1
00:01:28,132 --> 00:01:30,623
$2,000, gentleman in the striped tie there.

2
00:01:30,718 --> 00:01:34,253
$3,000, yvonne on the telephone.
$4,000. $5,000.

3
00:01:34,472 --> 00:01:37,675
$6,000. $7,000. $8,000.

4
00:01:37,935 --> 00:01:40,058
Against the telephone at $8,000.

5
00:01:40,271 --> 00:01:43,058
Against the room at $8,000.
Anyone canjoin in.

6
00:01:43,358 --> 00:01:45,350
Thank you. $9,000. $10,000.

7
00:01:45,569 --> 00:01:48,689
$11,000. $12,000. Any more?

8
00:01:48,906 --> 00:01:51,823
She's still talking,
but now she's got her mum on the line.

9
00:01:51,909 --> 00:01:53,985
So, sold to you, sir, for $12,000.

10
00:01:54,078 --> 00:01:57,328
you are bidder number 909.

11
00:01:57,916 --> 00:02:00,489
Moving on. Lot number 84.

12
00:02:00,711 --> 00:02:02,917
Oil on canvas, dated 1870.

13
00:02:03,131 --> 00:02:05,622
La Femme Chez Aube, which translates as:

14
00:02:08,512 --> 00:02:10,255
"Woman with massive bottom. "

15
00:02:10,347 --> 00:02:12,920
This one is signed by Rudolf Waldemar...

16
00:02:13,142 --> 00:02:15,811
...authenticated by no less
than Dr. Briskind...

17
00:02:15,896 --> 00:02:19,514
...and bidding up here at $14,000.

18
00:02:19,733 --> 00:02:22,900
$15,000 at the back.
$16,000, lady left of the center aisle.

19
00:02:22,987 --> 00:02:24,445
$17,000. $18,000.

20
00:02:24,823 --> 00:02:26,281
$19,000. $20,000.

21
00:02:26,366 --> 00:02:27,990
$21,000. $22,000.

22
00:02:29,537 --> 00:02:30,568
$23,000.

23
00:02:30,913 --> 00:02:31,944
No more?

24
00:02:32,999 --> 00:02:34,197
All through.

25
00:02:34,501 --> 00:02:37,253
All done. And.... yes! Thank you, sir.

26
00:02:37,462 --> 00:02:40,961
New bidder. Gentleman
on the left of the aisle, $24,000.

27
00:02:41,300 --> 00:02:43,423
Not really. It's a crueljoke.

28
00:02:44,053 --> 00:02:46,211
Sold to you, sir, for $23,000...

29
00:02:46,431 --> 00:02:49,136
...or $11,500 per buttock.

30
00:02:50,144 --> 00:02:51,389
Lot number 85.

31
00:02:51,479 --> 00:02:55,643
German school. ?d und klar ist das Meer.

32
00:03:01,199 --> 00:03:02,278
Right.

33
00:03:03,368 --> 00:03:05,407
This is very embarrassing.

34
00:03:05,662 --> 00:03:09,327
It now turns out that lots 85
through to the end ofyour catalog...

35
00:03:09,416 --> 00:03:12,832
...are, in fact, not actually here.
Delivery problem.

36
00:03:13,004 --> 00:03:16,918
If it's any consolation,
we feel as stupid as I'm sure we look.

37
00:03:17,176 --> 00:03:18,718
Thank you very much.

38
00:03:19,929 --> 00:03:21,506
This is pathetic!

39
00:03:22,348 --> 00:03:24,803
It's a nightmare. We're a laughingstock.

40
00:03:24,893 --> 00:03:26,684
-They just showed up.
-The trucks?

41
00:03:26,770 --> 00:03:30,104
Just in time for the end of the auction.
Remind me to thank them.

42
00:03:30,191 --> 00:03:32,349
Helen, everything's fixed for tonight?

43
00:03:32,443 --> 00:03:35,314
Great. The reservation, flowers,
all that stuff?

44
00:03:35,489 --> 00:03:36,603
All taken care of.

45
00:03:36,698 --> 00:03:39,319
Brilliant. Thank you so much. Thanks.

46
00:03:40,411 --> 00:03:44,872
Listen, you don't think
three months is too soon, do you?

47
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
I haven't even met her family yet.
What do you think, as a woman?

48
00:03:48,796 --> 00:03:51,465
As a woman? Very risky.

49
00:03:51,716 --> 00:03:55,761
Right. Well, thanks.
That's made me feel a lot better.

50
00:03:57,890 --> 00:04:01,888
You've brought me just under
half the paintings just over...

51
00:04:02,061 --> 00:04:04,813
...two weeks late
for the fifth time this year.

52
00:04:05,106 --> 00:04:07,597
You gonna sign or do I take it all back?

53
00:04:07,735 --> 00:04:10,440
That's it, is it?
That's your response to this?

54
00:04:12,574 --> 00:04:14,483
All right, guys, load it up.

55
00:04:14,743 --> 00:04:16,735
I'll sign. Lovely.

56
00:04:16,995 --> 00:04:19,450
Thank you so much.
You've been a huge help.

57
00:04:19,540 --> 00:04:21,746
Note: Call Better Business Bureau.

58
00:04:23,336 --> 00:04:25,542
Other note: Seek lost testicles.

59
00:04:25,756 --> 00:04:28,164
Michael? Need a lift?

60
00:04:28,759 --> 00:04:32,128
That's nice of you.
I'm actually picking up Gina from school.

61
00:04:32,221 --> 00:04:34,890
That's fine. We're going that way. Hop in.

62
00:04:35,350 --> 00:04:38,267
Do you know Mr. Morganson?
Michael Felgate.

63
00:04:38,771 --> 00:04:40,847
Very nice to meet you.
We're very excited...

64
00:04:40,940 --> 00:04:44,605
...that you might be thinking of us
for your father's collection.

65
00:04:45,278 --> 00:04:47,436
Mr. Morganson was at today's sale.

66
00:04:49,575 --> 00:04:51,947
Well, not typical, if I may say so.

67
00:04:52,245 --> 00:04:56,159
I think every auction house in New York
has these delivery hiccups.

68
00:04:56,667 --> 00:04:58,909
Sotheby's doesn't seem to.

69
00:05:01,714 --> 00:05:02,876
Right.

70
00:05:12,894 --> 00:05:15,848
I heard about tonight. Best of luck.

71
00:05:16,148 --> 00:05:17,393
Thanks.

72
00:05:52,190 --> 00:05:53,684
Go, girl!

73
00:05:56,445 --> 00:05:58,770
So? Where are we going?

74
00:05:58,989 --> 00:06:01,860
I am unable to tell you,
but it's somewhere very special.

75
00:06:01,951 --> 00:06:03,326
Goodbye!

76
00:06:04,371 --> 00:06:05,450
'Bye, Miss Vitale!

77
00:06:05,539 --> 00:06:07,116
And we're late. Run!

78
00:06:17,720 --> 00:06:19,511
Please don't!

79
00:06:21,391 --> 00:06:23,383
What? Don't what?

80
00:06:23,894 --> 00:06:25,436
Just stop.

81
00:06:26,563 --> 00:06:29,766
Just stop. Otherwise, I can't go on.
Just run normally.

82
00:06:32,403 --> 00:06:34,027
I am running normally.

83
00:06:36,492 --> 00:06:39,363
Right, I'm sorry. I thought, you know....

84
00:06:39,579 --> 00:06:43,624
I haven't seen you run before,
and I thought you were doing a funny run.

85
00:06:44,084 --> 00:06:47,334
A funny run? That's my run.

86
00:06:49,340 --> 00:06:50,715
What time is it?

87
00:06:52,510 --> 00:06:54,965
We're now 25 minutes late.

88
00:06:55,180 --> 00:06:57,505
We've lost our reservation.
What do you think?

89
00:06:57,600 --> 00:07:00,352
I can't think. I'm much
too hurt about my run.

90
00:07:00,561 --> 00:07:03,432
We'll go somewhere else. And let's walk.

91
00:07:06,777 --> 00:07:07,772
Thanks.

92
00:07:12,117 --> 00:07:13,362
Are you okay?

93
00:07:14,035 --> 00:07:16,443
-You look a little fishy.
-No, I'm fine.

94
00:07:18,457 --> 00:07:19,951
How was last night?

95
00:07:20,293 --> 00:07:21,704
Fine. The usual.

96
00:07:22,128 --> 00:07:23,373
Your dad okay?

97
00:07:24,381 --> 00:07:25,543
He's great.

98
00:07:27,801 --> 00:07:32,179
I'm sorry. I want you to meet him
and Ritchie. It's just--

99
00:07:32,390 --> 00:07:36,008
You're ashamed of me. I talk funny.
My hair's unusually fluffy.

100
00:07:36,103 --> 00:07:37,561
Just give me time.

101
00:07:37,938 --> 00:07:41,722
Tell me what his restaurant's called
so I can sneak in, in a beard.

102
00:07:43,153 --> 00:07:45,192
It's called The La Trattoria.

103
00:07:45,989 --> 00:07:47,732
You mean La Trattoria.

104
00:07:48,784 --> 00:07:49,779
No.

105
00:07:50,912 --> 00:07:53,485
The La Trattoria means
"The The Trattoria."

106
00:07:53,665 --> 00:07:54,945
I know.

107
00:07:55,667 --> 00:07:57,161
Interesting.

108
00:07:58,587 --> 00:08:02,667
Look, I've gotta go to the la bathroom
and I'll be back in a sec.

109
00:08:13,438 --> 00:08:14,469
Hi.

110
00:08:15,232 --> 00:08:19,064
I was wondering if you could help me out
with a special arrangement.

111
00:08:20,530 --> 00:08:24,991
I've got this fortune, and I wondered
if you could stick it in a fortune cookie.

112
00:08:25,911 --> 00:08:27,025
Thank you.

113
00:08:27,705 --> 00:08:29,365
Welcome!

114
00:08:31,209 --> 00:08:32,323
Thanks.

115
00:08:33,044 --> 00:08:35,083
-Thank you.
-Welcome!

116
00:08:39,302 --> 00:08:40,677
She wants you to pay now.

117
00:08:40,762 --> 00:08:44,048
No! You eat cookie.

118
00:08:48,938 --> 00:08:51,263
Looks like we better eat our cookies.

119
00:08:56,655 --> 00:08:58,363
"You like Chinese food."

120
00:08:58,449 --> 00:08:59,694
That's spooky.

121
00:09:00,410 --> 00:09:01,821
You gonna check yours?

122
00:09:01,911 --> 00:09:04,236
No, I'm gonna save it for later.

123
00:09:04,456 --> 00:09:05,736
Eat cookie.

124
00:09:05,958 --> 00:09:08,496
-She will when she's ready.
-No, you have it.

125
00:09:08,586 --> 00:09:10,080
No, you eat cookie.

126
00:09:11,172 --> 00:09:12,547
I don't want to.

127
00:09:17,221 --> 00:09:18,964
-Eat cookie.
-I'm not hungry!

128
00:09:19,056 --> 00:09:20,716
The best thing is to play along.

129
00:09:20,808 --> 00:09:22,516
I won't take orders from a waitress.

130
00:09:22,602 --> 00:09:25,175
Not waitress! Owner! Eat fucking cookie!

131
00:09:25,272 --> 00:09:26,552
This woman is insane.

132
00:09:26,649 --> 00:09:27,894
Gina, do you love me?

133
00:09:28,025 --> 00:09:28,807
Yeah.

134
00:09:28,943 --> 00:09:30,271
-Do you trust me?
-Yeah.

135
00:09:30,820 --> 00:09:32,362
Then, eat the cookie.

136
00:09:44,169 --> 00:09:46,624
"Good fences make good neighbors."

137
00:09:47,298 --> 00:09:48,875
Oh, my God! Jeffrey!

138
00:09:50,802 --> 00:09:53,293
The answer is yes! Oh, my God!

139
00:09:53,472 --> 00:09:54,752
Honey, I can't--

140
00:09:54,848 --> 00:09:57,137
-Excuse me.
-What are you talking about?

141
00:09:57,226 --> 00:10:00,512
I am so sorry. There's been a mistake.
That's actually your one.

142
00:10:00,605 --> 00:10:02,432
It's quite true too.

143
00:10:04,359 --> 00:10:06,601
This is what you're meant to have.

144
00:10:08,447 --> 00:10:09,775
And...

145
00:10:10,199 --> 00:10:11,313
...this.

146
00:10:15,497 --> 00:10:16,742
Oh, my God....

147
00:10:18,459 --> 00:10:19,573
Two karat.

148
00:10:19,669 --> 00:10:21,246
How much money? What you pay?

149
00:10:21,337 --> 00:10:24,089
We could really use some privacy here.
Thanks.

150
00:10:25,008 --> 00:10:26,383
Just give us a moment.

151
00:10:26,468 --> 00:10:28,840
-I'm not waitress. Owner. My restaurant!
-I know!

152
00:10:28,930 --> 00:10:30,258
Go away!

153
00:10:35,646 --> 00:10:37,188
Michael! My God!

154
00:10:40,527 --> 00:10:42,270
I don't know what to say.

