1
00:00:00,000 --> 00:00:33,333
lzhgzhj收藏

1
00:00:34,535 --> 00:00:38,163
地球回音                                                      

2
00:00:39,206 --> 00:00:40,457
嘿 塔克                                                                     

3
00:00:40,707 --> 00:00:41,959
好了 正在拍摄了  一好 等下                                                   

4
00:00:42,084 --> 00:00:43,710
你先看看我的外套                                                        

5
00:00:43,836 --> 00:00:45,087
帅吗?  一什么?                                                             

6
00:00:45,337 --> 00:00:47,089
我可以穿另一件来录吗?                                                      

7
00:00:47,339 --> 00:00:48,590
不行                                                                       

8
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
好吧                                                                     

9
00:00:49,842 --> 00:00:52,594
好了 说一声                                                                 

10
00:00:52,719 --> 00:00:53,846
好 我闻起来香吗?                                                            

11
00:00:53,971 --> 00:00:57,099
我是说...不对 视频里是闻不出香味的                                       

12
00:00:57,224 --> 00:00:58,350
好了                                                                    

13
00:00:59,726 --> 00:01:02,104
鲁阿克斯 你别过来                                                           

14
00:01:02,229 --> 00:01:04,605
嗨 我是雷金纳德                                       

15
00:01:04,730 --> 00:01:06,733
 我的朋友不多                                         

16
00:01:06,984 --> 00:01:10,362
可能是因为我的嗜好                                                       

17
00:01:10,612 --> 00:01:11,613
有点特别                                                                   

18
00:01:11,864 --> 00:01:13,115
我妈妈是这么说的                                                           

19
00:01:13,240 --> 00:01:16,493
我相信 不管我去哪个学校                                                     

20
00:01:16,743 --> 00:01:19,872
没有一个肯要我                                                             

21
00:01:19,997 --> 00:01:21,248
所以...                                                                 

22
00:01:21,373 --> 00:01:23,250
真是"多谢"他们来这里修路                                                 

23
00:01:23,375 --> 00:01:27,129
这里是唯一一个 我有好朋友的地方                                             

24
00:01:29,381 --> 00:01:30,883
可以吗?                                                                    

25
00:01:31,008 --> 00:01:33,135
说说你的名字  一你不是知道我的名字吗                    

26
00:01:33,260 --> 00:01:34,511
你知道我想说什么 在录像呢                              

27
00:01:34,636 --> 00:01:35,762
哥们 我们认识好几年了                                                                                                           

28
00:01:35,888 --> 00:01:38,515
拜托 一哥们 别这样看镜头                                                   

29
00:01:38,640 --> 00:01:39,766
你不高兴吗?                                                          

30
00:01:39,892 --> 00:01:41,643
你不想搬走吧                                                           

31
00:01:52,279 --> 00:01:52,654
我每天都会           

32
00:01:52,654 --> 00:01:53,906
我每天都会                     

33
00:01:53,906 --> 00:01:55,657
看我的朋友们                                                              

34
00:01:57,785 --> 00:01:58,160
他们似乎是这世上 唯一懂我的人                                               

35
00:02:02,790 --> 00:02:06,293
而这一切都要化为虚无了                                        

36
00:02:06,543 --> 00:02:08,544
只能说庆幸一生中有你                      

37
00:02:11,548 --> 00:02:14,051
所以不管芒奇要去哪里                                                       

38
00:02:19,681 --> 00:02:21,433
他是个很好的孩子                                                     

39
00:02:22,434 --> 00:02:23,811
不要觉得                                                                   

40
00:02:23,936 --> 00:02:26,188
他很奇怪 就这样吧                                                           

41
00:02:28,190 --> 00:02:29,191
还有亚历克斯                                                               

42
00:02:29,691 --> 00:02:30,943
哥们                                                   

43
00:02:32,694 --> 00:02:35,197
他是个收养的孩子                                               

44
00:02:36,198 --> 00:02:37,574
他搬过很多地方                                                             

45
00:02:45,332 --> 00:02:46,458
我想说                                                               

46
00:02:46,458 --> 00:02:48,460
为什么要从这里 建高速公路呢?                                                

47
00:02:48,710 --> 00:02:50,838
你们不能绕过这里吗7    ．                                                  

48
00:02:53,006 --> 00:02:54,258
你就会想                                                               

49
00:02:54,383 --> 00:02:55,884
和朋友                                                                     

50
00:02:56,009 --> 00:02:57,136
在一起的感觉                                                        

51
00:02:57,261 --> 00:02:58,762
非常好                                                             

52
00:02:58,887 --> 00:03:00,639
但结果却发生了这样的事情...                                             

53
00:03:05,644 --> 00:03:07,771
一件你没有能力 去阻止的事情...                                          

54
00:03:11,775 --> 00:03:14,403
因为你只是个小孩                                                           

55
00:03:20,033 --> 00:03:21,535
你只是个小孩                                                               

56
00:03:32,421 --> 00:03:34,173
嘿 哥们

57
00:03:35,549 --> 00:03:36,800
我起来了                                                                                           

58
00:03:36,925 --> 00:03:38,177
怎么了?                                                                    

59
00:03:39,553 --> 00:03:41,430
我的手机没问怎么了                                                       

60
00:03:41,555 --> 00:03:42,806
发生什么事了?                                                              

61
00:03:44,183 --> 00:03:45,392
等下什么?                                                                  

62
00:03:45,601 --> 00:03:47,311
从此 这一切                                                                 

63
00:03:47,311 --> 00:03:48,729
开始改变                                                                   

64
00:03:48,729 --> 00:03:49,354
开始改褒                                                                   

65
00:03:49,480 --> 00:03:51,231
我                                                                    

66
00:03:51,356 --> 00:03:53,233
继续录制                                                         

67
00:03:54,359 --> 00:03:55,611
我叫塔克                                                                  

68
00:03:55,736 --> 00:03:57,905
你们现在即将看到的就是                                                     

69
00:03:58,155 --> 00:04:00,532
我和我最好的明友们 一年前所经历的事儿                                    

70
00:04:03,243 --> 00:04:06,163
这个故事是我们上星期在一起时发生的                                         

71
00:04:08,665 --> 00:04:10,417
附近所有人的                                                               

72
00:04:10,417 --> 00:04:12,544
手机都会出现这种情况                                                       

73
00:04:12,669 --> 00:04:15,172
所有的办法我们都试过了                                                 

74
00:04:15,297 --> 00:04:16,798
我们把它扔到墙上                                                        

75
00:04:16,923 --> 00:04:18,425
还拿去维修过                                                               

76
00:04:18,550 --> 00:04:20,678
卖这部手机的店里 我们也去过                                                 

77
00:04:20,803 --> 00:04:22,053
他们说这是个问题                                                           

78
00:04:22,304 --> 00:04:23,430
你们知道很严重                                                             

79
00:04:23,555 --> 00:04:25,683
你的手机看起来就像 在手机屏幕上呕吐一样                                     

80
00:04:25,808 --> 00:04:27,184
怎么回事  一我不知道

81
00:04:27,434 --> 00:04:30,187
当时我在吃饭 突然                                       

82
00:04:30,437 --> 00:04:32,314
屋里的手机都变成这样了

83
00:04:32,439 --> 00:04:36,443
全部都是同一时间                                                           

84
00:04:36,568 --> 00:04:37,569
伙计                                                                       

85
00:04:37,695 --> 00:04:39,947
怎么了? 太奇怪了                                                   

86
00:04:40,197 --> 00:04:42,074
哈啰 一嘿 亚历克斯                                                           

87
00:04:42,199 --> 00:04:43,575
噢 芒奇 你在外面                                                             

88
00:04:43,826 --> 00:04:45,452
过来 快过来 在街边                                                           

89
00:04:45,703 --> 00:04:47,329
问他手机有没有问题                                                         

90
00:04:47,454 --> 00:04:48,706
你手机有问题吗?                                                            

91
00:04:48,831 --> 00:04:50,457
手机很正常 一好

92
00:04:50,582 --> 00:04:52,209
你继续走 我们在后院见                                         

93
00:04:52,459 --> 00:04:54,461
好的 我走快点    

94
00:04:55,838 --> 00:04:56,964
当我回想起那天                                                             

95
00:04:57,214 --> 00:05:00,467
我发现到处都是线索           

96
00:05:00,718 --> 00:05:02,845
但是我们不知道                                                             

97
00:05:04,096 --> 00:05:05,723
它们还是正常                                                               

98
00:05:05,848 --> 00:05:07,850
你看?                                                                      

99
00:05:08,350 --> 00:05:10,227
哥们 如果是真的话                                                           

100
00:05:10,352 --> 00:05:11,603
这些手机都完蛋了  一我知道                                                 

101
00:05:11,729 --> 00:05:12,980
我还有且4个呢 没事的                                                        

102
00:05:13,230 --> 00:05:14,481
你肯定有 一好                                                               

103
00:05:14,606 --> 00:05:15,733
好了 无论如何 我们分开行动                                                   

104
00:05:15,858 --> 00:05:17,109
好  一亚历克斯 你去大门那边                                               

105
00:05:17,359 --> 00:05:18,360
芒奇 你走到底                                                               

106
00:05:18,485 --> 00:05:19,486
好 我知道 一我在这拿相机                                                     

107
00:05:19,611 --> 00:05:21,613
小心点 一好的                                                               

108
00:05:23,115 --> 00:05:24,867
这里没事                                                                

109
00:05:26,994 --> 00:05:27,119
没事                          

110
00:05:29,371 --> 00:05:30,748
没事                            

111
00:05:30,873 --> 00:05:31,999
哇 出现了                                                                   

112
00:05:32,249 --> 00:05:33,250
哇 变了                                                                     

113
00:05:33,375 --> 00:05:35,627
好了 大家 如果你来亚历克斯的家                                              

114
00:05:35,753 --> 00:05:37,504
你的手机就会出现这样一大块                                                 

115
00:05:37,629 --> 00:05:40,382
我妈妈说墨菲和查尔斯的手机也变了                                           

116
00:05:40,507 --> 00:05:41,759
你们觉得是怎么回事呢?                                                      

117
00:06:01,362 --> 00:06:02,738
哇                                                                         

118
00:06:13,290 --> 00:06:14,917
这些家伙                                                                   

119
00:06:16,168 --> 00:06:16,293
嗨                               

120
00:06:17,795 --> 00:06:19,672
摄像机开着的吗?  一我不知道                                                

121
00:06:19,922 --> 00:06:20,047
可能吧 -噢                                                                                   

122
00:06:21,799 --> 00:06:23,926
我们过来查看是不是有短路现象                                               

123
00:06:24,051 --> 00:06:26,178
它可能会干扰大家的手机                                                    

124
00:06:26,428 --> 00:06:27,805
我们想看看是不是                                                           

125
00:06:28,055 --> 00:06:29,807
看谁家里出现过这种情况?  一没有 我的手机没问题                              

126
00:06:30,057 --> 00:06:31,809
因为我们的新手机有优惠 一嗯                                               

127
00:06:31,934 --> 00:06:32,434
这片地区的手机l可以换－下                                                                                              

128
00:06:33,811 --> 00:06:35,437
手机屏幕可能会显示… 一太奇怪了                                             

129
00:06:35,562 --> 00:06:36,563
错误的信息或者图片?  一我不知道 再见                                        

130
00:06:36,689 --> 00:06:36,814
别 听我说…                                                                

131
00:06:38,565 --> 00:06:40,442
你真的不觉得                                                         

132
00:06:40,567 --> 00:06:41,944
这有点奇怪吗?                                                              

133
00:06:42,069 --> 00:06:43,696
这些家伙过来修高速公路

134
00:06:43,946 --> 00:06:46,073
现在还要我们的手机? 一我觉得有用的

135
00:06:46,198 --> 00:06:47,574
布局的 快去收拾你的房问                                                     

136
00:06:47,825 --> 00:06:49,952
天哪... 如果我们不想办法 就没有地方住了

137
00:06:50,077 --> 00:06:51,704
对 我觉得... 一不 妈妈 真的                                                 

138
00:06:51,704 --> 00:06:53,455
这些家伙想要我们的房子                                                     

139
00:06:53,580 --> 00:06:55,833
也许我们告他们非法拆迁 那...

140
00:06:56,083 --> 00:06:58,586
呀 一你不喜欢这样吧?                                                        

141
00:06:58,711 --> 00:07:00,087
你能怎样啊?                                                                

142
00:07:01,463 --> 00:07:04,091
伙计 这是荒郊的地图                                                   

143
00:07:04,216 --> 00:07:06,093
这是什么? 我们要干嘛?                                             

144
00:07:06,218 --> 00:07:07,845
我想大部分地图 都是告诉人们怎么走的                                         

145
00:07:07,970 --> 00:07:09,513
对 可能是                                                                   

146
00:07:09,638 --> 00:07:11,724
一个疯狂的总部                                                             

147
00:07:11,849 --> 00:07:14,351
然后我们发现这些是问谍

148
00:07:14,476 --> 00:07:15,728
我们向全世界揭发他们

149
00:07:15,853 --> 00:07:16,979
离这有20英里                                                               

150
00:07:17,104 --> 00:07:19,106
不行 我们还是别去了

151
00:07:19,356 --> 00:07:21,233
不去 绝对不去                                     

152
00:07:21,734 --> 00:07:23,235
不管是什么                                                                 

153
00:07:23,360 --> 00:07:24,945
这个周六 我们要背着父母

154
00:07:25,070 --> 00:07:26,947
偷偷溜去 查明真相

155
00:07:27,072 --> 00:07:28,824
星期六我就要搬了                                                           

156
00:07:29,074 --> 00:07:30,951
好吧 那就星期五晚上

157
00:07:31,076 --> 00:07:32,453
我们在一起的最后一晚?                                                      

158
00:07:32,578 --> 00:07:34,204
那也未必 我只是说说                                                       

159
00:07:34,330 --> 00:07:35,581
我不想搬                                                                   

160
00:07:35,831 --> 00:07:37,333
都是这些混蛋逼我们这么做的

161
00:07:37,499 --> 00:07:38,667
也许我们可以阻止他们                                                     

162
00:07:38,834 --> 00:07:40,753
现在你们决定了吗?

163
00:07:41,003 --> 00:07:42,254
嗯 好的

164
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
嗯 一我加入了                                                               

165
00:07:44,256 --> 00:07:46,926
芒奇 你会帮我们的吧?

166
00:07:47,176 --> 00:07:48,302
当然会 我?                                                                  

167
00:07:48,427 --> 00:07:49,553
我也加入了                                                                 

168
00:07:49,803 --> 00:07:51,680
耶 太好了 这就是我想说的

169
00:07:51,805 --> 00:07:53,057
这正是我想的 太好了                                                         

170
00:07:53,307 --> 00:07:54,975
击个掌 

171
00:07:55,226 --> 00:07:56,977
噢  一芒奇                                                                 

172
00:08:04,443 --> 00:08:05,444
因为 一你学谁的?                                                        

173
00:08:05,694 --> 00:08:07,571
这样我更容易拿 更有整齐                                                     

174
00:08:07,696 --> 00:08:08,822
更好 一你是我朋友

175
00:08:09,073 --> 00:08:11,450
伙计们 现在该练习撒谎了                                         

176
00:08:11,575 --> 00:08:14,203
嘿妈妈我在亚历克斯家过夜                                                   

177
00:08:14,328 --> 00:08:17,706
我们要一起玩 一款全新视频游戏                                               

178
00:08:19,959 --> 00:08:22,211
我在塔克家睡觉                                                  

179
00:08:22,336 --> 00:08:23,963
我们要一起玩视频游戏

180
00:08:24,088 --> 00:08:26,215
我在你妈床上睡觉                                                           

181
00:08:26,465 --> 00:08:28,092
不完视频游戏  一天哪 听着                                                   

182
00:08:28,217 --> 00:08:29,843
别这么说我妈妈 谢谢                                                         

183
00:08:29,969 --> 00:08:31,845
 好了 相机24小时                                                

184
00:08:31,971 --> 00:08:33,722
都开着 一下都不能停                                                 

185
00:08:33,847 --> 00:08:35,599
伙计 拜托你别碰                                                             

186
00:08:35,724 --> 00:08:37,476
把它装在我的自行车上 这也正好可以                                         

187
00:08:37,601 --> 00:08:38,602
记录我们的行径                                                             

188
00:08:38,727 --> 00:08:39,727
问谍眼镜                                                                   

189
00:08:39,852 --> 00:08:40,980
我喜欢这个                                                                 

190
00:08:41,105 --> 00:08:44,232
最后绝对不是相机...

191
00:08:44,358 --> 00:08:45,860
你好吗 摄像机                                                               

192
00:08:46,110 --> 00:08:47,987
继续努力 这几天你都表现的很好                                               

193
00:08:48,237 --> 00:08:50,489
塔克 这是我见过最丑的东西了                                               

194
00:08:50,614 --> 00:08:52,741
什么? 你在说什么啊?                                                         

195
00:08:52,992 --> 00:08:54,243
这眼镜这么酷                                                               

196
00:08:54,368 --> 00:08:55,744
相机是做不到的  一哇                                                       

197
00:08:55,744 --> 00:08:57,371
而且女孩们都喜欢 一证明一下                                                 

198
00:08:57,496 --> 00:08:58,622
证明?                                                                      

199
00:08:58,873 --> 00:09:00,749
你们这些家伙 把眼镜给我                                                   

200
00:09:00,875 --> 00:09:02,751
看我的                                                                     

201
00:09:03,002 --> 00:09:04,003
我现在证明给你们看                                                         

202
00:09:04,128 --> 00:09:05,254
间谍眼镜可以泡妞                                                           

203
00:09:06,130 --> 00:09:07,256
天哪 他居然过去了                                                     

204
00:09:07,506 --> 00:09:09,508
我看不到他在跟谁说话  一闭嘴 芒奇

205
00:09:10,509 --> 00:09:12,386
嗨... 嗯...

206
00:09:12,511 --> 00:09:13,888
嘿 艾玛对吧?

