1
00:03:28,371 --> 00:03:30,952
嘿，親愛的。
嘿，爸爸。

2
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
我打了網吧。

3
00:03:37,300 --> 00:03:39,394
你知道我在我的箱子中有多少電子郵件？

4
00:03:39,469 --> 00:03:40,891
八十三。

5
00:03:40,971 --> 00:03:42,564
哦，你是一個受歡迎的人。

6
00:03:42,639 --> 00:03:43,811
非常。

7
00:03:43,890 --> 00:03:47,235
當然，他們中有60人試圖讓我來買東西的廣告。

8
00:03:47,310 --> 00:03:48,983
莎拉，你離開了地面上的這些工具？

9
00:03:49,104 --> 00:03:50,321
我可能有。

10
00:03:50,439 --> 00:03:52,737
讓我們囊中，並把他們的房子，請。

11
00:03:52,816 --> 00:03:54,989
我們不希望它下雨。

12
00:03:56,945 --> 00:03:59,494
哦，我檢查你的Facebook頁面。

13
00:04:01,074 --> 00:04:02,576
what's，他的名字寫在牆上。

14
00:04:02,659 --> 00:04:04,832
上帝，我從來沒有加你。

15
00:04:06,747 --> 00:04:08,249
是啊，他，嗯。

16
00:04:09,458 --> 00:04:11,256
要一起回來。

17
00:04:11,334 --> 00:04:12,927
當然，他沒有。

18
00:04:13,503 --> 00:04:15,926
我告訴你。公主，他不值得你。

19
00:04:23,597 --> 00:04:25,691
你在這兒。

20
00:04:25,766 --> 00:04:27,188
有你。我在這裡。

21
00:04:27,267 --> 00:04:28,610
MMM-HMM。

22
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
嘿，我們有一個問題。

23
00:04:31,438 --> 00:04:33,361
我幾乎已經走了一個小時。現在怎麼辦？

24
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
你會看到。

25
00:04:34,691 --> 00:04:36,534
大。我要嗎？是啊。

26
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
嘿，我找你。你進城去了？

27
00:04:41,490 --> 00:04:42,958
MMM-MMM。我不這麼認為。

28
00:04:43,033 --> 00:04:44,535
你在哪裡？外。

29
00:04:44,659 --> 00:04:46,457
花園裡非常努力地工作。

30
00:04:46,536 --> 00:04:47,958
嗯。我們有一個花園嗎？

31
00:04:48,038 --> 00:04:49,756
我有一個頭痛。

32
00:04:49,873 --> 00:04:51,716
你有沒有聽說前一個呢？

33
00:04:51,833 --> 00:04:53,176
我做到了！

34
00:04:53,251 --> 00:04:54,548
我知道，親愛的。

35
00:04:54,669 --> 00:04:55,966
你現在好多了嗎？

36
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
是。謝謝你，彼得叔叔。

37
00:04:57,839 --> 00:04:59,136
那麼，什麼是大問題嗎？

38
00:04:59,216 --> 00:05:01,389
所有權利，所有權利。這邊走。

39
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
為什麼你不能只告訴我一下嗎？

40
00:05:05,180 --> 00:05:07,399
不，這是你看到的東西。

41
00:05:13,230 --> 00:05:16,700
我會給你一個提示。這是在這裡。

42
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
有趣的。

43
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
你覺得呢？

44
00:05:27,077 --> 00:05:29,330
你應該告訴什麼？

45
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
你需要什麼，雙筒望遠鏡，老漢嗎？

46
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
只要有你的臉。看看在那裡。

47
00:05:32,916 --> 00:05:35,419
好吧。哦。

48
00:05:35,502 --> 00:05:38,005
這真的... LS這個必要嗎？

49
00:05:39,256 --> 00:05:40,929
我犯了一個洞！你是什麼...

