﻿1
00:03:12,550 --> 00:03:15,550
＜パンダくん　張り切る＞

2
00:03:23,511 --> 00:03:25,697
（パンダ）はぁ～あ…。

3
00:03:25,697 --> 00:03:30,085
（シロクマ）どうしたの？　パンダくん。
（笹子）元気ないですね。

4
00:03:30,085 --> 00:03:33,505
実はさ…　常勤パンダさんが→

5
00:03:33,505 --> 00:03:38,943
親戚の結婚式で　しばらく
実家の中国に帰るんだって。

6
00:03:38,943 --> 00:03:41,162
（ペンギン）なんで　それで
元気ないの？

7
00:03:41,162 --> 00:03:43,548
それがね…。

8
00:03:43,548 --> 00:03:46,084
１週間留守にするからって→

9
00:03:46,084 --> 00:03:51,189
代わりにバイト　フルに
入ることになっちゃったんだよ。

10
00:03:51,189 --> 00:03:54,509
動物園のバイト？
そう。

11
00:03:54,509 --> 00:03:57,162
でも　たった１週間でしょ？

12
00:03:57,162 --> 00:04:00,215
１週間も　だよ～。

13
00:04:00,215 --> 00:04:04,836
早起きできるかな…　しかも毎日。

14
00:04:04,836 --> 00:04:07,505
自信がないよ。

15
00:04:07,505 --> 00:04:13,545
大変なのは早起きじゃなくて
満員電車じゃない？

16
00:04:13,545 --> 00:04:17,682
満員電車？
朝　会社に行く人たちで→

17
00:04:17,682 --> 00:04:20,885
電車がいっぱいになるのが
満員電車だよ。

18
00:04:20,885 --> 00:04:22,837
へぇ～。

19
00:04:22,837 --> 00:04:26,241
僕ら　コウテイペンギンは
慣れてるからいいけど…。

20
00:04:26,241 --> 00:04:30,541
え？　ペンギンさんも電車　乗るの？
違うよ。

21
00:04:32,514 --> 00:04:35,500
南極じゃ　みんな集まって
子育てするから→

22
00:04:35,500 --> 00:04:38,953
もう　満員電車並みの混雑だよ。

23
00:04:38,953 --> 00:04:43,108
みんな
おしくらまんじゅう状態だもんね。

24
00:04:43,108 --> 00:04:45,208
おしくらまんじゅう？

25
00:04:49,047 --> 00:04:53,001
アハハ…　楽しそうだね。

26
00:04:53,001 --> 00:04:57,055
（２人）え？
なんだか　楽しみになってきたよ。

27
00:04:57,055 --> 00:05:00,675
早く帰って　明日に備えなくちゃ。

28
00:05:00,675 --> 00:05:05,230
じゃあ…　ごちそうさま。

29
00:05:05,230 --> 00:05:07,549
（ドアの閉まる音）

30
00:05:07,549 --> 00:05:09,549
（２人）大丈夫かな…。

31
00:05:13,004 --> 00:05:15,557
あ…　早く　早く。

32
00:05:15,557 --> 00:05:19,157
急がないと
満員電車に乗れないよ。

33
00:05:22,831 --> 00:05:26,868
（林）おはよう　パンダくん。
おはようございま～す。

34
00:05:26,868 --> 00:05:30,505
バイト？　頑張ってね～。

35
00:05:30,505 --> 00:05:33,505
行ってきま～す。

36
00:05:36,694 --> 00:05:39,597
≪すみませ～ん。