155
00:10:42,362 --> 00:10:44,983
I thought what she said was pretty good.

156
00:10:46,075 --> 00:10:48,827
Obviously, you could leave out
the Jeffrey bit.

157
00:10:51,790 --> 00:10:53,498
I can't. I'm sorry.

158
00:11:04,930 --> 00:11:06,721
I'm so sorry.

159
00:11:07,183 --> 00:11:08,463
It was just....

160
00:11:29,918 --> 00:11:33,002
Hi, Jimmy. Listen,
did Gina just come back?

161
00:11:33,213 --> 00:11:35,704
She came back, all right,
crying her eyes out.

162
00:11:35,799 --> 00:11:39,927
She packed a bag, ran back out again.
What the hell you been doing to her?

163
00:11:43,308 --> 00:11:44,802
I asked her to marry me.

164
00:11:44,893 --> 00:11:45,924
No!

165
00:11:46,312 --> 00:11:48,186
Are you kidding me?

166
00:11:52,444 --> 00:11:54,602
Come here, you. This is great!

167
00:11:54,780 --> 00:11:57,781
She didn't, by any chance,
say where she was going?

168
00:11:58,159 --> 00:11:59,570
She went to her dad's house.

169
00:11:59,661 --> 00:12:01,867
You don't have that address
by any chance?

170
00:12:01,955 --> 00:12:03,829
No, I don't. But you could ask him.

171
00:12:03,916 --> 00:12:07,166
He's got a restaurant right around
the block. Corner of Mulberry.

172
00:12:07,253 --> 00:12:09,162
Right, The La Trattoria.

173
00:12:09,589 --> 00:12:10,869
That's the one.

174
00:12:12,467 --> 00:12:13,712
You dog, you.

175
00:12:14,303 --> 00:12:17,008
I am a bit of a dog.
Thanks so much, Jimmy.

176
00:12:18,307 --> 00:12:20,050
Hey, all the best!

177
00:12:28,945 --> 00:12:31,317
Hi, it's Jimmy. Is Mr. Vitale in?

178
00:12:31,489 --> 00:12:34,692
-you want Frank?
-I got some great news for him.

179
00:13:10,201 --> 00:13:13,368
Excuse me. I was hoping
you might be able to tell me--

180
00:13:13,497 --> 00:13:15,039
You're Michael.

181
00:13:16,333 --> 00:13:17,531
I'm Ritchie.

182
00:13:17,668 --> 00:13:18,830
Right!

183
00:13:20,630 --> 00:13:22,041
Great to meet you.

184
00:13:22,257 --> 00:13:24,048
You look a lot like Gina.

185
00:13:24,551 --> 00:13:26,590
You don't look like her at all.

186
00:13:27,388 --> 00:13:28,882
I'll go get my dad.

187
00:13:29,098 --> 00:13:30,675
No, that's okay.

188
00:13:30,892 --> 00:13:33,134
I just needed his home address.

189
00:13:37,358 --> 00:13:38,816
You're Gina's guy.

190
00:13:39,235 --> 00:13:40,230
Right.

191
00:13:40,904 --> 00:13:42,861
You own that auction house.

192
00:13:43,073 --> 00:13:45,149
No, I just run it for the owner.

193
00:13:46,577 --> 00:13:48,534
Interesting line of business.

194
00:13:49,080 --> 00:13:52,366
What's the deal with that?
You get to pick the paintings?

195
00:13:52,834 --> 00:13:55,954
I used to. Now I just pick fights
with truck drivers.

196
00:13:57,089 --> 00:13:59,165
-Delivery problems?
-Right, yeah.

197
00:13:59,467 --> 00:14:01,792
You know, I love art.

198
00:14:04,306 --> 00:14:06,014
What's that supposed to mean?

199
00:14:06,100 --> 00:14:07,558
Johnny, it don't mean nothing.

200
00:14:07,643 --> 00:14:09,185
-Vinnie.
-What'd I say?

201
00:14:09,270 --> 00:14:13,019
You know what you said.
You like the guy? You find him attractive?

202
00:14:13,108 --> 00:14:14,602
Chrissakes, Johnny!

203
00:14:14,818 --> 00:14:17,653
-Something's going on here!
-Nothing's going on!

204
00:14:31,338 --> 00:14:34,339
I apologize. My son is very emotional.

205
00:14:36,135 --> 00:14:37,380
Artistic.

206
00:14:38,137 --> 00:14:39,845
I think you understand.

207
00:14:40,932 --> 00:14:42,094
Absolutely.

208
00:14:43,727 --> 00:14:45,601
I hate to disturb Mr. Vitale.

209
00:14:45,688 --> 00:14:48,559
I was just wondering,
does anyone have his home--

210
00:14:49,943 --> 00:14:51,105
Mr. Vitale.

211
00:14:51,236 --> 00:14:54,023
My God! Michael, finally.

212
00:14:54,448 --> 00:14:57,449
You know, Gina keeps telling me
how busy you are...

213
00:14:58,036 --> 00:14:59,660
...but better late than never.

214
00:14:59,746 --> 00:15:01,204
-Right?
-Right.

215
00:15:01,373 --> 00:15:03,745
-So did you meet everyone?
-I think so.

216
00:15:03,959 --> 00:15:04,908
Vinnie.

217
00:15:05,002 --> 00:15:06,330
Carmine. Louie.

218
00:15:06,712 --> 00:15:07,910
That is Uncle Vito.

219
00:15:08,006 --> 00:15:09,583
-A pleasure.
-Likewise.

220
00:15:09,674 --> 00:15:12,379
So, right.... Are you mostly family, then?

221
00:15:15,890 --> 00:15:17,004
Mostly.

222
00:15:19,853 --> 00:15:21,395
You two should talk.

223
00:15:21,480 --> 00:15:22,511
Right.

224
00:15:24,024 --> 00:15:26,230
Good luck with them trucks.

225
00:15:26,444 --> 00:15:29,528
Thanks. Mr. Vitale,
it's really nice to meet you at last.

226
00:15:29,614 --> 00:15:32,105
I just dropped by to ask you a question.

227
00:15:32,200 --> 00:15:37,111
Is that right, a question? I have an idea
what that question might be.

228
00:15:37,415 --> 00:15:38,364
You do?

229
00:15:38,458 --> 00:15:42,788
But, if we're gonna do this right,
shouldn't we get to know each other first?

230
00:15:43,630 --> 00:15:44,625
Yeah.

231
00:15:44,799 --> 00:15:46,542
-Of course.
-I suppose so.

232
00:15:48,469 --> 00:15:50,461
You know something, Michael...

233
00:15:51,390 --> 00:15:53,382
...l think I'm gonna like you.

234
00:15:54,101 --> 00:15:56,473
I believe very deeply in first impressions.

235
00:15:56,562 --> 00:16:00,512
I fell in love with my wife at first sight.
And the minute they showed...

236
00:16:00,609 --> 00:16:05,188
...that Charles Manson on the news,
I said, "I know this guy's up to no good."

237
00:16:06,407 --> 00:16:11,069
Now I see you for the first time
and I know you love my daughter.

238
00:16:12,414 --> 00:16:14,739
Look, Mr. Vitale, here's the thing--

239
00:16:14,959 --> 00:16:16,073
Frank.

240
00:16:17,045 --> 00:16:18,669
I wanna show you something.

241
00:16:18,755 --> 00:16:21,756
For chrissakes, Ritchie,
I can't hear myself think!

242
00:16:22,217 --> 00:16:23,628
What's wrong with you?

243
00:16:23,719 --> 00:16:25,343
I don't know!

244
00:16:29,601 --> 00:16:32,768
The kid's got a 174 IQ,
and what do you get? An idiot.

245
00:16:33,063 --> 00:16:35,898
I mean, he's my son and I love him.

246
00:16:36,609 --> 00:16:39,361
And I wish there was another word.
There isn't.

247
00:16:39,487 --> 00:16:41,895
Mr. Vitale, do you have a bathroom?

248
00:16:42,115 --> 00:16:45,983
Down the hall. You can't miss it.
Come upstairs when you're through.

249
00:17:31,173 --> 00:17:32,715
Take a look at this.

250
00:17:36,512 --> 00:17:38,303
There's a man in the freezer.

251
00:17:38,389 --> 00:17:40,180
I know. Maintenance.

252
00:17:41,518 --> 00:17:43,676
Come here, come here. Come here!

253
00:17:44,939 --> 00:17:47,691
You recognize this person?

254
00:17:48,109 --> 00:17:51,525
The best student they ever had.
Here she is with her mother.

255
00:17:54,492 --> 00:17:56,615
Gina has her eyes, you'll notice.

256
00:17:56,703 --> 00:18:00,202
About a week after this day,
her mother passed away.

257
00:18:00,374 --> 00:18:04,704
A week after that, Gina was back in school,
studying harder than before...

258
00:18:05,546 --> 00:18:09,544
...coming home every night,
trying to take care of me and Ritchie.

259
00:18:11,053 --> 00:18:12,713
She's still doing it.

260
00:18:13,055 --> 00:18:14,715
I apologize.

261
00:18:18,561 --> 00:18:21,681
But as you may have guessed...

262
00:18:22,524 --> 00:18:24,148
...l am crazy about my Gina.

263
00:18:24,235 --> 00:18:26,441
My God, I am so thrilled...

264
00:18:26,654 --> 00:18:30,486
...she met someone who knows
exactly how she deserves to be treated.

265
00:18:30,784 --> 00:18:31,733
Right.

266
00:18:31,827 --> 00:18:33,487
Like a fucking princess.

267
00:18:35,039 --> 00:18:39,535
Mr. Vitale, I think I should really tell you
about what happened tonight.

268
00:18:42,423 --> 00:18:45,757
I got a confession to make.
I already know.

269
00:18:46,344 --> 00:18:48,917
-You do?
-Well, her doorman called me.

270
00:18:50,515 --> 00:18:55,224
When he called with the good news,
I knew this Michael, he's a gentleman.

271
00:18:55,438 --> 00:18:58,011
He's coming to ask for my daughter's hand.

272
00:19:00,193 --> 00:19:01,473
Go ahead.

273
00:19:08,870 --> 00:19:10,115
May l...

274
00:19:10,956 --> 00:19:14,325
...please have your daughter's hand
in marriage...

275
00:19:15,461 --> 00:19:16,789
...Mr. Vitale?

276
00:19:19,841 --> 00:19:21,169
Frank?

277
00:19:23,596 --> 00:19:24,627
Dad.

278
00:19:25,014 --> 00:19:26,045
Yes.

279
00:19:27,183 --> 00:19:28,641
What a kid.

280
00:19:45,413 --> 00:19:47,322
I'm sleeping, Daddy.

281
00:19:50,335 --> 00:19:51,366
It's me.

282
00:19:59,971 --> 00:20:01,679
I love you so much.

283
00:20:02,391 --> 00:20:04,051
Well, I love you.

284
00:20:04,352 --> 00:20:06,510
Then why did you have to do this?

285
00:20:07,772 --> 00:20:10,310
Everything was perfect.
Why did you have to ruin it?

286
00:20:10,609 --> 00:20:12,352
I didn't mean to.

287
00:20:13,195 --> 00:20:14,475
I just thought--

288
00:20:14,572 --> 00:20:16,897
I know! And I do!

289
00:20:17,325 --> 00:20:19,697
I do so much!

290
00:20:20,370 --> 00:20:21,745
Well, that's great.

291
00:20:21,830 --> 00:20:24,072
That's fantastic.

292
00:20:24,292 --> 00:20:26,415
But I can't! l....

293
00:20:27,212 --> 00:20:28,374
I just can't!

294
00:20:28,463 --> 00:20:30,254
Gina, I'm not following.

295
00:20:32,718 --> 00:20:36,004
-What's happening?
-I can't talk about this in the house.

296
00:20:37,390 --> 00:20:39,133
So where are we going?

297
00:20:39,768 --> 00:20:40,598
Out.

298
00:20:41,687 --> 00:20:43,929
Right. Nowhere too dressy, I hope.

299
00:20:55,745 --> 00:20:58,414
I can't marry you, because of my father.

300
00:20:59,708 --> 00:21:00,906
Your father?

301
00:21:03,963 --> 00:21:05,754
I just met your father.

302
00:21:06,466 --> 00:21:07,746
I loved him.

303
00:21:08,760 --> 00:21:12,758
Well, I needed this address,
so I went to The The Trattoria.

304
00:21:12,973 --> 00:21:14,930
I met some of your relations.

305
00:21:16,728 --> 00:21:18,270
Keep walking.

306
00:21:20,065 --> 00:21:23,434
So who'd you meet? Nice Uncle Vito?

307
00:21:23,945 --> 00:21:27,112
Full name: Vito Graziosi.
That ring any bells?

308
00:21:27,782 --> 00:21:29,110
Was it boxing?

309
00:21:29,326 --> 00:21:33,620
Vito "The Butcher" Graziosi.
He's the head of the Graziosi crime family.

310
00:21:33,831 --> 00:21:35,325
Did you meet Johnny?

311
00:21:35,416 --> 00:21:39,746
Johnny Graziosi just finished eight years
in Sing Sing for loansharking.

