1
00:00:10,722 --> 00:00:23,722
ترجمة ستار75
و 
 SALMAN

2
00:00:23,723 --> 00:00:30,219
"مستوحى من أحداث واقعية"

3
00:02:11,664 --> 00:02:19,469
المنزل الصامت

4
00:04:02,208 --> 00:04:04,199
لم يصل إلى هنا بعد

5
00:04:11,584 --> 00:04:13,745
المكان يبدو مهجوراً

6
00:04:31,704 --> 00:04:35,105
يجدر بنا البدء بإصلاح الفناء الخلفي

7
00:04:35,208 --> 00:04:37,699
ثم نستمر بطريقنا حتى واجهة المنزل

8
00:06:16,576 --> 00:06:18,635
ماذا تفعلين؟ -
لا شئ. أتأمل المكان وحسب

9
00:06:54,680 --> 00:06:56,978
ويلسون)، كيف حالك؟) -
...جيد، جيد، جيد -

10
00:06:57,083 --> 00:06:59,950
أعذرني لتأخري، من فضلك -

11
00:07:00,052 --> 00:07:01,713
لا بأس بذلك مطلقاً -

12
00:07:01,821 --> 00:07:02,981
نعم

13
00:07:03,089 --> 00:07:05,649
كما ذكرت،
أريد بيع المنزل،

14
00:07:05,758 --> 00:07:09,387
لكني أود إصلاح المنزل قليلاً
لأجعله يبدو بشكل أجمل

15
00:07:09,495 --> 00:07:11,019
- الم تراه
- نعم.

16
00:07:11,130 --> 00:07:12,825
كنت أقول لابنتي

17
00:07:12,932 --> 00:07:16,095
قررنا
الإستيقاظ مبكراً جداً والعمل طيلة اليوم

18
00:07:16,202 --> 00:07:18,102
لقد جلبت بعض الماء والبطانيات

19
00:07:18,204 --> 00:07:20,001
لورا

20
00:07:20,106 --> 00:07:21,596
كيف هي الأمور في القرية؟

21
00:07:21,707 --> 00:07:23,902
لم يتغير شئ

22
00:07:24,010 --> 00:07:26,001
مرحبا

23
00:07:26,112 --> 00:07:29,673
المرء يدرك مدى سرعة
مرور الوقت، بالنظر إلى الأطفال

24
00:07:29,782 --> 00:07:31,682
إذاً... هل أنت متأكد بأنك تنوي
بيع المنزل؟

25
00:07:31,784 --> 00:07:33,012
نعم.

26
00:07:33,119 --> 00:07:35,110
أنا أعيش في المدينة، والآن

27
00:07:35,221 --> 00:07:37,314
أنا وأخي نحاول

28
00:07:37,423 --> 00:07:41,154
ببيع أملاكنا في المنطقة

29
00:07:41,260 --> 00:07:44,093
أننا لن نراك هنا مجدداً؟

30
00:07:44,197 --> 00:07:46,097
سأوافيكم من وقت لآخر

31
00:07:46,199 --> 00:07:48,326
كل ما أملكه هي الذكريات، كما تعلم

32
00:07:51,771 --> 00:07:54,865
هل اضطررتم لانتظاري لفترة طويلة؟ -
لا، لا، لا، لقد وصلنا الآن

33
00:07:54,974 --> 00:07:58,637
حسنا إذاً. لنذهب إلى الداخل

34
00:08:29,842 --> 00:08:32,140
(يوجد هنا مصباح آخر، (لورا

35
00:08:33,679 --> 00:08:35,613
ويلسون)، تعال معي)