いらっしゃいませ。

37
00:05:39,597 --> 00:05:42,097
≪お花　選んでいただけますか？

38
00:05:44,686 --> 00:05:46,771
わぁ…。

39
00:05:46,771 --> 00:05:49,524
おしくらまんじゅうだね～。

40
00:05:49,524 --> 00:05:51,526
あぁ～っ！

41
00:05:51,526 --> 00:05:54,126
[ｽﾋﾟｰｶ]ドアが閉まります。

42
00:06:03,605 --> 00:06:05,490
プハーッ！

43
00:06:05,490 --> 00:06:09,494
すみません
パンダ専用車両はどこですか？

44
00:06:09,494 --> 00:06:12,447
ないと思います…。

45
00:06:12,447 --> 00:06:17,947
ど…　どこか…
空いてるところは…。

46
00:06:26,511 --> 00:06:28,546
きついよ…。

47
00:06:28,546 --> 00:06:31,846
[ｽﾋﾟｰｶ]この先　揺れますので
ご注意ください。

48
00:06:34,018 --> 00:06:37,118
あぁ…　あっ…　あ～！

49
00:06:42,210 --> 00:06:44,310
（半田）パンダく～ん。

50
00:06:46,865 --> 00:06:48,816
ごはんだよ？

51
00:06:48,816 --> 00:06:51,986
そこ　置いといて。
うん…。

52
00:06:51,986 --> 00:06:55,924
朝からバイトで大変なのは
わかるけどさ→

53
00:06:55,924 --> 00:06:58,826
もう少し　お客さんにサービスしてよ。

54
00:06:58,826 --> 00:07:02,180
もう　満員電車やだ…。

55
00:07:02,180 --> 00:07:05,500
半田さん　朝代わってよ。

56
00:07:05,500 --> 00:07:08,519
やだって言ったって
仕方ないでしょう？

57
00:07:08,519 --> 00:07:14,525
僕　もう少し遅く来るから
朝だけパンダ代わって。

58
00:07:14,525 --> 00:07:17,845
代われって言われても　無理だし。

59
00:07:17,845 --> 00:07:20,845
大丈夫　体型似てるから。

60
00:07:30,909 --> 00:07:33,161
いやいや…。

61
00:07:33,161 --> 00:07:36,581
ありえないから。
頑張ってよ　約束でしょ。

62
00:07:36,581 --> 00:07:38,616
ごはん　ここ置いとくからね。

63
00:07:38,616 --> 00:07:40,616
チェッ。

64
00:07:42,537 --> 00:07:47,959
あ～　満員電車のこと考えると→

65
00:07:47,959 --> 00:07:49,959
食欲が出ないよ。

66
00:07:52,563 --> 00:07:55,600
パンダくん。
えっ？

67
00:07:55,600 --> 00:07:58,503
パンダくんにお届け物です。

68
00:07:58,503 --> 00:08:01,889
ん？

69
00:08:01,889 --> 00:08:04,489
花？

70
00:08:07,845 --> 00:08:12,267
「いつも見てます。
お仕事頑張ってね。

71
00:08:12,267 --> 00:08:15,853
あなたのファンより　リンリン」。

72
00:08:15,853 --> 00:08:18,153
僕のファン！？

73
00:08:22,193 --> 00:08:24,162
リンリンちゃん。

74
00:08:24,162 --> 00:08:26,214
((チュッ))