312
00:21:39,963 --> 00:21:41,077
Vinnie?

313
00:21:41,423 --> 00:21:45,291
Vinnie "The Shrimp" D'Agostino!
Twenty years for double murder!

314
00:21:45,803 --> 00:21:47,427
Do you get the picture?

315
00:21:47,514 --> 00:21:49,803
I don't understand. Are you saying...

316
00:21:49,892 --> 00:21:52,597
...your dad's some kind of Mob caterer?

317
00:21:53,896 --> 00:21:57,645
My father was in prison
till I was eight, Michael.

318
00:21:58,401 --> 00:22:00,192
He's one of them.

319
00:22:07,495 --> 00:22:08,526
Wow.

320
00:22:10,999 --> 00:22:12,991
Just keep walking.

321
00:22:15,630 --> 00:22:19,710
I should've told you months ago
or just walked away.

322
00:22:20,093 --> 00:22:23,544
Normally I would have,
but I couldn't because I was so happy.

323
00:22:23,764 --> 00:22:25,922
Listen. I don't want to marry your father.

324
00:22:26,017 --> 00:22:30,181
But you will, Michael, whether you like it
or not. Him and his friends.

325
00:22:30,397 --> 00:22:32,555
I can't let that happen, because I love you.

326
00:22:32,650 --> 00:22:35,402
Everything they touch ends up spoiled
and corrupted.

327
00:22:35,486 --> 00:22:40,397
Wait a minute! This is ridiculous.
For a start, I might not be corruptible.

328
00:22:41,160 --> 00:22:44,077
It's a little favor,
a tiny lie and you're theirs.

329
00:22:44,789 --> 00:22:46,532
Believe me, I've seen it.

330
00:22:46,624 --> 00:22:48,700
No, I'm sorry.

331
00:22:49,211 --> 00:22:51,369
It's just over, Michael.

332
00:22:55,009 --> 00:22:56,337
Well, no.

333
00:22:57,888 --> 00:23:02,716
I've waited all my life to find someone
I love as much as I love you.

334
00:23:02,893 --> 00:23:07,721
And I'm just not gonna let this
or anyone come between us.

335
00:23:07,941 --> 00:23:11,986
Not Vito "The Butcher"
or Vinnie "The Baker"...

336
00:23:12,196 --> 00:23:16,324
...or anyone involved in any kind
of food preparation. End of story.

337
00:23:16,534 --> 00:23:18,408
But you don't know how clever they are.

338
00:23:18,495 --> 00:23:22,659
You do, presumably, and you can tell me.
We can do this together.

339
00:23:25,795 --> 00:23:27,372
Completely together?

340
00:23:27,589 --> 00:23:29,747
Completely. I swear.

341
00:23:31,176 --> 00:23:32,967
Now just give in.

342
00:23:33,971 --> 00:23:35,346
Marry me.

343
00:23:39,853 --> 00:23:40,802
Yes.

344
00:23:45,318 --> 00:23:47,939
Smile, you're engaged!

345
00:23:48,655 --> 00:23:52,071
Great. Now just Gina and Michael.
Over here, I think--

346
00:23:52,284 --> 00:23:54,526
Happy engagement, you guys!

347
00:23:55,371 --> 00:23:57,198
-How's this?
-Okay, say "cheese."

348
00:23:57,290 --> 00:23:58,203
Cheese!

349
00:23:58,291 --> 00:24:00,782
You're right, he really does talk funny.

350
00:24:00,878 --> 00:24:03,451
Carol, you're really getting into this.

351
00:24:03,673 --> 00:24:08,549
I know. My therapist suggested it
as a way to get over my little blip.

352
00:24:09,555 --> 00:24:13,469
I think it's really working.
I feel terrific, especially tonight.

353
00:24:13,684 --> 00:24:16,685
I am so happy for you guys!

354
00:24:17,063 --> 00:24:18,391
Excuse me.

355
00:24:21,485 --> 00:24:23,810
Bad breakup. Long story.

356
00:24:24,614 --> 00:24:27,650
Let's go say hello to Uncle Vito. Come on.

357
00:24:28,368 --> 00:24:29,743
Here we go.

358
00:24:41,008 --> 00:24:42,751
Hey, Uncle Vito!

359
00:24:44,762 --> 00:24:46,838
Don't you look beautiful!

360
00:24:49,852 --> 00:24:53,055
Always so beautiful. You're like a flower.

361
00:24:53,272 --> 00:24:55,015
Well, you too, Uncle Vito.

362
00:24:55,442 --> 00:24:58,063
This is so nice.
We planned something much smaller.

363
00:24:58,153 --> 00:24:59,433
Yes, thank you.

364
00:25:01,532 --> 00:25:03,026
Your school....

365
00:25:03,367 --> 00:25:04,695
How is everything?

366
00:25:04,786 --> 00:25:08,618
It's pretty good.
Only two shootings last week.

367
00:25:08,832 --> 00:25:10,659
It's got me sick with worry.

368
00:25:10,751 --> 00:25:12,957
Why do you want to worry your father?

369
00:25:13,171 --> 00:25:17,169
You want to transfer? I have a friend
of a friend in the supervisor's office.

370
00:25:17,259 --> 00:25:19,382
Thank you. I'll let you know.

371
00:25:25,810 --> 00:25:28,265
Are your family coming over
for the wedding?

372
00:25:28,397 --> 00:25:29,227
No.

373
00:25:29,356 --> 00:25:30,470
Michael's an orphan.

374
00:25:30,566 --> 00:25:31,680
He was.

375
00:25:33,903 --> 00:25:35,646
I'm sorry to hear that.

376
00:25:36,489 --> 00:25:39,739
Tell me, Michael, I'm interested to know...

377
00:25:40,077 --> 00:25:42,283
...coming from a foreign culture...

378
00:25:42,496 --> 00:25:46,079
...you must have a different perspective
on all these killings.

379
00:25:54,218 --> 00:25:58,263
To speak honestly,
I can't say I really approve...

380
00:25:58,473 --> 00:26:01,723
...but my understanding is
that it's all part of your business...

381
00:26:01,811 --> 00:26:06,438
...and that people only get killed
who bring it on themselves.

382
00:26:10,237 --> 00:26:12,443
The killings at Gina's high school.

383
00:26:16,953 --> 00:26:18,447
I'm against them.

384
00:26:21,959 --> 00:26:25,079
What do you say we show him
around the house a little?

385
00:26:31,345 --> 00:26:34,844
$250,000. You think it's worth that?

386
00:26:35,308 --> 00:26:38,060
Like I say, that's the great thing
about an auction.

387
00:26:38,145 --> 00:26:41,680
An object is worth
whatever anyone is willing to pay for it.

388
00:26:42,191 --> 00:26:44,480
That's an interesting perspective.

389
00:26:47,030 --> 00:26:49,236
Tell me what you think of this one.

390
00:26:52,829 --> 00:26:54,204
You like it?

391
00:26:59,503 --> 00:27:01,045
It's very...

392
00:27:01,672 --> 00:27:03,380
...intriguing, isn't it?

393
00:27:03,466 --> 00:27:05,209
Tell me, why does...

394
00:27:05,760 --> 00:27:07,669
...Jesus have a machine gun?

395
00:27:07,888 --> 00:27:12,846
It's symbolic. You have to ask Johnny.
He does them as part of his therapy.

396
00:27:13,603 --> 00:27:16,972
You have a very gifted son, Vito.
No two ways about it.

397
00:27:17,190 --> 00:27:19,348
Well, I must say, I like the way...

398
00:27:19,610 --> 00:27:23,193
-...the blood oozes out of his cranium.
-I like that.

399
00:27:25,909 --> 00:27:28,032
He's very talented, wouldn't you say?

400
00:27:28,120 --> 00:27:30,611
Yes, I think he certainly has something.

401
00:27:33,126 --> 00:27:35,332
I'm flattered that you like it.

402
00:27:36,671 --> 00:27:39,542
Listen, Michael. We should talk.

403
00:27:39,842 --> 00:27:42,547
I have friends in various fields...

404
00:27:42,720 --> 00:27:46,089
...that would be delighted
to help a friend of mine.

405
00:27:47,809 --> 00:27:51,427
Well, that's extremely kind of you...

406
00:27:53,024 --> 00:27:57,935
...but I've always had this silly thing about
standing on my own two feet in business.

407
00:27:59,782 --> 00:28:02,985
I hope you understand.

408
00:28:09,209 --> 00:28:10,751
Of course.

409
00:28:12,255 --> 00:28:14,247
I respect your feeling.

410
00:28:27,272 --> 00:28:28,980
"you're nobody...

411
00:28:30,109 --> 00:28:32,980
"...till somebody loves you"

412
00:28:35,782 --> 00:28:37,609
I'm so proud of you.

413
00:28:37,951 --> 00:28:40,905
-No. You see, I am so proud of you.
-No, you.

414
00:28:41,122 --> 00:28:42,782
-No, you.
-Oh, shut up!

415
00:28:42,874 --> 00:28:44,072
All right.

416
00:28:45,836 --> 00:28:46,867
Perfect!

417
00:28:48,005 --> 00:28:50,626
I am so happy for you.

418
00:28:51,425 --> 00:28:52,967
One more!

419
00:28:55,138 --> 00:28:58,174
"Somebody to love. "

420
00:29:13,910 --> 00:29:16,946
Talk to Helen about tonight's catalog.

421
00:29:17,331 --> 00:29:20,202
Rent GoodFellas, Casino,
Godfather l, ll, Ill....

422
00:29:22,712 --> 00:29:25,583
Excuse me. Can I help you?

423
00:29:27,009 --> 00:29:29,167
How much is this one?

424
00:29:30,012 --> 00:29:33,179
On this, the reserve is $30,000, I think.

425
00:29:35,352 --> 00:29:38,803
That being, of course,
the opening bid on tonight's auction.

426
00:29:40,191 --> 00:29:43,108
Do you have much experience
when it comes to buying art?

427
00:29:43,194 --> 00:29:44,308
No.

428
00:29:44,529 --> 00:29:47,732
But I hear it can be a good investment.

429
00:29:48,534 --> 00:29:49,483
Yes.

430
00:29:49,618 --> 00:29:51,361
My father...

431
00:29:51,537 --> 00:29:53,411
...recently died...

432
00:29:55,250 --> 00:29:57,159
...and left me some money.

433
00:29:57,377 --> 00:29:58,575
Your father?

434
00:29:58,712 --> 00:30:01,037
That must've been a terrible shock.

435
00:30:02,091 --> 00:30:05,542
If you're looking for something beautiful
to put on your wall...

436
00:30:05,637 --> 00:30:08,210
...you might like to think about a mirror.

437
00:30:12,353 --> 00:30:13,681
Oh, you!

438
00:30:13,938 --> 00:30:16,607
I really want a painting.

439
00:30:18,360 --> 00:30:20,399
-Can I have a word?
-One moment.

440
00:30:20,738 --> 00:30:25,531
Tonight, if there's a nice painting
going for less than it's really worth...

441
00:30:25,744 --> 00:30:28,745
...perhaps I could let you know about it.

442
00:30:28,956 --> 00:30:30,913
You mean like a signal?

443
00:30:31,083 --> 00:30:32,245
Exactly.

444
00:30:32,460 --> 00:30:35,627
I have an important potential client
I have to talk to.

445
00:30:35,756 --> 00:30:39,339
I'll leave Helen here to work out
the exact details of this with you.

446
00:30:39,427 --> 00:30:41,254
-Where is he?
-Not here yet.

447
00:30:41,596 --> 00:30:43,470
But the trucks are.

448
00:30:43,848 --> 00:30:45,472
That means they're early.

449
00:30:45,559 --> 00:30:46,934
Incredible, huh?

450
00:30:47,603 --> 00:30:49,014
Fantastic!

451
00:30:52,108 --> 00:30:53,187
Hello.

452
00:30:53,651 --> 00:30:54,564
What?

453
00:31:01,119 --> 00:31:04,155
-So that's everything.
-Yes, sir. All 44 pieces.

454
00:31:04,915 --> 00:31:07,536
I just want you to know,
if I've said anything...

455
00:31:07,626 --> 00:31:11,209
...or done anything in the past
that in any way offended you...

456
00:31:11,965 --> 00:31:13,708
...l'm very deeply sorry.

457
00:31:17,096 --> 00:31:18,294
Thanks.

458
00:31:29,944 --> 00:31:31,486
-Are you okay?
-Sorry.

459
00:31:31,571 --> 00:31:34,323
Yes, I'm fine. I was just....

460
00:31:35,033 --> 00:31:38,568
The delivery was complete and on time.
It was a bit of a shock.

461
00:31:38,662 --> 00:31:39,824
I can imagine.

462
00:31:39,914 --> 00:31:41,574
Morganson's here.

463
00:31:41,791 --> 00:31:45,836
I thought you could soften him up a bit,
then I'll move in for the kill.

464
00:31:46,505 --> 00:31:47,584
Absolutely.

465
00:31:47,673 --> 00:31:48,668
Lovely.

466
00:31:49,383 --> 00:31:50,960
We do like to think we can...

