27,160
<i>Thank you for doing the right thing,
Jack Mosley. God bless you.</i>

1221
01:34:27,671 --> 01:34:31,402
<i>Keep in touch. Peace.</i>

1222
01:34:31,575 --> 01:34:33,805
- That's great.
- Go on, take one more. Look.

1223
01:34:33,977 --> 01:34:38,380
You know how this guy...?
I was talking, take one more.

1224
01:34:40,016 --> 01:34:42,246
<i>Happy birthday, Jack.</i>