75
00:08:26,214 --> 00:08:28,182
僕　頑張るよ！

76
00:08:28,182 --> 00:08:32,182
ママ　パンダさん立った！
すごいわね。

77
00:08:38,242 --> 00:08:40,242
リンリンちゃん。

78
00:08:43,514 --> 00:08:45,900
いってきます！

79
00:08:45,900 --> 00:08:48,900
ハァ　ハァ　ハァ。

80
00:08:52,507 --> 00:08:55,893
もしかして　リンリンちゃん？

81
00:08:55,893 --> 00:08:57,893
もしもし。

82
00:09:04,886 --> 00:09:06,886
ウフフフッ。

83
00:09:11,192 --> 00:09:13,192
はっ！

84
00:09:15,646 --> 00:09:20,646
リンリンちゃん　僕　頑張るからね！

85
00:09:26,841 --> 00:09:29,243
ウフフフッ。

86
00:09:29,243 --> 00:09:31,243
あっ！

87
00:09:34,849 --> 00:09:37,849
えっ？
あ～っ！

88
00:09:40,555 --> 00:09:43,155
リンリンちゃんが
見ててくれるんだから。

89
00:09:50,565 --> 00:09:52,865
とりゃ～っ！

90
00:09:56,487 --> 00:10:03,161
《きっと…　あのなかに
リンリンちゃんが…》

91
00:10:03,161 --> 00:10:05,913
ここんとこ
張り切ってるな　パンダくん。

92
00:10:05,913 --> 00:10:08,513
でも　どうして？

93
00:10:10,835 --> 00:10:13,204
お疲れ様。

94
00:10:13,204 --> 00:10:16,824
今日　常勤パンダさん
戻って来たんでしょ？

95
00:10:16,824 --> 00:10:20,511
うん。

96
00:10:20,511 --> 00:10:22,530
お土産もらった。

97
00:10:22,530 --> 00:10:25,883
パンダくん１日も
遅刻しなかったんだってね。

98
00:10:25,883 --> 00:10:27,919
すごいじゃない。

99
00:10:27,919 --> 00:10:32,173
大切な人が見ててくれるから。

100
00:10:32,173 --> 00:10:37,178
ふ～ん　それにしても
なんかすごく疲れてない？

101
00:10:37,178 --> 00:10:41,165
なんだか　あちこち
ボロボロで汚れてるし→

102
00:10:41,165 --> 00:10:43,518
頑張りすぎなんじゃない。

103
00:10:43,518 --> 00:10:45,553
ゆっくり
休んだほうがいいと思うよ。

104
00:10:45,553 --> 00:10:50,174
うん。　あの子に
こんな格好見せられないし。

105
00:10:50,174 --> 00:10:52,910
あの子？
今日はもう帰るね。

106
00:10:52,910 --> 00:10:57,510
あ　忘れてるよ　天津甘栗チョコレート！

107
00:11:00,201 --> 00:11:05,801
（鼻歌）

108
00:11:13,231 --> 00:11:18,870
ハァー　「昨日もステキ
今日も頑張ってね」。

109
00:11:18,870 --> 00:11:22,470
リンリンちゃん　１週間　僕頑張ったよ。

110
00:11:28,880 --> 00:11:33,818
（いびき）

111
00:11:33,818 --> 00:11:37,505
ああ…　急がなくっちゃ。

112
00:11:37,505 --> 00:11:42,527
リンリンちゃん　今日も　僕が
朝からいるって思ってないかな。

113
00:11:42,527 --> 00:11:45,496
すれ違いになったら大変。

114
00:11:45,496 --> 00:11:49,217
ハア…　ハア…　ハア…。

115
00:11:49,217 --> 00:11:51,169
おはよう　パンダくん。

116
00:11:51,169 --> 00:11:53,171
おはようございます。

117
00:11:53,171 --> 00:11:56,541
今日から　通常勤務じゃないの？

118
00:11:56,541 --> 00:12:00,161
えっ？　ああ…　うん…。

119
00:12:00,161 --> 00:12:03,514
だよね。　ドキッとしちゃったよ。

120
00:12:03,514 --> 00:12:06,817
僕が選んだ花　気に入ってくれた？

121
00:12:06,817 --> 00:12:12,507
えっ？　ああ　リンリンちゃんのお花？
大切にしてるよ。

122
00:12:12,507 --> 00:12:16,160
あっ　そうだ。　ちょっと
見せたいものがあるんだ。

123
00:12:16,160 --> 00:12:19,197