207
00:09:14,138 --> 00:09:15,514
艾玛?

208
00:09:15,639 --> 00:09:17,391
我只是...

209
00:09:19,518 --> 00:09:22,146
我能借一张纸吗?                                                            

210
00:09:23,397 --> 00:09:24,148
他拿了什么东西                                                              

211
00:09:24,398 --> 00:09:26,150
我看不到谁给他的  一我们马上就能看到了                                     

212
00:09:26,275 --> 00:09:27,401
你看 快看                                                                   

213
00:09:27,526 --> 00:09:29,028
他拿了一张纸                                                               

214
00:09:29,528 --> 00:09:31,030
你没有要到她的电话号码                                                     

215
00:09:31,155 --> 00:09:33,407
当然拿到她号码了 这里                                                        

216
00:09:33,532 --> 00:09:35,659
你怀疑我 还有我的间谍眼镜的厉害性                                           

217
00:09:35,910 --> 00:09:37,161
你也是 你是个叛徒                                                           

218
00:09:37,286 --> 00:09:39,038
不 你没有要到艾玛的号码                                                     

219
00:09:39,163 --> 00:09:40,664
我拿到了

220
00:09:40,789 --> 00:09:41,916
人体模特?                                                                  

221
00:09:44,293 --> 00:09:45,794
这是什么名字?                                                        

222
00:09:45,920 --> 00:09:47,421
怎么了 我就是这么叫她的                                                     

223
00:09:48,797 --> 00:09:50,049
我觉得人体模特很性感                                                       

224
00:09:50,174 --> 00:09:52,301
我6点从家里出发                                                            

225
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
15分钟后 我去接亚历克斯                                                    

226
00:09:54,803 --> 00:09:56,555
芒奇 我们6点半去接你  一好

227
00:09:56,680 --> 00:09:59,683
好吗? 今晚 我们不再是男孩子了

228
00:09:59,809 --> 00:10:00,184
我们是男子汉                                                       

229
00:10:01,685 --> 00:10:03,437
伙计 搞什么…?  一我没看到 男子汉                                        

230
00:10:05,314 --> 00:10:07,441
塔克 你没事吧? 我们走吧                                                      

231
00:10:07,566 --> 00:10:08,692
我们一直都是                                                           

232
00:10:08,818 --> 00:10:09,944
无名小卒

233
00:10:10,194 --> 00:10:11,195
透明人                                                                     

234
00:10:11,320 --> 00:10:13,322
乖孩子                                                                     

235
00:10:13,572 --> 00:10:15,574
但不再是了                                                                 

236
00:10:23,582 --> 00:10:24,708
好了 妈妈                                                                  

237
00:10:24,834 --> 00:10:25,960
我走了                                                                     

238
00:10:26,085 --> 00:10:27,336
晚上在亚历克斯家里过夜                                               

239
00:10:27,461 --> 00:10:29,088
我们要玩一款新的视频游戏

240
00:10:29,213 --> 00:10:30,840
你想去就去吧 宝贝

241
00:10:34,093 --> 00:10:35,594
你知道吗 其实我骗你们的                                                     

242
00:10:35,719 --> 00:10:37,847
我们打算晚上儿个人                                                       

243
00:10:37,972 --> 00:10:39,974
骑车去荒郊

244
00:10:40,224 --> 00:10:41,976
没有大人                                                                   

245
00:10:42,101 --> 00:10:43,102
我们知道 我们打算去说...

246
00:10:43,352 --> 00:10:44,854
好 再见 宝贝

247
00:10:45,104 --> 00:10:46,230
我们可以走了  一我还要抢银行                                   

248
00:10:46,355 --> 00:10:47,481
一直都是 说吧 一什么?                                                        

249
00:10:47,606 --> 00:10:49,733
去墨西哥 开始新生活                                                         

250
00:10:49,859 --> 00:10:52,236
对 我知道 一摔跤                                                       

251
00:10:52,361 --> 00:10:53,863
你的行为举止就像...                                                     

252
00:10:53,988 --> 00:10:55,114
我不知道我在说什么                                                         

253
00:11:08,878 --> 00:11:10,880
怎么了 矮胖墩?                                                              

254
00:11:11,005 --> 00:11:13,757
我跟你说过不要这么叫我                                                     

255
00:11:15,259 --> 00:11:16,635
你知道吗                                                                   

256
00:11:16,760 --> 00:11:19,388
我女朋友今晚有派对                                                         

257
00:11:19,513 --> 00:11:20,931
你想不想去                                                                 

258
00:11:23,684 --> 00:11:25,060
真的吗?                                                                    

259
00:11:26,312 --> 00:11:28,147
真的                                                                       

260
00:11:28,439 --> 00:11:30,316
因为就凭你这部破单车 对世界上任何一个女人                                   

261
00:11:30,441 --> 00:11:32,401
也没有什么吸引力                                                           

262
00:11:32,401 --> 00:11:34,236
你这破车 百公里加速要多久?                                                  

263
00:11:34,361 --> 00:11:36,614
2天? 3天?                                                                   

264
00:11:48,375 --> 00:11:49,752
快点 快点 准备好了吗?                                                        

265
00:11:49,877 --> 00:11:51,128
我们该走了                                                                 

266
00:11:52,254 --> 00:11:54,632
 我没发现有什么不一样

267
00:11:54,757 --> 00:11:57,510
你这收了跟没收 完全一样

268
00:11:57,635 --> 00:11:59,762
你所有东两都放到一个盒子里了?                                              

269
00:12:00,012 --> 00:12:01,013
你是什么 流浪汉吗?                                                          

270
00:12:01,263 --> 00:12:02,264
谁说的                                                                     

271
00:12:02,389 --> 00:12:03,891
我只是想说                                                                 

272
00:12:04,016 --> 00:12:05,893
等你搬到新家后 贴上海报                                                 

273
00:12:06,018 --> 00:12:07,520
墙上弄些架子，放个相框                                                     

274
00:12:07,645 --> 00:12:08,646
那里有一副画                                                               

275
00:12:08,771 --> 00:12:09,897
在架子上摆点东西

276
00:12:10,022 --> 00:12:11,023
那不是画                                                                   

277
00:12:11,273 --> 00:12:12,400
这好像是有人弄了很多灰                                                   

278
00:12:12,525 --> 00:12:14,151
弄得很脏 然后称之为艺术                                                     

279
00:12:14,276 --> 00:12:16,153
我要去芒奇家玩视频游戏 好吗?

280
00:12:16,278 --> 00:12:17,405
好 一当然可以                                                               

281
00:12:17,530 --> 00:12:18,656
再见 狄伦  一你们玩的开心

282
00:12:18,906 --> 00:12:20,408
嘿 塔克 一你好吗?                                                            

283
00:12:20,533 --> 00:12:22,159
祝你好运 我们要搬去纽约了                                                   

284
00:12:22,284 --> 00:12:23,786
有机会我们会去看你的  一好的

285
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
搬家车明天早上10点到                                                      

286
00:12:25,287 --> 00:12:27,164
你要确定能回来 好吗?                                                        

287
00:12:27,289 --> 00:12:28,416
我真不明白

288
00:12:28,666 --> 00:12:31,043
你的养父母自己都有孩子了                                                    

289
00:12:31,168 --> 00:12:32,294
那还要你来做什么?                                                          

290
00:12:32,420 --> 00:12:33,671
没必要 要两个孩子                                                           

291
00:12:33,796 --> 00:12:35,798
闭嘴 一有个孩子一直哭                                                       

292
00:12:35,923 --> 00:12:37,049
另一个孩子却听着独立摇滚

293
00:12:37,174 --> 00:12:38,175
我们走吧

294
00:12:43,806 --> 00:12:44,807
耶                                                                         

295
00:12:44,932 --> 00:12:46,559
伙计们 你们能不能帮我儿子                                                   

296
00:12:46,684 --> 00:12:48,185
收拾一下房间 我都快疯了                                                     

297
00:12:48,310 --> 00:12:49,687
好的 没问题  一我觉得他还没开始...

298
00:12:49,937 --> 00:12:51,313
宝贝 你开始收拾你的房问了吗?                                                

299
00:12:51,439 --> 00:12:52,690
我都说了无数次了                                                           

300
00:12:52,815 --> 00:12:54,066
我正在编顺序                                                               

301
00:12:57,319 --> 00:12:58,696
我们吓吓他                                                                 

302
00:12:58,821 --> 00:12:59,822
嘘                                                                         

303
00:13:05,453 --> 00:13:07,204
...它们很灵活叫做"动力的"                                             

304
00:13:07,329 --> 00:13:09,832
它们可以弯曲 可以折弯                                                       

305
00:13:09,957 --> 00:13:12,084
这开启了全新宇宙的

306
00:13:12,209 --> 00:13:14,211
发展可能 有一种可能是

307
00:13:14,462 --> 00:13:18,215
为空间和时间带来了便捷

308
00:13:18,340 --> 00:13:19,592
这就是虫洞是什么

309
00:13:19,842 --> 00:13:20,843
它的优点是...   

310
00:13:23,345 --> 00:13:24,722
你搞什么...啊                                                           

311
00:13:24,847 --> 00:13:26,474
你怎么老是这样? 一对不起                                                    

312
00:13:26,599 --> 00:13:28,601
你们早晚会把我 吓出心脏病的                                                 

313
00:13:28,726 --> 00:13:30,102
对不起 -快关掉                                                          

314
00:13:34,732 --> 00:13:35,733
我给我们父母的手机

315
00:13:35,858 --> 00:13:37,985
做了一个变电站 它们连接着路由器 

316
00:13:38,110 --> 00:13:39,111
然后连着发射机                                                             

317
00:13:39,362 --> 00:13:42,990
发射机又连着接收器 也就是

318
00:13:43,115 --> 00:13:44,992
我的手机 一可以说

319
00:13:45,117 --> 00:13:47,370
不管他们谁打电话来 都会打到你的手机里                                        

320
00:13:47,495 --> 00:13:49,246
对 我妈妈的朋友 总是说

321
00:13:49,497 --> 00:13:50,748
我的声音跟我妈妈的很像                                                     

322
00:13:50,998 --> 00:13:52,124
就是在我接电话的时候  一嗯　                                                 

323
00:13:52,375 --> 00:13:55,127
所以我想 我就是贝蒂                                                         

324
00:13:59,632 --> 00:14:01,258
拜 贝蒂 谢谢                                                                 

325
00:14:01,509 --> 00:14:03,511
嗯 我要去亚历克斯 或者芒奇 或者塔克的家里                                     

326
00:14:03,636 --> 00:14:05,638
我们要去玩视频游戏 然后过夜                                                 

327
00:14:05,763 --> 00:14:07,014
等等 那些东西怎么办?

328
00:14:07,264 --> 00:14:08,766
宝贝                                                            

329
00:14:10,893 --> 00:14:12,019
很好 芒奇 你做到了                                                                                                                  

330
00:14:12,144 --> 00:14:13,270
我们走吧                                                                   

331
00:14:13,521 --> 00:14:15,147
17.6英里

332
00:14:22,279 --> 00:14:23,280
芒奇 你在干嘛?

333
00:14:23,531 --> 00:14:25,157
你们等下 再等一下                                                       

334
00:14:25,282 --> 00:14:26,784
我没有想要回去

335
00:14:26,909 --> 00:14:28,411
他现在居然想退出  一...听我说

336
00:14:28,536 --> 00:14:29,912
我们等了这么久了 一伙计们 听我说                                           

337
00:14:30,037 --> 00:14:31,539
我们这么做很疯狂

338
00:14:31,789 --> 00:14:33,165
我不想退出            

339
00:14:33,290 --> 00:14:34,291
或者出尔反尔什么的...

340
00:14:34,417 --> 00:14:36,419
只是我妈妈 她刚离婚                                                  

341
00:14:36,544 --> 00:14:37,670
芒奇 一己经有很多家伙                                                       

342
00:14:37,795 --> 00:14:38,921
骗她了

343
00:14:39,046 --> 00:14:40,923
如果你不想去 那你怎么不早说                                           

344
00:14:41,048 --> 00:14:43,676
你知道这是我们在一起的最后一晚                                             

345
00:14:43,801 --> 00:14:45,428
我知道                                                                     

346
00:14:45,553 --> 00:14:48,681
芒奇 如果我们不去的话 再也没有机会了                                        

347
00:14:48,931 --> 00:14:50,558
我们很快就要分开了                                                         

348
00:14:50,683 --> 00:14:53,311
这是我们最后一次机会 一起出去

349
00:14:53,436 --> 00:14:55,688
就算这很傻

350
00:14:55,813 --> 00:14:56,814
嗯  一这样吧

351
00:14:57,064 --> 00:14:58,316
我们举手投票吧

352
00:14:58,441 --> 00:14:59,942
想去的举手                                                                 

353
00:15:02,570 --> 00:15:04,322
现在我不得不举手了

354
00:15:04,447 --> 00:15:06,198
芒奇 举吧...

355
00:15:06,449 --> 00:15:07,825
好吧 好吧

356
00:15:07,950 --> 00:15:09,702
随便了                                                        

357
00:15:09,827 --> 00:15:10,953
我去                                                                       

358
00:15:11,078 --> 00:15:12,955
不过有个条件                                                               

359
00:15:16,834 --> 00:15:18,961
我要黑色的  一我的 不要 给我                                                 

360
00:15:24,091 --> 00:15:25,343
真奇怪 下周这些房子里                                                       

361
00:15:25,593 --> 00:15:26,719
一个人都没了                                                               

362
00:15:31,223 --> 00:15:32,725
伙计 你真是够调皮的                                                         

363
00:15:32,850 --> 00:15:34,602
你什么时候亲了她?  一相信我                                               

364
00:15:34,727 --> 00:15:36,729
初级代数课后 她把我牵到洗手间                                               

365
00:15:36,854 --> 00:15:38,606
等等 等一下 是人体模特女神?                                                  

366
00:15:38,731 --> 00:15:40,232
嗯 一她接吻厉害吗?

367
00:15:40,358 --> 00:15:41,734
嗯 一般般

368
00:15:41,859 --> 00:15:43,861
我还去过更好的地方 亲过技术更好的

369
00:15:43,986 --> 00:15:45,738
我怎么知道你是不是吹牛的?                                          

370
00:15:45,863 --> 00:15:47,615
相信我 我都没必要回答你                                                     

371
00:15:47,740 --> 00:15:49,116
你跑最后啦 一嘿 你先走的                                                     

372
00:15:49,241 --> 00:15:50,368
不公平                                                                    

373
00:15:50,993 --> 00:15:52,495
那又怎样  那有个炸鸡店                                                     

374
00:15:52,745 --> 00:15:54,121
我还没去过那家呢                                                          

375
00:15:57,625 --> 00:15:59,001
我们跟着地图                                                               

376
00:15:59,001 --> 00:16:01,003
穿过了一个偏僻的地方                                                       

377
00:16:01,128 --> 00:16:03,881
好像是个CIA监狱                                                           

378
00:16:05,007 --> 00:16:06,759
我们离家 已经很远了                                                         

379
00:16:08,386 --> 00:16:10,137
那里没有人知道                                                             

380
00:16:14,392 --> 00:16:16,519
也没人说过                                                                 

381
00:16:16,644 --> 00:16:18,396
我们很害怕                                                                 

382
00:16:19,272 --> 00:16:21,023
我们没有看到一辆车经过 还有差不多半个小时                                   

383
00:16:21,274 --> 00:16:23,276
我们全靠自己                                                               

384
00:16:24,277 --> 00:16:26,153
是这条路吗?                                                                

385
00:16:33,160 --> 00:16:35,037
你有地图吧?                                                                

386
00:16:35,162 --> 00:16:36,414
我能看看地图吗? 一左边                                                      

387
00:16:36,539 --> 00:16:37,790
左边? 你确定?                                                             

388
00:16:38,040 --> 00:16:40,042
右边看起来更有希望                                                

389
00:16:40,293 --> 00:16:42,920
你们听到了吗?                                                              

390
00:16:45,923 --> 00:16:47,800
只有几英里了                                                               

391
00:16:59,312 --> 00:17:01,188
等下 那是什么? 

392
00:17:02,940 --> 00:17:05,067
这是个地图

393
00:17:05,192 --> 00:17:06,944
我们快到了吗?                                                              

394
00:17:09,946 --> 00:17:13,576
我真搞不懂 为什么人们喜欢外出                                               

395
00:17:13,826 --> 00:17:15,828
能别这么胆小吗?                                                            

396
00:17:18,330 --> 00:17:20,207
这里太陡了                                                                 

397
00:17:24,337 --> 00:17:26,088
快走                                                                       

398
00:17:33,346 --> 00:17:36,098
我们离大路很远了                                                           

399
00:17:36,349 --> 00:17:37,350
快到了                                                                     

400
00:17:47,193 --> 00:17:48,819
是这个吗?                                                                  

401
00:17:53,199 --> 00:17:55,201
不是吧                                                                     

402
00:17:58,621 --> 00:17:59,622
等下 那是什么?                                                              

403
00:17:59,872 --> 00:18:00,873
我不知道 一拿着                                                             

404
00:18:00,998 --> 00:18:02,625
你看到什么了                                                               

405
00:18:04,627 --> 00:18:05,628
那边

406
00:18:06,879 --> 00:18:09,006
我们就快到了 快点 

407
00:18:11,884 --> 00:18:12,510
噢                                                

408
00:18:13,010 --> 00:18:13,886
什么?

409
00:18:19,267 --> 00:18:21,143
你觉得这是什么?

410
00:18:21,394 --> 00:18:22,395
我怎么会知道

411
00:18:27,275 --> 00:18:29,402
怎么看起来像烧坏了一样

412
00:18:30,903 --> 00:18:32,280
嘿 小心点                                                         

413
00:18:32,405 --> 00:18:34,657
小心 一你别碰那 可能...                                              

414
00:18:40,913 --> 00:18:42,540
可能

415
00:18:42,790 --> 00:18:43,541
我不知道

416
00:18:43,791 --> 00:18:44,792
卫星上的?

