﻿1
00:00:02,946 --> 00:00:06,048
50 years have passed,

2
00:00:06,222 --> 00:00:09,829
but... I do not age.

3
00:00:12,430 --> 00:00:16,186
Time has lost it's effect on me.

4
00:00:17,712 --> 00:00:19,475
[ Exhales deeply ]

5
00:00:19,653 --> 00:00:20,983
[ Evil laughter ]

6
00:00:20,995 --> 00:00:25,084
Yet, the suffering continues.

7
00:00:26,095 --> 00:00:32,107
Aku's grasp chokes the past,
present, and future.

8
00:00:32,548 --> 00:00:36,078
Hope is lost.

9
00:00:36,881 --> 00:00:40,147
Got to get back,
back to the past.

10
00:00:40,339 --> 00:00:42,397
Samurai Jack.

11
00:00:47,646 --> 00:00:51,217
<font color=#FF00FF>*SAMURAI JACK*</font>
<font color=#00FF00>Season 05 Episode 05</font>
<font color=#FFFF00>"EPISODE XCVI"</font>

12
00:00:59,819 --> 00:01:02,241
[ Wind whistling ]

13
00:01:02,617 --> 00:01:04,940
[ Vehicle approaching ]

14
00:01:05,022 --> 00:01:06,620
[ Engine shuts off ]

15
00:01:06,718 --> 00:01:10,258
[ Horn sounds ]

16
00:01:19,826 --> 00:01:22,736
[ Horn sounds ]

17
00:01:28,926 --> 00:01:31,095
[ Growling, snorting ]

18
00:01:31,291 --> 00:01:34,491
[ Bagpipes playing ]

19
00:01:38,695 --> 00:01:41,595
[ Wheels squeaking ]

20
00:01:46,959 --> 00:01:48,373
Ha-ha!

21
00:01:48,522 --> 00:01:49,842
We found him!

22
00:01:50,050 --> 00:01:51,741
We're ready, dad!

23
00:01:51,881 --> 00:01:52,897
Wha?!

24
00:01:52,959 --> 00:01:54,045
Flora!

25
00:01:54,127 --> 00:01:56,577
What in Bonnie blazes
are ya' wearing?!

26
00:01:56,630 --> 00:01:58,795
I take you out
for a day of battle,

27
00:01:58,930 --> 00:02:01,522
and ye dress like
you're going dancing!

28
00:02:01,630 --> 00:02:03,600
Cover yourself!

29
00:02:03,702 --> 00:02:06,030
You'll catch your death of cold!

30
00:02:06,113 --> 00:02:07,217
Dad!

31
00:02:07,280 --> 00:02:08,998
That goes for all of you!

32
00:02:09,162 --> 00:02:11,569
All: Dad!

33
00:02:11,912 --> 00:02:13,514
Now we....

34
00:02:13,748 --> 00:02:15,819
Charge!

35
00:02:18,689 --> 00:02:21,089
[ Roars ]

36
00:02:24,752 --> 00:02:27,888
[ Screaming ]

37
00:02:28,288 --> 00:02:30,780
[ All screaming ]

38
00:02:42,905 --> 00:02:45,465
[ Explosions ]

39
00:02:48,225 --> 00:02:50,811
Can somebody please

40
00:02:51,069 --> 00:02:53,592
stop all that noise!

41
00:02:54,131 --> 00:02:58,279
Host: I'm sorry, master, but it
seems we are under attack.

42
00:02:58,584 --> 00:03:00,506
Under attack?

43
00:03:00,889 --> 00:03:04,686
[ Groans ]

44
00:03:15,852 --> 00:03:20,180
Hmm, perhaps
annihilating this scum

45
00:03:20,328 --> 00:03:22,649
will break me out of my

46
00:03:22,793 --> 00:03:25,188
melaise.

47
00:03:27,052 --> 00:03:29,152
[ Screaming ]

48
00:03:32,991 --> 00:03:34,261
Wha?!

49
00:03:43,091 --> 00:03:46,044
You know what?
This was a bad idea!

50
00:03:46,201 --> 00:03:47,669
Time to go, girls!

51
00:03:47,717 --> 00:03:48,857
But, dad...

52
00:03:48,903 --> 00:03:50,303
No arguing!

53
00:03:50,422 --> 00:03:51,818
Go!