50
00:05:42,259 --> 00:05:45,183
你留下深刻的印象與你的爸爸嗎？你爸爸我留下了深刻的印象。

51
00:05:45,262 --> 00:05:47,185
現在，小兄弟，是一個洞。

52
00:05:47,264 --> 00:05:48,732
幹得漂亮。

53
00:05:51,935 --> 00:05:53,528
這不是很好。

54
00:05:53,603 --> 00:05:55,196
不，不是很好。

55
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
這是什麼？哦，它的模具。

56
00:05:56,940 --> 00:05:59,864
親愛的，你知道什麼，我想你退後。這實在是太差了。

57
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
我不想讓你的呼吸。它可以讓你真的生病。

58
00:06:02,779 --> 00:06:05,202
只是看它是讓我噁心。

59
00:06:05,282 --> 00:06:07,705
整個房子可能被感染，我們都知道。

60
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
受此影響，沒有受到感染。

61
00:06:09,911 --> 00:06:11,379
受此影響，感染，不管。

62
00:06:11,454 --> 00:06:14,128
好吧，如果你掩蓋它，誰就會永遠不知道，對不對？

63
00:06:14,207 --> 00:06:18,212
這是真的。只需一分鐘前，我們有一個小洞來處理。

64
00:06:18,295 --> 00:06:19,888
現在我們有一個大洞。

65
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
好吧，保險將覆蓋它。

66
00:06:22,048 --> 00:06:24,301
這顯然洩漏的一部分。

67
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
你還記得帶來的...