417
00:18:48,546 --> 00:18:49,922
好了 这样 在我拿它的时候

418
00:18:50,423 --> 00:18:52,800
帮我拍下来 一嗯 当然

419
00:18:52,800 --> 00:18:55,428
我试试 谢谢

420
00:18:56,179 --> 00:18:57,930
好多灰尘

421
00:19:03,811 --> 00:19:05,313
是个垃圾

422
00:19:06,189 --> 00:19:06,314
什么? 

423
00:19:07,190 --> 00:19:08,191
不管它了

424
00:19:08,316 --> 00:19:09,817
关掉摄像机

425
00:19:10,067 --> 00:19:10,318
虽然不是什么国家宝藏                       

426
00:19:12,069 --> 00:19:13,321
但是可能还是有用的呢                                                      

427
00:19:13,571 --> 00:19:14,947
没用的

428
00:19:15,072 --> 00:19:17,450
那录像怎么办 这可是我们的最后一晚

429
00:19:17,700 --> 00:19:21,329
你们还没发现吗?

430
00:19:21,454 --> 00:19:23,331
地图不对

431
00:19:23,456 --> 00:19:25,082
明白了，你们只在乎

432
00:19:25,208 --> 00:19:27,210
你这傻逼视频里 会不会录到什么大发现?                                        

433
00:19:27,335 --> 00:19:29,212
你怎么会这么... 一喂 哥们

434
00:19:29,337 --> 00:19:30,588
拜托 我知道我们都泄气了

435
00:19:30,838 --> 00:19:32,590
是亚历克斯的妈妈

436
00:19:32,840 --> 00:19:34,592
不是吧? 一嗯 没事的                                                          

437
00:19:34,717 --> 00:19:36,093
假扮一下贝蒂 好吗?                                                          

438
00:19:36,344 --> 00:19:37,720
天哪 一该死的                                                         

439
00:19:37,845 --> 00:19:39,847
我以为我可以的 但我发现我做不到

440
00:19:39,972 --> 00:19:40,973
你来接吧

441
00:19:41,224 --> 00:19:42,475
她只是想问问情况 知道吗?

442
00:19:42,600 --> 00:19:44,352
好了                                                                       

443
00:19:44,602 --> 00:19:46,604
贝蒂 你在听吗?                                                              

444
00:19:46,729 --> 00:19:47,730
快                                                                         

445
00:19:47,855 --> 00:19:48,731
我是贝蒂                                                                   

446
00:19:48,856 --> 00:19:50,858
我在想 我可以带些                                                           

447
00:19:50,983 --> 00:19:52,109
披萨过来?                                                  

448
00:19:52,360 --> 00:19:53,611
伙计 快说话                                                       

449
00:19:53,736 --> 00:19:56,739
不 不不 不用了 不用过来的

450
00:19:56,864 --> 00:19:57,990
快挂电话 一不行                                                   

451
00:19:58,115 --> 00:19:59,492
没事 一点也不麻烦的  我们有优惠券                                           

452
00:19:59,617 --> 00:20:01,744
我说不用了 不用带披萨  一什么?                                              

453
00:20:01,869 --> 00:20:03,621
不用... 一别冲她吼                                                       

454
00:20:03,746 --> 00:20:05,498
你跟你丈夫该睡觉了                                                         

455
00:20:05,623 --> 00:20:06,624
别再说话了

456
00:20:06,874 --> 00:20:08,501
你确定没事吗?                  

457
00:20:08,626 --> 00:20:09,877
祝你晚上愉快 去睡觉吧                                                       

458
00:20:11,879 --> 00:20:13,381
这样可能会更好                                                             

459
00:20:13,631 --> 00:20:15,133
太恐怖了                                                                   

460
00:20:15,383 --> 00:20:17,385
"...你丈夫该睡觉了"?                                                  

461
00:20:17,760 --> 00:20:19,512
亏你想到说这话?

462
00:20:19,762 --> 00:20:21,013
芒奇                                                                       

463
00:20:22,515 --> 00:20:23,891
别这么看我

464
00:20:24,142 --> 00:20:25,393
很没礼貌

465
00:20:29,522 --> 00:20:30,773
他们是谁?

466
00:20:30,898 --> 00:20:31,899
我不知道                                                                   

467
00:20:35,278 --> 00:20:36,279
趴下 快趴下                                                                 

468
00:20:36,404 --> 00:20:37,655
关掉手电筒

469
00:20:38,281 --> 00:20:39,907
我们快走                                                                   

470
00:20:40,158 --> 00:20:41,659
他们怎么会跑这儿来?                                                        

471
00:20:41,909 --> 00:20:42,910
管他呢

472
00:20:43,035 --> 00:20:44,036
起风了                                                                     

473
00:20:50,293 --> 00:20:52,795
啊 哇哇  一哇

474
00:20:55,631 --> 00:20:57,133
芒奇?                                                                      

475
00:20:57,759 --> 00:20:58,760
你真搞笑 一里面有东西

476
00:20:59,010 --> 00:21:00,011
什么? 

477
00:21:00,136 --> 00:21:01,137
你在开玩笑吗?

478
00:21:01,387 --> 00:21:02,388
包里有东西

479
00:21:02,513 --> 00:21:03,514
它还动了

480
00:21:04,640 --> 00:21:05,767
过去看看                                                                   

481
00:21:06,017 --> 00:21:07,894
小心点                                                                     

482
00:21:12,273 --> 00:21:13,775
什么?  一它是不是也戳你了?                                                 

483
00:21:13,900 --> 00:21:15,526
怎么了 快说话                                                               

484
00:21:15,651 --> 00:21:18,154
你看到什么了                                                               

485
00:21:18,279 --> 00:21:19,155
里面有个东西

486
00:21:19,280 --> 00:21:20,907
都是芒奇带来的一堆垃圾                                                     

487
00:21:22,283 --> 00:21:23,659
你们真搞笑  一我只知道它哔哔响了                                           

488
00:21:23,910 --> 00:21:25,161
你怎么不过去看看                                                           

489
00:21:25,286 --> 00:21:27,038
哔哔响? 你在说什么?                                              

490
00:21:27,163 --> 00:21:28,289
宝贝们 我自己去看                                                           

491
00:21:30,541 --> 00:21:33,044
讨厌鬼 你这包里装了多少东西?

492
00:21:34,170 --> 00:21:35,296
天哪                                                                       

493
00:21:37,548 --> 00:21:39,300
你们是在说这个吗? 

494
00:21:39,425 --> 00:21:40,551
是个垃圾而已

495
00:21:41,302 --> 00:21:42,553
你们在说什么 你听到什么了?

496
00:21:42,678 --> 00:21:43,679
是它发出的声音

497
00:21:43,930 --> 00:21:44,055
嘿．动÷下

498
00:21:46,933 --> 00:21:47,934
你看 没什么动静

499
00:21:48,059 --> 00:21:49,435
你在说什么?

500
00:21:49,560 --> 00:21:50,561
哔哔响                                                                     

501
00:21:53,189 --> 00:21:54,690
再来一次                                                                   

502
00:21:56,067 --> 00:21:57,193
就像刚刚那样                                                               

503
00:21:57,318 --> 00:21:58,820
哔哔响

504
00:21:59,070 --> 00:22:00,071
哇 等下 让我...

505
00:22:00,321 --> 00:22:01,322
让我自己试试

506
00:22:01,447 --> 00:22:02,698
哔哔                                                                       

507
00:22:02,949 --> 00:22:04,075
哔哔?                                                                      

508
00:22:04,200 --> 00:22:05,701
为什么只对你们哔哔响 对我就不会呢

509
00:22:05,952 --> 00:22:07,203
再让它哔哔一次                                                             

510
00:22:08,454 --> 00:22:09,455
哔哔                                                                       

511
00:22:09,706 --> 00:22:10,707
哇                                                                         

512
00:22:10,832 --> 00:22:12,333
就是这样 是炸弹                                                             

513
00:22:12,458 --> 00:22:14,377
不 不 天哪                                                                   

514
00:22:14,544 --> 00:22:15,795
不 不要                                                                     

515
00:22:20,049 --> 00:22:21,676
伙计们 我觉得应该没事了                                                     

516
00:22:21,801 --> 00:22:22,802
我不知道

517
00:22:22,927 --> 00:22:24,178
没什么事呀

518
00:22:24,554 --> 00:22:25,680
等下 等一下

519
00:22:25,805 --> 00:22:26,931
我有个办法

520
00:22:28,558 --> 00:22:28,933
塔克

521
00:22:29,684 --> 00:22:31,310
什么? 

522
00:22:31,811 --> 00:22:34,313
虽然没有反应

523
00:22:34,439 --> 00:22:37,066
但是别再这样了

524
00:22:37,316 --> 00:22:38,943
你疯了吗? 塔克

525
00:22:39,193 --> 00:22:41,195
你知道你在干什么吗?                                                         

526
00:22:41,362 --> 00:22:42,864
知道，相信我                                                          

527
00:22:43,114 --> 00:22:45,116
如果这是个炸弹的话 那么我们得动作迅速点                                     

528
00:22:45,241 --> 00:22:48,119
我在电视剧还是电影里看过                                                   

529
00:22:48,244 --> 00:22:50,246
看过什么? 一来看看                                                          

530
00:22:51,372 --> 00:22:52,749
你在干嘛?                                                                  

531
00:22:52,999 --> 00:22:54,125
拆爆                                                                       

532
00:22:54,250 --> 00:22:55,376
你疯了吗                                                                   

533
00:22:55,501 --> 00:22:57,003
这是炸弹都是这么做的                                                       

534
00:22:57,128 --> 00:22:58,880
哪儿有 这样拆炸弹的                                                         

535
00:22:59,005 --> 00:23:00,131
你疯了吗?                                                                  

536
00:23:00,256 --> 00:23:02,258
什么声音                                                                   

537
00:23:02,425 --> 00:23:03,926
是我的手机                                                                 

538
00:23:04,177 --> 00:23:05,428
是这个东西 不管是什么                                                       

539
00:23:05,678 --> 00:23:07,055
你在说什么? 一就是这个东两                                                  

540
00:23:07,180 --> 00:23:08,431
是它的声音                                                                 

541
00:23:14,312 --> 00:23:17,690
我...它好像在模仿我的铃声                                               

542
00:23:24,447 --> 00:23:26,824
是它引起我们手机出问题的?                                              

543
00:23:28,201 --> 00:23:29,452
你听到了吗?                                                                

544
00:23:29,577 --> 00:23:31,037
哇                                                                         

545
00:23:31,037 --> 00:23:33,581
几秒钟之前                                                                 

546
00:23:33,831 --> 00:23:35,208
我们的手机出问题了                                                         

547
00:23:35,333 --> 00:23:36,584
疯了                                                                       

548
00:23:36,834 --> 00:23:38,836
我不知道怎么说 你看                                                       

549
00:23:38,961 --> 00:23:40,088
看到了吗?                                                        

550
00:23:40,338 --> 00:23:42,590
是个新的地图 不过这次是我的手机                                             

551
00:23:42,715 --> 00:23:43,841
我的? 他...

552
00:23:44,092 --> 00:23:46,719
伙计 芒奇的手机出现了奇怪的象形文字                                         

553
00:23:46,844 --> 00:23:47,970
我不知道是什么                                                             

554
00:23:48,096 --> 00:23:51,224
亚历克斯的手机 自动开机了                                             

555
00:23:51,349 --> 00:23:53,726
然后开始录像 我们还关不了                                                   

556
00:23:53,977 --> 00:23:54,978
你别再演示了 一点也不酷                                                     

557
00:23:55,228 --> 00:23:56,229
实在太奇怪了                                                               

558
00:23:56,354 --> 00:23:57,855
它在告诉我们 我们在哪                                                       

559
00:23:58,106 --> 00:23:59,357
你不觉得很恐怖吗?

560
00:23:59,482 --> 00:24:01,609
你以为这是什么? 你觉得这是线路?

561
00:24:01,734 --> 00:24:02,986
我们应该跟着地图                                                           

562
00:24:03,111 --> 00:24:04,237
还是别去了                                                           

563
00:24:04,362 --> 00:24:05,613
去吧?

564
00:24:05,738 --> 00:24:06,990
我们在一起的最后一晚

565
00:24:07,240 --> 00:24:08,241
你会怎么形容这次冒险呢?                                                    

566
00:24:08,366 --> 00:24:09,367
陷阱                                                                       

567
00:24:13,246 --> 00:24:15,873
你们看到"闲人莫入"的警告牌了吗?                                          

568
00:24:15,999 --> 00:24:18,376
我可什么都没看到                                                           

569
00:24:23,256 --> 00:24:25,133
这就是地图要我们来的地方

570
00:24:27,885 --> 00:24:28,886
别再踩树叶了

571
00:24:29,137 --> 00:24:30,138
这里到处都是树叶

572
00:24:31,514 --> 00:24:33,641
嘘                                                                         

573
00:24:35,393 --> 00:24:36,644
那是什么?                                                                  

574
00:24:42,650 --> 00:24:44,777
你觉得它把我们带到哪来了?                                                  

575
00:24:48,656 --> 00:24:50,908
也许这里有另外一个哔哔响的东西

576
00:25:28,321 --> 00:25:29,572
那是什么?                                                                  

577
00:25:29,697 --> 00:25:31,199
我不知道                                                                   

578
00:25:42,210 --> 00:25:43,586
哇  一趴下                                                                 

579
00:25:43,711 --> 00:25:45,088
噢 天哪                                                    

580
00:25:46,589 --> 00:25:47,590
芒奇 小心

581
00:25:47,840 --> 00:25:49,092
啊                                                                      

582
00:25:49,217 --> 00:25:51,094
啊                                                                       

583
00:25:51,219 --> 00:25:52,470
怎么同事?                                                                  

584
00:25:52,720 --> 00:25:53,846
芒奇 那是什么?                                                              

585
00:25:57,475 --> 00:25:58,726
去哪儿了?                                                                  

586
00:25:58,851 --> 00:25:59,978
结束了吗?                                                                  

587
00:26:00,228 --> 00:26:01,354
天哪                                                                       

588
00:26:01,479 --> 00:26:04,232
哥们                                                                       

589
00:26:04,357 --> 00:26:06,109
塔克 回来                                                                   

590
00:26:06,234 --> 00:26:07,860
哇  一快回来                                                               

591
00:26:08,111 --> 00:26:09,112
什么                                                                       

592
00:26:09,237 --> 00:26:11,739
哥们                                                                       

593
00:26:19,998 --> 00:26:21,749
等下 小心点                                                                 

594
00:26:22,000 --> 00:26:23,626
你的手机又出现新地图了                                                     

595
00:26:23,876 --> 00:26:24,877
什么?                                                                      

596
00:26:27,630 --> 00:26:28,881
哇 哇 一等下 为什么打开了?                                                    

597
00:26:29,007 --> 00:26:30,884
等下 你们刚刚看到了吗?                                               

598
00:26:31,009 --> 00:26:31,509
什么?                                                          

599
00:26:32,760 --> 00:26:34,304
哇 那是什么? 一那是什么?                                                     

600
00:26:34,304 --> 00:26:35,638
那是什么? 一天哪  ?

601
00:26:35,638 --> 00:26:37,473
哥们 快走 你挡住我录像了                                                     

602
00:26:37,599 --> 00:26:37,849
它在动

603
00:26:38,850 --> 00:26:40,101
里面有东可

604
00:26:41,477 --> 00:26:42,478
噢 别说出来                                                               

605
00:26:42,604 --> 00:26:44,647
那是眼睛吗?

606
00:26:46,232 --> 00:26:48,109
哥们 他一直死盯着我们                                                       

607
00:26:48,276 --> 00:26:50,528
噢 天哪 天哪                                                                 

608
00:26:50,653 --> 00:26:52,864
它好像痛得在发抖                                                           

609
00:26:53,072 --> 00:26:54,240
很好                                                                       

610
00:26:55,617 --> 00:26:58,244
我现在的心跳好快                                                           

611
00:27:00,997 --> 00:27:02,248
哇                                                                         

612
00:27:02,498 --> 00:27:04,751
差点吓死我们了 已经3次了                                                    

613
00:27:05,001 --> 00:27:06,377
嗯 不过还是值得的                                                           

614
00:27:06,628 --> 00:27:08,004
真不可思议

615
00:27:08,129 --> 00:27:10,006
好了                                                                       

616
00:27:10,131 --> 00:27:13,635
我知道 为什么亚历克斯的相机 为什么一直开着了                                 

617
00:27:13,760 --> 00:27:15,637
这家伙 不管是什么                                                           

618
00:27:15,762 --> 00:27:18,765
它的眼睛 好像跟着手机转动                                                   

619
00:27:19,015 --> 00:27:20,266
你们看到没?                                                                

620
00:27:20,391 --> 00:27:24,395
可以说 它用手机来当眼睛                                                     

621
00:27:24,521 --> 00:27:25,897
真是疯了                                                                   

622
00:27:28,816 --> 00:27:31,152
你觉得他现在可以看到我们了?                                                

623
00:27:33,279 --> 00:27:35,031
芒奇 你得过来看看                                                           

624
00:27:35,156 --> 00:27:36,282
真是惊呆了                                                                 

625
00:27:37,784 --> 00:27:39,035
是吗?                                                                      

626
00:27:39,160 --> 00:27:40,537
惊呆了?                                                                    

627
00:27:40,662 --> 00:27:42,288
因为我觉得这太恐怖了                                                       

628
00:27:42,539 --> 00:27:44,290
人们肯定在找它                                                             

629
00:27:44,541 --> 00:27:45,917
芒奇 一它可以进入我们的语音信箱                                             

630
00:27:46,042 --> 00:27:47,669
我们的短信还有铃声                                                         

631
00:27:47,794 --> 00:27:49,045
我们还不知道它是男是女?                                                    

632
00:27:49,170 --> 00:27:50,296
你是男的吗?                                                                

633
00:27:52,799 --> 00:27:55,176
等等                                                                                                                                            

634
00:27:55,426 --> 00:27:56,803
你听得懂我们说话                                                           

635
00:27:58,179 --> 00:27:59,806
哇                                                                         

636
00:27:59,931 --> 00:28:01,307
好了 这样吧                                                                 

637
00:28:01,558 --> 00:28:03,184
哗一声代表"是" 哔两声代表"不是"                                         

638
00:28:03,434 --> 00:28:04,936
听着                                                                       

639
00:28:05,186 --> 00:28:06,813
哔一声代表"是"?                                                          

640
00:28:08,314 --> 00:28:09,315
太有意思了                                                                 

641
00:28:09,440 --> 00:28:10,441
我们是不是在一个仓库?                                                      

642
00:28:11,818 --> 00:28:13,570
芒奇是不是女的?                                                            

643
00:28:15,071 --> 00:28:16,573
过来吧 这个东西坏了                                                         

644
00:28:16,573 --> 00:28:17,574
人人都知道 芒奇是女的                                                       

645
00:28:17,824 --> 00:28:19,075
我有个问题                                                                 

646
00:28:19,200 --> 00:28:20,952
我们今晚会死吗?                                                            

647
00:28:24,205 --> 00:28:26,207
为什么不回答                                                               

648
00:28:26,332 --> 00:28:27,458
什么...