54
00:03:53,742 --> 00:03:56,812
I'll stall him while you escape.

55
00:03:59,151 --> 00:04:01,010
Meh.

56
00:04:01,154 --> 00:04:03,096
Oh!

57
00:04:03,987 --> 00:04:08,957
Eh, better to make it
a complete annihilation.

58
00:04:09,104 --> 00:04:11,190
[ Wheels squeaking ]
Scotsman: Hold it!

59
00:04:13,042 --> 00:04:16,159
You're not going anywhere,
ya' big buffoon!

60
00:04:17,620 --> 00:04:19,659
I'm sorry, old man.

61
00:04:19,821 --> 00:04:22,049
I think you're lost.

62
00:04:22,192 --> 00:04:25,073
I ain't lost, ya Tree Ogre.

63
00:04:25,276 --> 00:04:27,651
I might be old,
but I've lived long enough

64
00:04:27,714 --> 00:04:30,245
to see the world rise
against your tyranny!

65
00:04:30,335 --> 00:04:32,104
Admit it, ya big oaf!

66
00:04:32,241 --> 00:04:33,471
You're scared.

67
00:04:33,729 --> 00:04:35,838
The Samurai is still out there

68
00:04:35,948 --> 00:04:38,413
inspiring people
by the thousands.

69
00:04:38,627 --> 00:04:41,604
After all these years,
you're powerless against him.

70
00:04:41,807 --> 00:04:44,979
You've been shivering like
a wee baby, hiding in your crib,

71
00:04:45,151 --> 00:04:47,987
afraid to show yourself
'cause ya know he's out there,

72
00:04:48,104 --> 00:04:50,331
and you can't
do anything about it!

73
00:04:50,448 --> 00:04:51,948
[ Laughs ]

74
00:04:52,032 --> 00:04:53,604
You're just a big baby!

75
00:04:53,746 --> 00:04:56,018
Why don't you go
cry to your mama?

76
00:05:00,713 --> 00:05:03,253
[ Clanging ]

77
00:05:06,400 --> 00:05:07,869
No.

78
00:05:09,988 --> 00:05:13,258
♪♪ Bagpipes playing...

79
00:05:16,201 --> 00:05:18,045
Dad.

80
00:05:22,406 --> 00:05:25,476
Ah, why did he
bring up the Samurai?

81
00:05:25,617 --> 00:05:26,937
[ Groans ]

82
00:05:30,343 --> 00:05:33,152
[ Footsteps approaching ]

83
00:05:39,752 --> 00:05:41,869
[ Wind whistling ]

84
00:05:46,054 --> 00:05:48,319
We will avenge you, father.

85
00:05:48,595 --> 00:05:51,741
And we will never forget you.

86
00:05:56,725 --> 00:05:58,397
[ Laughs ]

87
00:05:58,573 --> 00:06:01,835
I be back,
and in me prime no less!

88
00:06:01,973 --> 00:06:03,178
Dad?

89
00:06:03,256 --> 00:06:05,335
Oh, you live!

90
00:06:05,506 --> 00:06:08,202
Ha! Eh, kind of...

91
00:06:08,440 --> 00:06:10,140
But, how?

92
00:06:10,275 --> 00:06:14,974
Oh, my darling Heather
blossoms... Celtic magic.

93
00:06:15,130 --> 00:06:16,655
[ Twinkle ]

94
00:06:16,847 --> 00:06:18,452
What's next, father?

95
00:06:18,655 --> 00:06:22,124
We regroup and plan
to fight another day.

96
00:06:22,395 --> 00:06:24,129
We'll amass a bigger army.

97
00:06:24,264 --> 00:06:29,452
We'll find Jack, and finally
defeat that big baby!

98
00:06:32,223 --> 00:06:35,143
[ Insects chirping ]

99
00:06:46,151 --> 00:06:48,370
High priestess: Aku is
the creator of this world

100
00:06:48,441 --> 00:06:50,009
and everything in it.

101
00:06:50,229 --> 00:06:53,136
Jack: Aku is the one
that has ravaged this world.

102
00:06:53,385 --> 00:06:56,932
High priestess: The Samurai is
the poison killing the land.

103
00:06:57,299 --> 00:07:01,510
Jack: If you let go of your
hate, you will see the truth.

104
00:07:05,073 --> 00:07:06,979
Ashi, what are you doing?