68
00:06:26,970 --> 00:06:29,223
啊，英雄所見略同。

69
00:06:34,060 --> 00:06:36,062
那麼你想幹什麼？

70
00:06:36,146 --> 00:06:39,400
你問我為什麼？我們離開這裡幾天。

71
00:06:39,482 --> 00:06:42,076
哦，好吧。在這裡看到，這是它得到棘手。

72
00:06:43,945 --> 00:06:46,664
你會傾倒在我這件事。

73
00:06:46,740 --> 00:06:48,583
但你不要在這裡重新振作。

74
00:06:48,658 --> 00:06:50,251
所以，我不敢抱怨？

75
00:06:50,327 --> 00:06:51,795
這是你做得最好的。

76
00:06:51,870 --> 00:06:53,087
好吧，我會處理。

77
00:06:53,163 --> 00:06:55,586
就是不給我拉屎後，當你找出如何。

78
00:06:55,665 --> 00:06:58,088
好吧，如果你這樣做是正確的第一次，我不會要。

79
00:06:58,168 --> 00:07:00,091
你檢查牆壁一路下跌到地下室？

80
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
我只是想出了下來。

81
00:07:02,297 --> 00:07:03,844
好吧，來。

82
00:07:04,841 --> 00:07:06,593
工作燈，請帶來。

83
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
有樂趣。

84
00:07:18,313 --> 00:07:20,407
彼得叔叔，不這樣做！

85
00:07:20,523 --> 00:07:23,402
來吧。您用愛，當你是一個小女孩。

86
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
現在任何一天！

87
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
來了！

88
00:07:35,038 --> 00:07:36,756
莎拉，你是如何呢？

89
00:07:37,874 --> 00:07:39,296
我沒事。是嗎？

90
00:07:39,376 --> 00:07:42,550
是啊。你怎麼樣？

91
00:07:42,671 --> 00:07:44,344
看看你。

92
00:07:45,256 --> 00:07:48,009
我無法克服，那你如何成長。

93
00:07:48,093 --> 00:07:49,936
你在這裡或會回落呢？

94
00:07:50,053 --> 00:07:52,272
咬我！以後見。

95
00:08:24,713 --> 00:08:26,386
莎拉？是啊。

96
00:08:26,464 --> 00:08:28,887
哇，我不能相信你在這裡！

97
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
你不記得我了，你呢？

98
00:08:36,433 --> 00:08:38,481
我很尷尬。

99
00:08:38,601 --> 00:08:40,979
我索菲亞。我們一起玩。

100
00:08:42,605 --> 00:08:45,279
噢，當然。是啊。

101
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
你怎麼樣？

102
00:08:48,069 --> 00:08:51,289
我實際上相當好，尤其是現在，我發現你在這裡。

103
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
為什麼在這裡這麼黑？

104
00:08:55,785 --> 00:08:57,287
電源。

105
00:08:57,412 --> 00:09:00,211
我的爸爸認為，通過電線大鼠咀嚼。

106
00:09:00,290 --> 00:09:05,467
我想請你，但真的沒有掛起或什麼地方。

107
00:09:05,587 --> 00:09:08,136
沒關係。我不能留長的反正。

108
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
這是美麗的，是不是？

109
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
多久而已，因為你是在這裡嗎？

110
00:09:17,140 --> 00:09:18,938
很長一段時間，年。

111
00:09:19,768 --> 00:09:20,940
是啊。我來過一段時間，

112
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
我看到其他人在這裡

113
00:09:22,645 --> 00:09:24,022
但從來沒有。

114
00:09:24,147 --> 00:09:26,991
是啊，其他家庭走出來，然後，

115
00:09:27,108 --> 00:09:29,577
但沒有人真正得到這個去年夏天在這裡。

116
00:09:29,652 --> 00:09:34,749
好吧，除了不斷打破和搞亂的地方的人。

117
00:09:34,824 --> 00:09:36,952
這太可怕了。是啊。

118
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
那麼，他們打破了我們幾乎所有的窗戶。

119
00:09:38,870 --> 00:09:41,999
我的叔叔，只好叫員警來運行它們關閉。

120
00:09:44,334 --> 00:09:46,177
那麼，你現在在這裡做什麼？

121
00:09:47,003 --> 00:09:49,176
修復它。我們要賣掉它。

122
00:09:49,297 --> 00:09:50,844
這太糟糕了。

123
00:09:52,383 --> 00:09:55,011
除了賣這個房子，你是什麼？

124
00:09:57,055 --> 00:09:58,102
沒什麼。

125
00:09:58,181 --> 00:10:00,104
你在學校或東西嗎？

126
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
不，我和學校沒有真正走在一起。

127
00:10:04,020 --> 00:10:07,365
我為我的爸爸和做別的事情的思想工作。

128
00:10:08,066 --> 00:10:10,740
是啊，這是艱難的得到任何這些天的工作。

129
00:10:12,862 --> 00:10:15,991
有這麼多東西，我想要做的，

130
00:10:16,074 --> 00:10:19,078
但我似乎從來沒有能夠做任何他們。

131
00:10:22,080 --> 00:10:24,208
你能相信它已經多久？

132
00:10:25,667 --> 00:10:30,389
還記得當我們用玩裝扮和做化妝嗎？

133
00:10:30,505 --> 00:10:32,257
難道我們嗎？是啊。

134
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
噢，我的上帝。

135
00:10:34,217 --> 00:10:36,185
它這麼久，我發誓，有時，

136
00:10:36,261 --> 00:10:37,934
我覺得我有洞在這裡。

137
00:10:40,098 --> 00:10:43,443
我有一個樁周圍某處的照片。我要找到他們。

138
00:10:44,310 --> 00:10:45,903
是啊。

139
00:10:47,772 --> 00:10:49,991
你總是有最好的髮型。

140
00:10:54,320 --> 00:10:56,664
因此，多久你周圍的呢？

141
00:10:56,739 --> 00:10:58,707
我們已經在這裡幾天，

142
00:10:58,783 --> 00:11:00,581
我爸爸和我認為我們會儘快前往。

143
00:11:00,660 --> 00:11:02,458
真的嗎？

144
00:11:02,579 --> 00:11:05,082
那麼，你也許要掛出以後呢？

145
00:11:06,166 --> 00:11:08,009
是啊，這可能是個好。

146
00:11:10,336 --> 00:11:13,010
電話線都沒有設立雖然

147
00:11:13,089 --> 00:11:15,262
我們的細胞不起作用這裡。

148
00:11:15,967 --> 00:11:18,265
沒關係，我只是來購買。

149
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
好吧。

150
00:11:21,973 --> 00:11:24,772
我不知道，如果我沒有機會再次見到你。

151
00:11:26,436 --> 00:11:28,279
它是那麼好見到你。

152
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
是啊，這是好高興見到你，我也很高興。

153
00:11:31,941 --> 00:11:33,363
我回頭見。

154
00:11:37,864 --> 00:11:40,037
你知道嗎，我記得你。

155
00:11:41,951 --> 00:11:43,794
你怎麼能忘記呢？

156
00:11:46,623 --> 00:11:48,341
以後見。

157
00:13:41,404 --> 00:13:43,532
約翰，如果你關心它做了這麼多，

158
00:13:43,614 --> 00:13:46,242
你可以自己做，好嗎？只要做到這一點。

159
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
只是想是有幫助的。

160
00:13:49,162 --> 00:13:50,880
你是個混蛋。

161
00:13:50,997 --> 00:13:53,466
什麼？我怎麼辦呢？對不起。我要離開這裡，莎拉。

162
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
哎呀。

163
00:13:57,253 --> 00:13:59,426
我可以有我的車的鑰匙，好嗎？

164
00:14:00,590 --> 00:14:01,807
呃......