649
00:28:28,084 --> 00:28:30,211
这不好吧?                                                                  

650
00:28:31,087 --> 00:28:32,714
问外星人的20个问题                                                        

651
00:28:32,839 --> 00:28:33,965
塔克．西姆斯独家报道                                                       

652
00:28:34,090 --> 00:28:35,341
我们开始吧  一快问问看                                                     

653
00:28:35,466 --> 00:28:37,719
好了 你是从宇宙来的吗?                                                      

654
00:28:37,844 --> 00:28:38,970
噢                                                                    

655
00:28:39,095 --> 00:28:40,096
你是机器人吗?                                                              

656
00:28:41,598 --> 00:28:42,599
你吃人吗?                                                                  

657
00:28:45,977 --> 00:28:47,353
你喜欢地球吗?                                                              

658
00:28:49,856 --> 00:28:51,483
为什么? 他为什么不喜欢地球?                                                 

659
00:28:54,235 --> 00:28:55,862
你喜欢我们吗?                                                              

660
00:28:57,238 --> 00:28:58,615
你看? 我就说嘛                                                              

661
00:28:58,740 --> 00:28:59,866
我们很好                                                                   

662
00:28:59,991 --> 00:29:01,117
拜托                                                                       

663
00:29:01,242 --> 00:29:02,243
你痛吗?                                                                    

664
00:29:03,995 --> 00:29:06,122
哦  一他很痛                                                               

665
00:29:06,247 --> 00:29:09,626
他的灯好像变亮了                                                           

666
00:29:09,751 --> 00:29:11,252
是那个东西救了你吗?                                                        

667
00:29:12,754 --> 00:29:14,005
嗯                                                                         

668
00:29:15,006 --> 00:29:16,883
我们可以帮你修理好 之类的吗?                                                

669
00:29:17,133 --> 00:29:18,510
比如说这是什么?                                                            

670
00:29:18,635 --> 00:29:21,012
你是不是想建造什么东西?                                                    

671
00:29:21,137 --> 00:29:22,889
哦 他想建造。。。                                                           

672
00:29:23,139 --> 00:29:25,141
建造什么东西 在那边                                                         

673
00:29:25,391 --> 00:29:27,268
他能建造什么呢? 一就是啊                                                    

674
00:29:27,393 --> 00:29:29,020
等下你要建造什么?                                                          

675
00:29:29,020 --> 00:29:30,396
激光器?                                                                    

676
00:29:30,522 --> 00:29:31,648
传送门

677
00:29:31,773 --> 00:29:33,024
小黄人?                                                                    

678
00:29:33,149 --> 00:29:34,776
隐形装置?                                                                  

679
00:29:35,026 --> 00:29:36,528
是件武器                                                                   

680
00:29:36,653 --> 00:29:37,779
忽略他                                                                     

681
00:29:38,029 --> 00:29:39,781
宇宙飞船?                                                                  

682
00:29:39,906 --> 00:29:41,157
我的天啊                                                                   

683
00:29:41,282 --> 00:29:43,159
等下 我们这样                                                               

684
00:29:43,284 --> 00:29:45,662
那么说你要建造一艘宇宙飞船                                                 

685
00:29:45,912 --> 00:29:47,914
他要建造宇宙飞船  一而且你需要我们的帮助                                   

686
00:29:48,039 --> 00:29:49,415
来建造宇宙飞船?                                                            

687
00:29:49,541 --> 00:29:51,167
天哪                                                                       

688
00:29:51,292 --> 00:29:52,669
这家伙要建造宇宙飞船                                                       

689
00:29:52,669 --> 00:29:53,795
等下 等一下                                                                 

690
00:29:53,920 --> 00:29:56,297
让我想想 有没有什么办法                                                     

691
00:29:56,548 --> 00:29:59,300
我们要建造宇宙飞船                                                         

692
00:29:59,551 --> 00:30:01,177
他要建造宇宙飞船                                                           

693
00:30:01,302 --> 00:30:02,554
我们问他问题                                                               

694
00:30:02,679 --> 00:30:04,305
问了差不多2个小时                                                          

695
00:30:05,432 --> 00:30:07,058
他从哪里来                                                                 

696
00:30:08,435 --> 00:30:10,687
这里还有没有跟他一样的同伴                                                 

697
00:30:12,063 --> 00:30:15,066
我们发现他迷路了                                                           

698
00:30:15,191 --> 00:30:16,818
孤单一人                                                                   

699
00:30:17,068 --> 00:30:19,446
他自己来到这个偏僻的                                                       

700
00:30:19,696 --> 00:30:21,948
地方                                                                       

701
00:30:22,073 --> 00:30:23,450
就像我们一样                                                               

702
00:30:25,201 --> 00:30:27,954
现在我们所知道的是 他坠落了                                                 

703
00:30:28,163 --> 00:30:30,832
而且他需要我们 来帮助他重建                                                 

704
00:30:32,208 --> 00:30:34,085
地图上说往前走                                                             

705
00:30:34,210 --> 00:30:35,712
我们没走错路吧? 

706
00:30:37,088 --> 00:30:39,215
看 快看 不管这是什么                                                         

707
00:30:39,466 --> 00:30:41,217
地图要我们去这                                                             

708
00:30:47,974 --> 00:30:49,225
好吧 等一下

709
00:30:49,476 --> 00:30:50,977
让我搞清楚

710
00:30:51,227 --> 00:30:54,606
这家伙是 从100万光年的地方 过来的                                         

711
00:30:54,856 --> 00:30:57,358
他会想来这里?                                                             

712
00:30:57,484 --> 00:30:59,611
我不知道 地图上是这么说的

713
00:30:59,861 --> 00:30:59,986
等等 等下

714
00:31:01,112 --> 00:31:02,489
过马路时 两边方向 你都得看

715
00:31:02,739 --> 00:31:03,490
芒奇

716
00:31:14,000 --> 00:31:15,001
10美元?

717
00:31:15,126 --> 00:31:17,379
我说不行 一7.5美元

718
00:31:17,504 --> 00:31:20,131
我不想要 没用的小玩意儿

719
00:31:20,256 --> 00:31:23,134
就算你送给我 我也会扔掉的

720
00:31:23,259 --> 00:31:26,012
是个废物 不 是古董

721
00:31:26,137 --> 00:31:28,640
不是你不懂什么是"古董"                                                   

722
00:31:28,765 --> 00:31:30,892
如果是古董的话 那也该我说

723
00:31:31,017 --> 00:31:34,771
打扰一下 你的店真不错

724
00:31:34,896 --> 00:31:36,272
拜托 你确定?             

725
00:31:36,398 --> 00:31:37,649
嘿

726
00:31:37,774 --> 00:31:39,275
拜托 你看这手工彩绘

727
00:31:39,401 --> 00:31:41,027
可以说是精心制作                                                           

728
00:31:41,277 --> 00:31:43,154
独一无二 一废物一个                                                         

729
00:31:57,419 --> 00:31:58,670
呃...

730
00:31:59,921 --> 00:32:01,673
那是什么?

731
00:32:02,799 --> 00:32:03,925
F声调?

732
00:32:13,685 --> 00:32:13,810
不 不 拜托

733
00:32:15,854 --> 00:32:16,229
小心                                                                       

734
00:32:21,985 --> 00:32:22,986
那是什么?

735
00:32:23,236 --> 00:32:24,863
哇 大家都还好吗?

736
00:32:25,113 --> 00:32:27,490
嘿 尼克尔斯 你还活着吗?                                                      

737
00:32:27,615 --> 00:32:29,617
他们弄坏我女朋友的台灯了

738
00:32:29,743 --> 00:32:31,619
等等 他在做什么?                                                            

739
00:32:31,745 --> 00:32:34,497
噢 哇 这是...

740
00:32:34,748 --> 00:32:36,374
漂亮的老太婆                                                               

741
00:32:36,624 --> 00:32:37,751
你们想把它卖了吗?

742
00:32:38,126 --> 00:32:40,128
塔克 我们走吧 快点  一快跑 你还在等什么?

743
00:32:40,378 --> 00:32:41,880
伙计 那地方被我们搞砸了

744
00:32:42,005 --> 00:32:43,006
对不起                                                                     

745
00:32:43,256 --> 00:32:44,883
走  走这边                                                                                                                             

746
00:32:45,008 --> 00:32:48,011
我们找个地方看看他                                                   

747
00:32:50,764 --> 00:32:51,765
他在发抖                                                                   

748
00:32:53,391 --> 00:32:54,893
哇 他让你摸他                                                               

749
00:32:55,018 --> 00:32:56,519
我不会的  一嘿 这里怎么样?                                                  

750
00:32:56,644 --> 00:32:58,772
这里 把他放这                                                               

751
00:32:59,022 --> 00:33:00,899
他看起来有点害怕                                                           

752
00:33:01,149 --> 00:33:02,776
他为什么缩成一团?                                              

753
00:33:02,901 --> 00:33:04,402
你还不明白吗?

754
00:33:04,527 --> 00:33:05,904
你没事吧?

755
00:33:06,029 --> 00:33:07,155
也许他...

756
00:33:07,280 --> 00:33:08,281
也许他只是害羞                                                             

757
00:33:08,531 --> 00:33:10,909
你会飞吗? 一你有透视眼吗?

758
00:33:11,159 --> 00:33:12,786
怎么可能? 他看不到                                                    

759
00:33:12,911 --> 00:33:14,788
他甚至不知道该看哪里                                                 

760
00:33:14,913 --> 00:33:16,414
我觉得问题是                                                               

761
00:33:16,539 --> 00:33:17,791
你能做什么?                                                                

762
00:33:18,041 --> 00:33:21,044
好了 尼克尔斯医生 正用他非常精致的工艺                                       

763
00:33:21,294 --> 00:33:23,922
给他做手术                                                                 

764
00:33:24,047 --> 00:33:26,174
笔盖

765
00:33:26,299 --> 00:33:28,051
干净了                                                                    

766
00:33:28,301 --> 00:33:30,553
等下 我没明白 这怎么能算精致呢?                                              

767
00:33:30,679 --> 00:33:32,305
有点像... 笔盖                                                           

768
00:33:32,555 --> 00:33:33,556
我成功了                                                                   

769
00:33:35,183 --> 00:33:37,310
小心 他的腿很脆弱                                                           

770
00:33:37,435 --> 00:33:38,937
哇                                                                         

771
00:33:39,187 --> 00:33:41,189
太棒了 你们看到了吗?                                                        

772
00:33:41,314 --> 00:33:43,066
哇  一哇                                                                   

773
00:33:44,818 --> 00:33:46,444
真疯狂                                                                     

774
00:33:46,569 --> 00:33:47,821
这么说你不能飞                                                             

775
00:33:48,071 --> 00:33:50,323
但是你可以悬浮                                                             

776
00:33:53,326 --> 00:33:55,328
太疯狂了                                                                   

777
00:33:57,455 --> 00:33:59,958
我看到你了 我看到你笑了

778
00:34:00,083 --> 00:34:02,210
别再装酷了 一点都不酷                                                       

779
00:34:02,335 --> 00:34:03,837
这才对嘛 一太疯狂了                                                         

780
00:34:03,962 --> 00:34:05,964
真的太疯狂了                                                               

781
00:34:07,465 --> 00:34:10,217
喔 别掉了哦                                                                 

782
00:34:10,342 --> 00:34:11,594
哈                                                                      

783
00:34:17,976 --> 00:34:20,353
你能看到我了吗?                                                      

784
00:34:22,480 --> 00:34:24,357
我觉得他喜欢你                                                   

785
00:34:24,357 --> 00:34:26,610
你可以告诉我们 你住在哪里吗?                                                

786
00:34:26,735 --> 00:34:28,485
好吧                                                                       

787
00:34:28,737 --> 00:34:31,239
如果我指对了 你就哔快点                                                     

788
00:34:34,242 --> 00:34:35,368
是这里吗?                                                                  

789
00:34:42,250 --> 00:34:44,628
要不我先来吧                                                               

790
00:34:45,503 --> 00:34:48,380
嗨 我叫阿历克斯                                                             

791
00:34:48,632 --> 00:34:51,301
你... 你在.. 芒奇 别.                                               

792
00:34:51,551 --> 00:34:52,677
你现在在我的手里                                                           

793
00:34:52,802 --> 00:34:56,181
你知道我的铃声 很疯狂 很了不起                                               

794
00:35:01,436 --> 00:35:04,064
好了                                                                       

795
00:35:04,314 --> 00:35:05,690
嗨                                                                         

796
00:35:05,941 --> 00:35:06,942
我是塔克                                                                   

797
00:35:07,192 --> 00:35:08,193
你好吗?                                                                    

798
00:35:08,318 --> 00:35:11,571
我不知道该说什么好 不过...           

799
00:35:11,821 --> 00:35:14,199
我来自纽约                                                                 

800
00:35:14,324 --> 00:35:16,076
这里是内华达                                                               

801
00:35:16,201 --> 00:35:18,328
我不知道 我喜欢甜甜圈                                                       

802
00:35:18,453 --> 00:35:19,829
呃... 一甜甜圈? 真的吗?                                                   

803
00:35:19,955 --> 00:35:20,956
还有谁要说的吗?                                                            

804
00:35:21,081 --> 00:35:23,708
我要 我的名字...

805
00:35:23,959 --> 00:35:27,462
我的真名叫雷金纳德 不过朋友都叫我芒奇                                       

806
00:35:27,712 --> 00:35:29,089
我希望我们也可以成为朋友                                                   

807
00:35:29,214 --> 00:35:32,092
你有名字吗?                                                                

808
00:35:32,217 --> 00:35:34,344
我们可以叫他"哔哔"                                                       

809
00:35:34,469 --> 00:35:36,096
叫"哔哔"是什么名字?                                                      

810
00:35:36,346 --> 00:35:39,599
一个单词 我们得给他 取一个威武的名字                                         

811
00:35:39,724 --> 00:35:41,351
比如说 爆破大师                                                             

812
00:35:41,476 --> 00:35:42,727
他又不会爆破                                                               

813
00:35:42,852 --> 00:35:44,354
皮特 一皮特 皮特怎么样?                                                      

814
00:35:44,479 --> 00:35:46,606
一些比较酷的名字 像太空忍者之类的                                           

815
00:35:46,856 --> 00:35:48,233
太空怎么会有忍者?                                                          

816
00:35:48,358 --> 00:35:49,359
他都不能呼吸了                                                           

817
00:35:49,484 --> 00:35:50,485
好了 好了... 一你也不知道呀                                               

818
00:35:50,735 --> 00:35:51,861
你有去过太空吗?                                                            

819
00:35:51,861 --> 00:35:53,488
你喜欢哪个名字                                                             

820
00:35:53,613 --> 00:35:54,990
哔哗 怎么了?                                                                

821
00:35:55,240 --> 00:35:56,241
有了                                                                       

822
00:35:56,366 --> 00:35:57,367
看这个 你们看  一你不能同音                                                 

823
00:35:57,617 --> 00:35:58,618
看这个 只要...

824
00:35:58,868 --> 00:35:59,869
哔哔                                                                     

825
00:35:59,995 --> 00:36:01,121
看到没?                                                                    

826
00:36:01,246 --> 00:36:02,247
回音                                                                       

827
00:36:02,372 --> 00:36:04,249
我们应该这么叫他 回音                                                       

828
00:36:04,374 --> 00:36:06,126
哦 因为它有回音  一等等 我不明白                                             

829
00:36:06,251 --> 00:36:09,379
回音 回音 一回音                                                             

830
00:36:09,629 --> 00:36:11,131
你的名字                                                                   

831
00:36:11,256 --> 00:36:12,883
叫回音                                                                     

832
00:36:13,008 --> 00:36:14,634
回音.. 回音.. 