36
00:08:39,886 --> 00:08:42,218
حال المكان
يبدو أسوأ مما ظننت

37
00:08:43,756 --> 00:08:45,656
وهو أيضاً أسوأ بكثير
في الطابق العلوي

38
00:08:45,758 --> 00:08:49,216
البلاط  منزوع في كل مكان.
انه خطير. لا تصعد

39
00:08:49,328 --> 00:08:51,558
لنذهب في هذا الإتجاه

40
00:09:00,072 --> 00:09:02,165
(تعال، يا (ويلسون

41
00:09:06,979 --> 00:09:09,174
لدينا بعض الشموع هنا

42
00:09:17,623 --> 00:09:20,558
هنا بعض الأرائك.
هل ستكون بخير؟

43
00:09:20,660 --> 00:09:22,093
أجل، دون أي مشكلة

44
00:09:22,194 --> 00:09:24,685
نحن دائماً نجد طريقة للإرتياح
لهذا، لا تقلق

45
00:09:32,071 --> 00:09:34,801
كم من الوقت برأيك سيستغرق الأمر؟

46
00:09:34,907 --> 00:09:37,171
وفق حسابي، سنحتاج ليومين أو ثلاثة

47
00:09:37,276 --> 00:09:38,971
لو بقي الطقس على حاله

48
00:09:39,078 --> 00:09:42,570
فكرنا ببدء العمل من خلف المنزل بالعشب

49
00:09:42,682 --> 00:09:45,173
يجدر بنا الإنتهاء من واجهة المنزل

50
00:09:45,284 --> 00:09:47,752
- هل توافق؟
- بالطبع.

51
00:09:47,853 --> 00:09:49,548
أنت الخبير

52
00:09:49,655 --> 00:09:51,316
حسنا، هذه هي خطتنا.

53
00:09:51,424 --> 00:09:53,016
بالمناسبة

54
00:09:53,125 --> 00:09:55,457
تعال وانظر

55
00:09:59,332 --> 00:10:03,268
هذا الباب هنا

56
00:10:03,369 --> 00:10:07,032
سيفيدك جداً فيما لو أردت الدخول
إلى المنطقة الأمامية من المنزل

57
00:10:07,139 --> 00:10:08,163
حسنا

58
00:10:08,274 --> 00:10:10,435
جيد

59
00:10:12,478 --> 00:10:16,312
سأترك لك المفاتيح هنا
وسأجلب لكم شيئاً لتأكلوه لاحقاً

60
00:10:16,415 --> 00:10:18,883
لا، لا بأس. لا داعي لأن تقلق -
إنه لمن دواعي سروري -

61
00:10:18,985 --> 00:10:21,215
أنا في غاية السرور لرؤيتكما معاً -
دعني أرافقك -- -