待ってて。

124
00:12:19,197 --> 00:12:21,197
はい。

125
00:12:25,203 --> 00:12:29,190
今日は　リンリンちゃん　来てないの？
えっ？

126
00:12:29,190 --> 00:12:32,560
ああ　リンリンって　僕のことね。

127
00:12:32,560 --> 00:12:35,060
林厘太郎。

128
00:12:36,998 --> 00:12:39,550
パンダ　大好きなんだ。

129
00:12:39,550 --> 00:12:43,170
あっ　パンダくんは
その中でも別格だよ。

130
00:12:43,170 --> 00:12:45,170
（ベルの音）

131
00:12:47,241 --> 00:12:49,241
（ベルの音）

132
00:12:51,245 --> 00:12:53,245
（ベルの音）

133
00:12:57,201 --> 00:13:00,201
リンリンズ　ベストショットは　これ。

134
00:13:02,173 --> 00:13:04,875
お気に入りだから
大きくしてみたんだ。

135
00:13:04,875 --> 00:13:06,875
パンダくんにもあげるね。

136
00:13:18,589 --> 00:13:21,189
いらない…。
えっ…。

137
00:13:23,511 --> 00:13:26,180
これ　返す…。
なんで？

138
00:13:26,180 --> 00:13:28,215
ウワーン！
あっ　パンダくん！

139
00:13:28,215 --> 00:13:30,215
あっ…。

140
00:15:15,489 --> 00:15:19,493
＜　みんなのパフェ＞

141
00:15:19,493 --> 00:15:22,930
う～ん…。
（ドアの開閉音）

142
00:15:22,930 --> 00:15:25,833
こんにちは。

143
00:15:25,833 --> 00:15:30,204
シロクマくん？
う～ん…。

144
00:15:30,204 --> 00:15:35,543
どうしたの？　何か考え事？

145
00:15:35,543 --> 00:15:37,511
これ。

146
00:15:37,511 --> 00:15:39,513
おだんご？

147
00:15:39,513 --> 00:15:44,218
なんで　信号って
赤　青　黄色の３色なのか考えてた。

148
00:15:44,218 --> 00:15:47,655
そうなんだ。
違うよ　パンダくん。

149
00:15:47,655 --> 00:15:51,542
シロクマさん　カフェのスペシャルメニューを
考えてるんだよ。

150
00:15:51,542 --> 00:15:54,011
スペシャルメニュー？

151
00:15:54,011 --> 00:15:56,311
（ドアの開閉音）

152
00:15:58,349 --> 00:16:01,001
また　実技　落とされちゃったよ…。

153
00:16:01,001 --> 00:16:04,688
実技？
ああ　自動車教習所ね。

154
00:16:04,688 --> 00:16:07,708
大体　あの教官
細かすぎなんだよ！

155
00:16:07,708 --> 00:16:10,127
どう細かいんですか？

156
00:16:10,127 --> 00:16:13,047
いやね　キョロキョロしないで
まっすぐ前を見ろ！　とか→

157
00:16:13,047 --> 00:16:15,499
慌てすぎるな！　とか→

158
00:16:15,499 --> 00:16:19,003
ハンドルを握るときには
手を　パタパタさせるな！　とか。

159
00:16:19,003 --> 00:16:22,206
それは　ダメなんじゃないですか？

160
00:16:22,206 --> 00:16:25,176
あの教官のおかげで
いつまでたっても→

161
00:16:25,176 --> 00:16:28,162
ペン子さんを　ドライブデートに誘えないよ。

162
00:16:28,162 --> 00:16:31,182
デート？

163
00:16:31,182 --> 00:16:33,818
それは　テント。

164
00:16:33,818 --> 00:16:36,871
それは　弁当。

165
00:16:36,871 --> 00:16:39,840
それは　電灯。

166
00:16:39,840 --> 00:16:42,543
それは　剣道。

167
00:16:42,543 --> 00:16:44,495
デートだってば！！

168
00:16:44,495 --> 00:16:46,497
フウ…。

169
00:16:46,497 --> 00:16:50,534
どうやったら　彼女のハートを
射止めることができるんだろう？

170
00:16:50,534 --> 00:16:52,837
射止める…。

171
00:16:52,837 --> 00:16:56,190
シロクマくんなら　どうする？

172