833
00:36:16,344 --> 00:36:17,679
我觉得他不想                                                               

834
00:36:17,679 --> 00:36:19,139
从那个 金属圆筒里出来                                                       

835
00:36:19,347 --> 00:36:20,932
他好像... 死了                                                           

836
00:36:20,932 --> 00:36:22,183
回音                                                                       

837
00:36:23,435 --> 00:36:25,687
我们不知道他伤的有多重                                                     

838
00:36:27,647 --> 00:36:30,150
他所受的伤 比我们想像的还要严重                                             

839
00:36:31,651 --> 00:36:34,654
好了 小家伙                                                                 

840
00:36:34,905 --> 00:36:36,406
你想要我们去哪里?                                                          

841
00:36:42,537 --> 00:36:44,414
伙计们

842
00:36:44,664 --> 00:36:47,417
这算是入室盗窃了吧?                                                        

843
00:36:48,668 --> 00:36:50,170
每加一件新东西                                                             

844
00:36:50,295 --> 00:36:51,796
他就变得更强大                                                             

845
00:36:51,922 --> 00:36:55,550
这也是我们现在要做的 使他变强                                               

846
00:36:58,178 --> 00:37:00,680
哪条路? 一这里                                                              

847
00:37:00,805 --> 00:37:02,933
房子里? 一伙计                                                              

848
00:37:06,311 --> 00:37:08,438
也许我们应该敲门的。。。                                                   

849
00:37:08,563 --> 00:37:10,440
你听我们说 宝贝                                                             

850
00:37:10,565 --> 00:37:11,691
天哪                                                                       

851
00:37:11,816 --> 00:37:15,820
塔克 你在做什么?  芒奇 快                                                      

852
00:37:15,946 --> 00:37:18,323
男人要选择他的舞伴                                                         

853
00:37:18,448 --> 00:37:19,574
这传统真愚蠢                                                               

854
00:37:19,699 --> 00:37:21,201
真的 就要见新的伙伴了                                                       

855
00:37:21,451 --> 00:37:23,078
而且很多都是我朋友的儿子                                                   

856
00:37:23,203 --> 00:37:24,955
如果你忽视他们 那会很尴尬的                                                 

857
00:37:25,080 --> 00:37:26,581
我们教你的这些 都是生活技巧                                                 

858
00:37:26,832 --> 00:37:28,959
塔克 回来 一我穿上这裙子                                                     

859
00:37:28,959 --> 00:37:31,586
也变不了 什么完美的 返校节女王                                               

860
00:37:31,711 --> 00:37:33,964
没人要你扮演 返校节女王                                                     

861
00:37:34,089 --> 00:37:35,590
至少有3年了                                                                

862
00:37:35,590 --> 00:37:36,716
快点 走                                                                     

863
00:37:36,842 --> 00:37:37,968
...你的公司                                                             

864
00:37:38,093 --> 00:37:40,846
又是这个理由 我相信这都像是...

865
00:37:40,971 --> 00:37:43,223
你们在干什么? 我们会被困住这里的?                                          

866
00:37:43,348 --> 00:37:44,850
都给我安静                                                                 

867
00:37:47,227 --> 00:37:48,854
对 每个人                                                                   

868
00:37:50,981 --> 00:37:52,732
你在开玩笑吧                                                               

869
00:37:52,858 --> 00:37:54,484
大家都跟我来 好吗?                                                          

870
00:37:54,609 --> 00:37:56,236
什么都别看了 快点                                                           

871
00:37:56,361 --> 00:37:58,113
嘿 塔克 你看到这个了吗?  一不 不要                                            

872
00:37:58,363 --> 00:38:00,490
塔克 这是人体模特女神的家                                                   

873
00:38:00,740 --> 00:38:02,242
现在我们可以 征求许可 偷东西了                                               

874
00:38:02,367 --> 00:38:04,244
因为 你们亲吻过                                                             

875
00:38:04,244 --> 00:38:05,495
兄弟                                                                       

876
00:38:05,620 --> 00:38:06,872
那是几天前的事儿了                                                        

877
00:38:06,997 --> 00:38:08,874
她可能已经忘记了                                                           

878
00:38:08,999 --> 00:38:11,001
对... 她可能都忘了                                                       

879
00:38:11,126 --> 00:38:13,628
她怎么会忘了呢?  一我都差点忘了                                            

880
00:38:14,880 --> 00:38:15,881
准备好 一啊哦                                                              

881
00:38:16,006 --> 00:38:18,258
关门 快关门                                                                 

882
00:38:18,508 --> 00:38:20,385
兄弟们    一我们不能让它                                                   

883
00:38:20,635 --> 00:38:22,387
疯掉 那样会很大声的                                                         

884
00:38:22,637 --> 00:38:23,889
我用毛毯抓住它                                                             

885
00:38:24,014 --> 00:38:26,099
什么?  一哇                                                                

886
00:38:26,349 --> 00:38:29,227
趴下 哇 快趴下  一别让它到处飞了                                             

887
00:38:29,352 --> 00:38:31,229
天哪 天哪                                                                   

888
00:38:31,396 --> 00:38:33,773
怎么折餐巾纸?                                                              

889
00:38:33,899 --> 00:38:35,650
谁在乎啊 一好                                                               

890
00:38:35,901 --> 00:38:38,153
我马上就要去哪个地方                                                       

891
00:38:38,278 --> 00:38:40,489
跳狐步舞 一快关门                                                           

892
00:38:40,489 --> 00:38:41,698
怏把它放好来                                                               

893
00:38:41,948 --> 00:38:43,533
嘘 别说话                                                                   

894
00:38:43,658 --> 00:38:45,911
搞什么...?                                                              

895
00:38:46,161 --> 00:38:47,662
等等 我认识你                                                               

896
00:38:47,913 --> 00:38:49,289
嘿 没事的                                                                   

897
00:38:49,414 --> 00:38:50,665
嘿 嘿 我们是塔克的朋友

898
00:38:50,791 --> 00:38:52,042
塔克．西姆斯你认识的跟你亲过的那家伙                                       

899
00:38:52,292 --> 00:38:54,419
什么? 一你在说什么?                                                         

900
00:38:54,669 --> 00:38:56,296
为什么我的房间一团糟?                                                      

901
00:38:56,421 --> 00:38:58,423
为什么录这个?

902
00:38:58,423 --> 00:39:00,675
那又是什么? 一嗯 它是...

903
00:39:00,801 --> 00:39:01,927
是个汽车消音器

904
00:39:02,052 --> 00:39:03,678
不行 我得知道 那是什么                                                       

905
00:39:03,804 --> 00:39:04,930
其实是个宇宙飞船                                                           

906
00:39:05,055 --> 00:39:07,057
芒奇  一抱歉                                                               

907
00:39:07,307 --> 00:39:09,434
我们是跟着地图的                                                           

908
00:39:09,559 --> 00:39:10,685
是地图带我们来这儿的

909
00:39:10,811 --> 00:39:12,562
我们想救我们的朋友 回音 他是个外星人                                         

910
00:39:12,813 --> 00:39:14,314
天哪... 一我们想帮他建造飞船                                             

911
00:39:14,439 --> 00:39:15,565
听着 之前有6个部分                                                          

912
00:39:15,565 --> 00:39:16,441
不过现在只有3个了 也就是说                                                   

913
00:39:16,691 --> 00:39:17,943
差不多成功了  很疯狂吧?                                                    

914
00:39:18,068 --> 00:39:20,195
芒奇 你能闭嘴吗?                                                            

915
00:39:20,320 --> 00:39:24,449
一个外星人来到地球 给你们地图?                                            

916
00:39:24,574 --> 00:39:26,326
没有  一不是                                                               

917
00:39:30,956 --> 00:39:33,208
你什么也没看见  一我看到了                                                 

918
00:39:33,333 --> 00:39:34,459
没错 他确实看到了                                                           

919
00:39:34,584 --> 00:39:35,710
等等  一哇                                                                 

920
00:39:35,836 --> 00:39:38,964
嘿 我也想去 一是吗? 听着不错                                                  

921
00:39:39,214 --> 00:39:40,465
什么? 不要                                                                  

922
00:39:40,715 --> 00:39:41,967
哥们... 一你跟我们不是一伙的                                             

923
00:39:42,092 --> 00:39:43,218
你怎么不去跟                                                               

924
00:39:43,468 --> 00:39:44,970
那些超级有钱的朋友玩...

925
00:39:45,095 --> 00:39:46,346
穿着那些难看的...

926
00:39:46,471 --> 00:39:47,848
舞会袍 去吃牛排之类的                                                       

927
00:39:47,973 --> 00:39:49,599
搞什么鬼?  一走 快走                                                          

928
00:39:51,726 --> 00:39:53,603
该死的 你刚刚在楼上 是怎么了?                                              

929
00:39:53,728 --> 00:39:56,106
你在说什么? 一我从没见你这么愤怒                                            

930
00:39:56,356 --> 00:39:57,858
你说的有点凶                                                               

931
00:39:57,983 --> 00:39:59,860
好了 我们别说了                                                       

932
00:39:59,985 --> 00:40:01,486
其实没什么 好吗?

933
00:40:01,737 --> 00:40:03,363
他们说 那个跟你争辩的女孩儿                                                 

934
00:40:03,613 --> 00:40:05,115
正是你喜欢的人                                                             

935
00:40:05,115 --> 00:40:07,242
别去那儿 兄弟                                                               

936
00:40:07,492 --> 00:40:10,620
塔克 就在那儿                                                               

937
00:40:11,747 --> 00:40:13,999
等下 它想带我们去酒吧?                                                

938
00:40:14,124 --> 00:40:17,127
我说我们可以爬窗或者找个后门                                               

939
00:40:17,252 --> 00:40:18,754
肯定还有别的办法

940
00:40:18,879 --> 00:40:20,380
进去之前                                                                   

941
00:40:20,630 --> 00:40:23,133
我真的很想 先尿尿                                                           

942
00:40:23,258 --> 00:40:26,136
真希望下个地方不是银行                                                 

943
00:40:27,888 --> 00:40:29,639
我真不敢相信 你居然叫那个女孩儿滚开                                         

944
00:40:29,765 --> 00:40:32,142
你真行 一你呢?                                                              

945
00:40:32,267 --> 00:40:34,019
你是不是瞎编亲吻的事了?                                                    

946
00:40:34,144 --> 00:40:35,520
首先 告诉你                                                                 

947
00:40:35,645 --> 00:40:37,022
这叫做梦寐以求的想法                                                       

948
00:40:37,147 --> 00:40:38,774
只要你有这个想法 你就会做出行动                                             

949
00:40:38,899 --> 00:40:40,776
怎么还有这种说法  一抱歉

950
00:40:43,403 --> 00:40:45,030
快去拿单车                                                   

951
00:40:47,032 --> 00:40:48,033
天哪 天哪                                                                   

952
00:40:48,283 --> 00:40:49,910
为什么建筑工人... 一闭嘴                                                 

953
00:40:50,035 --> 00:40:52,037
打扰一下  一啊                                                   

954
00:40:52,162 --> 00:40:53,163
嘿                                                          

955
00:40:53,413 --> 00:40:54,414
我认识你们几个

956
00:40:54,539 --> 00:40:56,166
 你们是施工地那附近的人 对吧?                                              

957
00:40:56,291 --> 00:40:57,793
拿著录像机的家伙?                                                  

958
00:40:58,043 --> 00:40:59,294
等等 等等                                                             

959
00:41:01,046 --> 00:41:03,048
你这个时候 怎么不在家待着?                                                  

960
00:41:03,173 --> 00:41:03,924
你们不会是                                                                 

961
00:41:03,924 --> 00:41:05,175
骑车到荒郊了吧                                                         

962
00:41:05,425 --> 00:41:06,802
没有 当然没有 一是的                                                         

963
00:41:06,927 --> 00:41:08,053
不是                                                                 

964
00:41:09,930 --> 00:41:12,057
这好像不太好吧... 明白吧                                                 

965
00:41:12,307 --> 00:41:15,685
呃... 一谢天谢地 你们在这儿                                               

966
00:41:15,811 --> 00:41:17,813
什么? 你是谁?                                                               

967
00:41:17,938 --> 00:41:19,314
我是谁                                                                     

968
00:41:19,439 --> 00:41:22,192
我是谁? 没错                                                                

969
00:41:22,442 --> 00:41:24,569
我自己也不知道 我是谁                                                       

970
00:41:24,695 --> 00:41:27,572
我妈妈 又把我爸 从酒吧里拽出来了                                             

971
00:41:27,823 --> 00:41:29,074
什么? 一他宁愿去酒吧                                                  

972
00:41:29,199 --> 00:41:32,202
也不愿意多花点时问陪他的孩子

973
00:41:32,452 --> 00:41:33,704
至少我妈是这么说的                                                         

974
00:41:33,829 --> 00:41:35,080
她在说什么?                                                                

975
00:41:35,080 --> 00:41:36,081
那个就是她                                                                 

976
00:41:36,331 --> 00:41:37,332
在吃墨两哥卷饼                                                             

977
00:41:37,457 --> 00:41:38,834
她一紧张就会吃

978
00:41:38,959 --> 00:41:41,086
我在想 我哪一天 会不会也变成这样                                             

979
00:41:41,336 --> 00:41:43,088
你觉得呢? 会吗?                                                         

980
00:41:43,213 --> 00:41:45,340
我们找错人 然后结婚                                                         

981
00:41:45,590 --> 00:41:46,842
去酒吧                                                                     

982
00:41:46,967 --> 00:41:49,970
这几个... 是我在这世上 唯一的朋友                                         

983
00:41:50,095 --> 00:41:51,096
因为他们是                                                                 

984
00:41:51,346 --> 00:41:52,472
真心对我好                                                                 

985
00:41:52,597 --> 00:41:53,598
那个是你妈妈?                                                     

986
00:41:53,724 --> 00:41:55,475
你想去见见她吗?  一不 不想                                      

987
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
你们只要安全回家就好                                                       

988
00:42:00,981 --> 00:42:02,607
我来了 很有用吧                                                             

989
00:42:02,733 --> 00:42:05,610
什么...? 

990
00:42:05,861 --> 00:42:07,487
就是说 这个女孩                                                             

991
00:42:07,487 --> 00:42:09,114
从她家 一直跟踪我们                                                         

992
00:42:09,239 --> 00:42:11,241
就像个可怕的追踪者 一直在监视我们一样

993
00:42:11,366 --> 00:42:14,369
她偷听了我们整个计划  一她疯了

994
00:42:14,494 --> 00:42:16,496
我要我的包 一我觉得我喜欢这样                                               

995
00:42:17,998 --> 00:42:21,752
准备好了                                                                   

996
00:42:21,877 --> 00:42:25,005
好了 试着混进去 成熟点                                                       

997
00:42:25,255 --> 00:42:27,382
肯定是用假身份                                                             

998
00:42:27,632 --> 00:42:28,884
你好吗 娃娃脸                                                               

999
00:42:29,009 --> 00:42:31,136
你在这儿干什么? 小屁孩                                                     

1000
00:42:31,386 --> 00:42:33,513
噢 我...

1001
00:42:33,638 --> 00:42:35,641
你是兰迪的孩子? 一呃...

1002
00:42:35,766 --> 00:42:37,643
是的 他是的  一嗯 对                                                         

1003
00:42:37,768 --> 00:42:39,394
嗯 他是我爸爸... 或者说妈妈                                               

1004
00:42:39,519 --> 00:42:41,647
爸爸 妈妈 一好了 快走                                                         

1005
00:42:41,772 --> 00:42:43,523
快点                                                                       

1006
00:42:43,649 --> 00:42:45,776
艾玛? 艾玛?

1007
00:42:45,901 --> 00:42:47,277
我跟一个特别漂亮的女孩儿 一起过来玩玩                                       

1008
00:42:47,402 --> 00:42:48,779
她差不多 跟你一样漂亮                                                  

1009
00:42:49,029 --> 00:42:50,656
我是说 你不漂亮 不 你很漂亮                                                   

1010
00:42:50,781 --> 00:42:51,907
快过来 坐好                                                                 

1011
00:42:52,157 --> 00:42:53,659
给他一杯秀兰邓波儿饮料                                                     

1012
00:42:53,909 --> 00:42:55,285
给他朋友也来一杯                                                           

1013
00:42:55,410 --> 00:42:57,037
不用了 我不喝 真的 我不喝                                                     

1014
00:42:57,162 --> 00:42:59,164
没事 你会喜欢的  一抱歉 我会过敏

1015
00:42:59,289 --> 00:43:00,540
你会喜欢的                                                                 

1016
00:43:00,791 --> 00:43:02,042
不用了  一你来一杯吧                                                       

1017
00:43:02,167 --> 00:43:03,919
怎么回事                                                                   

1018
00:43:04,044 --> 00:43:05,420
快把包给我 一不要                                                           

1019
00:43:05,671 --> 00:43:07,422
给我 我说真的 快把包给我                                                     

1020
00:43:07,547 --> 00:43:08,799
你为什么要对我这么凶?                                                      

1021
00:43:08,799 --> 00:43:10,425
给 宝贝 一谢谢                                                               

1022
00:43:10,550 --> 00:43:12,052
不客气  一嗯

1023
00:43:12,052 --> 00:43:13,178
这里的人                                                             

1024
00:43:13,303 --> 00:43:14,805
都有很多胡子                                                         

1025
00:43:18,934 --> 00:43:20,936
你不知道，不管什么时候                                               

1026
00:43:21,061 --> 00:43:22,813
你靠近下一块东西时 它会很疯狂                                               

1027
00:43:26,817 --> 00:43:27,442
我的天哪                                                                   

1028
00:43:29,319 --> 00:43:31,947
哇 啊                                                                       

1029
00:43:36,702 --> 00:43:38,578
呃... 一你们在跟我开玩笑吗?                                              

1030
00:43:41,832 --> 00:43:43,709
你们几个 在镇上到处搞破坏?                                                  

1031
00:43:43,834 --> 00:43:44,835
怏走 快点

1032
00:43:44,960 --> 00:43:45,961
那是什么?                                                                  

1033
00:43:46,211 --> 00:43:47,713
可能是飞船要起飞了                                                         

1034
00:43:47,838 --> 00:43:49,840
哇                                                                         

1035
00:43:51,591 --> 00:43:53,844
你们看到了吗?                                                              

1036
00:43:55,220 --> 00:43:58,098
这是你背包里的                                                             

1037
00:43:58,348 --> 00:43:59,474
飞船?                                                                      

1038
00:43:59,600 --> 00:44:01,602
我觉得他恢复的好多了                                                       

1039
00:44:03,478 --> 00:44:04,479
噢                                                                         

1040
00:44:04,605 --> 00:44:08,609
这么说 你们刚开始 不知道他怎么坠落的                                         

1041
00:44:08,734 --> 00:44:11,486
也不知道 是什么时候 或者为什么要来这里吗?                                    