105
00:07:07,100 --> 00:07:08,170
[ Gasps ]

106
00:07:08,346 --> 00:07:09,909
The Samurai sleeps.

107
00:07:10,174 --> 00:07:13,510
Kill him in his slumber
before he wakes.

108
00:07:14,125 --> 00:07:15,225
No.

109
00:07:15,541 --> 00:07:17,362
I have questions, mother.

110
00:07:17,612 --> 00:07:20,096
The Samurai...
He saved my life.

111
00:07:20,252 --> 00:07:22,384
He...
How dare you?

112
00:07:22,581 --> 00:07:24,479
You know he is deceitful.

113
00:07:24,635 --> 00:07:28,112
He will do everything in his
power to defy the master.

114
00:07:28,323 --> 00:07:33,157
You were always the weak one...
Distracted, unfocused.

115
00:07:33,276 --> 00:07:35,995
May aku punish you
for your sins!

116
00:07:36,213 --> 00:07:38,174
I just want the truth.

117
00:07:38,541 --> 00:07:42,002
You have failed us.

118
00:07:43,140 --> 00:07:45,370
[ Gasps ] [ Footsteps running ]

119
00:07:46,023 --> 00:07:47,762
[ Splash ]

120
00:07:49,150 --> 00:07:51,540
[ Water bubbling ]

121
00:07:57,840 --> 00:08:00,520
[ Roaring ]

122
00:08:03,356 --> 00:08:05,215
Get on.

123
00:08:13,298 --> 00:08:17,208
♪♪

124
00:08:20,255 --> 00:08:22,925
[ dolphins squeaking ]

125
00:08:31,209 --> 00:08:32,209
[ Roaring ]

126
00:08:32,242 --> 00:08:33,928
Hold on.

127
00:09:03,805 --> 00:09:04,993
[ Birds cawing ]

128
00:09:05,056 --> 00:09:06,431
Thank you, friend.

129
00:09:06,579 --> 00:09:08,829
I shall not forget
your kindness.

130
00:09:10,282 --> 00:09:13,087
[ Roars ]

131
00:09:23,825 --> 00:09:25,434
Goodbye.

132
00:09:30,137 --> 00:09:33,037
[ Insects chirping ]

133
00:09:45,245 --> 00:09:48,924
Please, no more, please.

134
00:09:50,002 --> 00:09:51,760
[ Screaming stops ]

135
00:09:52,120 --> 00:09:53,542
What do you want?

136
00:09:53,706 --> 00:09:55,471
The truth.

137
00:09:55,854 --> 00:09:57,698
I have already
told you the truth.

138
00:09:57,810 --> 00:09:59,448
Show me.

139
00:10:00,823 --> 00:10:02,047
No.

140
00:10:02,221 --> 00:10:04,823
No?!
What do you mean, no?!

141
00:10:04,956 --> 00:10:07,484
You tell me that
everything that I know is wrong,

142
00:10:07,596 --> 00:10:09,463
but refuse to prove any of it.

143
00:10:09,565 --> 00:10:13,581
You're afraid... afraid
that I will see you're a liar!

144
00:10:14,213 --> 00:10:16,771
You are too blinded
by Aku's hate.

145
00:10:17,049 --> 00:10:18,690
You won't change.

146
00:10:18,885 --> 00:10:20,364
What do you know of me,

147
00:10:20,463 --> 00:10:24,081
everything I have endured
up until this moment?

148
00:10:24,167 --> 00:10:26,037
You know nothing, Samurai.

149
00:10:26,206 --> 00:10:28,667
You are just
a lowly, soulless pig.

150
00:10:28,724 --> 00:10:30,258
Very well.

151
00:10:30,393 --> 00:10:32,523
I will show you.

152
00:10:35,312 --> 00:10:37,023
Please sit.

153
00:10:43,547 --> 00:10:45,438
Well, when do we start?

154
00:10:45,546 --> 00:10:46,555
In the morning.

155
00:10:46,632 --> 00:10:47,852
Have Patience.

156
00:10:47,973 --> 00:10:49,766
[ Groans ]

157
00:10:56,848 --> 00:10:59,844
Samurai, the stars.

158
00:11:00,073 --> 00:11:02,563
They are aku's creation, yes?

159
00:11:02,708 --> 00:11:04,555
You th... no!