62
00:10:21,320 --> 00:10:22,252
حسنا

63
00:10:22,355 --> 00:10:23,913
هل لديك مشتر للمنزل؟

64
00:10:24,023 --> 00:10:25,388
نعم، الآن هي مسألة بضعة أسابيع فقط

65
00:10:25,491 --> 00:10:28,483
المفاوضات جارية فعلاً منذ فترة

66
00:12:12,231 --> 00:12:13,994
لورا

67
00:12:14,100 --> 00:12:16,261
سأترك لكم هذا

68
00:12:50,469 --> 00:12:55,065
من فضلك قل لي
بأنك تحبني

69
00:12:55,174 --> 00:12:59,474
من فضلك قل لي
إن العينين مشرقتين

70
00:12:59,578 --> 00:13:02,513
لأن

71
00:13:02,615 --> 00:13:04,947
من فضلك

72
00:13:05,050 --> 00:13:09,714
من فضلك قل لي
بأنك تحبني

73
00:13:09,822 --> 00:13:14,350
من فضلك قل لي
أني صخرة العالم الذي تعيشون فيه

74
00:17:10,295 --> 00:17:12,763
أبي

75
00:17:14,099 --> 00:17:16,090
هل سمعت هذا؟ -
ماذا؟ -

76
00:17:16,201 --> 00:17:17,964
تلك الأصوات

77
00:17:18,070 --> 00:17:22,006
ي أصوات؟ -
ثمة شخص ما في الخارج

78
00:17:22,107 --> 00:17:25,270
لا يوجد أي أحد في الخارج، لورا
أخلدي للنوم وحسب

79
00:19:18,590 --> 00:19:22,458
أبي... أبي! استيقظ

80
00:19:22,561 --> 00:19:24,791
هل سمعت هذا؟

81
00:19:24,897 --> 00:19:29,300
ماذا؟ -
يمكنني سماع تلك الأصوات مجدداً

82
00:19:29,401 --> 00:19:33,303
الطابق العلوي، أبي ارجوك

83
00:19:33,405 --> 00:19:35,737
حسنا

84
00:19:38,177 --> 00:19:40,668
إليك ما سنفعله.

85
00:19:42,181 --> 00:19:45,514
سأذهب وإلقي نظرة
في الطابق العلوي

86
00:19:45,617 --> 00:19:49,781
لكن عندما أعود للنزول مجدداً
أريد أن أراك نائمة، إتفقنا؟

87
00:21:05,797 --> 00:21:07,731
أبي

88
00:21:12,671 --> 00:21:14,195
أبي؟

89
00:21:18,377 --> 00:21:19,844
أبي

90
00:24:35,674 --> 00:24:38,575
أبي

91
00:24:45,817 --> 00:24:48,411
ما الذي حدث لك؟

92
00:24:55,360 --> 00:24:58,295
ماذا فعلوا بك؟

93
00:24:58,396 --> 00:25:01,388
استيقظ، يا أبي

94
00:25:04,236 --> 00:25:07,399
استيقظ،

95
00:25:31,329 --> 00:25:34,355
ماذا فعلوا بك؟

96
00:25:57,222 --> 00:25:58,814
المفاتيح...

97
00:25:58,924 --> 00:26:01,256
ما الذي حدث

98
00:43:44,855 --> 00:43:47,255
...!أبي!... أبي

99
00:43:47,358 --> 00:43:49,258
أبي

100
00:46:07,030 --> 00:46:10,796
اهدأ
ماذا فعلوا بك؟

101
00:46:12,836 --> 00:46:14,997
قل لي ماذا يجري.

102
00:46:22,045 --> 00:46:24,843
قل لي ماذا يجري.

103
00:46:24,948 --> 00:46:27,917
قل لي

104
00:46:28,018 --> 00:46:29,508
ماذا؟
- تعرضت للهجوم

105
00:46:29,620 --> 00:46:32,919
من الذي هاجمكم؟
لست أدري. لست أدري

106
00:46:38,328 --> 00:46:40,193
أنا لا أريد أن أذهب إلى هناك ...
لا تذهب

107
00:46:40,297 --> 00:46:43,232
- توقف!
- لا، لا تذهب.

108
00:46:43,333 --> 00:46:45,927
إنتظري هنا، أنا سأذهب للداخل وألقي نظرة
أين والدك؟

109
00:46:46,036 --> 00:46:48,061
أين هو؟

110
00:46:48,172 --> 00:46:49,901
لا أعرف.