467
00:31:51,052 --> 00:31:54,801
...match Sotheby's in the two qualities
most important to any auction house.

468
00:31:54,890 --> 00:31:58,341
One being, obviously,
a tradition of unquestioned respectability.

469
00:31:58,435 --> 00:32:01,851
And the other being,
for want of a better word...

470
00:32:02,023 --> 00:32:04,431
...shall we say, "class."

471
00:32:11,993 --> 00:32:14,401
I know Mr. Cromwell
is anxious to talk to you.

472
00:32:20,336 --> 00:32:22,909
I'm sorry, I'm confused.
What's the problem?

473
00:32:23,006 --> 00:32:26,624
Mr. Graziosi wants me
to auction it for $50,000.

474
00:32:27,052 --> 00:32:31,002
People would pay $50,000 just to avoid
being in the same room as this thing.

475
00:32:31,099 --> 00:32:32,048
Michael, please.

476
00:32:32,141 --> 00:32:36,186
Your trucks show up on time
for the first time in God knows how long.

477
00:32:36,396 --> 00:32:39,812
And you get to give a little happiness
to an important friend.

478
00:32:39,901 --> 00:32:42,356
What's the matter?
I thought you'd be happy.

479
00:32:42,445 --> 00:32:43,643
No. Mr. Vitale--

480
00:32:43,738 --> 00:32:44,733
No, Dad.

481
00:32:44,823 --> 00:32:48,239
You don't understand. This is exactly
what Gina said would happen.

482
00:32:48,327 --> 00:32:51,910
If she even found out
that this thing had been sent over here--

483
00:32:52,624 --> 00:32:53,869
You're early.

484
00:32:54,125 --> 00:32:55,749
Just on the phone with your dad.

485
00:32:55,836 --> 00:32:57,211
Let me talk.

486
00:33:01,467 --> 00:33:02,842
You got my message?

487
00:33:02,927 --> 00:33:05,500
Great. And everything's okay
for tomorrow?

488
00:33:06,306 --> 00:33:09,011
And tomorrow at noon
is okay for the fittings?

489
00:33:09,435 --> 00:33:12,104
Well, here's the deal. I'm gonna be there...

490
00:33:12,313 --> 00:33:15,516
...and Carol's gonna come along too,
to take photos.

491
00:33:16,151 --> 00:33:18,724
She's doing the whole wedding, so be nice.

492
00:33:20,156 --> 00:33:22,777
We have to talk
about the wedding reception.

493
00:33:24,619 --> 00:33:27,240
Now, I know you and Mom used Louie's--

494
00:33:29,959 --> 00:33:30,954
Hold on.

495
00:33:36,467 --> 00:33:40,880
We have two key attributes for which,
in this business, there is no substitute.

496
00:33:41,097 --> 00:33:45,047
The first being, obviously,
a tradition of unparalleled respectability.

497
00:33:45,143 --> 00:33:48,678
And the other being, shall we say,
for want of a better word--

498
00:33:52,902 --> 00:33:54,526
We'll come back later.

499
00:33:56,532 --> 00:33:58,489
Right. Fine.

500
00:33:58,784 --> 00:34:00,444
Daddy, we have to go.

501
00:34:00,662 --> 00:34:01,942
I love you too.

502
00:34:03,498 --> 00:34:05,075
He wants to say 'bye.

503
00:34:08,170 --> 00:34:09,830
It's gonna be okay.

504
00:34:10,006 --> 00:34:13,956
You put the thing up for auction.
It don't sell, Gina will never know.

505
00:34:14,177 --> 00:34:16,051
I don't think I can do that.

506
00:34:18,015 --> 00:34:22,677
Listen, this favor....
If you don't do it, it's really not that great.

507
00:34:22,896 --> 00:34:25,601
Not for you, and to be honest with you,
not for me.

508
00:34:25,691 --> 00:34:28,562
So just do it this once,
and I'll talk to Vito...

509
00:34:28,653 --> 00:34:33,232
...and explain how in the future
you two would prefer to go it alone, okay?

510
00:34:34,534 --> 00:34:35,992
Is that a promise, Dad?

511
00:34:36,078 --> 00:34:37,489
That's a promise.

512
00:34:39,832 --> 00:34:43,331
Fabulous. Noon tomorrow then it is.
Okay, 'bye.

513
00:34:44,421 --> 00:34:46,081
What is wrong with you?

514
00:34:47,216 --> 00:34:48,924
You, come here!

515
00:34:54,892 --> 00:34:57,976
I swear to God, Frankie,
I ain't got the money!

516
00:34:58,771 --> 00:35:01,344
Now I gotta put you on mountain climb.

517
00:35:15,541 --> 00:35:17,747
-We worked out the signals.
-What?

518
00:35:18,044 --> 00:35:19,621
With the old lady.

519
00:35:20,088 --> 00:35:22,460
If you want her to start bidding, you cough.

520
00:35:22,549 --> 00:35:23,498
Easy enough.

521
00:35:23,592 --> 00:35:26,712
If you want her to stop bidding,
you just say "ha."

522
00:35:26,929 --> 00:35:29,716
Fine. What? Say what?

523
00:35:30,183 --> 00:35:31,214
Ha!

524
00:35:36,315 --> 00:35:38,189
Good evening, ladies and gentlemen.

525
00:35:38,276 --> 00:35:41,396
And welcome to
"Portraiture: 1450 to 1750. "

526
00:35:51,666 --> 00:35:53,374
And down it goes, then...

527
00:35:53,460 --> 00:35:57,043
...at $25,000 to bidder number 977.

528
00:35:58,591 --> 00:36:01,426
And so to our final piece of the evening...

529
00:36:02,304 --> 00:36:06,088
...and a last-minute addition
to your catalog...

530
00:36:06,308 --> 00:36:08,977
...lot number 277A...

531
00:36:09,187 --> 00:36:12,473
...oil on canvas, signed by the artist:

532
00:36:12,816 --> 00:36:16,766
The Road To Damascus
by Jonathan Graziosi.

533
00:36:18,406 --> 00:36:19,651
This item...

534
00:36:19,741 --> 00:36:23,276
...has a reserve of $50,000.
$50,000, anyone?

535
00:36:23,996 --> 00:36:24,861
No.

536
00:36:24,955 --> 00:36:27,493
Well, too bad. Thank you very much.

537
00:36:27,792 --> 00:36:29,950
That concludes the business for--

538
00:36:31,671 --> 00:36:32,833
Was that....

539
00:36:36,969 --> 00:36:39,294
We have $50,000.

540
00:36:40,473 --> 00:36:42,964
$50,000.

541
00:36:44,269 --> 00:36:45,727
$55,000, anyone?

542
00:36:47,398 --> 00:36:49,640
All through. All done, then...

543
00:36:49,859 --> 00:36:53,524
...at $50,000 to bidder number 235.

544
00:36:54,865 --> 00:36:57,237
I believe that's a record for a Graziosi.

545
00:36:57,326 --> 00:37:01,110
Thank you very much,
ladies and gentlemen, and good night.

546
00:37:08,047 --> 00:37:11,381
You snuck that last one in on me,
didn't you?

547
00:37:11,551 --> 00:37:13,590
Yes, I'm afraid so. I'm sorry.

548
00:37:13,679 --> 00:37:15,387
Do that more often.

549
00:37:15,723 --> 00:37:19,222
Congratulations. Quite a painting
you have for yourself, sir.

550
00:37:19,560 --> 00:37:21,351
Thank you. I appreciate that.

551
00:37:21,438 --> 00:37:24,392
I'm sorry. Have we met somewhere?

552
00:37:24,733 --> 00:37:26,191
I don't believe so.

553
00:37:26,527 --> 00:37:29,148
But may I ask,
do either of you enjoy steak?

554
00:37:29,322 --> 00:37:30,733
Very much so.

555
00:37:31,241 --> 00:37:34,076
University and 9th. I'm very proud of it.

556
00:37:41,628 --> 00:37:45,127
You make me very proud
and Johnny very happy.

557
00:37:46,634 --> 00:37:48,710
There's something going on here!

558
00:37:49,512 --> 00:37:52,181
-Nothing's going on.
-I don't like your face.

559
00:37:59,065 --> 00:38:01,852
Frank? I've been trying
to get you since last night.

560
00:38:01,943 --> 00:38:05,644
Listen, it sold. Did you know
that the painting actually sold?

561
00:38:05,865 --> 00:38:08,023
Right on. I heard. That's great.

562
00:38:08,367 --> 00:38:10,858
Did you talk to your friend?

563
00:38:11,079 --> 00:38:13,700
That is it, right? Finito, no more favors.

564
00:38:13,916 --> 00:38:15,196
Trust me, Michael.

565
00:38:15,292 --> 00:38:17,331
-It's gonna be okay.
-Great.

566
00:38:17,545 --> 00:38:21,163
Wait. Wait. Sorry.
It is, or it's going to be?

567
00:38:21,299 --> 00:38:22,710
Hello?

568
00:38:22,801 --> 00:38:25,292
Sorry, gotta go. See you at the tailor.

569
00:38:31,645 --> 00:38:34,350
Excuse me. What's going on?

570
00:38:34,565 --> 00:38:36,522
Big fire over on 72nd Street.

571
00:38:36,817 --> 00:38:38,228
A restaurant or something?

572
00:38:38,319 --> 00:38:39,599
Some art place.

573
00:38:42,365 --> 00:38:43,479
Sotheby's?

574
00:38:43,992 --> 00:38:45,071
That's it.

575
00:39:18,491 --> 00:39:21,326
There are some men here
to see you from the FBl.

576
00:39:24,540 --> 00:39:25,535
Good.

577
00:39:26,375 --> 00:39:27,537
Good, good.

578
00:39:31,423 --> 00:39:33,499
We often sell works by first-time artists.

579
00:39:33,592 --> 00:39:35,917
I don't see how this time is any different.

580
00:39:36,011 --> 00:39:39,297
The difference is this painting was bought
by a restaurant owner...

581
00:39:39,516 --> 00:39:42,221
...who owed the artist's father $50,000.

582
00:39:42,811 --> 00:39:45,598
It's a setup.
They bought it from themselves.

583
00:39:45,898 --> 00:39:50,145
I don't understand. Someone buys your
painting for $50,000, you make $50,000.

584
00:39:50,362 --> 00:39:52,770
But if they owed you the money,
you make nothing.

585
00:39:52,864 --> 00:39:54,821
It's called money laundering.

586
00:39:56,410 --> 00:39:57,489
You mind?

587
00:39:57,912 --> 00:39:59,192
Not at all, no.

588
00:40:00,749 --> 00:40:03,370
They do it through car washes,
restaurants...

589
00:40:03,460 --> 00:40:06,081
...bars and, last night, through you.

590
00:40:06,589 --> 00:40:08,914
Have you at any time come into contact...

591
00:40:09,092 --> 00:40:12,461
...with anyone who might be connected
with organized crime?

592
00:40:16,434 --> 00:40:17,714
Absolutely not.

593
00:40:19,354 --> 00:40:20,896
You sure about that?

594
00:40:22,107 --> 00:40:23,649
I am positive.

595
00:40:44,341 --> 00:40:46,049
Are we okay to see Michael?

596
00:40:46,135 --> 00:40:48,460
He's in with the FBl.

597
00:40:49,806 --> 00:40:50,885
Lovely.

598
00:40:51,767 --> 00:40:53,309
Perhaps later, then.

599
00:40:53,769 --> 00:40:55,263
Have you had lunch?

600
00:41:00,318 --> 00:41:02,394
Thank you very much for the warning.

601
00:41:02,487 --> 00:41:05,986
If anything like this crops up again,
I'll certainly be in touch.

602
00:41:06,075 --> 00:41:07,699
We'd appreciate that.

603
00:41:07,785 --> 00:41:10,537
We're dealing with something
pretty ugly here.

604
00:41:11,123 --> 00:41:12,700
Here's my card.

605
00:41:13,667 --> 00:41:14,580
Thank you.

606
00:41:14,668 --> 00:41:16,376
Oh, those. Thank you.

607
00:41:20,383 --> 00:41:21,960
Gina is in reception.

608
00:41:22,427 --> 00:41:23,838
Good. Thank you.

609
00:41:25,598 --> 00:41:28,350
I know what you're thinking.
It's okay. Relax.

610
00:41:29,102 --> 00:41:30,513
Mr. Felgate.

611
00:41:30,729 --> 00:41:32,437
Where did you want this?

612
00:41:37,361 --> 00:41:39,982
In my office. Thank you. Quick as you can.

613
00:41:48,249 --> 00:41:52,033
Vito and Johnny are taking more
of a liking to the idea...

614
00:41:52,254 --> 00:41:55,338
...than any of us had perhaps
originally anticipated.

615
00:41:55,424 --> 00:41:58,508
My God! It's out of control!
You can't control it!

616
00:41:58,720 --> 00:42:01,211
Listen now. It is not out of control.

617
00:42:01,598 --> 00:42:03,306
I have to tell Gina.

618
00:42:03,934 --> 00:42:07,018
Tonight is your last auction
of the season, right?

619
00:42:07,397 --> 00:42:09,354
Just keep Gina away from there.