160
00:11:04,710 --> 00:11:06,340
Then who?

161
00:11:06,516 --> 00:11:10,219
When I was very young,
my mother told me a story

162
00:11:10,416 --> 00:11:13,696
of when all the earth
was covered in darkness.

163
00:11:14,094 --> 00:11:16,477
But a little magical boy
named "sun"

164
00:11:16,672 --> 00:11:18,704
and his little sister
named "moon"

165
00:11:18,899 --> 00:11:22,798
rode a Phoenix
up into the darkness.

166
00:11:23,774 --> 00:11:26,282
They shot enchanted arrows

167
00:11:27,233 --> 00:11:30,032
that exploded
and filled the dark sky

168
00:11:30,204 --> 00:11:33,462
with an infinity of stars.

169
00:11:35,040 --> 00:11:37,440
[ Phoenix cries ]

170
00:11:45,290 --> 00:11:48,391
[ Birds chirping ]

171
00:11:48,527 --> 00:11:50,228
[ Gasps ]

172
00:11:55,586 --> 00:11:56,816
That tree...

173
00:11:57,000 --> 00:11:58,563
One of many.

174
00:11:58,750 --> 00:12:02,735
The trees stretched
as far as the eye can see.

175
00:12:04,839 --> 00:12:07,378
It was a testament
to nature's wonder

176
00:12:07,659 --> 00:12:10,394
until Aku destroyed everything.

177
00:12:10,870 --> 00:12:12,300
He left but one...

178
00:12:12,425 --> 00:12:15,300
A reminder of his
power and oppression.

179
00:12:15,434 --> 00:12:16,464
Why?

180
00:12:16,531 --> 00:12:18,644
Aku is evil personified...

181
00:12:18,901 --> 00:12:21,480
The darkest soul
from the pit of hate.

182
00:12:21,581 --> 00:12:25,909
To him, all that is good
and innocent must be decimated.

183
00:12:26,191 --> 00:12:28,761
That is his will, his desire.

184
00:12:28,858 --> 00:12:31,316
Here is your truth.

185
00:12:33,753 --> 00:12:38,098
A city of Aku...
A gateway to evil.

186
00:12:38,534 --> 00:12:40,374
[ Boom! ]

187
00:12:43,580 --> 00:12:45,230
Come quickly!

188
00:12:45,839 --> 00:12:49,338
My friend, trust me.
It is a Thing of Beauty on you.

189
00:12:49,573 --> 00:12:52,927
Fresh shoes,
freshly made every day.

190
00:12:53,144 --> 00:12:54,987
Vintage, period coats...

191
00:12:55,099 --> 00:12:57,399
16th, 17th, 18th centuries.

192
00:12:57,456 --> 00:12:59,261
[ Elevator whirrs ]

193
00:13:02,236 --> 00:13:03,620
[ Rumbling ]

194
00:13:03,761 --> 00:13:05,089
There.

195
00:13:21,546 --> 00:13:25,343
We are criminal
banished from our world.

196
00:13:25,460 --> 00:13:30,702
We hear that aku welcomes
those that are like us.

197
00:13:30,787 --> 00:13:33,358
Most enthusiastically.

198
00:13:33,921 --> 00:13:37,452
Your new home will be
coordinates 6-12-71.

199
00:13:37,655 --> 00:13:39,640
[<i> Children laughing</i> ]

200
00:13:41,330 --> 00:13:43,630
It is occupied.

201
00:13:43,897 --> 00:13:47,226
[ Scoffs ] Is that
a problem for you?

202
00:13:49,858 --> 00:13:53,601
No. No problem.

203
00:13:54,093 --> 00:13:57,413
The innocent and weak
always preyed upon.

204
00:14:00,883 --> 00:14:02,367
Catastrophe.

205
00:14:04,156 --> 00:14:06,031
Devastation.

206
00:14:08,610 --> 00:14:10,328
Carnage.

207
00:14:12,846 --> 00:14:13,981
Enough.

208
00:14:14,100 --> 00:14:15,745
I've seen enough.

209
00:14:15,935 --> 00:14:17,737
Do you believe now?

210
00:14:19,129 --> 00:14:20,347
Yes.

211
00:14:20,439 --> 00:14:21,870
What can we do?

212
00:14:21,987 --> 00:14:23,331
- Nothing.
- What?!