00:16:56,190 --> 00:16:58,843
待つ。

173
00:16:58,843 --> 00:17:00,845
待つの？

174
00:17:00,845 --> 00:17:02,880
うん。　ひたすら待つね。

175
00:17:02,880 --> 00:17:05,516
へえ～っ　なんか大人だね。

176
00:17:05,516 --> 00:17:08,552
そう　これができないと
大人になれない。

177
00:17:08,552 --> 00:17:11,005
なれない？

178
00:17:11,005 --> 00:17:18,579
ひたすら　待って　待って　待って→

179
00:17:18,579 --> 00:17:21,079
出てきたところを…。

180
00:17:23,501 --> 00:17:26,670
射止めてないよ！
それじゃ仕留めちゃうよ！

181
00:17:26,670 --> 00:17:29,874
シロクマくん　ちゃんと考えてよ！

182
00:17:29,874 --> 00:17:32,209
あっ！
ん？

183
00:17:32,209 --> 00:17:35,296
ペンギンさん見てて思ったんだけど…。

184
00:17:35,296 --> 00:17:37,331
えっ　何？

185
00:17:37,331 --> 00:17:40,501
笹子さん　パフェフェアーは　どうかな？

186
00:17:40,501 --> 00:17:43,437
パフェですか　いいですね。

187
00:17:43,437 --> 00:17:46,674
何それ？　デートと全然関係ないよね。

188
00:17:46,674 --> 00:17:49,193
どこをどうすれば　そうなるの？

189
00:17:49,193 --> 00:17:52,162
さっきまでスペシャルメニューの話を
してたんですけど→

190
00:17:52,162 --> 00:17:54,832
なかなか決まらなくて。

191
00:17:54,832 --> 00:17:58,536
へぇ～　スペシャルメニューでパフェ？

192
00:17:58,536 --> 00:18:01,388
僕　パフェ好き。

193
00:18:01,388 --> 00:18:03,457
パフェはいいですけど→

194
00:18:03,457 --> 00:18:06,510
パフェフェアーって
なんか言いづらいですよね。

195
00:18:06,510 --> 00:18:09,029
いや　全然大丈夫。

196
00:18:09,029 --> 00:18:11,882
よし　決まり。

197
00:18:11,882 --> 00:18:13,882
パヘヘアーにしよう。

198
00:18:16,337 --> 00:18:18,337
言えてないよね。

199
00:18:31,185 --> 00:18:33,604
う～ん。

200
00:18:33,604 --> 00:18:38,058
イチゴパフェ　バナナパフェ　チョコパフェ。

201
00:18:38,058 --> 00:18:44,058
間違いはないけど　フェアなのに
定番だけじゃつまらない。

202
00:18:46,617 --> 00:18:49,717
う～ん　スペシャルなパフェか。

203
00:18:58,279 --> 00:19:00,779
（マンドリル）シロクマさん。
うん？

204
00:19:03,384 --> 00:19:06,437
（マンドリル）パフェフェアー。
えっ？

205
00:19:06,437 --> 00:19:10,507
…をするんですよね？
メニューは決まりましたか？

206
00:19:10,507 --> 00:19:12,576
今　検討中。

207
00:19:12,576 --> 00:19:16,163
だったらマンドリルパフェは　どうですか？

208
00:19:16,163 --> 00:19:18,215
それ　何？

209
00:19:18,215 --> 00:19:20,484
マンドリルなパフェです。

210
00:19:20,484 --> 00:19:24,438
それはもう　すごい迫力なんです！

211
00:19:24,438 --> 00:19:27,438
パフェに迫力はいらないかな。

212
00:19:29,326 --> 00:19:32,830
う～ん　スペシャルなパフェね。

213
00:19:32,830 --> 00:19:35,032
（ラマ）シロクマさんじゃないですか。

214
00:19:35,032 --> 00:19:38,168
ああ　ラマさん。
こんにちは。

215
00:19:38,168 --> 00:19:41,372
聞きましたよ。
何を？

216
00:19:41,372 --> 00:19:44,341
パフェフェアーをやるんですよね？
うん。

217
00:19:44,341 --> 00:19:47,845
ステキなパフェを思いついたんですよ。

218
00:19:47,845 --> 00:19:50,531
パフェなのに　とってもヘルシーなんです。

219
00:19:50,531 --> 00:19:52,666