620
00:42:09,441 --> 00:42:11,350
Sell the painting, go on your honeymoon.

621
00:42:11,443 --> 00:42:14,397
When you come back,
everything will be taken care of.

622
00:42:14,613 --> 00:42:17,649
I am not lying to Gina. I have to tell her.

623
00:42:17,867 --> 00:42:19,195
Michael, please.

624
00:42:19,285 --> 00:42:23,579
Gina's happiness means more to me than
anything in the world. You know that.

625
00:42:24,333 --> 00:42:27,667
If you tell her now that you already lied...

626
00:42:28,087 --> 00:42:29,498
...it's all over.

627
00:42:36,931 --> 00:42:38,970
Goddamn it!

628
00:42:41,395 --> 00:42:42,593
This is your fault!

629
00:42:42,688 --> 00:42:45,938
You know, I've been on your side
every step of the way.

630
00:42:46,150 --> 00:42:49,601
If you were a plumber,
would we be having this conversation?

631
00:42:54,785 --> 00:42:57,905
Look at you!

632
00:42:58,122 --> 00:42:59,830
Wait. Where's Ritchie?

633
00:43:03,963 --> 00:43:04,958
Smile!

634
00:43:07,216 --> 00:43:08,710
What's the matter with you?

635
00:43:08,802 --> 00:43:10,047
I don't know.

636
00:43:10,345 --> 00:43:12,918
So, are you guys busy tonight?

637
00:43:13,307 --> 00:43:17,008
Actually, I'm gonna go to Michael's
big auction. You wanna come?

638
00:43:17,562 --> 00:43:18,557
Yes.

639
00:43:19,356 --> 00:43:21,147
We should talk about that.

640
00:43:21,441 --> 00:43:22,354
What?

641
00:43:22,484 --> 00:43:26,648
Tonight. I've been thinking about it.
You know, it's quite a big deal.

642
00:43:26,864 --> 00:43:29,355
Morganson's gonna be there again...

643
00:43:30,368 --> 00:43:33,867
...and I'm just afraid I might get put off
if you were there.

644
00:43:34,290 --> 00:43:36,496
I know it sounds silly.

645
00:43:36,667 --> 00:43:40,879
I just might not be able to see the bids
because I'd, you know...

646
00:43:42,007 --> 00:43:44,545
...not be able to look at you.

647
00:43:47,055 --> 00:43:49,094
What? What is it?

648
00:43:49,474 --> 00:43:50,968
What is it?

649
00:43:51,518 --> 00:43:53,178
I'm fine.

650
00:43:54,188 --> 00:43:55,468
Just, he....

651
00:43:57,025 --> 00:44:01,652
He loves you so much,
and I am so happy for you.

652
00:44:06,035 --> 00:44:09,784
No, it's so great.

653
00:44:11,834 --> 00:44:13,743
It's so good.

654
00:44:30,897 --> 00:44:34,432
And so, finally, to lot 125A.

655
00:44:34,777 --> 00:44:38,111
And another of our occasional
Jonathan Graziosi's.

656
00:44:38,657 --> 00:44:41,409
This unusual painting is entitled:

657
00:44:41,577 --> 00:44:43,320
Die, Piggy-Piggy, Die, Die...

658
00:44:43,412 --> 00:44:45,867
...and has a reserve of $80,000.

659
00:44:47,000 --> 00:44:49,206
At $80,000, then.

660
00:44:51,547 --> 00:44:52,542
Anyone?

661
00:44:54,592 --> 00:44:55,872
Bid.

662
00:44:56,094 --> 00:44:57,552
$80,000.

663
00:45:06,272 --> 00:45:07,386
Excuse me.

664
00:45:10,777 --> 00:45:11,939
Is that...?

665
00:45:13,739 --> 00:45:14,853
We have...

666
00:45:15,825 --> 00:45:18,280
...$80,000, lady at the front.

667
00:45:20,205 --> 00:45:21,996
$85,000, anyone?

668
00:45:24,961 --> 00:45:29,339
$85,000, gentleman at the back.
No advance. No one else. All through--

669
00:45:31,301 --> 00:45:33,673
$90,000.

670
00:45:34,680 --> 00:45:36,174
$90,000.

671
00:45:37,058 --> 00:45:38,089
Ha!

672
00:45:38,393 --> 00:45:40,385
Anyone at $95,000?

673
00:45:40,604 --> 00:45:42,929
Be smart, take her money.
Let me pay you later!

674
00:45:43,023 --> 00:45:45,265
You're supposed to buy the painting.

675
00:45:45,401 --> 00:45:48,568
-But you can make double the money!
-Just doing my job.

676
00:45:48,655 --> 00:45:50,813
yes, $95,000. Ha!

677
00:45:53,327 --> 00:45:55,616
$100,000.

678
00:45:56,247 --> 00:45:58,536
Anyone at $105,000?

679
00:46:00,377 --> 00:46:02,998
$105,000, gentleman at the back.

680
00:46:03,172 --> 00:46:05,841
May I remind you,
we recently sold a Graziosi...

681
00:46:05,925 --> 00:46:09,341
...for a record $50,000,
the most ever paid for a Graziosi.

682
00:46:10,013 --> 00:46:13,678
$50,000, less than, ha, half
the current bidding price.

683
00:46:16,855 --> 00:46:18,598
$110,000.

684
00:46:18,815 --> 00:46:20,938
Anyone at $115?

685
00:46:23,404 --> 00:46:24,483
Sir?

686
00:46:25,573 --> 00:46:26,652
$115?

687
00:46:26,991 --> 00:46:28,402
I told you.

688
00:46:29,494 --> 00:46:34,037
Certainly, to let this go for $110,000 would
be a crime of the greatest magnitude.

689
00:46:38,797 --> 00:46:41,205
yes! $115,000, gentleman at the back.

690
00:46:41,425 --> 00:46:44,876
All done, and down it goes at $115,000
to bidder number 702.

691
00:46:45,096 --> 00:46:49,224
That brings us to the end of the auction.
Thank you. Good night.

692
00:46:53,272 --> 00:46:55,430
I can't talk. I have to see Gina.

693
00:47:04,327 --> 00:47:07,494
Gina told me the happy news.
I'm baking you two a cake.

694
00:47:08,790 --> 00:47:10,533
That's incredibly nice of you.

695
00:47:10,626 --> 00:47:12,665
I'll see you a bit later, then.

696
00:47:34,445 --> 00:47:36,272
Who are you? What is this?

697
00:47:36,447 --> 00:47:39,781
It's the three-month anniversary
of our very first date.

698
00:47:40,118 --> 00:47:41,826
I'm a complete...

699
00:47:42,454 --> 00:47:43,865
...idiot. Sorry.

700
00:47:44,123 --> 00:47:45,831
But do you mind company?

701
00:47:46,000 --> 00:47:46,830
Who?

702
00:47:51,256 --> 00:47:53,829
Humans and gorillas are primates.

703
00:47:54,051 --> 00:47:56,174
-He reminded me of you.
-He would.

704
00:47:56,262 --> 00:47:58,089
Happy anniversary.

705
00:47:59,141 --> 00:48:03,353
My God. I feel so horrible that
I didn't remember to get anything for you.

706
00:48:05,023 --> 00:48:06,434
Oh, my God!

707
00:48:07,525 --> 00:48:08,474
Swap?

708
00:48:09,194 --> 00:48:11,317
You can't afford this!

709
00:48:12,948 --> 00:48:14,193
Come here.

710
00:48:17,287 --> 00:48:19,445
I have an opposable thumb.

711
00:48:19,665 --> 00:48:20,910
Gina, hang on.

712
00:48:21,000 --> 00:48:23,039
Calm down. Calm down.

713
00:48:23,252 --> 00:48:26,123
Listen, I can afford it, because, you know...

714
00:48:26,339 --> 00:48:29,589
...things have been going really well
at work recently.

715
00:48:29,801 --> 00:48:31,046
Apart from...

716
00:48:34,724 --> 00:48:39,220
...this one thing that I think
we should talk about, okay?

717
00:48:46,488 --> 00:48:47,816
I'll go.

718
00:48:55,373 --> 00:48:56,487
Who is it?

719
00:48:58,752 --> 00:49:01,788
It's Jehovah bloody Witnesses.

720
00:49:02,089 --> 00:49:04,960
Please go away. Thank you.
We're not interested.

721
00:49:07,259 --> 00:49:09,050
They must be very devoted.

722
00:49:09,220 --> 00:49:10,215
Hang on.

723
00:49:10,305 --> 00:49:11,419
Excuse me.

724
00:49:11,765 --> 00:49:13,970
I want my money now.

725
00:49:14,184 --> 00:49:18,514
-I can't talk about this now.
-No talk. Money. Now!

726
00:49:20,524 --> 00:49:21,473
Hello, Gina.

727
00:49:21,943 --> 00:49:23,685
Michael, what's going on?

728
00:49:23,903 --> 00:49:27,319
Prince Charles here just cost me $130,000.

729
00:49:27,533 --> 00:49:31,234
And he's gonna make it up
out of his own pocket. What's this worth?

730
00:49:31,329 --> 00:49:34,245
They were auctioning Johnny's paintings
to launder money.

731
00:49:34,333 --> 00:49:35,411
Not "they."

732
00:49:35,500 --> 00:49:36,414
"We."

733
00:49:36,627 --> 00:49:39,960
And a connoisseur had the taste
to try to buy some of my art.

734
00:49:40,048 --> 00:49:42,835
She was 90 years old and blind.
She wasn't a connoisseur.

735
00:49:42,926 --> 00:49:45,843
Your jerk fianc?wouldn't even let her bid.

736
00:49:46,012 --> 00:49:48,634
Cheating innocent collectors
wasn't part of the deal!

737
00:49:48,725 --> 00:49:50,005
You had a deal?

738
00:49:50,518 --> 00:49:51,466
No. No.

739
00:49:51,560 --> 00:49:54,051
When angered, I make this sound....

740
00:49:54,564 --> 00:49:58,349
Then how come you took commission
from the painting I sold last night?

741
00:49:58,444 --> 00:50:00,768
This is why you told me
not to come tonight.

742
00:50:00,863 --> 00:50:03,899
Because if I was there,
you'd have trouble not looking at me.

743
00:50:03,991 --> 00:50:05,783
Very smooth. Very smooth.

744
00:50:05,869 --> 00:50:08,656
Did you take a commission?
ls that how you afforded this?

745
00:50:08,748 --> 00:50:11,453
We burst your little
Town & Country bubble here?

746
00:50:11,543 --> 00:50:13,286
I don't know who you think you are--

747
00:50:13,377 --> 00:50:15,417
-That's it! Get out.
-Don't touch me!

748
00:50:15,505 --> 00:50:17,129
All right. All right.

749
00:50:17,215 --> 00:50:19,292
Other primates fear the gorilla.

750
00:50:19,427 --> 00:50:21,218
Don't be a moron, Johnny.

751
00:50:21,596 --> 00:50:24,596
Just relax, okay? Relax.

752
00:50:24,891 --> 00:50:27,561
Come on, Johnny. You don't need the gun.

753
00:50:28,396 --> 00:50:30,103
You're right. I don't.

754
00:50:34,153 --> 00:50:37,153
I hate to do this
to such a beautiful establishment...

755
00:50:37,239 --> 00:50:39,564
...but you gotta learn how to pay up!

756
00:50:40,743 --> 00:50:41,656
Stop.

757
00:50:43,120 --> 00:50:44,200
Stop!

758
00:50:50,379 --> 00:50:53,084
My diet is leaves and fresh fruit.

759
00:50:53,591 --> 00:50:54,754
Oh, my God!

760
00:50:55,093 --> 00:50:57,584
What happened? Did it ricochet?

761
00:51:01,100 --> 00:51:02,263
He's dead.

762
00:51:05,064 --> 00:51:08,018
Oh, my God! Oh, my God....

763
00:51:09,319 --> 00:51:11,357
It's not your fault. It's okay.

764
00:51:11,446 --> 00:51:14,482
Here's what we'll do.
I'm gonna call the police.

765
00:51:15,326 --> 00:51:16,903
You can't.

766
00:51:17,119 --> 00:51:19,242
They own half the police.

767
00:51:20,373 --> 00:51:21,452
What have I done?

768
00:51:21,541 --> 00:51:22,916
Don't you worry.

769
00:51:23,209 --> 00:51:25,879
-You go home. I'll call your father.
-Daddy?

770
00:51:25,963 --> 00:51:27,587
We can deal with this.

771
00:51:29,091 --> 00:51:30,634
You're one of the guys now.

772
00:51:30,719 --> 00:51:33,007
Gina, listen to me. That's not true.

773
00:51:33,221 --> 00:51:36,138
No, you're right. This is a job for the boys.

774
00:51:36,434 --> 00:51:38,472
-You don't understand.
-Don't touch me!

775
00:51:38,560 --> 00:51:41,976
I do. I understand perfectly.
I've always understood.

776
00:51:42,315 --> 00:51:46,775
That's why I warned you. That's why
you swore to me this wouldn't happen.

777
00:51:46,988 --> 00:51:48,267
Let me explain!

778
00:51:48,488 --> 00:51:51,027
-I'll just put this in the kitchen.
-No!