111
00:46:50,007 --> 00:46:52,874
يجب أن نبحث عنه. إهدأي -
أنا لا أريد العودة -

112
00:46:52,976 --> 00:46:55,570
أنا لا أريد العودة

113
00:47:05,155 --> 00:47:07,715
لا! لا تذهب إلى هناك

114
00:47:11,829 --> 00:47:14,195
لا تذهب إلى هناك

115
00:47:14,298 --> 00:47:17,233
إنتظري هنا، أنا سأذهب للداخل وألقي نظرة
ارجوك

116
00:47:17,334 --> 00:47:20,326
لا تذهب

117
00:48:00,177 --> 00:48:03,044
تعالي. يجب أن تأتي معي، هيا
لا أريد الذهاب

118
00:48:03,146 --> 00:48:05,910
من الخطر بقاؤك هنا
لا يوجد أي شئ هناك

119
00:48:06,016 --> 00:48:09,144
لا يوجد أي شخص

120
00:48:09,253 --> 00:48:12,279
هيا ليس هناك احد

121
00:48:37,447 --> 00:48:40,280
هل قمت بتحريك الأثاث؟

122
00:49:08,211 --> 00:49:10,304
نستور

123
00:49:10,414 --> 00:49:13,747
إبقي مكانك

124
00:49:13,850 --> 00:49:16,478
ويلسون

125
00:49:59,696 --> 00:50:02,563
ضع ذلك بالاسفل

126
00:50:02,666 --> 00:50:05,362
لورا

127
00:50:05,469 --> 00:50:07,437
أين والدك؟

128
00:50:07,537 --> 00:50:10,131
لست أدري

129
00:50:10,240 --> 00:50:12,902
أين هاجموكم؟

130
00:50:14,811 --> 00:50:17,302
في الطابق العلوي

131
00:50:17,414 --> 00:50:20,042
صعدتم للطابق العلوي؟

132
00:50:28,892 --> 00:50:31,520
!(ويلسون)! (ويلسون)

133
00:51:19,376 --> 00:51:21,435
إهدأي

134
00:52:01,218 --> 00:52:03,618
هنا

135
00:52:33,517 --> 00:52:35,508
إنتظري هنا

136
00:52:47,464 --> 00:52:49,489
(ويلسون)

137
00:52:53,270 --> 00:52:55,363
أين هو (لورا)؟

138
00:52:55,472 --> 00:52:57,804
لقد طلبت منكم عدم الصعود
للطابق العلوي

139
00:53:10,187 --> 00:53:11,848
!(ويلسون)