いいね。　どんなの？

220
00:19:52,666 --> 00:19:54,885
自信作ですよ。

221
00:19:54,885 --> 00:19:57,855
草　大盛りパフェです。

222
00:19:57,855 --> 00:20:00,658
どんなパフェかというとですね→

223
00:20:00,658 --> 00:20:05,596
お皿の上に草がのっていてですね。
お皿？

224
00:20:05,596 --> 00:20:10,034
その上に水煮の草が
のっていていてですね。
うん。

225
00:20:10,034 --> 00:20:16,034
更に　その上に覆いかぶさるように
産地直送の草がのるんです。

226
00:20:18,042 --> 00:20:22,642
いや　それすでにパフェじゃないし。
どっちかっていうとサラダかな。

227
00:20:24,682 --> 00:20:28,569
う～ん　スペシャルなパフェ…。

228
00:20:28,569 --> 00:20:35,369
（ゾウガメ）シロクマさ～ん　ここです！

229
00:20:37,327 --> 00:20:40,381
（ゾウガメ）待って～！

230
00:20:40,381 --> 00:20:46,681
は…　話があるから…。

231
00:20:50,491 --> 00:20:53,544
どうしたの？　ゾウガメさん。

232
00:20:53,544 --> 00:20:56,847
パフェ…　フェ…。

233
00:20:56,847 --> 00:21:00,200
パフェフェアー？
うん。

234
00:21:00,200 --> 00:21:04,021
甲羅パフェは？

235
00:21:04,021 --> 00:21:06,521
甲羅パフェ？

236
00:21:11,895 --> 00:21:13,995
食べづらいかな。

237
00:21:15,999 --> 00:21:19,219
う～ん　スペシャルなパフェ…。

238
00:21:19,219 --> 00:21:22,840
何が　いいかな？

239
00:21:22,840 --> 00:21:25,826
（コアリクイ）ぐわ～！

240
00:21:25,826 --> 00:21:28,829
シロクマさん！
あっ！　コアリクイくん。

241
00:21:28,829 --> 00:21:30,848
すごいパフェを…。

242
00:21:30,848 --> 00:21:33,848
すごいパフェを考えました。

243
00:21:35,869 --> 00:21:39,506
どんなパフェ？
それは　もう　すごいトッピングで！

244
00:21:39,506 --> 00:21:42,526
ビジュアルは黒ゴマ的ですが…。

245
00:21:42,526 --> 00:21:45,526
すごく　うごめいている！

246
00:21:47,614 --> 00:21:50,084
いや　それは　いいかな。

247
00:21:50,084 --> 00:21:54,384
だから　めちゃくちゃ　生き生きと
うごめいている　黒ゴマ的トッピングの…。

248
00:21:57,341 --> 00:22:00,894
う～ん　和のテイストもいいけど…。

249
00:22:00,894 --> 00:22:03,497
どうしたの？　シロクマくん。

250
00:22:03,497 --> 00:22:09,520
早く　パフェフェアーのメニュー　考えないと。
みんなが暴走してるから。

251
00:22:09,520 --> 00:22:11,538
暴走？

252
00:22:11,538 --> 00:22:15,542
スペシャルメニューだけに　みんな
結構　楽しみにしてるんだね。

253
00:22:15,542 --> 00:22:19,379
はい　は～い！　僕に　いいアイディア。

254
00:22:19,379 --> 00:22:21,832
（笹子）はい。

255
00:22:21,832 --> 00:22:24,351
これ　これ！　竹パフェ。

256
00:22:24,351 --> 00:22:26,820
パンダくんに聞いて　作ってみました。

257
00:22:26,820 --> 00:22:28,856
すごいでしょ？

258
00:22:28,856 --> 00:22:34,895
竹ゼリーに笹クリームをのせて
新鮮な笹とタケノコをトッピングした上に→

259
00:22:34,895 --> 00:22:39,500
刻んだ竹が
いっぱい　のっかってるの。

260
00:22:39,500 --> 00:22:42,853
すごく緑色なパフェだね。

261
00:22:42,853 --> 00:22:45,539
パンダくん以外　食べないかも。

262
00:22:45,539 --> 00:22:48,525
そう？
こんなに　おいしそうなのに？

263
00:22:48,525 --> 00:22:51,228
刻んだ竹が口に刺さりそうだよ。

264
00:22:51,228 --> 00:22:56,166
パンダくん…　パフェって言えば
なんでも　パフェだと思ってるでしょ。