165
00:14:01,924 --> 00:14:03,392
你知道他們在哪裡。給我鑰匙。

166
00:14:03,468 --> 00:14:04,890
當你發脾氣，

167
00:14:04,969 --> 00:14:06,562
請看看你是否可以在手機上的電工，。

168
00:14:06,637 --> 00:14:08,310
這將是真棒。如果他能來到這裡，

169
00:14:08,431 --> 00:14:09,808
我們可以用他的尖嘴鉗

170
00:14:09,891 --> 00:14:11,734
堅持你的屁股。

171
00:14:13,311 --> 00:14:15,484
那是什麼？我愛你，哥哥。

172
00:14:21,778 --> 00:14:24,622
我不知道為什麼我的兄弟總是有使一切困難。

173
00:14:25,615 --> 00:14:27,868
是啊，當他沒有做什麼，你想要他。

174
00:14:27,950 --> 00:14:30,954
沒錯。你看，如果每個人都只想做什麼，我說的話，

175
00:14:31,037 --> 00:14:33,506
我們不會有任何問題，我們會嗎？

176
00:14:33,623 --> 00:14:35,296
嗯。

177
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
你需要任何?明嗎？

178
00:14:37,835 --> 00:14:39,178
不，這沒關係。

179
00:14:39,295 --> 00:14:41,138
好吧。

180
00:16:25,234 --> 00:16:28,454
嘿。你在做什麼呢？

181
00:16:29,238 --> 00:16:31,582
我只是想我聽到了樓上。

182
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
它可能是該死的老鼠。

183
00:16:33,493 --> 00:16:35,086
上帝，不要提醒我。

184
00:16:37,246 --> 00:16:39,749
不，這聽起來好像有人在那裡。

185
00:16:40,917 --> 00:16:42,009
也許這是你的叔叔。

186
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
不，他的車是不是在這裡。

187
00:16:43,669 --> 00:16:46,798
我知道你怎麼想，親愛的。

188
00:16:46,923 --> 00:16:49,597
你想我上樓去看看嗎？

189
00:16:49,675 --> 00:16:51,769
是啊。好吧。

190
00:17:12,490 --> 00:17:14,788
等待！我要和你一起去。

191
00:17:47,525 --> 00:17:49,198
耶穌！

192
00:17:49,318 --> 00:17:50,661
<I> L </ I>幫你嗎？

193
00:17:50,736 --> 00:17:52,033
是啊，你沒傷害。

194
00:17:52,154 --> 00:17:53,827
我很抱歉。

195
00:17:58,619 --> 00:18:00,246
什麼，你想很好玩嗎？

196
00:18:00,329 --> 00:18:01,501
一點點。

197
00:18:28,524 --> 00:18:29,650
那是什麼？

198
00:18:29,734 --> 00:18:32,078
呃，這只是...

199
00:18:32,194 --> 00:18:36,199
這只是無關。這是保險的照片。

200
00:18:37,700 --> 00:18:40,624
我不知道為什麼你的叔叔剛剛離開鋪設這樣的事情。

201
00:18:40,703 --> 00:18:42,330
可笑的。

202
00:19:00,765 --> 00:19:02,563
對不起。

203
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
親愛的，你會真正開始在這個房間裡取得了一些進展。

204
00:19:16,947 --> 00:19:18,620
在這個衣櫃裡，你甚至還沒有開始。

205
00:19:18,741 --> 00:19:20,288
它是不是我的。

206
00:19:21,285 --> 00:19:23,287
還等什麼？這只是我留在這兒嗎？

207
00:19:26,207 --> 00:19:27,925
你在這裡做什麼？

208
00:19:34,048 --> 00:19:36,597
我不知道，如果你的事實，我們正在收拾了出去......