1042
00:44:11,612 --> 00:44:15,240
他只会回答"是" 或"不是"... 没这么容易知道的                           

1043
00:44:16,617 --> 00:44:17,993
我可以这么跟他说话吗?                                                      

1044
00:44:20,245 --> 00:44:22,497
听说 你坠落了                                                               

1045
00:44:22,748 --> 00:44:24,499
是有人把你弄成这样的吗                                                     

1046
00:44:24,750 --> 00:44:26,627
伙计 她干什么呢

1047
00:44:26,627 --> 00:44:28,378
我不知道 一有朋友在地球?                                                    

1048
00:44:29,880 --> 00:44:31,506
你觉得 他们是在找你吗                                                       

1049
00:44:33,258 --> 00:44:34,635
不是刚才便利店里                                                           

1050
00:44:34,760 --> 00:44:36,762
出来的那些家伙吧                                                           

1051
00:44:36,887 --> 00:44:38,764
那些建筑工人?                                                              

1052
00:44:38,889 --> 00:44:40,390
是那些家伙 把你飞船弄坏的?

1053
00:44:40,390 --> 00:44:41,516
等下 等等                                                                   

1054
00:44:41,642 --> 00:44:43,268
我们得悠着点了                                                             

1055
00:44:43,518 --> 00:44:44,895
现在情况 远比之前要糟糕 要恐怖                                               

1056
00:44:45,020 --> 00:44:46,021
这可不妙                                                                   

1057
00:44:46,271 --> 00:44:47,898
如果那些家伙 在找回音                                                       

1058
00:44:48,148 --> 00:44:49,900
他们就会来找我们 知道吗                                                     

1059
00:45:00,535 --> 00:45:03,163
回音                                                                       

1060
00:45:03,288 --> 00:45:05,791
你要帮忙吗 朋友                                                             

1061
00:45:10,045 --> 00:45:11,296
嘿 没事的 嘘                                                                 

1062
00:45:11,547 --> 00:45:12,798
深呼吸 好吗                                                                 

1063
00:45:20,681 --> 00:45:23,183
没事的                                                                     

1064
00:45:23,308 --> 00:45:27,187
伙计 他会没事的                                                             

1065
00:45:27,312 --> 00:45:30,691
不 我们不能丢下他                                                           

1066
00:45:31,692 --> 00:45:33,944
我这一生 都在被抛弃                                                         

1067
00:45:34,570 --> 00:45:36,488
我知道这种感觉                                                             

1068
00:45:42,244 --> 00:45:44,246
我们是他的唯一了                                                           

1069
00:45:49,793 --> 00:45:51,920
左边? 一我们有近路可走                                                      

1070
00:45:52,045 --> 00:45:53,297
地图说 朝前走                                                               

1071
00:45:53,422 --> 00:45:56,550
这地图不详细的 一我那些都是意淫的。。。                                     

1072
00:45:56,675 --> 00:45:58,427
说吧  亲我是什么感觉 一摄像机还给我                                         

1073
00:45:58,552 --> 00:46:00,679
是不是 让你腿抖了                                                           

1074
00:46:00,804 --> 00:46:02,931
是不是 还想着有什么轻音乐放着? 塔克 告诉我啊                                  

1075
00:46:03,182 --> 00:46:04,808
我咋不记得了                                                            

1076
00:46:05,058 --> 00:46:06,435
当时是什么样的 一你猜的差不多了                                             

1077
00:46:06,560 --> 00:46:08,562
这是你第一次 想像中的吻吗                                                   

1078
00:46:08,687 --> 00:46:10,564
那地图说我们得进去                                                         

1079
00:46:10,689 --> 00:46:12,191
我不明白了                                                                 

1080
00:46:12,316 --> 00:46:14,193
恩? 一你们亲了吗                                                            

1081
00:46:14,401 --> 00:46:15,611
好吧 重点是                                                                 

1082
00:46:15,861 --> 00:46:17,529
艾玛 真的很烦 她一直

1083
00:46:17,738 --> 00:46:20,073
带着回音到处走 好像回音就她的一样 然后一直跟他说                             

1084
00:46:20,199 --> 00:46:21,825
我不知道 我什么都不知道                                                     

1085
00:46:21,950 --> 00:46:23,702
算了吧 还是删了                                                             

1086
00:46:25,078 --> 00:46:27,581
伙计们 你们确定这里没有保安什么的吗                                         

1087
00:46:27,706 --> 00:46:29,583
你们没发现 门都没锁吗

1088
00:46:29,708 --> 00:46:32,211
嘿 伙计们 我在想                                                             

1089
00:46:32,336 --> 00:46:34,838
之前... 我都还没有... 真正的拿着它的飞船                               

1090
00:46:34,963 --> 00:46:36,715
所以.. 它疯之前...

1091
00:46:36,840 --> 00:46:38,467
能给我抱会儿吗 一当然但是..

1092
00:46:38,717 --> 00:46:39,718
这可不是飞船                                                               

1093
00:46:39,843 --> 00:46:41,595
什么 你说啥呢

1094
00:46:41,720 --> 00:46:42,846
他跟我们说了 这是飞船                                                       

1095
00:46:42,971 --> 00:46:45,098
这是你们所谓 飞船的 一把钥匙                                                 

1096
00:46:49,853 --> 00:46:51,980
好吧 如果这个只是钥匙                                                       

1097
00:46:52,231 --> 00:46:53,857
那飞船呢

1098
00:46:55,234 --> 00:46:57,736
好吧 芒奇 放下来                                                             

1099
00:46:57,861 --> 00:47:00,239
好的 我可以的 我行的                                                         

1100
00:47:00,364 --> 00:47:02,366
好的 我不是请你放下它 我是命令你放下                                         

1101
00:47:02,491 --> 00:47:04,868
不然会伤着我们的 一我得拿着它                                               

1102
00:47:04,993 --> 00:47:07,996
真是奇怪了                                                                 

1103
00:47:08,121 --> 00:47:11,625
它认识她吗 一我不知道 芒奇                                                   

1104
00:47:15,629 --> 00:47:17,381
哇哦

1105
00:47:19,883 --> 00:47:21,760
你没事吧                                                                   

1106
00:47:21,885 --> 00:47:24,012
还好 一你们在干啥呢

1107
00:47:24,138 --> 00:47:26,640
哇哦 一她差点被碎片..

1108
00:47:26,765 --> 00:47:28,642
打中  所以.. 我就出手相救了

1109
00:47:28,767 --> 00:47:30,894
嘿 你们4个 不许动                                                    

1110
00:47:31,019 --> 00:47:32,271
快跑 一跑哪边                                                               

1111
00:47:32,521 --> 00:47:33,897
塔克 一站住 别跑                                                             

1112
00:47:34,022 --> 00:47:35,649
快 快点                                                                     

1113
00:47:37,651 --> 00:47:39,528
等下亚历克斯出来了吗

1114
00:47:41,029 --> 00:47:42,906
我...不知道                                                 

1115
00:47:43,157 --> 00:47:45,159
我们得回去 一额

1116
00:47:45,284 --> 00:47:47,035
快点 伙计们 一好的                                                           

1117
00:47:47,161 --> 00:47:48,912
听着 哇哦  她太蠢了                                                         

1118
00:47:49,163 --> 00:47:50,539
里面有警卫的                                                               

1119
00:47:50,789 --> 00:47:52,791
不能再跑回去了 简直是疯了                                                   

1120
00:47:52,916 --> 00:47:55,043
我们需要定个计划...

1121
00:47:55,294 --> 00:47:56,920
对吧                                                                       

1122
00:47:57,796 --> 00:47:59,715
闯入 破坏财产...

1123
00:47:59,840 --> 00:48:01,967
孩子们 这是重罪                                                             

1124
00:48:02,092 --> 00:48:03,719
好吧 回音 我需要你帮忙                                                       

1125
00:48:03,719 --> 00:48:06,597
我需要你.. 做帮忙                                                         

1126
00:48:06,722 --> 00:48:08,974
我也有个儿子他今年13岁                                                    

1127
00:48:09,224 --> 00:48:10,726
也是发现 他跟他朋友 一起搞破坏                                               

1128
00:48:10,851 --> 00:48:12,227
如果能叫个警察过来..

1129
00:48:13,479 --> 00:48:15,731
别动                                                                       

1130
00:48:15,981 --> 00:48:17,107
有人吗                                                                     

1131
00:48:18,400 --> 00:48:21,278
里面有人吗                                                                 

1132
00:48:26,533 --> 00:48:28,410
你好?                                                                      

1133
00:48:28,535 --> 00:48:30,162
喂?                                                                        

1134
00:48:30,287 --> 00:48:32,790
有人吗                                                                     

1135
00:48:33,040 --> 00:48:35,042
... 里面... 有人在..                                                 

1136
00:48:38,170 --> 00:48:40,297
哇哦                                                                       

1137
00:48:40,547 --> 00:48:42,174
亚历克斯                                                                   

1138
00:48:42,424 --> 00:48:44,301
塔克呢 一我们得走了                                                         

1139
00:48:46,804 --> 00:48:48,931
我们应该回去的 一好吧 你知道吗                                               

1140
00:48:48,931 --> 00:48:50,682
冷静点 因为如果 当时大家愿意听我的话                                         

1141
00:48:50,933 --> 00:48:52,559
那亚历克斯也不会被抓了                                                     

1142
00:48:52,810 --> 00:48:55,437
我不是说了 里面有警卫了吗                                                   

1143
00:48:57,940 --> 00:48:59,441
亚历克斯 伙计

1144
00:48:59,691 --> 00:49:00,818
你没事了 你还好吧                                                           

1145
00:49:01,068 --> 00:49:02,569
嘿 亚历克斯 都还好吧                                                         

1146
00:49:02,694 --> 00:49:04,321
伙计 一你没生气吧                                                           

1147
00:49:07,908 --> 00:49:09,410
亚历克斯                                                                   

1148
00:49:10,285 --> 00:49:12,788
别这样了                                                                   

1149
00:49:15,165 --> 00:49:16,166
亚历克斯                                                                   

1150
00:49:18,419 --> 00:49:19,920
我们本来可以回家的 但是我们没有                                             

1151
00:49:20,045 --> 00:49:21,797
我们就在外面 一关掉摄像机                                                   

1152
00:49:21,922 --> 00:49:24,049
等你开心的时候 我们就关掉                                                   

1153
00:49:24,299 --> 00:49:26,552
你总是担心 害怕别人会抛弃你                                                 

1154
00:49:26,677 --> 00:49:28,554
你知道 这有多贵吗                                                           

1155
00:49:28,679 --> 00:49:30,681
我很高兴 我要搬走了 你再也不是我朋友了                                       

1156
00:49:30,806 --> 00:49:32,307
你要这样吗 是吗 一伙计们．                                                   

1157
00:49:32,474 --> 00:49:35,227
冷静点 一别这样

1158
00:49:36,353 --> 00:49:38,981
你疯了吗                                                                   

1159
00:49:39,231 --> 00:49:42,359
最后终于醒悟 我都不知道 当时自己在下什么                                     

1160
00:49:42,609 --> 00:49:43,610
但是我很清楚

1161
00:49:43,736 --> 00:49:45,863
我知道 我们都很疲劳 很饿

1162
00:49:45,988 --> 00:49:48,115
我看到了这晚餐 我们完全可以去                                               

1163
00:49:48,240 --> 00:49:51,243
弄点吃的  一伙计们 真是帅                                                   

1164
00:49:51,368 --> 00:49:53,245
你们是"真男人"

1165
00:50:02,755 --> 00:50:04,631
就这样?                                                                    

1166
00:50:04,757 --> 00:50:06,633
已经天亮了?                                                                

1167
00:50:09,011 --> 00:50:10,637
完全没必要的                                                               

1168
00:50:11,638 --> 00:50:12,639
对吧                                                                       

1169
00:50:14,767 --> 00:50:17,686
我是说 如果这样                                                             

1170
00:50:19,438 --> 00:50:20,564
我们可以...

1171
00:50:20,689 --> 00:50:23,192
我猜 我们可以继续下去吧?                                                    

1172
00:50:23,317 --> 00:50:24,943
或者说 下次再继续?                                                          

1173
00:50:25,069 --> 00:50:27,321
找个好时间 继续.. 第二阶段                                                 

1174
00:50:27,571 --> 00:50:29,073
对吧

1175
00:50:33,327 --> 00:50:35,579
嗯                                                                   

1176
00:50:36,830 --> 00:50:38,582
你知道吗                                                                   

1177
00:50:38,832 --> 00:50:40,709
我要说说桑德拉

1178
00:50:40,834 --> 00:50:43,087
伙计 那女孩 经常把你欺负的 屁滚尿流

1179
00:50:43,212 --> 00:50:44,588
我也是                                                                     

1180
00:50:44,838 --> 00:50:46,715
因为 我们都太小了 太瘦了

1181
00:50:46,840 --> 00:50:49,093
她是个很壮的女汉子 她知道                                                   

1182
00:50:49,218 --> 00:50:50,844
之后 我长高的很快                                                     

1183
00:50:50,969 --> 00:50:52,721
而你还是那样 而我 于有成就感了                                           

1184
00:50:52,846 --> 00:50:54,348
还记得吧                                                                   

1185
00:50:54,598 --> 00:50:57,101
你跟她说 我有小儿麻痹

1186
00:50:57,226 --> 00:50:59,603
是的 我告诉她的 她是不是 之后就再没打过你了?

1187
00:51:00,979 --> 00:51:01,980
她还是照样打我

1188
00:51:02,106 --> 00:51:03,607
我可一直罩着你的 伙计

1189
00:51:03,607 --> 00:51:05,984
我从没有放弃过你 我一直都力挺你的

1190
00:51:09,613 --> 00:51:11,115
绝大多数时候是的                                                           

1191
00:51:12,116 --> 00:51:13,242
就这一次... 因为我                                                       

1192
00:51:13,367 --> 00:51:15,494
确实太怕保安了 好吗                                                         

1193
00:51:18,372 --> 00:51:19,498
抱歉 伙计                                                                   

1194
00:51:21,125 --> 00:51:22,751
那我们和好了?

1195
00:51:25,504 --> 00:51:27,131
嗯                                                                      

1196
00:51:30,634 --> 00:51:32,011
伙计

1197
00:51:34,263 --> 00:51:35,514
快点                                                                       

1198
00:51:47,151 --> 00:51:49,278
今晚肯定有很多路要走了

1199
00:51:49,403 --> 00:51:51,530
我父母在浴室呢                                                         

1200
00:51:52,531 --> 00:51:53,657
是吧                                                                       

1201
00:52:15,512 --> 00:52:16,513
放下它                                                             

1202
00:52:17,890 --> 00:52:18,641
你干什么呢                                                      

1203
00:52:19,892 --> 00:52:22,269
伙计 嘿 你干什么呢 一噢 老天

1204
00:52:22,394 --> 00:52:23,771
别那样拿走 我们的东西                                                

1205
00:52:23,896 --> 00:52:25,898
住手 一嘿 把背包给我                                                         

1206
00:52:26,148 --> 00:52:27,775
你以为你是谁 一已经告诉警察                                                 

1207
00:52:28,025 --> 00:52:29,151
过来带你们这些 孩子们回家了                                                 

1208
00:52:29,276 --> 00:52:30,277
他不能就那样走了吧                                                         

1209
00:52:34,281 --> 00:52:36,033
什么东西                                                                  

1210
00:52:36,659 --> 00:52:38,535
手机 一不 不                                                                 

1211
00:52:38,661 --> 00:52:40,537
芒奇 一芒奇                                                                 

1212
00:52:42,414 --> 00:52:43,415
芒奇                                                                       

1213
00:52:43,666 --> 00:52:45,918
噢 老天 芒奇

1214
00:52:50,297 --> 00:52:51,423
这不是真的 这不是的                                               

1215
00:52:51,674 --> 00:52:53,550
这不是真的                                                                 

1216
00:52:54,551 --> 00:52:56,804
别让他们看到你                                                             

1217
00:52:57,054 --> 00:52:58,430
快                                                                   

1218
00:53:00,683 --> 00:53:01,684
芒奇

1219
00:53:01,809 --> 00:53:02,935
你看到那卡车了吗                                                     

1220
00:53:03,060 --> 00:53:04,561
芒奇                                                                       

1221
00:53:08,065 --> 00:53:10,192
那家伙不是建筑工人

1222
00:53:12,319 --> 00:53:13,946
是芒奇 一我需要帮助 伙计们                                                   

1223
00:53:14,196 --> 00:53:15,197
我确实是没想清楚                                                           

1224
00:53:15,322 --> 00:53:16,448
我们在呢 你没受伤吧                                                         

1225
00:53:16,573 --> 00:53:17,574
你们听得到吗                                                               

1226
00:53:17,700 --> 00:53:18,701
你没事吧 一你在哪儿呢 芒奇                                                   

1227
00:53:18,951 --> 00:53:20,077
我们会找到你的 好吗 我保证                                                   

1228
00:53:20,202 --> 00:53:22,079
我感觉 我在建筑工地                                                         

1229
00:53:22,204 --> 00:53:23,205
坚持住 伙计 一芒奇                                                       

1230
00:53:23,455 --> 00:53:24,456
我看到了.. 面有..

1231
00:53:24,707 --> 00:53:25,708
很亮的灯光                                                                 

1232
00:53:25,958 --> 00:53:27,209
白色卡车..

1233
00:53:27,334 --> 00:53:28,711
你家那边有多远

1234
00:53:28,836 --> 00:53:29,837
大概一个小时                                                               

1235
00:53:29,962 --> 00:53:31,714
好 我想我找到了更快的方法

1236
00:53:33,716 --> 00:53:35,217
谁想去派对                                                                 

1237
00:53:35,384 --> 00:53:36,635
你确定他会来这里?                                                          

1238
00:53:36,760 --> 00:53:38,012
最好能来                                                                   

1239
00:53:38,137 --> 00:53:39,888
他的女朋友要来的                                                  

1240
00:53:46,645 --> 00:53:49,273
我不敢相信 我们居然这样                                                     

1241
00:53:49,523 --> 00:53:51,150
丈二的                                                                     

1242
00:53:51,275 --> 00:53:52,651
嘿 派对不错哦                                                               

1243
00:53:52,902 --> 00:53:54,653
伙计们 我们来这里干什么 我们不能...