265
00:22:56,166 --> 00:22:58,168
任せておけないよ。

266
00:22:58,168 --> 00:23:00,821
よし　ここは　僕のアイディアを…。

267
00:23:00,821 --> 00:23:03,841
イワシパフェ。

268
00:23:03,841 --> 00:23:07,544
ＤＨＡたっぷり。　頭もよくなる。

269
00:23:07,544 --> 00:23:09,880
う～ん…。
ダメ？

270
00:23:09,880 --> 00:23:13,834
じゃあ　今からだと
旬なアジとかでも　いいと思うよ。

271
00:23:13,834 --> 00:23:15,836
魚から離れようよ。

272
00:23:15,836 --> 00:23:19,506
なんていうか　それ
パフェっていうより…。

273
00:23:19,506 --> 00:23:21,575
オシャレなお刺身？

274
00:23:21,575 --> 00:23:24,575
あっ！
こういうのは　どうでしょうか？

275
00:23:32,169 --> 00:23:34,538
（笹子）パンダパフェ。

276
00:23:34,538 --> 00:23:36,523
（３人）おぉ～！

277
00:23:36,523 --> 00:23:41,845
（笹子）パンダの頭は　バニラアイスで
耳や顔は　チョコレートです。

278
00:23:41,845 --> 00:23:46,884
わぁ～！　パフェになっても
パンダって　やっぱり　かわいいね。

279
00:23:46,884 --> 00:23:48,835
う…　うん。

280
00:23:48,835 --> 00:23:50,871
クマクマパフェ。

281
00:23:50,871 --> 00:23:55,008
バニラとコーヒーアイスで作ってみました。
（パンダくん／ペンギンさん）いいね！

282
00:23:55,008 --> 00:23:57,494
（笹子）南極パフェ。

283
00:23:57,494 --> 00:24:00,581
かき氷で氷山をイメージしました。

284
00:24:00,581 --> 00:24:03,834
すご～い！
かわいい！　新商品ですか？

285
00:24:03,834 --> 00:24:05,903
あ…　いえ　試作品です。

286
00:24:05,903 --> 00:24:09,003
よかったら　どうぞ。
えっ！？　いいんですか？

287
00:24:11,842 --> 00:24:14,561
では…。
（２人）いただきます！

288
00:24:14,561 --> 00:24:17,164
まずは　パンダさんから！

289
00:24:17,164 --> 00:24:19,166
あっ！

290
00:24:19,166 --> 00:24:21,885
じゃあ　ペンギンさんも！

291
00:24:21,885 --> 00:24:23,854
えっ！？

292
00:24:23,854 --> 00:24:25,854
じゃあ　シロクマさんも！

293
00:24:28,992 --> 00:24:31,678
この鼻のとこ　食べちゃおうかな！

294
00:24:31,678 --> 00:24:35,032
アハハハハ！　ひどい！！　私も　えい！

295
00:24:35,032 --> 00:24:38,685
これ　絶対
お店で出してくださいね。

296
00:24:38,685 --> 00:24:42,739
よかった！　大人気です。

297
00:24:42,739 --> 00:24:46,039
（シロクマたち）そ…　そうだね。

298
00:24:58,188 --> 00:25:02,688
ちょっと　聞いてよ！
また　今日も落とされたよ。

299
00:25:10,534 --> 00:25:14,921
いつも以上に大繁盛じゃない。
どうしたの？

300
00:25:14,921 --> 00:25:18,258
新メニューのフェアが大人気らしいよ。

301
00:25:18,258 --> 00:25:21,258
あぁ　パフェフェアー？
ううん。

302
00:25:23,196 --> 00:25:25,696
ワンプレートランチフェア。

303
00:25:32,072 --> 00:25:35,072
パフェじゃないんだ？

304
00:30:35,508 --> 00:30:39,996
♪♪（オルガン）

305
00:30:39,996 --> 00:30:45,051
♪♪「お日さまサンサン　あびるよサンサン」

306
00:30:45,051 --> 00:30:50,507
♪♪「今日も元気に遊びましょう」

307
00:30:50,507 --> 00:30:53,209
♪♪「楽しくランラン」

308
00:30:53,209 --> 00:30:56,663
（安形）う～ん…　佐介は
今日も歌ってくんなかったな。

309
00:30:56,663 --> 00:30:59,082
（千秋）恥ずかしいの？　ファイト！

310
00:30:59,082 --> 00:31:01,182
（デージー）歌え　さえずれ
マツゲ幼児。