779
00:51:51,827 --> 00:51:55,659
No, thank you. Thank you so much,
but I just learned I'm diabetic.

780
00:51:55,998 --> 00:51:58,488
Thank you so much
for the thought, though.

781
00:52:11,057 --> 00:52:13,262
Funny how life imitates art.

782
00:52:15,688 --> 00:52:17,265
All right.

783
00:52:17,815 --> 00:52:20,519
Don't worry. We can handle this.

784
00:52:21,528 --> 00:52:23,022
It's gonna be okay.

785
00:52:24,864 --> 00:52:28,945
First thing, do you have any plastic bags?

786
00:52:29,536 --> 00:52:30,816
Absolutely.

787
00:52:35,043 --> 00:52:37,713
Jesus. Sweet Jesus.

788
00:52:38,881 --> 00:52:39,831
Here.

789
00:52:42,344 --> 00:52:44,501
What am I supposed to do with that?

790
00:52:45,388 --> 00:52:46,716
I don't know.

791
00:52:47,141 --> 00:52:48,683
I thought perhaps...

792
00:52:49,101 --> 00:52:50,263
...the gun?

793
00:52:53,607 --> 00:52:55,231
Bigger? Right.

794
00:53:03,285 --> 00:53:04,743
Sorry! Sorry!

795
00:53:04,953 --> 00:53:07,492
The trick is to hook up under the armpits.

796
00:53:13,464 --> 00:53:15,207
Good evening again, Mrs. Horton.

797
00:53:15,298 --> 00:53:18,714
Just getting rid of all the food with sugar.

798
00:53:21,889 --> 00:53:22,419
Don't push.

799
00:54:23,412 --> 00:54:24,574
Shit!

800
00:54:37,593 --> 00:54:39,667
-Would you stay down?
-I am down!

801
00:54:40,845 --> 00:54:42,042
Frankie?

802
00:54:43,806 --> 00:54:44,800
Al?

803
00:54:45,097 --> 00:54:46,093
It's Frankie.y

804
00:54:46,182 --> 00:54:47,593
Vitale?

805
00:54:49,018 --> 00:54:50,047
It's Al.

806
00:54:54,230 --> 00:54:55,723
Unbelievable.

807
00:54:57,275 --> 00:54:58,934
My God, Sante.e

808
00:54:59,151 --> 00:55:00,348
Did you get hit?d

809
00:55:00,444 --> 00:55:02,898
Are you kidding?
Thank God we're chickenshits!

810
00:55:02,989 --> 00:55:05,739
Real tough guys would've stood there
and aimed.

811
00:55:06,324 --> 00:55:08,778
So who's your friend?f

812
00:55:11,119 --> 00:55:13,823
That's Big Mickey from Kansas City.
Friend of ours.

813
00:55:14,040 --> 00:55:16,030
I thought Big Mickey was dead.

814
00:55:16,667 --> 00:55:18,658
The father. This is Little Big Mickey.

815
00:55:18,751 --> 00:55:21,371
Wasn't there a Little Big Mickey
out of Chicago?

816
00:55:21,463 --> 00:55:25,162
That's the original Little Big Mickey.
This is Little Big Mickey Blue Eyes.

817
00:55:25,256 --> 00:55:27,247
So you work for Tony Two-Tone.

818
00:55:30,636 --> 00:55:33,470
Who you got over there?
ls that Sonny Marsalino?

819
00:55:33,556 --> 00:55:35,179
Wasn't he in witness protection?

820
00:55:35,266 --> 00:55:38,134
Took us seven years.
Tracked him and whacked him.

821
00:55:38,977 --> 00:55:40,968
"Tracked him and whacked him."

822
00:55:41,062 --> 00:55:42,852
So who's your guy?e

823
00:55:43,939 --> 00:55:45,184
He's a nobody.r

824
00:55:45,400 --> 00:55:47,972
Frankie, come on. We showed you ours.

825
00:55:48,151 --> 00:55:50,143
What? We in the second grade?

826
00:55:50,528 --> 00:55:53,278
He's a witness. I really can't talk about it.

827
00:55:53,989 --> 00:55:56,230
Then we should get these guys
in the ground.

828
00:55:56,324 --> 00:55:57,698
Good. Good to see you.

829
00:55:57,826 --> 00:55:59,071
You too.

830
00:55:59,662 --> 00:56:01,321
God bless. Take care.

831
00:56:03,038 --> 00:56:04,746
Let's go. We gotta move him.

832
00:56:04,833 --> 00:56:06,871
-Oh, my God.
-Come on. Come on!

833
00:56:08,669 --> 00:56:10,744
-I gotta dig?
-You dig. It's your turn.

834
00:56:10,838 --> 00:56:13,458
-You shot him.
-So? I whacked him, you dig.

835
00:56:15,133 --> 00:56:17,372
You know what? I wish I was him.

836
00:56:17,593 --> 00:56:18,838
No, you don't.

837
00:56:18,970 --> 00:56:21,174
You're right. I wish you were him.

838
00:56:23,848 --> 00:56:25,556
Here, here, here, here.

839
00:56:25,975 --> 00:56:27,350
Wipe yourself.

840
00:56:30,521 --> 00:56:32,927
-You got a $100 bill?
-Why?

841
00:56:33,148 --> 00:56:35,436
Get in the car. Don't worry about it.

842
00:56:35,525 --> 00:56:37,730
Look, one thing....

843
00:56:38,569 --> 00:56:40,561
If any of this gets out...

844
00:56:41,196 --> 00:56:43,568
...l'm the one that shot Johnny, okay?

845
00:56:44,032 --> 00:56:46,023
Can we at least agree on that?

846
00:56:47,994 --> 00:56:49,487
You got it.

847
00:56:58,379 --> 00:56:59,706
You all right?

848
00:57:00,295 --> 00:57:01,872
You got my messages?

849
00:57:03,924 --> 00:57:06,545
You buried him and then you dug him up.

850
00:57:07,052 --> 00:57:09,256
And now you don't know where he is.

851
00:57:10,388 --> 00:57:11,715
No, not exactly.

852
00:57:11,806 --> 00:57:14,011
Yeah, I got your messages.

853
00:57:17,770 --> 00:57:19,143
How're you feeling?o

854
00:57:21,146 --> 00:57:23,222
Obviously, it's my first murder.'

855
00:57:23,525 --> 00:57:27,568
On top of which, I feel like I'm going crazy,
and I'm scared.

856
00:57:27,778 --> 00:57:29,816
And the one person I wanna turn to...

857
00:57:29,903 --> 00:57:32,571
...turns out to be a liar and a fraud.

858
00:57:33,283 --> 00:57:34,396
Other than that--

859
00:57:34,492 --> 00:57:35,735
I'm not a liar.

860
00:57:35,826 --> 00:57:38,066
Yes, I am a liar.

861
00:57:38,244 --> 00:57:39,523
Just let me--

862
00:57:41,248 --> 00:57:43,820
I don't think I can. I'm sorry. I have to go.

863
00:57:43,916 --> 00:57:45,113
Wait.b

864
00:57:46,335 --> 00:57:47,912
Hold out your hand.

865
00:57:49,921 --> 00:57:51,082
Here.

866
00:57:51,422 --> 00:57:55,288
Just hang on to it
till I've had a chance to explain.

867
00:57:58,970 --> 00:58:02,884
Come over for lunch tomorrow
and I'll listen to what you have to say.

868
00:58:07,018 --> 00:58:10,018
This is Patrick Richards
reporting from Central Park...

869
00:58:10,105 --> 00:58:14,481
...where police found the body
of 31-year-old Jonathan Graziosi...

870
00:58:14,692 --> 00:58:17,609
...son of reputed Mob boss Vito Graziosi.

871
00:58:18,320 --> 00:58:22,945
Sources tell us the body was found
with a rolled-up $100 bill in one nostril...

872
00:58:23,115 --> 00:58:26,447
...calling card of the notorious
Risolli crime family.

873
00:58:26,619 --> 00:58:29,821
Johnny was at the beginning
of a flourishing art career.

874
00:58:56,394 --> 00:58:59,927
Tony Risolli called. They wanna talk.

875
00:59:01,190 --> 00:59:03,264
Okay. Set it up.

876
00:59:08,154 --> 00:59:11,071
As soon as they pull up,
we should blow them away.

877
00:59:13,743 --> 00:59:16,066
Let's listen to what they got to say.

878
00:59:39,096 --> 00:59:43,009
Mr. Risolli says he swears
on the soul of his mother...

879
00:59:43,225 --> 00:59:45,383
...he had nothing to do with this.

880
00:59:45,519 --> 00:59:46,682
Then who?

881
00:59:53,734 --> 00:59:55,938
A cop in the 20th precinct tipped us.

882
00:59:56,028 --> 01:00:00,190
They towed Johnny's car from a building
on the Upper West Side.

883
01:00:01,115 --> 01:00:02,858
That's the address.

884
01:00:06,037 --> 01:00:07,032
Go.

885
01:00:08,205 --> 01:00:09,366
No, wait.

886
01:00:11,959 --> 01:00:16,584
You don't want everyone stomping around
up there, scaring people away.

887
01:00:17,922 --> 01:00:20,755
How about I go in there
with a detective's badge?

888
01:00:20,840 --> 01:00:23,247
You know, ask around. Keep it quiet.

889
01:00:24,010 --> 01:00:26,964
We find the right zebra,
we tear him to pieces.

890
01:00:44,903 --> 01:00:46,859
Tickle my tummy!

891
01:01:05,086 --> 01:01:08,537
Which apartment was the old lady in
that saw us with Johnny?

892
01:01:08,923 --> 01:01:10,085
Why?

893
01:01:12,467 --> 01:01:14,091
They know he was here.

894
01:01:14,595 --> 01:01:17,132
We need to talk to her about it.

895
01:01:25,686 --> 01:01:27,677
What's that? What are you gonna do?

896
01:01:27,772 --> 01:01:29,928
Please. I am not gonna hurt her.

897
01:01:30,108 --> 01:01:31,387
-No, Listen--
-You can't--

898
01:01:31,484 --> 01:01:34,354
-If we don't do this, we'll both die.
-Who is it?

899
01:01:34,736 --> 01:01:37,440
Michael Felgate
and his harmless friend Frank.

900
01:01:37,572 --> 01:01:39,446
Mrs. Horton, do not open--

901
01:01:39,658 --> 01:01:40,486
What?

902
01:01:40,616 --> 01:01:43,284
Mrs. Horton, he said,
"Please open the door."

903
01:01:43,411 --> 01:01:46,576
You're Michael's friend?
The garbage helper?

904
01:01:46,913 --> 01:01:48,787
Yes, the garbage helper.

905
01:01:49,416 --> 01:01:50,874
Would you stop it?

906
01:02:00,301 --> 01:02:02,257
What are you guys doing here?

907
01:02:02,469 --> 01:02:05,137
Mr. Risolli thought we should check it out.

908
01:02:06,430 --> 01:02:08,089
Hey, Mickey Blue!

909
01:02:09,432 --> 01:02:10,974
Thank you very much.

910
01:02:11,100 --> 01:02:14,135
If you remember anything else,
call that number.

911
01:02:16,438 --> 01:02:19,770
We covered this place,
but most of the people are at work.

912
01:02:19,984 --> 01:02:24,109
How about we grab some steak,
we all come back later this afternoon?

913
01:02:24,321 --> 01:02:26,811
We look like we ever said no to a steak?

914
01:02:27,032 --> 01:02:28,858
And I got the perfect place.

915
01:02:28,950 --> 01:02:30,193
You'll love it, Frank.

916
01:02:30,283 --> 01:02:31,693
Follow us.

917
01:02:43,044 --> 01:02:44,787
Hey. Forget about it!

918
01:02:45,047 --> 01:02:47,037
"Hey. Forget about it."

919
01:02:47,798 --> 01:02:50,038
"Forget about it." No R's.

920
01:02:50,342 --> 01:02:51,919
"Forget about it."

921
01:02:52,135 --> 01:02:53,878
Now change the T's to D's.

922
01:02:53,970 --> 01:02:55,629
"Forget about it."

923
01:02:56,056 --> 01:02:57,004
"Id"?

924
01:02:57,224 --> 01:02:59,298
You said change the T's to D's!

925
01:02:59,517 --> 01:03:00,890
Not the last one.

926
01:03:00,976 --> 01:03:03,052
Change them, but not the last one.

927
01:03:03,144 --> 01:03:04,721
Wait, forget about it.

928
01:03:04,813 --> 01:03:05,726
Stop.

929
01:03:05,855 --> 01:03:07,313
Try this one here:

930
01:03:08,148 --> 01:03:09,807
"Get the hell outta here." No Rs.

931
01:03:09,901 --> 01:03:12,023
"Get the hell outta here."

932
01:03:12,235 --> 01:03:13,645
Not "hee." "Here."

933
01:03:18,033 --> 01:03:22,243
Keep your mouth shut and stick this
in your pants. Maybe you'll look the part.

934
01:03:22,327 --> 01:03:24,652
Maybe I should just shoot Mrs. Horton...