209
00:19:36,717 --> 00:19:38,310
是的，我不理解這一點。

210
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
那個盒子完全是空的。

211
00:19:48,771 --> 00:19:50,819
如果你的表兄弟不想助陣，

212
00:19:50,940 --> 00:19:53,409
只要保持你想要什麼。拋出一切了。

213
00:19:53,484 --> 00:19:55,282
好吧。

214
00:19:55,361 --> 00:19:56,453
至少，是空的。

215
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
正確的，但有關噪音是什麼？

216
00:19:58,614 --> 00:20:02,710
親愛的，這是一個老房子。他們作出的噪音。

217
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
我敢肯定它是什麼。

218
00:20:05,496 --> 00:20:07,590
但我會繼續環顧四周，好嗎？

219
00:20:07,665 --> 00:20:09,008
謝謝。

220
00:20:09,959 --> 00:20:12,428
我想你坐下來，經過這些東西，

221
00:20:12,503 --> 00:20:14,050
開始扔東西。

222
00:20:14,130 --> 00:20:16,599
我想回到這裡，看到完整的垃圾袋。

223
00:20:16,674 --> 00:20:17,675
好的。你聽見了嗎？

224
00:20:17,758 --> 00:20:18,930
是。

225
00:20:19,009 --> 00:20:21,979
好的。我馬上就回來。

226
00:21:27,995 --> 00:21:29,497
爸爸？

227
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
是嗎？

228
00:21:33,709 --> 00:21:35,757
這是怎麼回事？

229
00:21:35,878 --> 00:21:37,880
什麼是怎麼回事。

230
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
這是怎麼回事在那裡？你包裝？

231
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
是的，我扔東西。

232
00:21:41,842 --> 00:21:43,560
好。這就是我想聽到的。

233
00:22:16,418 --> 00:22:17,920
爸爸？

234
00:22:41,110 --> 00:22:42,578
爸爸？

235
00:23:12,975 --> 00:23:14,602
爸爸？

236
00:23:20,816 --> 00:23:22,284
爸爸？

237
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
爸爸？

238
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
來吧，爸爸。

239
00:32:39,583 --> 00:32:42,803
噢，我的上帝。爸爸，他們對你做“？

240
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
爸爸。

241
00:33:08,278 --> 00:33:10,326
爸爸，醒來。

242
00:33:11,239 --> 00:33:13,082
噢，我的上帝。

243
00:33:16,244 --> 00:33:19,623
醒來。醒了！

244
00:33:26,671 --> 00:33:29,845
噢，我的上帝。你還活著。

245
00:33:39,768 --> 00:33:41,816
你沒事吧。

246
00:33:43,188 --> 00:33:44,940
你沒事吧。

247
00:33:45,023 --> 00:33:46,866
噢，我的上帝。

248
00:34:06,670 --> 00:34:09,014
好吧，關鍵。關鍵在哪裡？

249
00:34:36,157 --> 00:34:37,750
你沒事吧。

250
00:34:41,830 --> 00:34:43,673
我會回來的。

251
00:34:53,341 --> 00:34:56,845
爸爸，掛。好吧，我要去得到幫助。

252
00:44:40,178 --> 00:44:41,350
莎拉，你在做什麼在這裡？

253
00:44:41,429 --> 00:44:42,646
你為什麼不回房子嗎？

254
00:44:42,647 --> 00:44:44,891
彼得大叔！嘿。薩拉。

255
00:44:44,974 --> 00:44:46,942
沒關係。嘿，這是怎麼回事？

256
00:44:47,018 --> 00:44:48,486
莎拉，告訴我這是怎麼回事。

257
00:44:48,561 --> 00:44:49,653
他們得到了爸爸。

258
00:44:49,770 --> 00:44:52,114
誰擁有...你有你所有的血液。

259
00:44:52,190 --> 00:44:53,988
這是怎麼回事，薩拉？他們他媽的殺了他！

260
00:44:54,108 --> 00:44:55,451
莎拉，誰傷害你的爸爸？

261
00:44:55,526 --> 00:44:57,699
有人在房子？是誰？

262
00:44:57,778 --> 00:44:59,872
只是有一個女孩。

263
00:44:59,947 --> 00:45:01,415
一個女孩？我沒有看到任何女孩。

264
00:45:01,490 --> 00:45:03,458
莎拉，你總得告訴我這是怎麼回事，我可以幫你。

265
00:45:03,534 --> 00:45:05,536
這是怎麼回事？是你爸爸在哪裡？

266
00:45:05,620 --> 00:45:09,250
他是在...他是在房間的地板上。

267
00:45:09,332 --> 00:45:10,879
是他在家裡了？是啊。

268
00:45:10,958 --> 00:45:12,255
好吧。

269
00:45:12,335 --> 00:45:13,552
嘿，你去哪兒？

270
00:45:13,628 --> 00:45:14,720
為了得到你的爸爸。

271
00:45:14,795 --> 00:45:16,388
你他媽的開玩笑吧？

272
00:45:16,464 --> 00:45:19,434
彼得叔叔，我們需要得到?明！

273
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
如果你爸是傷害，我們現在需要幫助他。

274
00:45:21,636 --> 00:45:23,684
我們沒有任何時間去到鎮，薩拉。

275
00:45:23,804 --> 00:45:24,771
不！拜託！

276
00:45:24,847 --> 00:45:26,690
告訴我你看到有多少人在房子的後面。

277
00:45:26,807 --> 00:45:28,775
我不知道！只要給我一個想法。一個，兩個，三個？

278
00:45:28,851 --> 00:45:30,068
告訴我，我在這裡處理。

279
00:45:30,144 --> 00:45:31,316
有一個人......