1244
00:53:54,778 --> 00:53:56,780
我是来找我哥哥的 来找他的钥匙                                               

1245
00:53:57,031 --> 00:53:58,532
噢 老天 是警察 一好的                                                         

1246
00:53:58,782 --> 00:54:02,161
噢 天啊 钥匙                                                                 

1247
00:54:02,411 --> 00:54:03,913
我钥匙丢了                                                                 

1248
00:54:04,038 --> 00:54:05,039
我的车是保时捷                                                             

1249
00:54:05,164 --> 00:54:07,416
马库斯 噢 找错人 抱歉                                                         

1250
00:54:07,541 --> 00:54:09,293
我不是想打扰你们...

1251
00:54:09,418 --> 00:54:10,794
哇哦                                                                       

1252
00:54:11,670 --> 00:54:12,671
嗨                                                                  

1253
00:54:12,922 --> 00:54:14,173
很抱歉打扰各位                                                             

1254
00:54:14,423 --> 00:54:15,674
你们看到我哥哥 马库斯了吗                                                   

1255
00:54:15,799 --> 00:54:17,426
高高的那个? 你看到他车钥匙了吗

1256
00:54:17,676 --> 00:54:19,178
有人看到了吗 一伙计们 警察来了

1257
00:54:19,303 --> 00:54:20,679
什么 一嗯 警察来了                                                           

1258
00:54:20,804 --> 00:54:22,431
关小声点 一伙计们 停下来...

1259
00:54:22,556 --> 00:54:24,433
不 我说真的 警察真的来了                                                     

1260
00:54:24,558 --> 00:54:25,935
亚历克斯                                                                   

1261
00:54:26,060 --> 00:54:27,311
我们得走了                                                                 

1262
00:54:27,436 --> 00:54:29,063
好的 快点 快                                                                 

1263
00:54:29,313 --> 00:54:30,439
我们得走了                                                                 

1264
00:54:30,564 --> 00:54:30,814
快走吧                                                               

1265
00:54:32,566 --> 00:54:33,567
我们不能藏在这里

1266
00:54:33,692 --> 00:54:34,818
听着 在这里呆着

1267
00:54:34,944 --> 00:54:36,195
他是我哥哥 我会找到他的

1268
00:54:36,320 --> 00:54:38,447
千万... 别让那些警察看到这些录像

1269
00:54:38,697 --> 00:54:39,698
好吗                                                                       

1270
00:54:39,823 --> 00:54:41,200
你住这里 对吗                                                               

1271
00:54:41,325 --> 00:54:42,451
警察                                                       

1272
00:54:42,576 --> 00:54:43,953
马库斯                                                                     

1273
00:54:44,078 --> 00:54:45,579
马库斯 我们到了

1274
00:54:50,751 --> 00:54:53,003
派对暂停了                                                                 

1275
00:55:04,306 --> 00:55:05,933
噢 老天                                                                     

1276
00:55:10,688 --> 00:55:12,565
塔克要吓到了                                                               

1277
00:55:12,690 --> 00:55:15,317
就在这里 看下他的口袋                                                        

1278
00:55:15,442 --> 00:55:16,944
有 一太棒了                                                                 

1279
00:55:17,820 --> 00:55:18,821
警察走了                                            

1280
00:55:18,946 --> 00:55:20,948
塔克 塔克 一我找不到马库斯在哪儿                                             

1281
00:55:22,575 --> 00:55:24,076
嗯                                                                  

1282
00:55:24,201 --> 00:55:25,327
这段儿 你们录了吧                                                           

1283
00:55:31,917 --> 00:55:35,379
我的名字叫 雷金纳德。芒奇．巴雷特                                           

1284
00:55:36,422 --> 00:55:39,091
这.. 是我最后一条留言                                                     

1285
00:55:39,216 --> 00:55:41,760
祝我最好的朋友...

1286
00:55:52,229 --> 00:55:53,856
我爱你们 伙计们                                                       

1287
00:56:12,875 --> 00:56:14,627
你在网上查怎么开车? 不是吧                                                  

1288
00:56:14,877 --> 00:56:17,254
噢 拜托 互联网 就是用来干这个的                                               

1289
00:56:17,379 --> 00:56:19,757
额 第一步 考驾照..

1290
00:56:19,882 --> 00:56:21,133
你有吗 一噢 哇哦                                                             

1291
00:56:21,258 --> 00:56:22,259
好吧 我不行吗                                                               

1292
00:56:22,510 --> 00:56:24,762
停下来    ．                                                               

1293
00:56:25,012 --> 00:56:26,013
好吧                                                                       

1294
00:56:26,138 --> 00:56:27,139
伙计 你知道自己在干什么吗                                                   

1295
00:56:27,389 --> 00:56:28,390
我不知道                                                                   

1296
00:56:28,641 --> 00:56:30,142
第二部 冷静                                                                 

1297
00:56:30,267 --> 00:56:31,769
你干什么呢                                                                

1298
00:56:31,894 --> 00:56:33,395
抱歉 一冷静是第二部?                                                        

1299
00:56:33,395 --> 00:56:34,772
好吧 好吧                                                                   

1300
00:56:35,022 --> 00:56:36,273
我可以的                                                                   

1301
00:56:36,398 --> 00:56:37,525
等下                                                                                                                                        

1302
00:56:37,775 --> 00:56:39,151
停下来 一塔克 转弯                                                           

1303
00:56:39,276 --> 00:56:41,028
哇哦 一噢 很抱歉                                                             

1304
00:56:41,278 --> 00:56:42,279
额 一噢 老天啊                                                               

1305
00:56:42,404 --> 00:56:44,281
我们没事了 可以了                                                           

1306
00:56:46,784 --> 00:56:48,410
我好兴奋 要不要快点                                                         

1307
00:56:48,536 --> 00:56:50,538
别 千万别 一不要 塔克                                                         

1308
00:56:53,165 --> 00:56:55,167
我.. 我想听歌 谁放点歌吧                                                   

1309
00:56:55,292 --> 00:56:56,794
好吧

1310
00:56:56,919 --> 00:56:59,296
噢 天 一我的天啊                                                             

1311
00:57:01,799 --> 00:57:02,925
换首吧    ，                                                               

1312
00:57:18,816 --> 00:57:20,192
那晚 我们去过的所有地方                                                     

1313
00:57:20,317 --> 00:57:22,069
都很快一晃而过                                                             

1314
00:57:25,448 --> 00:57:28,075
我们想要的只是 救回我们朋友                                                 

1315
00:57:53,851 --> 00:57:55,978
你会想念这里的                                                             

1316
00:57:56,228 --> 00:57:58,981
嗯 我也是                                                                   

1317
00:58:14,997 --> 00:58:16,123
走吧                                                                       

1318
00:58:22,254 --> 00:58:24,507
我已经啥都不知道了                                                         

1319
00:58:31,514 --> 00:58:32,765
你听到了吗                                                                 

1320
00:58:35,392 --> 00:58:36,393
嗯                                                               

1321
00:59:04,672 --> 00:59:06,549
那看起来不像是高速公路                                                     

1322
00:59:27,194 --> 00:59:29,447
趴下                                                              

1323
00:59:30,698 --> 00:59:32,074
嘘                                                                 

1324
00:59:32,575 --> 00:59:34,076
 好 计划是仟么

1325
00:59:34,201 --> 00:59:35,453
我不知道 救他出来?                                                          

1326
00:59:35,578 --> 00:59:37,830
那就是说 我们没计划                                      

1327
00:59:50,718 --> 00:59:50,843
快 快点              

1328
00:59:57,975 --> 00:59:58,976
我打电话给芒奇的手机                                                

1329
00:59:59,226 --> 00:59:59,852
看能不能听到响铃                                                           

1330
01:00:28,798 --> 01:00:30,383
伙计 你就用我相机 来卡门?

1331
01:00:38,099 --> 01:00:39,975
我听到他声音了                                                             

1332
01:00:51,237 --> 01:00:52,363
嘘                                                                         

1333
01:00:52,488 --> 01:00:54,240
我就知道 是你们                                                             

1334
01:00:54,365 --> 01:00:56,367
因为我在家附近 看到过你们的卡车                                             

1335
01:00:56,492 --> 01:00:58,619
告诉我们实话

1336
01:00:58,744 --> 01:01:01,247
我肾上腺素飙升了...                              

1337
01:01:01,372 --> 01:01:02,373
我

1338
01:01:03,749 --> 01:01:05,626
我不想今晚就这样结束了

1339
01:01:05,751 --> 01:01:07,753
我... 这是跟亚历克斯一起的最后一晚了

1340
01:01:08,004 --> 01:01:08,129
噢 该死 芒奇

1341
01:01:09,380 --> 01:01:09,505
别哭着跟我们说话

1342
01:01:10,631 --> 01:01:10,756
这不好

1343
01:01:12,258 --> 01:01:13,384
我没有.. 哭

1344
01:01:13,509 --> 01:01:14,510
什么 那是哪儿

1345
01:01:15,386 --> 01:01:17,638
我们得找到他 带他出来 伙计

1346
01:01:17,763 --> 01:01:17,888
别杀我

1347
01:01:19,390 --> 01:01:20,766
他有没有黑入你手机?

1348
01:01:20,891 --> 01:01:23,519
这是唯一一部 这样的手机吗

1349
01:01:24,895 --> 01:01:26,147
他们干什么呢                                                               

1350
01:01:29,900 --> 01:01:31,402
伙计 他们在拆解他                                                           

1351
01:01:35,156 --> 01:01:36,157
伙计们                                                                     

1352
01:01:36,282 --> 01:01:37,783
伙计们 有人来了 我们得走了

1353
01:01:38,034 --> 01:01:39,535
快 快走

1354
01:01:39,660 --> 01:01:40,786
嘿 嘿 一嘿．是建筑工人 

1355
01:01:40,911 --> 01:01:42,538
摄像机给我 一听着                                                           

1356
01:01:42,663 --> 01:01:43,956
这不是你的摄像机  嘿 伙计们 快跑

1357
01:01:44,123 --> 01:01:45,541
去找芒奇 一放开我                                                           

1358
01:01:45,791 --> 01:01:46,834
放开我们 这不是..

1359
01:01:47,043 --> 01:01:47,918
这我的相机 一放开                                                           

1360
01:01:48,044 --> 01:01:49,086
是不是还在录

1361
01:01:49,754 --> 01:01:51,464
好吧 不许说谎了                                                             

1362
01:01:51,672 --> 01:01:53,382
不许乱跑了                                                                 

1363
01:01:53,591 --> 01:01:55,551
不许摄像了 好吗                                                             

1364
01:01:55,676 --> 01:01:57,178
孩子看着我                                                                 

1365
01:01:57,428 --> 01:01:58,929
看着我

1366
01:02:00,181 --> 01:02:03,059
噢 我没戴眼镜 看不太清楚                                                     

1367
01:02:03,184 --> 01:02:04,685
你知道吗                                                        

1368
01:02:07,188 --> 01:02:08,564
自从我们认为 有一艘飞船

1369
01:02:08,689 --> 01:02:10,608
坠落到你们家附近之后 就一直有信号在传输

1370
01:02:10,858 --> 01:02:12,735
已经很长一段时间了

1371
01:02:12,860 --> 01:02:16,238
什么 一等下 他说啥呢                                                 

1372
01:02:16,489 --> 01:02:17,740
6天前                                                                      

1373
01:02:17,990 --> 01:02:19,617
有一个物体 进入了我们大气层

1374
01:02:19,867 --> 01:02:21,369
每小时2万英里的速度                                                        

1375
01:02:21,619 --> 01:02:23,496
直直的飞向那艘飞船                                                   

1376
01:02:25,748 --> 01:02:26,874
我们把它打了下来                                                            

1377
01:02:28,250 --> 01:02:30,252
你们找到的东西 能激活那飞船

1378
01:02:30,503 --> 01:02:32,755
如果那飞船能起飞 它会杀了所有人                                        

1379
01:02:32,880 --> 01:02:34,382
他只是想回家                                                             

1380
01:02:34,632 --> 01:02:36,884
好吧 这是不可能的                                                           

1381
01:02:37,009 --> 01:02:38,636
他太值钱了                                                         

1382
01:02:38,761 --> 01:02:40,137
这太疯狂了

1383
01:02:40,388 --> 01:02:41,514
所以                                                    

1384
01:02:43,015 --> 01:02:45,643
我们会按着这图

1385
01:02:45,768 --> 01:02:48,271
你们 得帮我们 把那东西拼好了                                                 

1386
01:02:48,396 --> 01:02:50,273
这样 它就可以带我们找到飞船                                                 

1387
01:02:50,398 --> 01:02:52,024
然后我们 永远的摧毁它                                                       

1388
01:02:52,149 --> 01:02:53,276
明白吗                                                                     

1389
01:02:53,401 --> 01:02:54,652
听懂了吗                                                                   

1390
01:02:54,902 --> 01:02:56,904
嗯                                                                       

1391
01:02:57,029 --> 01:02:58,406
很好                                                                       

1392
01:02:59,282 --> 01:03:00,533
看下门打的开吗                                                             

1393
01:03:00,783 --> 01:03:02,034
锁住了 不只是锁住了                                                         

1394
01:03:02,159 --> 01:03:03,160
他们把 把手都拆了                                                           

1395
01:03:03,411 --> 01:03:05,538
救命 一他们要带我们去哪儿                                                   

1396
01:03:05,788 --> 01:03:07,039
嘿 你

1397
01:03:07,164 --> 01:03:08,416
放我们出去                                                                 

1398
01:03:08,666 --> 01:03:09,667
救命                                                                       

1399
01:03:18,676 --> 01:03:20,595
好吧 太阳升起了                                                             

1400
01:03:20,720 --> 01:03:22,221
我们父母会找我们的                                                         

1401
01:03:24,473 --> 01:03:26,726
我觉得 现在问题已经很严重了                                               

1402
01:03:51,626 --> 01:03:53,127
我们在哪儿                                                                 

1403
01:03:57,632 --> 01:03:58,633
我们走                                                               

1404
01:03:58,758 --> 01:03:59,884
好的 大家都知道规矩                                                         

1405
01:04:00,134 --> 01:04:01,135
装好                                                                       

1406
01:04:03,638 --> 01:04:05,640
他没动了 一住手                                                             

1407
01:04:19,153 --> 01:04:21,155
你看得到我吗

1408
01:04:41,509 --> 01:04:42,009
我们都来

1409
01:04:44,095 --> 01:04:46,848
我们会救你回去的 好吗                                                       

1410
01:04:46,973 --> 01:04:48,850
我们会找到办法的                                                           

1411
01:04:52,728 --> 01:04:55,481
尼克尔斯  不是这里                                                         

1412
01:04:55,731 --> 01:04:56,232
不

1413
01:04:59,986 --> 01:05:01,612
拜托 你快醒醒

1414
01:05:03,114 --> 01:05:03,614
至少试试

1415
01:05:10,538 --> 01:05:11,539
回音                                                                       

1416
01:05:11,789 --> 01:05:12,915
别                                                                         

1417
01:05:13,040 --> 01:05:14,167
回音                                                                       

1418
01:05:14,292 --> 01:05:16,043
别死 你不能死                                                               

1419
01:05:22,758 --> 01:05:24,385
完了                                            

1420
01:05:24,635 --> 01:05:26,888
让他们静静吧

1421
01:05:31,142 --> 01:05:32,393
拜托 伙计 这..

1422
01:05:32,518 --> 01:05:34,770
是时候走了

1423
01:06:01,631 --> 01:06:02,131
发生什么事了                                                               

1424
01:06:10,765 --> 01:06:12,892
那是什么                                                                   

1425
01:06:34,163 --> 01:06:35,540
他活过来了                                                                 

1426
01:06:41,295 --> 01:06:42,797
退后 准备好                                                                 

1427
01:06:47,301 --> 01:06:47,927
哇哦                                                                       

1428
01:06:56,436 --> 01:06:57,061
好的 就现在                                                           

1429
01:07:08,322 --> 01:07:09,449
我们去哪儿                                                    

1430
01:07:09,574 --> 01:07:11,701
回家  他的飞船就在 马尔伯里伍兹                                             

1431
01:07:17,331 --> 01:07:18,332
伙计 快点                                                               

1432
01:07:18,583 --> 01:07:19,584
怎么开啊                                                                   

1433
01:07:20,960 --> 01:07:22,462
快开车                                                                     

1434
01:07:22,962 --> 01:07:24,964
亚历克斯 伙计 你还没系安全带                                                 

1435
01:07:25,214 --> 01:07:26,215
快加速 一快走                                                               

1436
01:07:26,466 --> 01:07:28,217
快快快                                                                  

1437
01:07:28,342 --> 01:07:29,719
他们就在那儿 你得加速

1438
01:07:29,844 --> 01:07:31,846
我在试呢 一你开的太慢了..

1439
01:07:31,971 --> 01:07:33,347
噢 老天 一塔克 你会害死..                                                   

1440
01:07:33,598 --> 01:07:33,723
我们的

1441
01:07:34,974 --> 01:07:36,601
我能去哪儿 一超车啊                                                         

1442
01:07:36,726 --> 01:07:38,102
不 抓稳了  一别逆行了                                                       

1443
01:07:38,352 --> 01:07:39,729
伙计 停车                                                           

1444
01:07:42,857 --> 01:07:42,982
噢  一搞什么..