213
00:14:23,442 --> 00:14:24,706
What do you mean, nothing?

214
00:14:24,814 --> 00:14:26,558
We have to do something.

215
00:14:26,805 --> 00:14:28,425
I've fought aku for ages.

216
00:14:28,511 --> 00:14:30,698
I've seen countless
innocents die.

217
00:14:31,089 --> 00:14:34,261
I've lived this nightmare for
what seems like an eternity.

218
00:14:34,659 --> 00:14:36,948
There is no way to defeat him.

219
00:14:37,300 --> 00:14:38,995
There is no hope.

220
00:14:39,394 --> 00:14:41,456
No way out.

221
00:14:41,860 --> 00:14:43,222
Man: Help.

222
00:14:44,964 --> 00:14:46,948
Help.

223
00:14:49,401 --> 00:14:51,151
[ Boards clattering ]

224
00:14:51,971 --> 00:14:53,495
[ Groans ]

225
00:14:57,444 --> 00:15:02,186
You've come back at last,
Samurai Jack.

226
00:15:02,764 --> 00:15:04,569
You've come.

227
00:15:05,794 --> 00:15:06,850
What happened?

228
00:15:07,007 --> 00:15:10,077
[ Coughs ]

229
00:15:12,149 --> 00:15:16,370
They... they took
all the children.

230
00:15:16,455 --> 00:15:17,487
[ Gasps ]

231
00:15:17,564 --> 00:15:18,564
Where?

232
00:15:18,644 --> 00:15:20,189
The factory.

233
00:15:33,778 --> 00:15:36,848
[ Alarm buzzing ]

234
00:15:38,585 --> 00:15:41,586
[ Machinery whirring ]

235
00:15:53,897 --> 00:15:55,037
[ Beeping ]

236
00:15:55,099 --> 00:15:56,209
Do you hear that?

237
00:15:56,316 --> 00:15:57,631
No. Run.

238
00:15:57,724 --> 00:15:58,842
What?

239
00:15:59,087 --> 00:16:01,757
[ Growling, roaring ]

240
00:16:03,395 --> 00:16:04,731
Run!

241
00:16:09,653 --> 00:16:10,809
[ High-pitched humming ]

242
00:16:10,911 --> 00:16:14,044
Something has to be controlling
them... that sound!

243
00:16:14,238 --> 00:16:16,482
[ Growling, snarling ]

244
00:16:17,649 --> 00:16:19,708
Destroy the source!

245
00:17:12,544 --> 00:17:14,200
[ Machinery whirrs ]

246
00:17:32,156 --> 00:17:33,430
Aah!

247
00:17:33,499 --> 00:17:35,539
[ Grunting ]

248
00:17:37,774 --> 00:17:41,002
[ Mechanical footsteps
approaching ]

249
00:17:42,969 --> 00:17:47,391
[ Chuckles ]
Well, what do we have here?

250
00:17:47,571 --> 00:17:50,524
A little Samurai sympathizer.

251
00:17:50,783 --> 00:17:53,469
And quite the pretty one.

252
00:17:53,986 --> 00:17:57,055
[ Laughs creepily ]

253
00:18:00,191 --> 00:18:03,410
[ Electricity crackling ]

254
00:18:03,777 --> 00:18:05,911
Aaaaah!

255
00:18:06,131 --> 00:18:07,499
Aaaaah!

256
00:18:07,808 --> 00:18:10,660
[ Snarling, growling ]

257
00:18:21,849 --> 00:18:24,138
[ Breathing heavily ]

258
00:18:26,050 --> 00:18:28,003
[ Growling ]

259
00:18:30,822 --> 00:18:33,837
[ Growling, roaring ]

260
00:18:40,031 --> 00:18:42,201
Aaah!

261
00:18:45,870 --> 00:18:49,400
[ Electricity crackling ]
Aaaah!

262
00:18:49,580 --> 00:18:51,354
[ Groans ]

263
00:18:52,080 --> 00:18:54,947
Sorry, Princess.
Ran out of juice.

264
00:18:55,047 --> 00:18:56,479
No worries, though.

265
00:18:56,582 --> 00:19:00,152
A quick re-charge
and then back to the fun.

266
00:19:03,888 --> 00:19:05,048
[ Humming ]

267
00:19:05,057 --> 00:19:08,653
[ Singing indistinctly ]

268
00:19:14,153 --> 00:19:18,268
[ Laughs ]
Would you look at that.