280
00:45:31,395 --> 00:45:32,772
回到家裡？

281
00:45:32,855 --> 00:45:34,949
和再有就是只是一個女孩的道路！

282
00:45:35,024 --> 00:45:36,617
耶穌該死寮屋！

283
00:45:36,692 --> 00:45:38,069
請停止！

284
00:45:38,152 --> 00:45:39,244
沒關係，莎拉。

285
00:45:39,320 --> 00:45:41,414
我不會讓任何人傷害你。

286
00:45:41,489 --> 00:45:42,866
我不想在這裡！

287
00:45:42,949 --> 00:45:44,667
薩拉，過來，平靜下來。

288
00:45:47,912 --> 00:45:51,667
在這裡。你的手腕在流血。

289
00:45:52,708 --> 00:45:56,588
我們將配合這首先。我得到的東西在這裡。

290
00:45:56,671 --> 00:45:58,469
我很抱歉。

291
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
我很抱歉。我知道傷害。

292
00:46:00,174 --> 00:46:02,097
所有的權利，只是把這種壓力。堅持下去。

293
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
莎拉，蜂蜜，它會好起來的。好吧？

294
00:46:06,597 --> 00:46:07,849
你去哪兒？

295
00:46:07,932 --> 00:46:10,230
我去找你爸爸。只要留在車內。

296
00:46:11,852 --> 00:46:12,944
你在做什麼呢？

297
00:46:13,020 --> 00:46:14,192
我讓我的槍。

298
00:46:14,272 --> 00:46:16,070
你不能離開我獨自在這裡！我會馬上回來！

299
00:46:16,190 --> 00:46:18,067
只要留在車內，薩拉！不！

300
00:46:18,192 --> 00:46:19,944
不！

301
00:46:20,027 --> 00:46:22,871
留在車內並鎖門。鎖定它！

302
00:49:06,026 --> 00:49:07,994
彼得大叔！

303
00:49:19,206 --> 00:49:20,753
彼得大叔！

304
00:50:17,848 --> 00:50:19,395
耶穌，莎拉！

305
00:50:20,684 --> 00:50:22,686
你在做什麼呢？我告訴你，留在車內！

306
00:50:22,770 --> 00:50:23,942
你離開軀幹開放！

307
00:50:24,021 --> 00:50:25,273
沒有，我沒有！我關上了後備箱。

308
00:50:25,356 --> 00:50:27,529
有人在車上了！

309
00:50:29,360 --> 00:50:30,953
什麼？

310
00:50:37,743 --> 00:50:40,292
你不能打開它。我把他鎖。

311
00:50:40,371 --> 00:50:41,623
不！

312
00:50:41,747 --> 00:50:43,215
你有我的鑰匙呢？是啊，我不會放棄...