1445
01:07:50,364 --> 01:07:52,992
老天 一哇哦                                                                 

1446
01:07:54,368 --> 01:07:55,745
你.. 看到了吗

1447
01:08:05,630 --> 01:08:05,755
多谢 伙计                                                     

1448
01:08:08,883 --> 01:08:10,510
我要止痛药            

1449
01:08:11,886 --> 01:08:12,887
我们现在买不起了                                                           

1450
01:08:13,137 --> 01:08:14,639
我们现在真的买不起了                                                       

1451
01:08:15,640 --> 01:08:16,890
伙计 你看 那有新地图了                                                     

1452
01:08:17,015 --> 01:08:18,017
什么                                                                       

1453
01:08:18,518 --> 01:08:19,644
这里 手机给我

1454
01:08:19,769 --> 01:08:21,395
我觉得  应该是他的飞船                                                     

1455
01:08:21,520 --> 01:08:23,648
哇哦 这飞船可真大                                                         

1456
01:08:23,898 --> 01:08:25,774
亚历克斯 我不想给你压力                                                     

1457
01:08:25,899 --> 01:08:27,527
但是他们就在后面                                                           

1458
01:08:27,652 --> 01:08:27,777
噢 老天啊                                                                                                               

1459
01:08:29,153 --> 01:08:30,279
亚历克斯 是你妈妈                                                           

1460
01:08:30,404 --> 01:08:32,532
别接电话 一为什么我要接电话                                                 

1461
01:08:34,033 --> 01:08:35,283
贝蒂 一伙计                                                                 

1462
01:08:35,535 --> 01:08:37,161
芒奇 一贝蒂                                                                 

1463
01:08:37,286 --> 01:08:38,412
嗨                                                                         

1464
01:08:38,537 --> 01:08:40,415
很抱歉 昨晚我那样的语气 一噢  我只是..

1465
01:08:40,665 --> 01:08:42,667
觉得如果在搬迁之前                                                         

1466
01:08:42,792 --> 01:08:44,292
能让大伙儿在一起聚聚的话 会很好 一你哭了                                   

1467
01:08:44,419 --> 01:08:46,045
芒奇 是你妈妈 一什么                                                         

1468
01:08:46,170 --> 01:08:47,546
听着 伙汁                                                             

1469
01:08:47,671 --> 01:08:50,174
你没事吧 一贾尼斯我要挂了 ... 我在慢跑呢                                   

1470
01:08:50,299 --> 01:08:52,176
能不能假装 我俩没说过话?                                                  

1471
01:08:53,176 --> 01:08:55,304
得爬过去                                                                   

1472
01:08:56,180 --> 01:08:57,807
可以了吗                                                                   

1473
01:08:57,932 --> 01:08:59,559
伙计们 他们来了 一快跳                                                   

1474
01:08:59,684 --> 01:09:01,060
快 一快点                                                                   

1475
01:09:03,187 --> 01:09:04,313
在我们自己的院子里 他们是抓不到我们的                                       

1476
01:09:04,439 --> 01:09:06,189
快甩掉他们                                                                 

1477
01:09:07,442 --> 01:09:08,568
芒奇 快                                                                     

1478
01:09:08,693 --> 01:09:09,694
好的 芒奇                                                                   

1479
01:09:09,819 --> 01:09:11,446
好吧 我不是经常翻墙                                                         

1480
01:09:11,571 --> 01:09:13,322
这里 摄像机拿着

1481
01:09:13,573 --> 01:09:15,323
伙计 快 快点                                                                 

1482
01:09:15,450 --> 01:09:16,325
不不不 一塔克 等下                                                           

1483
01:09:19,703 --> 01:09:19,828
他们就在后面

1484
01:09:21,080 --> 01:09:22,331
快 伙计们 我们得快点                                                         

1485
01:09:22,457 --> 01:09:24,082
快走                                                                       

1486
01:09:28,212 --> 01:09:28,712
就在山下 快 我们走                                                           

1487
01:09:33,843 --> 01:09:35,345
嘘                                                                         

1488
01:09:35,470 --> 01:09:36,845
快                                                                     

1489
01:09:36,970 --> 01:09:37,095
地图上看 飞船就在前面了

1490
01:09:38,848 --> 01:09:40,475
这是你回家的方向 伙计

1491
01:09:40,600 --> 01:09:42,977
快点儿 一你父母起来了吗

1492
01:09:44,103 --> 01:09:45,104
我觉得我们...

1493
01:09:45,354 --> 01:09:46,731
我觉得己经甩掉他们了                                                       

1494
01:09:46,981 --> 01:09:49,609
好的                                                                       

1495
01:09:49,734 --> 01:09:51,611
我不..不明白了

1496
01:09:54,489 --> 01:09:55,990
我                                                                         

1497
01:09:56,115 --> 01:09:57,742
地图就是到这里啊                                                          

1498
01:10:01,871 --> 01:10:03,373
飞船 飞船                                                                   

1499
01:10:07,752 --> 01:10:09,629
也许是隐形的                                                               

1500
01:10:12,757 --> 01:10:13,758
那是什么                                                             

1501
01:10:13,883 --> 01:10:15,134
等下 他说什么呢                                                             

1502
01:10:15,259 --> 01:10:17,136
你想让我们..

1503
01:10:17,261 --> 01:10:19,389
什么 哇哦                                                                   

1504
01:10:19,639 --> 01:10:22,392
哇哦                                                                       

1505
01:10:22,642 --> 01:10:24,519
哇哦 一噢

1506
01:10:28,523 --> 01:10:29,899
大家没事吧                                                                 

1507
01:10:30,024 --> 01:10:31,776
那下面是啥                                                                 

1508
01:10:35,279 --> 01:10:36,280
小心点                                                         

1509
01:10:41,661 --> 01:10:42,662
什么                                                                       

1510
01:10:42,912 --> 01:10:44,288
就是那                                                                 

1511
01:10:44,539 --> 01:10:46,290
在地下                                                                     

1512
01:10:49,919 --> 01:10:51,921
所以一直以来..

1513
01:10:54,799 --> 01:10:56,926
这就是 他们想夺走我们家的原因?                                              

1514
01:11:00,430 --> 01:11:01,806
他们在挖                                                                   

1515
01:11:04,183 --> 01:11:06,561
亚历克斯 我知道你怎么想的                                                   

1516
01:11:06,811 --> 01:11:07,562
亚历克斯                                                                   

1517
01:11:09,439 --> 01:11:11,566
这东西 唯一能起飞的机会

1518
01:11:11,691 --> 01:11:13,693
就是我们能让他破土而出                                                     

1519
01:11:13,818 --> 01:11:15,445
这主意可不好                                                        

1520
01:11:15,570 --> 01:11:16,821
你干什么                                                                  

1521
01:11:16,821 --> 01:11:18,573
这事情 不只牵涉到我们了

1522
01:11:18,698 --> 01:11:19,949
还有其他人

1523
01:11:20,199 --> 01:11:21,701
整个社区的人 都还在床上睡觉呢

1524
01:11:21,951 --> 01:11:23,578
我们先想想                                                                 

1525
01:11:23,578 --> 01:11:25,204
我相信他 一听我们说                                                         

1526
01:11:25,330 --> 01:11:27,582
亚历克斯                                                                   

1527
01:12:40,154 --> 01:12:42,156
我们应该来这里吗                                                           

1528
01:12:45,285 --> 01:12:46,286
想个计划吧                                                                 

1529
01:12:46,411 --> 01:12:47,662
不 我们得走了一你说啥呢

1530
01:12:47,787 --> 01:12:48,913
如果飞船就在下面.. 一我们不能走                                           

1531
01:12:49,038 --> 01:12:50,164
我知道 我们不能抛弃他 一那亚历克斯呢                                         

1532
01:12:50,290 --> 01:12:51,666
那这里的人 不是都会死吗                                                 

1533
01:12:51,791 --> 01:12:53,543
亚历克斯                                                                   

1534
01:12:54,794 --> 01:12:56,045
伙计 说话啊                                                              

1535
01:13:06,180 --> 01:13:08,933
老天                                                                                                                                     

1536
01:13:56,064 --> 01:13:57,315
我抛弃过你一次                                                             

1537
01:13:59,192 --> 01:14:01,194
我不会再抛弃第二次了                                                       

1538
01:14:04,822 --> 01:14:05,949
嗨 伙计们

1539
01:14:06,074 --> 01:14:07,700
哇哦                                                                       

1540
01:14:14,582 --> 01:14:15,708
这                                                                

1541
01:14:15,959 --> 01:14:19,212
这太疯狂了                                                                 

1542
01:15:01,754 --> 01:15:02,881
哔哔..

1543
01:15:05,758 --> 01:15:05,884
额

1544
01:15:08,887 --> 01:15:10,889
我不是一个 很会道别的人..

1545
01:15:11,514 --> 01:15:13,141
所以 我不..

1546
01:15:13,391 --> 01:15:14,517
还有..

1547
01:15:16,519 --> 01:15:16,644
额

1548
01:15:18,021 --> 01:15:19,772
你是我朋友 对吧

1549
01:15:20,899 --> 01:15:21,024
即便我老了

1550
01:15:22,775 --> 01:15:27,030
即便... 你们以为我已经忘记了..

1551
01:15:27,280 --> 01:15:29,032
我会一直陪着你的                                                           

1552
01:15:43,296 --> 01:15:44,923
你感觉到了吗                                                                

1553
01:15:48,927 --> 01:15:49,177
哇哦                                                                 

1554
01:15:50,428 --> 01:15:50,929
我们得走了

1555
01:15:54,057 --> 01:15:55,308
快走吧    ，                                                               

1556
01:16:04,818 --> 01:16:04,943
拜                                       

1557
01:16:20,583 --> 01:16:22,585
等下，我的摄像机                                                                             

1558
01:16:27,215 --> 01:16:28,716
你没事吧                                                                   

1559
01:16:28,842 --> 01:16:29,843
嗯 没事 一伙计 你还好吧                                                       

1560
01:16:30,718 --> 01:16:31,845
大家都没事吧 一你还好吗 好的                                                 

1561
01:16:31,970 --> 01:16:33,346
太惊险了

1562
01:16:35,348 --> 01:16:37,350
什么情况                                                                   

1563
01:16:41,354 --> 01:16:43,356
噢 老天 -什么..

1564
01:17:24,773 --> 01:17:26,524
太棒了

1565
01:17:34,783 --> 01:17:36,284
天啊

1566
01:17:45,668 --> 01:17:48,797
伙计 这太赞了

1567
01:17:48,922 --> 01:17:49,923
我觉得 你应该想要这个吧                                                     

1568
01:17:50,048 --> 01:17:52,050
噢                                                                         

1569
01:18:05,814 --> 01:18:07,065
我们成功了 伙计                                                       

1570
01:18:07,315 --> 01:18:08,817
我们做到了                                                                 

1571
01:18:13,446 --> 01:18:15,323
哥们

1572
01:18:15,448 --> 01:18:15,824
你看到了吗                                                          

1573
01:18:18,576 --> 01:18:20,203
你看到...

1574
01:18:20,328 --> 01:18:22,205
哇哦 我们成了  一你简直                                                     

1575
01:18:22,330 --> 01:18:23,832
这太刺激了 是我们干的                                                       

1576
01:18:23,957 --> 01:18:25,458
你快看... 看                                                             

1577
01:18:25,583 --> 01:18:27,460
瞧瞧啊 大伙儿都还不知道 发生什么事了                                         

1578
01:18:29,462 --> 01:18:31,715
如果我们告诉他们怎么了 他们也不会相信的

1579
01:18:31,715 --> 01:18:32,966
伙计们                                                         

1580
01:18:33,216 --> 01:18:33,717
已经早上了                                                                 

1581
01:18:34,843 --> 01:18:36,720
噢 糟糕我得回家了

1582
01:18:36,845 --> 01:18:38,847
我老爸 要杀了我 一我得要搭顺风车                                             

1583
01:18:39,097 --> 01:18:40,849
我们快走吧 因为他们肯定要问了..

1584
01:18:41,099 --> 01:18:42,475
嘿 伙计... 你们感受到地震了吗                                             

1585
01:18:42,600 --> 01:18:43,977
你没事吧 一没事 妈妈 挺好的                                                 

1586
01:18:44,102 --> 01:18:45,478
让我瞧瞧 一他没事 亲爱的 他挺好的                                             

1587
01:18:45,603 --> 01:18:47,856
有人刚才看到飞船了吗                                                       

1588
01:18:47,981 --> 01:18:49,107
天啊 一是啊 飞船                                         

1589
01:18:49,232 --> 01:18:50,233
咋回事儿?

1590
01:18:50,483 --> 01:18:51,484
好吧 好吧

1591
01:18:51,609 --> 01:18:53,361
我知道你 最近很艰难                                               

1592
01:18:53,486 --> 01:18:54,988
我们都受到了打击 一只是..

1593
01:18:55,238 --> 01:18:57,615
我们要不.. 去放松下

1594
01:18:57,741 --> 01:19:00,618
也许我们可以 去吃吃我们说的那披萨

1595
01:19:00,744 --> 01:19:01,369
好吧 一披萨

1596
01:19:03,121 --> 01:19:05,373
如果我们演一下.. 一是的 他妈妈看到飞船了                                   

1597
01:19:05,623 --> 01:19:06,875
不许让别人知道这秘密 好吗 一我能怎么演                                       

1598
01:19:07,000 --> 01:19:08,251
只要装下.. 一是的 我确定                                                   

1599
01:19:08,501 --> 01:19:10,003
我已经在亚历克斯这里找到他们了

1600
01:19:10,128 --> 01:19:10,378
是的

1601
01:19:11,379 --> 01:19:11,755
不 不用

1602
01:19:12,881 --> 01:19:15,008
实际上 我们已经找到他了

1603
01:19:15,133 --> 01:19:17,010
我还以为 他跟你在一起呢

1604
01:19:17,135 --> 01:19:20,013
没有 他们告诉我 在芒奇那儿

1605
01:19:20,138 --> 01:19:22,140
我会打给你的 宝贝                                                           

1606
01:19:28,521 --> 01:19:30,398
嗯 他们在我家                                                               

1607
01:19:30,523 --> 01:19:32,400
我们在玩那个视频游戏                                                     

1608
01:19:32,651 --> 01:19:35,153
就你平时玩的那个 声音特效非常捧

1609
01:19:35,278 --> 01:19:37,280
音效太好了

1610
01:19:37,405 --> 01:19:38,782
她是谁                                                            

1611
01:19:39,032 --> 01:19:39,532
是艾玛                                                                     

1612
01:19:40,408 --> 01:19:43,161
他是我 男朋友                                                             

1613
01:19:43,286 --> 01:19:46,414
我是说... 男性的朋友                                                     

1614
01:19:46,665 --> 01:19:48,291
额 尴尬                                                                  

1615
01:19:48,416 --> 01:19:50,043
她很性感 是吧

1616
01:19:50,168 --> 01:19:51,294
你别说了                                                                   

1617
01:20:05,517 --> 01:20:09,396
6小时后 亚历克斯搬走了                                                    

1618
01:20:15,402 --> 01:20:17,779
我突然间好像明白了许多..

1619
01:20:17,904 --> 01:20:19,781
我也是                                                              

1620
01:20:19,906 --> 01:20:21,282
大概也要搬走了

1621
01:20:21,408 --> 01:20:23,159
可能好一阵子 再也看不到大家了                                             

1622
01:20:23,285 --> 01:20:24,286
是啊                                                                       

1623
01:20:24,411 --> 01:20:25,787
但是这个..

1624
01:20:26,037 --> 01:20:27,664
今晚发生的...

1625
01:20:27,789 --> 01:20:29,541
只有我们知道                                                           

1626
01:20:29,791 --> 01:20:31,167
嘿 亚历克斯                                                           

1627
01:20:31,293 --> 01:20:32,794
该走了                                                                     

1628
01:20:48,560 --> 01:20:50,562
我会想念你们的                                                             

1629
01:20:52,439 --> 01:20:54,441
你真是好臭                                                                 

1630
01:21:00,196 --> 01:21:01,323
我们最后在一起的一晚                                                       

1631
01:21:01,573 --> 01:21:02,574
我们做了许多                                                               

1632
01:21:06,578 --> 01:21:08,705
太多太多

1633
01:21:12,208 --> 01:21:15,462
但是还有一些事 我们没办法一起做                                             

1634
01:21:16,838 --> 01:21:19,966
亚历克斯的父母 已经买了新房                                                 

1635
01:21:20,091 --> 01:21:22,844
大多数邻里的都买了                                                         

1636
01:21:22,969 --> 01:21:24,095
芒奇也是                                                                   

1637
01:21:25,722 --> 01:21:27,223
一个接着一个                                                               

1638
01:21:27,474 --> 01:21:29,100
大家都搬走了

1639
01:21:29,351 --> 01:21:30,477
我父母没搬走                                                               

1640
01:21:30,602 --> 01:21:32,854
所以我们留下了

1641
01:21:34,731 --> 01:21:36,483
新的邻里开始搬进来了                                                   

1642
01:21:36,608 --> 01:21:38,234
与尔伯里林 又一次热闹起来                                                   

1643
01:21:39,611 --> 01:21:41,613
但是没有一个是我的朋友                                                     

1644
01:21:46,743 --> 01:21:48,119
当你还小的时候                                                       

1645
01:21:48,995 --> 01:21:50,247
你觉得自己 不被重视

1646
01:21:55,001 --> 01:21:57,254
你觉得 自己不能 与众不同

1647
01:22:01,299 --> 01:22:03,051
但我们不再是孩子了                                                         

1648
01:22:05,679 --> 01:22:06,805
我们现在知道...

1649
01:22:08,682 --> 01:22:11,184
我们一切皆有可能

1650
01:22:23,321 --> 01:22:25,574
百万光年之外的 外星朋友告诉我们                                        

1651
01:22:25,699 --> 01:22:28,201
距离根本不是问题                                                           

1652
01:22:35,208 --> 01:22:38,587
如果你是我最好的朋友 那这点 永远不会改变...

1653
01:22:43,091 --> 01:22:45,218
... 不论你在宇宙何处                                                     

1654
01:22:56,146 --> 01:23:01,484
地球回音                                                      

1655
01:30:57,920 --> 01:31:00,255
伙计们 我手机...

1656
01:31:01,715 --> 01:31:02,966
你们快来看看这个