140
00:53:15,458 --> 00:53:17,949
م صعدت للطابق العلوي

141
00:53:38,982 --> 00:53:43,316
أبي
أبي

142
00:53:43,420 --> 00:53:45,581
إنه ليس هنا

143
00:53:51,795 --> 00:53:54,389
(إنه ليس هنا، (لورا

144
00:53:58,635 --> 00:54:01,297
مضى زمن طويل
منذ صعود أي شخص إلى هنا

145
00:54:12,749 --> 00:54:15,775
لنذهب،  لورا
انه ليس هنا

146
00:54:32,836 --> 00:54:36,067
نستور

147
00:54:36,172 --> 00:54:38,163
نستور

148
01:06:57,246 --> 01:07:01,012
نستور

149
01:07:01,117 --> 01:07:03,745
نستور?.
نستور

150
01:07:07,556 --> 01:07:10,286
ما الذي فعلوه بك؟

151
01:08:41,350 --> 01:08:43,284
نستور

152
01:08:52,194 --> 01:08:55,186
هل أنت بخير؟

153
01:08:56,632 --> 01:08:58,827
ماذا جرى؟

154
01:08:58,934 --> 01:09:02,426
من الذي هاجمك؟
أنظر إلي

155
01:09:07,176 --> 01:09:09,508
نستور

156
01:09:09,612 --> 01:09:12,638
ما الذي يجري في هذا المنزل؟

157
01:09:19,155 --> 01:09:22,283
لماذا، (لورا)؟

158
01:09:22,391 --> 01:09:24,382
لماذا؟

159
01:09:27,930 --> 01:09:31,991
لقد شاهدت الصور

160
01:09:32,101 --> 01:09:33,568
أي صور؟

161
01:09:33,669 --> 01:09:35,660
!الصور -

162
01:09:35,771 --> 01:09:37,295
عما تتحدثين؟ -

163
01:09:37,406 --> 01:09:39,897
!الصور التي في غرفتك -

164
01:09:42,278 --> 01:09:44,576
!الصور

165
01:09:44,680 --> 01:09:47,012
ماذا تعنين، (لورا)؟

166
01:09:54,590 --> 01:09:56,922
هل تشتاق إليها؟

167
01:09:59,094 --> 01:10:00,288
أشتاق لمن؟ -

168
01:10:00,396 --> 01:10:02,796
هي -

169
01:10:02,898 --> 01:10:04,422
من؟

170
01:10:04,533 --> 01:10:07,366
إبنتنا. هل تشتاق إليها؟ -

171
01:10:08,938 --> 01:10:10,838
بوسعك إخبارها. إنها هنا -

172
01:10:10,940 --> 01:10:12,464
أشتقت إليك

173
01:10:12,575 --> 01:10:14,736
!كاذب

174
01:10:23,285 --> 01:10:25,446
هل تحبني؟

175
01:10:29,191 --> 01:10:31,216
هل تحبني؟

176
01:10:31,327 --> 01:10:33,693
الا تحبني?.

177
01:10:41,170 --> 01:10:43,468
هل تحبني؟

178
01:10:47,443 --> 01:10:50,935
لماذا لم تأتي؟

179
01:10:51,046 --> 01:10:55,278
لماذا لم تأتي؟

180
01:10:55,384 --> 01:10:59,286
أنا هنا معك الآن

181
01:10:59,388 --> 01:11:01,618
...أنا هنا الآن

182
01:11:04,059 --> 01:11:06,892
ساعديني

183
01:11:06,996 --> 01:11:09,658
أصمت

184
01:11:12,301 --> 01:11:14,633
(لورا)

185
01:11:14,737 --> 01:11:17,729
إتصلت بوالدك، لأني أردت رؤيتك

186
01:11:17,840 --> 01:11:21,241
وهذا سبب إتصالي

187
01:11:21,343 --> 01:11:24,904
كنت بحاجة لرؤيتك -
!أصمت -

188
01:11:25,014 --> 01:11:27,448
ألا تذكرين؟ -

189
01:11:27,549 --> 01:11:29,915
!أصمت -
ألا تذكرين؟ -

190
01:11:30,019 --> 01:11:31,987
قد إتفقنا على تباحث الأمر -
!أصمت

191
01:11:32,087 --> 01:11:35,352
تذكري، تذكري -
!أصمت -

192
01:11:35,457 --> 01:11:37,755
كنت تعلمين بعدم قدرتنا
على الإحتفاظ بها

193
01:11:37,860 --> 01:11:39,987
ماذا فعلت بوالدك؟

194
01:11:40,095 --> 01:11:41,255
أصمت!

195
01:11:41,363 --> 01:11:44,161
هل قتلته، (لورا)؟
قلت لك اخرس

196
01:11:44,266 --> 01:11:45,858
كان يعلم بأنه الحل الأفضل. كان الحل الأمثل

197
01:11:45,968 --> 01:11:48,937
أصمت
أنصتي إلي.

198
01:11:49,038 --> 01:11:51,666
!أغلق فمك! أصمت

199
01:11:56,178 --> 01:11:57,941
لقد كذبت علي

200
01:12:00,149 --> 01:12:03,141
لقد كذب علي كما فعلت أنت

201
01:12:03,252 --> 01:12:07,416
!أنت قتلت طفلتي

202
01:12:07,523 --> 01:12:10,686
سوف تموت كوالدي

203
01:15:41,370 --> 01:15:43,634
إبتسم

204
01:15:43,739 --> 01:15:45,969
إبتسم

205
01:17:09,858 --> 01:17:12,258
بعد ستة ايام، عثرت الشرطة على
الجثث المشوهة

206
01:17:12,361 --> 01:17:14,295
مع بعض الصور المزعجة

207
01:17:14,396 --> 01:17:16,125
وعلى الرغم من كمية الأدلة

208
01:17:16,231 --> 01:17:18,358
لم يكن من الممكن إنهاء التحقيق

209
01:17:18,467 --> 01:17:23,734
بعد ثمانية أشهر
أغلقت القضية كلياً

210
01:17:25,741 --> 01:17:30,405
لم يتم العثور على (لورا) أبداً

211
01:22:26,541 --> 01:22:28,372
(صوفي)