269
00:19:21,420 --> 00:19:22,764
Righteous fool.

270
00:19:22,954 --> 00:19:25,814
After everything, he still
can't hurt an innocent.

271
00:19:25,878 --> 00:19:28,123
Turning those little brats
into weapons...

272
00:19:28,247 --> 00:19:29,686
Pretty ingenious, right?

273
00:19:29,827 --> 00:19:33,287
[ Chuckles ] Children are
foolish little things,

274
00:19:33,443 --> 00:19:35,085
easily manipulated.

275
00:19:35,217 --> 00:19:37,365
Surgically implant
a chip in their neck,

276
00:19:37,482 --> 00:19:39,709
and the right audio frequency
does the rest.

277
00:19:39,858 --> 00:19:43,170
[ Electricity crackles ]
Well, back to the fun.

278
00:19:43,596 --> 00:19:46,606
Aaaaaah!

279
00:19:49,434 --> 00:19:51,590
[ Groans ]

280
00:19:51,719 --> 00:19:53,119
What the...?

281
00:19:53,926 --> 00:19:56,046
[ Screams ]

282
00:19:58,056 --> 00:19:59,598
[ Grunts ]

283
00:20:05,213 --> 00:20:07,478
Oh, no, you don't!

284
00:20:09,657 --> 00:20:11,110
[ Grunts ]

285
00:20:11,624 --> 00:20:16,694
[ Electricity crackling ]
[ Screams ]

286
00:20:23,434 --> 00:20:25,418
Ah! Ooh! Oof!

287
00:20:25,571 --> 00:20:27,817
[ Groaning ]

288
00:20:32,099 --> 00:20:34,629
[ Snarling, growling ]

289
00:20:34,784 --> 00:20:36,637
Aah!

290
00:20:38,085 --> 00:20:39,362
[ High-pitched beeping ]

291
00:20:39,409 --> 00:20:40,520
Aah!

292
00:20:40,612 --> 00:20:41,875
[ Gasps ]

293
00:20:49,517 --> 00:20:51,127
No!

294
00:20:51,642 --> 00:20:53,752
N-o-o-o-o-o!

295
00:20:59,455 --> 00:21:01,986
[ Horse neighing ]

296
00:21:02,494 --> 00:21:05,124
It is time.

297
00:21:12,699 --> 00:21:14,215
Yes.

298
00:21:22,770 --> 00:21:25,637
Samurai! Samurai?!

299
00:21:25,939 --> 00:21:27,598
[ Gasps ]

300
00:21:35,787 --> 00:21:39,187
[ Whimpering ]

301
00:21:43,310 --> 00:21:44,545
We did it.

302
00:21:44,616 --> 00:21:45,846
Samurai!

303
00:21:46,271 --> 00:21:47,381
Samurai?

304
00:21:47,492 --> 00:21:49,365
Samurai?

305
00:21:49,904 --> 00:21:52,475
Samurai Jack!

306
00:21:52,592 --> 00:21:54,475
♪ Watch out, got to get back ♪

307
00:21:54,592 --> 00:21:55,890
♪ back to the past ♪

308
00:21:55,894 --> 00:21:57,279
♪ Samurai Jack ♪

309
00:21:57,347 --> 00:21:59,647
♪ Watch out ♪

310
00:22:02,186 --> 00:22:03,513
♪ Got to get back ♪
<font color=#FFFF00>"EPISODE XCVI"</font>

311
00:22:03,538 --> 00:22:04,838
♪ Back to the past ♪

312
00:22:04,870 --> 00:22:06,209
♪ Samurai Jack ♪

313
00:22:06,451 --> 00:22:07,576
♪ Watch out ♪

314
00:22:07,772 --> 00:22:10,350
♪♪

315
00:22:10,444 --> 00:22:12,443
♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack ♪

316
00:22:12,569 --> 00:22:16,013
♪♪

317
00:22:16,139 --> 00:22:18,529
♪ Watch out, got to get back ♪

318
00:22:18,623 --> 00:22:19,779
♪ Jack, Jack, Jack ♪

319
00:22:19,842 --> 00:22:20,873
♪ Samurai Jack ♪

320
00:22:20,915 --> 00:22:23,201
♪ Watch out, Jack, Jack, Jack ♪