313
00:50:43,290 --> 00:50:45,133
給我的關鍵，莎拉！我不會給你！

314
00:50:45,251 --> 00:50:48,300
請不要！我不想！

315
00:50:51,465 --> 00:50:53,888
我不想去那裡。

316
00:51:06,480 --> 00:51:10,326
我很抱歉。我很抱歉之前。我不知道。

317
00:51:11,443 --> 00:51:13,992
你沒事吧？你肯定嗎？

318
00:51:14,113 --> 00:51:15,490
是啊。

319
00:51:19,827 --> 00:51:22,455
你能告訴我，正是你最後一次見到你的父親嗎？

320
00:51:24,415 --> 00:51:27,259
我環顧四周，但我沒有看到任何人。

321
00:51:27,334 --> 00:51:29,757
我看了快。拿著這個。

322
00:51:32,172 --> 00:51:34,015
你的手腕是如何？沒關係。

323
00:51:35,134 --> 00:51:37,762
所有的權利，我們現在粘在一起。

324
00:51:37,845 --> 00:51:39,939
如果他在地下室中得到什麼？忘掉它。

325
00:51:40,014 --> 00:51:41,687
我們會得到你的爸爸，我們就要離開這裡。

326
00:51:41,807 --> 00:51:43,525
馬上在我身後。來吧。

327
00:51:45,603 --> 00:51:47,196
來吧。

328
00:51:56,822 --> 00:51:58,290
約翰？

329
00:52:11,879 --> 00:52:13,301
約翰？

330
00:52:46,413 --> 00:52:47,835
約翰？

331
00:52:49,917 --> 00:52:52,215
他是不是在那個房間裡。

332
00:53:00,427 --> 00:53:02,054
他在哪裡？

333
00:53:04,932 --> 00:53:06,775
他是在那裡。

334
00:53:13,607 --> 00:53:15,109
好吧。

335
00:53:16,610 --> 00:53:18,283
讓我們再看看。

336
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
他就在這裡。

337
00:53:54,773 --> 00:53:56,616
噢，耶穌。

338
00:54:06,118 --> 00:54:08,541
莎拉，你的父親是如何當您上次離開他嗎？

339
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
他可以起來了嗎？他感動的地方嗎？

340
00:54:13,709 --> 00:54:15,803
我看不出。

341
00:54:21,425 --> 00:54:23,803
好吧，也許他......

342
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
也許他來。

343
00:55:12,893 --> 00:55:14,486
彼得大叔？

344
00:55:17,898 --> 00:55:19,445
在這裡。

345
00:55:42,548 --> 00:55:45,427
我不認為有這層樓的人。

346
00:55:50,222 --> 00:55:52,270
是啊。

347
00:56:05,654 --> 00:56:07,531
噢，夥計。

348
00:56:07,614 --> 00:56:09,958
什麼？那是什麼？

349
00:56:10,033 --> 00:56:11,706
嗯，這是...

350
00:56:12,828 --> 00:56:15,377
這是垃圾。在這裡。

351
00:56:17,249 --> 00:56:19,343
得，這一點在這裡。

352
00:56:29,636 --> 00:56:31,354
你檢查樓上嗎？

353
00:56:34,057 --> 00:56:35,684
很快。讓我們...

354
00:56:36,643 --> 00:56:38,145
讓我們再看看。

355
00:56:58,540 --> 00:57:00,884
等待！貼近我。

356
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
給我你的手。

357
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
沒關係。

358
00:57:12,346 --> 00:57:14,098
沒關係。

359
00:57:54,846 --> 00:57:56,519
什麼？

360
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
這是不是在之前。

361
00:59:52,547 --> 00:59:54,220
他們就把他。

362
00:59:56,927 --> 00:59:59,601
對不起，莎拉，我們到處找。

363
01:00:08,021 --> 01:00:09,819
彼得大叔。

364
01:00:10,357 --> 01:00:13,031
彼得大叔...

365
01:00:13,110 --> 01:00:14,612
彼得大叔！

366
01:02:42,050 --> 01:02:45,645
這很好。這是正確的。

367
01:02:47,305 --> 01:02:49,399
就是如此。

368
01:02:53,436 --> 01:02:55,279
好。沒關係。

369
01:02:58,525 --> 01:03:02,120
是啊。這只是我們玩一個小遊戲。

370
01:03:06,741 --> 01:03:08,789
很高興。

371
01:03:09,577 --> 01:03:12,046
不要害羞。

372
01:03:27,262 --> 01:03:28,684
嗯。

373
01:03:31,474 --> 01:03:35,274
這是沒有那麼糟糕。嗯？是什麼呢？

374
01:03:41,151 --> 01:03:43,449
有關的小點心怎麼啦？

375
01:10:17,797 --> 01:10:19,891
你在這兒。

376
01:10:19,966 --> 01:10:21,388
索菲婭。你是什麼...

377
01:10:21,467 --> 01:10:22,844
以為我們有一個日期，我們沒有？

378
01:10:33,312 --> 01:10:35,314
你要買這個嗎？

379
01:10:46,409 --> 01:10:48,753
這不是這扇門的關鍵。

380
01:10:49,495 --> 01:10:51,372
這不是出路。

381
01:11:32,705 --> 01:11:34,048
爸爸？

382
01:11:39,670 --> 01:11:41,217
你做了什麼給他呢？

383
01:11:41,297 --> 01:11:42,719
還遠遠不夠。

384
01:11:46,093 --> 01:11:48,391
爸爸想要他最喜歡的飲料？

385
01:11:49,222 --> 01:11:51,691
沒有'？我認為他會需要它。

386
01:11:51,766 --> 01:11:54,565
你是誰？你為什麼要這樣對我們？

387
01:11:55,561 --> 01:11:57,984
你有麻煩記住，薩拉。

388
01:11:58,064 --> 01:11:59,907
你有洞在這裡。

389
01:12:13,830 --> 01:12:15,582
你有鑰匙。

390
01:13:37,163 --> 01:13:38,836
做一...