935
01:03:24,747 --> 01:03:27,318
...and save you going back with your rope.

936
01:03:27,541 --> 01:03:30,456
-You thought that was to strangle her?
-What else?

937
01:03:30,542 --> 01:03:35,037
Tie her up so I could take her to my cabin.
I mean, my God!

938
01:03:35,255 --> 01:03:37,081
What kind of person do you think I am?

939
01:03:37,173 --> 01:03:40,873
The kind of person who knows the trick
for carrying a dead body.

940
01:03:42,220 --> 01:03:43,382
Oh, my God!

941
01:03:44,178 --> 01:03:45,672
Hey, get outta here.

942
01:03:45,889 --> 01:03:48,095
-No, just forget about it.
-"Forget about it."

943
01:03:48,182 --> 01:03:50,173
No, I mean, shut up.

944
01:03:50,393 --> 01:03:52,716
Please, shut up!

945
01:03:53,020 --> 01:03:54,264
"Forget about it."

946
01:04:16,707 --> 01:04:19,956
My God! I sold him the painting.
He knows who I am.

947
01:04:20,710 --> 01:04:22,417
This can't be happening.

948
01:04:24,380 --> 01:04:26,336
You gentlemen ready to order?

949
01:04:27,215 --> 01:04:31,460
Just a salad and some mineral water.
I'm counting my cholesterol.

950
01:04:32,303 --> 01:04:36,548
I'll have a sirloin, medium, fried onions,
baked potato with everything on it.

951
01:04:37,225 --> 01:04:38,387
And a beer.

952
01:04:38,558 --> 01:04:39,589
Same.

953
01:04:40,436 --> 01:04:41,598
And you?

954
01:04:42,062 --> 01:04:42,927
Same.

955
01:04:43,230 --> 01:04:45,268
How you want your steak cooked?

956
01:04:50,109 --> 01:04:51,436
Rare.

957
01:04:51,653 --> 01:04:52,730
What?

958
01:04:53,571 --> 01:04:54,601
Raw.

959
01:04:54,906 --> 01:04:55,901
What?

960
01:04:56,115 --> 01:04:56,945
Raw!

961
01:04:57,116 --> 01:04:58,147
Raw?

962
01:05:00,244 --> 01:05:01,239
Rare?

963
01:05:01,619 --> 01:05:02,782
Rare.

964
01:05:06,916 --> 01:05:08,575
And how about to drink?

965
01:05:10,085 --> 01:05:11,033
Beer.

966
01:05:11,253 --> 01:05:12,745
Another beer.

967
01:05:13,755 --> 01:05:15,249
You talk funny.

968
01:05:17,926 --> 01:05:20,416
You got any company
while you're in town?

969
01:05:23,430 --> 01:05:24,803
Hey, Antoinette!

970
01:05:25,098 --> 01:05:26,211
Come here.

971
01:05:29,811 --> 01:05:31,552
This here's a good friend of ours.

972
01:05:31,645 --> 01:05:33,601
Kansas City Little Big Mickey Blue Eyes.

973
01:05:33,690 --> 01:05:35,515
Well, that's a mouthful.

974
01:05:36,024 --> 01:05:38,349
Sit down. Say hi to the nice man.

975
01:05:41,071 --> 01:05:42,100
Hi.

976
01:05:43,656 --> 01:05:47,153
Mickey Blue Eyes.
Why do they call you that?

977
01:05:49,952 --> 01:05:52,158
So what part of Kansas City?

978
01:05:55,957 --> 01:05:58,792
-Are they taking care of you?
-Get back in your kitchen!

979
01:05:58,877 --> 01:06:00,702
I want something, I'll ask!

980
01:06:08,969 --> 01:06:10,876
Kansas City, here I come.

981
01:06:14,890 --> 01:06:16,596
Jesus Christ, it talks?

982
01:06:16,683 --> 01:06:18,592
With an accent, no less.

983
01:06:18,809 --> 01:06:20,054
What is that?

984
01:06:20,144 --> 01:06:24,010
It's like a little recorder thing.
Got it off some British asshole.

985
01:06:24,815 --> 01:06:26,722
What an amazing coincidence.

986
01:06:27,526 --> 01:06:29,980
Come for one of the famous steaks?

987
01:06:31,654 --> 01:06:33,563
Is something queer going on?

988
01:06:34,239 --> 01:06:37,323
Is this in any way connected
to that FBI business?

989
01:06:37,576 --> 01:06:40,660
Philip, I can't explain at the moment.

990
01:06:40,997 --> 01:06:43,403
What was going on
at the auction last night?

991
01:06:43,498 --> 01:06:46,829
Why did you keep saying "ha"?
We were worried about you.

992
01:06:47,375 --> 01:06:49,165
I'll have to explain later.

993
01:06:51,212 --> 01:06:52,586
Oh, my God! I am so sorry.

994
01:06:52,797 --> 01:06:54,076
This is all my fault.

995
01:06:54,341 --> 01:06:56,131
I can't apologize enough--

996
01:06:58,009 --> 01:07:00,712
Just a little screwup. But what the hell?

997
01:07:01,012 --> 01:07:02,672
We got it under control.

998
01:07:02,890 --> 01:07:04,299
Forget about it.

999
01:07:05,017 --> 01:07:06,095
Why are you talking--

1000
01:07:06,183 --> 01:07:08,720
Shut up, asshole! I had enough a you!

1001
01:07:08,894 --> 01:07:11,467
I said shut up! Get outta here!

1002
01:07:11,689 --> 01:07:13,313
All you British are the same!

1003
01:07:13,397 --> 01:07:16,018
You're all assholes!
Go on! Get outta here!

1004
01:07:23,489 --> 01:07:24,567
Asshole.

1005
01:07:30,162 --> 01:07:32,534
-What are they doing?
-Talking to Kansas City.

1006
01:07:32,624 --> 01:07:35,741
They can't connect us to Johnny
if I get to the old lady first.

1007
01:07:35,835 --> 01:07:40,246
But she spends her afternoons
playing cards and comes home about 3:00.

1008
01:07:42,213 --> 01:07:44,371
What? What?

1009
01:07:45,259 --> 01:07:47,168
I missed meeting Gina for lunch.

1010
01:07:47,260 --> 01:07:50,676
Give her a call. Explain what happened.
It'll be okay.

1011
01:07:50,932 --> 01:07:53,470
Just wake up, Frank. It will not be okay!

1012
01:07:53,562 --> 01:07:57,940
I assaulted my boss, lost my fiancée,
and your pals are going to kill me!

1013
01:07:58,361 --> 01:08:02,110
Of all the things it won't be,
"okay" pretty much tops the list.

1014
01:08:02,324 --> 01:08:03,901
You have to stay focused.

1015
01:08:03,992 --> 01:08:07,160
Focus on this. Gina won't forgive me.
Do you know why?

1016
01:08:07,414 --> 01:08:11,993
I lied to her. Her father's lied
to her all her life. And it hurts.

1017
01:08:14,173 --> 01:08:15,633
She told you that?

1018
01:08:15,801 --> 01:08:20,345
Yeah, and now it looks like I've lost
the only girl I've ever really loved.

1019
01:08:20,557 --> 01:08:23,926
As far as I'm concerned,
it's not bloody "okay" at all.

1020
01:08:30,197 --> 01:08:31,774
You can't go home.

1021
01:08:33,285 --> 01:08:34,695
I'm going to Gina's.

1022
01:08:41,712 --> 01:08:44,547
I should've told you everything
from the start.

1023
01:08:44,800 --> 01:08:48,384
But the whole thing snowballed,
and before I knew where I was...

1024
01:08:48,640 --> 01:08:51,973
...l was just buried in the whole thing.

1025
01:08:52,185 --> 01:08:53,845
But everything I did...

1026
01:08:54,064 --> 01:08:56,221
...l did out of fear of losing you.

1027
01:08:56,985 --> 01:09:00,401
Listen. Please just let me come up.
This is ridiculous.

1028
01:09:00,864 --> 01:09:03,355
Why didn't you show up for lunch today?

1029
01:09:03,826 --> 01:09:05,320
The truth, please.

1030
01:09:05,537 --> 01:09:09,239
I was with your father.
We had to have lunch with these people.

1031
01:09:09,501 --> 01:09:10,663
It was a nightmare.

1032
01:09:10,753 --> 01:09:13,874
It seems like you and Dad
are getting pretty close.

1033
01:09:16,553 --> 01:09:18,095
What does that mean?

1034
01:09:18,556 --> 01:09:22,221
It means we're over, Michael.
I just don't know who you are.

1035
01:09:29,780 --> 01:09:31,357
You're toast.

1036
01:09:40,420 --> 01:09:42,079
-Come here.
-What?

1037
01:09:42,256 --> 01:09:43,666
Don't worry about it.

1038
01:09:43,759 --> 01:09:45,252
It'll be okay.

1039
01:09:47,596 --> 01:09:49,221
Come on!

1040
01:09:50,101 --> 01:09:52,093
Thanks, Jimmy. Thanks.

1041
01:10:25,816 --> 01:10:27,774
She went out, Frankie.

1042
01:10:34,829 --> 01:10:36,656
Michael...

1043
01:10:38,043 --> 01:10:40,712
...fired a warning shot in the ceiling.

1044
01:10:42,466 --> 01:10:43,960
It was an accident.

1045
01:10:45,304 --> 01:10:46,963
Sit down, Frank.

1046
01:10:51,312 --> 01:10:54,146
Having the best time. It's a wonderful city.

1047
01:10:54,357 --> 01:10:58,521
Everyone's so courteous! I don't know
why they talk about New Yorkers--

1048
01:10:58,739 --> 01:11:00,896
Get the hell out of here! Go on!

1049
01:11:09,671 --> 01:11:12,341
Get out of the apartment right now.
Just go.

1050
01:11:13,884 --> 01:11:15,627
What's going on? What's happening?

1051
01:11:15,720 --> 01:11:17,760
Vito thinks the Risollis killed Johnny.

1052
01:11:17,848 --> 01:11:20,257
Things are a little dicey right now.

1053
01:11:20,518 --> 01:11:21,846
I'm fine.

1054
01:11:22,521 --> 01:11:25,891
Vito was worried so he sent Uncle Vinnie
to watch out for me.

1055
01:11:25,986 --> 01:11:27,693
Isn't that sweet of him?

1056
01:11:28,697 --> 01:11:29,692
Daddy?

1057
01:11:30,409 --> 01:11:31,606
You there?

1058
01:11:32,745 --> 01:11:34,203
Okay, listen to me.

1059
01:11:34,872 --> 01:11:37,826
Whatever you do,
I can't explain this right now...

1060
01:11:38,044 --> 01:11:41,544
...but don't tell anyone there's trouble
between you and Michael.

1061
01:11:41,632 --> 01:11:44,467
It's very, very important. You understand?

1062
01:11:46,221 --> 01:11:48,973
-Let me talk to Vinnie.
-Sure, one sec.

1063
01:11:49,227 --> 01:11:50,389
It's Daddy.

1064
01:11:54,400 --> 01:11:56,938
You touch one hair on her head, I swear...

1065
01:11:57,153 --> 01:11:58,528
...you'll beg me to kill you!

1066
01:11:58,614 --> 01:12:01,949
Listen, I'm just doing my job.
All right, Frank?

1067
01:12:02,202 --> 01:12:06,284
You do what you gotta do,
and everything will be okay. All right?

1068
01:12:06,499 --> 01:12:07,614
You--

1069
01:12:43,678 --> 01:12:44,839
So?

1070
01:12:50,312 --> 01:12:52,019
They know what happened.

1071
01:12:54,485 --> 01:12:56,110
They know about Gina?

1072
01:12:58,699 --> 01:13:00,324
They think it was you.

1073
01:13:03,163 --> 01:13:04,705
What's gonna happen?

1074
01:13:05,416 --> 01:13:07,705
They gotta take care of you, Michael.

1075
01:13:08,546 --> 01:13:10,087
What does that mean?

1076
01:13:10,507 --> 01:13:11,918
It means...

1077
01:13:12,175 --> 01:13:14,168
...they ordered someone to....

1078
01:13:16,390 --> 01:13:17,551
Whack me?

1079
01:13:22,147 --> 01:13:23,606
Do we know who?

1080
01:13:25,653 --> 01:13:26,684
Me.

1081
01:13:27,239 --> 01:13:28,235
You?

1082
01:13:29,951 --> 01:13:31,825
You're going to whack me?

1083
01:13:32,037 --> 01:13:34,707
Stop saying that. You sound like an idiot!

1084
01:13:36,877 --> 01:13:41,457
Vito wants me to do it at the wedding,
during your speech.

1085
01:13:42,259 --> 01:13:44,585
That way he figures he gets us both.

1086
01:13:44,805 --> 01:13:49,597
You die, and I lose Gina
by killing the man she loves.

1087
01:13:50,313 --> 01:13:52,518
But there isn't gonna be a wedding.

1088
01:13:53,776 --> 01:13:55,401
So I can't do it then.

1089
01:13:56,278 --> 01:13:59,279
You mean, you can't do it then...

1090
01:13:59,617 --> 01:14:01,361
...or you can't do it, then?