212
01:22:31,913 --> 01:22:34,074
(صوفي)

213
01:22:41,456 --> 01:22:43,617
كيف حال صغيرتي؟

214
01:22:43,725 --> 01:22:44,817
تبدين جميلة

215
01:22:44,926 --> 01:22:46,723
هل كنت تلعبين؟ -
أجل -

216
01:22:46,828 --> 01:22:48,591
هل ترغبين بزيارة جدتك؟ -

217
01:22:48,697 --> 01:22:50,358
أجل -
أجل  ?.

218
01:22:50,465 --> 01:22:54,561
مضى زمن طويل للغاية
مذ رأيناها

219
01:22:54,669 --> 01:22:56,660
بوسعنا الركوب على حصان

220
01:22:56,771 --> 01:23:00,764
وتناول الكرمل

221
01:23:00,875 --> 01:23:03,241
لنسلك هذا الإتجاه هنا

222
01:23:03,345 --> 01:23:05,836
سيكون الأمر رائعاً
سنذهب للسباحة

223
01:23:05,947 --> 01:23:08,177
هل تودين الذهاب للسباحة؟

224
01:23:08,283 --> 01:23:12,014
"لأن جدتك تملك قارب "كانو

225
01:23:12,120 --> 01:23:14,748
إنه قارب صغير جداً

226
01:23:14,856 --> 01:23:16,824
هل تعرفين ما هو قارب الـ "كانو"؟

227
01:23:16,925 --> 01:23:18,187
لا؟

228
01:23:18,293 --> 01:23:22,286
إنه قارب، لكنه صغير جداً

229
01:23:22,397 --> 01:23:24,490
ويمكن لثلاثة أشخاص فقط
أن يجلسوا فيه

230
01:23:24,599 --> 01:23:27,466
أنت، جدتك وأنا

231
01:23:27,569 --> 01:23:30,265
واللعبة أيضاً

232
01:23:30,372 --> 01:23:34,433
هل علمت بأن جدتك
ترغب كثيراً بمقابلتك؟

233
01:23:34,542 --> 01:23:37,511
...لكنها تعيش بعيداً جداً

234
01:23:37,612 --> 01:23:41,446
وعلينا أن نسير ونسير
نسير بعيداً جداً

235
01:23:42,951 --> 01:23:45,112
...وهناك

236
01:23:45,220 --> 01:23:47,518
...سنكون قادرين على مشاهدة

237
01:23:49,457 --> 01:23:51,550
ااو

238
01:23:51,659 --> 01:23:53,786
...سنكون قادرين على مشاهدة

239
01:23:53,895 --> 01:23:56,227
الكثير من شروق الشمس

240
01:23:59,501 --> 01:24:02,959
هناك في منطقة الريف

241
01:24:03,071 --> 01:24:05,369
هل يؤلمك هذا؟

242
01:24:05,473 --> 01:24:07,304
لا؟

243
01:24:16,985 --> 01:24:19,977
هل يعجبك الأمر
أو لا ترغبين بالسير لمسافة أبعد؟

244
01:24:23,291 --> 01:24:25,816
صوفي)، أحبك كثيراً)

245
01:24:28,763 --> 01:24:31,926
هل كنت تعلمين بأن هناك شجرة
يوجد بها منزل؟

246
01:24:32,033 --> 01:24:34,001
عندما كنت صغيرة، كنت ألعب هناك

247
01:24:34,102 --> 01:24:36,434
كنت أذهب كل يوم

248
01:24:36,538 --> 01:24:39,302
بوسعك الذهاب أيضاً
واللعب هناك

249
01:24:39,407 --> 01:24:41,739
انها بالقرب من البحيرة.
هل تعرفين البحيرة؟

250
01:24:41,740 --> 01:25:42,740
ترجمة ستار75
و 
 SALMAN