391
01:13:41,375 --> 01:13:42,843
號

392
01:13:45,004 --> 01:13:46,096
完成你什麼開始。

393
01:13:46,172 --> 01:13:47,219
號

394
01:13:51,218 --> 01:13:53,061
離我們而去！

395
01:13:54,180 --> 01:13:56,433
停止懲罰自己，莎拉。

396
01:14:25,711 --> 01:14:27,554
撒拉，PLE ...

397
01:14:29,382 --> 01:14:33,762
你一定要安靜，你會醒來，媽媽

398
01:14:33,886 --> 01:14:36,230
然後，我要懲罰你。

399
01:14:45,564 --> 01:14:47,908
所以，你想現在跟我一起玩嗎？

400
01:14:51,070 --> 01:14:52,538
你為什麼要作出這樣的大事呢？

401
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
這只是一個遊戲，不要這樣的嬰兒。

402
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
不...不...

403
01:14:59,912 --> 01:15:02,916
請不要！請不要！

404
01:15:03,916 --> 01:15:06,089
噢，爸爸，令人心痛。

405
01:15:06,919 --> 01:15:09,638
它傷害。

406
01:15:09,755 --> 01:15:12,224
爸爸不會傷害你。

407
01:15:12,299 --> 01:15:14,176
騙子！

408
01:15:14,927 --> 01:15:18,977
看。看你做了什麼。看在你對我做的！

409
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
你怎麼可以這樣！

410
01:15:26,355 --> 01:15:28,483
看你做了什麼。

411
01:15:28,607 --> 01:15:32,987
薩拉，親愛的，你看到的東西，

412
01:15:34,196 --> 01:15:35,994
人是不存在的。

413
01:15:36,115 --> 01:15:38,959
你做起來，沒有發生過的事情。

414
01:15:40,995 --> 01:15:43,794
但我們可以通過這個嬰兒。

415
01:15:44,290 --> 01:15:47,419
你得給我說的去做。好嗎？

416
01:15:47,501 --> 01:15:51,677
我可以幫你，但你得先解開我。

417
01:15:54,717 --> 01:15:56,560
親愛的...

418
01:15:58,471 --> 01:15:59,893
親愛的？

419
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
沒關係。沒關係。

420
01:16:06,687 --> 01:16:08,985
來吧。這是正確的。

421
01:16:13,652 --> 01:16:16,246
放輕鬆。放輕鬆。

422
01:16:16,489 --> 01:16:19,083
噢，上帝。謝謝。

423
01:16:19,700 --> 01:16:21,828
現在我只是給這些。

424
01:16:22,703 --> 01:16:24,671
好的。好的。

425
01:16:28,667 --> 01:16:30,340
好吧。

426
01:16:35,758 --> 01:16:37,852
親愛的，它是所有權利。

427
01:16:39,178 --> 01:16:41,772
沒關係。沒關係。

428
01:16:42,556 --> 01:16:44,684
好的。你還好嗎？

429
01:17:02,451 --> 01:17:05,455
不，爸爸！噢！

430
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
你讓我做到這一點，薩拉。

431
01:17:07,289 --> 01:17:08,381
不！

432
01:17:13,254 --> 01:17:14,801
約翰...

433
01:17:23,556 --> 01:17:25,479
只留下她單獨。

434
01:17:26,600 --> 01:17:28,227
她獨自離開？

435
01:17:34,608 --> 01:17:36,451
閉嘴，彼得。

436
01:17:36,569 --> 01:17:40,199
閉嘴和欣賞節目，是吧？

437
01:17:40,281 --> 01:17:42,625
就像你總是這樣。

438
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
權利，薩拉？讓她去。

439
01:17:46,579 --> 01:17:48,331
這是什麼笑話？

440
01:17:50,624 --> 01:17:53,173
你是一個失敗者。

441
01:17:56,297 --> 01:18:00,427
裝死。然後你攻擊我嗎？

442
01:18:08,934 --> 01:18:11,312
這將是我們特殊的小秘密。

443
01:18:20,613 --> 01:18:22,160
噢，上帝。

444
01:18:23,115 --> 01:18:25,038
哦，上帝，莎拉。請。

445
01:18:25,784 --> 01:18:27,707
我很抱歉。我很抱歉。

446
01:18:28,621 --> 01:18:30,874
這是很久以前。

447
01:18:30,956 --> 01:18:34,210
我應該停止了，我應該攔住他。