1091
01:14:02,663 --> 01:14:04,123
The first one.

1092
01:14:06,251 --> 01:14:07,248
Right.

1093
01:14:09,006 --> 01:14:12,955
They got Gina. If I don't do it,
Vinnie's gonna kill her.

1094
01:14:13,178 --> 01:14:14,173
My God!

1095
01:14:14,430 --> 01:14:18,510
It's one of these honor things, you know.
A life for a life.

1096
01:14:21,189 --> 01:14:22,469
Bottom line...

1097
01:14:23,943 --> 01:14:26,649
...Vito's not gonna rest
until he sees a body.

1098
01:14:28,490 --> 01:14:30,779
A body. Right.

1099
01:14:50,814 --> 01:14:53,649
This is probably a stupid question, but...

1100
01:14:54,319 --> 01:14:56,644
...to your knowledge, does this hurt?

1101
01:14:58,701 --> 01:14:59,779
No.

1102
01:15:00,662 --> 01:15:02,370
You won't feel a thing.

1103
01:15:02,830 --> 01:15:03,862
Ready?

1104
01:15:05,000 --> 01:15:06,079
Ready.

1105
01:15:14,221 --> 01:15:17,673
That is surprisingly painful.
Is it meant to hurt that much?

1106
01:15:17,853 --> 01:15:19,643
Let me check that for you.

1107
01:15:20,899 --> 01:15:24,268
When Michael gets up
to give his bridegroom speech...

1108
01:15:24,528 --> 01:15:27,730
...you shoot him twice,
then our guys shoot you.

1109
01:15:27,907 --> 01:15:31,193
We'll stitch the squib controls
inside your tuxedos...

1110
01:15:31,412 --> 01:15:35,660
...so you gotta learn to set them off
yourselves, in sync with the gunshots.

1111
01:15:35,751 --> 01:15:37,031
Can you handle it?

1112
01:15:37,128 --> 01:15:39,287
Any problems, speak now.

1113
01:15:39,967 --> 01:15:42,338
This thing is potentially huge for us.

1114
01:15:42,470 --> 01:15:43,714
Massive.

1115
01:15:44,722 --> 01:15:46,845
Questions? Worries?
Something you need?

1116
01:15:46,934 --> 01:15:48,761
Well, just one thing.

1117
01:15:49,646 --> 01:15:50,678
The bride.

1118
01:15:50,774 --> 01:15:52,316
We don't take bribes!

1119
01:15:52,401 --> 01:15:53,681
-Bride!
-Pardon?

1120
01:15:53,903 --> 01:15:56,144
-Bride!
-Take them goddamn things off your head!

1121
01:15:56,239 --> 01:15:57,318
Yes, sir!

1122
01:15:57,825 --> 01:16:00,232
The Handy Bundler
is virtually indestructible!

1123
01:16:00,328 --> 01:16:03,413
Even the law can use Handy Bundler
to detain criminals.

1124
01:16:03,499 --> 01:16:06,702
you'll find hundreds of uses
for the Handy Bundler...

1125
01:16:06,921 --> 01:16:10,289
...at home, in the office and on thejob.

1126
01:16:17,643 --> 01:16:20,515
These guys are doing the flowers
for the wedding?

1127
01:16:20,606 --> 01:16:22,848
Yeah. They're supposed to be great.

1128
01:16:22,943 --> 01:16:26,313
Thanks. I think I'll be safe
with Michael inside.

1129
01:16:47,854 --> 01:16:49,134
What's going on?

1130
01:16:49,230 --> 01:16:51,804
They don't know anything at all about you.

1131
01:16:52,819 --> 01:16:55,393
-They think I shot Johnny.
-But you didn't!

1132
01:16:55,489 --> 01:16:57,150
Act like you're in love.

1133
01:16:58,076 --> 01:16:59,238
Who are you?

1134
01:16:59,327 --> 01:17:02,199
FBl. How are you today?

1135
01:17:02,415 --> 01:17:04,124
Vito doesn't know that I know this...

1136
01:17:04,210 --> 01:17:07,544
...but your father has orders to kill me
at our wedding reception.

1137
01:17:07,632 --> 01:17:09,789
-Michael will be wearing a wire.
-What?

1138
01:17:10,009 --> 01:17:14,507
Vito won't be afraid to talk
because he thinks I'm about to die.

1139
01:17:15,267 --> 01:17:16,808
When he incriminates himself--

1140
01:17:16,893 --> 01:17:19,384
Our guys come in. Bingo! Got him.

1141
01:17:21,692 --> 01:17:23,401
And that's the end of it.

1142
01:17:25,198 --> 01:17:27,487
You think I'd help trap my own father?

1143
01:17:27,576 --> 01:17:29,451
Your father is with us.

1144
01:17:30,121 --> 01:17:32,873
You're more important to him
than they are.

1145
01:17:33,334 --> 01:17:35,539
It's our only way out of this alive.

1146
01:17:39,259 --> 01:17:41,464
Then I guess I don't have a choice.

1147
01:17:42,430 --> 01:17:43,889
Everything okay?

1148
01:17:44,392 --> 01:17:46,930
Everything's fine. Decisions, you know?

1149
01:17:47,771 --> 01:17:49,396
I think we're through.

1150
01:17:50,607 --> 01:17:55,483
Excuse me! Any panics, any questions,
you just give us a call.

1151
01:17:55,740 --> 01:17:58,445
"Tony and Guy, don't be shy."

1152
01:17:58,995 --> 01:18:00,323
'Bye then, darling.

1153
01:18:00,413 --> 01:18:01,741
See you later.

1154
01:18:09,759 --> 01:18:13,211
I can't do this! We have to tell her
Frank will pretend to shoot me.

1155
01:18:13,307 --> 01:18:17,092
No way. Her reaction is everything.
It has to be real.

1156
01:18:44,308 --> 01:18:45,851
Kitchen team moving.

1157
01:18:46,729 --> 01:18:48,471
Bridal limo en route.

1158
01:18:48,690 --> 01:18:51,976
Good. Okay, gentlemen,
the limo is on its way.

1159
01:18:52,194 --> 01:18:56,358
These are the squibs. Two controllers,
one in each pocket.

1160
01:18:56,576 --> 01:19:01,535
Now, a squeeze or a sharp tap
sets them off. Do you understand?

1161
01:19:02,500 --> 01:19:05,372
How do you do? I'm the best man.

1162
01:19:05,587 --> 01:19:08,708
Hello. My name's Peter. I'm the best man.

1163
01:19:08,885 --> 01:19:12,220
I work at Mark and Spencer's.
I love chocolate biscuits.

1164
01:19:12,390 --> 01:19:14,928
Oh, Mumsy, I want some ginger beer!

1165
01:19:20,401 --> 01:19:22,060
Here she is!

1166
01:19:22,779 --> 01:19:25,450
Here's the bride! Hi, pretty!

1167
01:19:25,701 --> 01:19:27,242
Oh, my God!

1168
01:19:32,043 --> 01:19:34,534
Not much of a job though, is it, Vinnie?

1169
01:19:43,224 --> 01:19:44,884
Thank you so much.

1170
01:19:49,066 --> 01:19:50,441
My leg!

1171
01:19:55,784 --> 01:19:58,738
Testing, one, two, three. Do you read?

1172
01:19:58,997 --> 01:20:02,780
Testing, one, two, three.
Do you read? Do you read?

1173
01:20:03,001 --> 01:20:05,623
Remember, we'll need Graziosi
loud and clear.

1174
01:20:05,797 --> 01:20:08,170
-You got lots of time.
-Only until the speeches.

1175
01:20:08,259 --> 01:20:10,050
Right. After the dancing and dessert.

1176
01:20:10,136 --> 01:20:13,969
This is an ltalian wedding.
The speeches are before the dinner.

1177
01:20:14,226 --> 01:20:15,768
You knew that, right?

1178
01:20:17,480 --> 01:20:19,022
You still got plenty of time.

1179
01:20:19,107 --> 01:20:22,691
Plenty of time?
You have 10 minutes if you're lucky!

1180
01:20:23,656 --> 01:20:26,693
This is not a problem. Gonna be okay.

1181
01:20:27,996 --> 01:20:29,454
We have a problem.

1182
01:20:32,794 --> 01:20:35,036
"And Michael Andrew Felgate...

1183
01:20:35,298 --> 01:20:39,510
"...do you take Gina Maria Vitale
for your lawful wife...

1184
01:20:39,805 --> 01:20:41,547
"...to have and to hold...

1185
01:20:41,848 --> 01:20:45,134
"...from this day forward,
for better, for worse...

1186
01:20:45,354 --> 01:20:47,310
"...for richer, for poorer...

1187
01:20:47,522 --> 01:20:51,307
"...in sickness and in health,
until death do you part?"

1188
01:20:51,570 --> 01:20:52,684
I do.

1189
01:20:53,156 --> 01:20:55,991
"You have declared your consent
before the Church.

1190
01:20:56,202 --> 01:20:58,242
"May the Lord in His goodness...

1191
01:20:58,329 --> 01:21:02,198
"...strengthen your consent
and fill you both with His blessings.

1192
01:21:02,460 --> 01:21:03,374
"Amen.

1193
01:21:03,505 --> 01:21:08,084
"In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit...

1194
01:21:08,344 --> 01:21:11,179
"...l pronounce you husband and wife."

1195
01:21:13,018 --> 01:21:14,726
You may kiss the bride.

1196
01:21:31,376 --> 01:21:33,535
Hey! Wedding! Smile!

1197
01:21:34,757 --> 01:21:36,250
Wedding!

1198
01:21:37,928 --> 01:21:40,170
Kitchen team, we've got one shot at this.

1199
01:21:40,264 --> 01:21:42,801
And less than five minutes
before the speeches.

1200
01:21:42,893 --> 01:21:44,137
We got it.

1201
01:21:44,937 --> 01:21:46,134
About the other day--

1202
01:21:46,230 --> 01:21:49,184
I don't want to hear.
I'm sure you had your reasons.

1203
01:21:49,277 --> 01:21:52,147
No names, no pack drill. That's my motto.

1204
01:21:52,405 --> 01:21:54,315
That's incredibly nice of you.

1205
01:21:54,409 --> 01:21:56,449
Goodness, are you drinking?

1206
01:21:57,121 --> 01:21:59,197
-Come on, darling.
-I've only had one glass.

1207
01:21:59,290 --> 01:22:01,200
-Let me take that.
-She thinks I'm drunk!

1208
01:22:01,293 --> 01:22:03,499
You're very embarrassing
when you're drunk.

1209
01:22:09,180 --> 01:22:10,805
I think you're on now.

1210
01:22:18,191 --> 01:22:19,651
In position.

1211
01:22:20,487 --> 01:22:24,816
I just wanted to say how sorry I am
about your son.

1212
01:22:25,786 --> 01:22:27,066
Thank you.

1213
01:22:29,124 --> 01:22:30,833
This is a happy day.

1214
01:22:31,169 --> 01:22:32,794
I wish you much joy.

1215
01:22:33,672 --> 01:22:36,508
I especially look forward to the speeches.

1216
01:22:40,682 --> 01:22:43,682
You're very kind,
and I appreciate the way you've...

1217
01:22:44,646 --> 01:22:46,935
...opened my eyes to new possibilities.

1218
01:22:47,024 --> 01:22:48,683
As a matter of fact...

1219
01:22:48,986 --> 01:22:51,940
...l recently thought of a new idea
that I think...

1220
01:22:52,364 --> 01:22:54,522
...could be profitable to us both.

1221
01:22:56,662 --> 01:22:58,572
Absurdly profitable, really.

1222
01:22:59,040 --> 01:23:01,032
I mean, we're talking millions.

1223
01:23:03,506 --> 01:23:06,507
But this isn't the occasion
to be talking business.

1224
01:23:06,676 --> 01:23:08,171
Another time perhaps.

1225
01:23:08,262 --> 01:23:10,421
Thank you so much for being here.

1226
01:23:11,516 --> 01:23:12,762
He's lost his mind.

1227
01:23:12,853 --> 01:23:15,523
And speeches in 04:05.

1228
01:23:17,275 --> 01:23:18,816
Are you out of your mind?

1229
01:23:18,902 --> 01:23:20,811
-He wasn't ready. Relax.
-Relax?

1230
01:23:20,905 --> 01:23:22,398
Congratulations!

1231
01:23:24,202 --> 01:23:26,907
In five minutes, we're dead.
You, me and Gina.

1232
01:23:27,206 --> 01:23:28,748
Never chase the bid.

1233
01:23:28,874 --> 01:23:29,822
What?

1234
01:23:30,043 --> 01:23:32,333
Let the bid come to you.
It's rule number one.

1235
01:23:32,420 --> 01:23:34,662
What the hell are you talking about?

1236
01:23:34,925 --> 01:23:37,463
Mr. Graziosi wants to see you over there.

1237
01:23:37,762 --> 01:23:39,590
Of course. A pleasure.

1238
01:23:42,894 --> 01:23:45,351
I think we're in business.

1239
01:23:45,565 --> 01:23:46,726
Speeches in three.

1240
01:23:49,612 --> 01:23:52,103
We have to go say hi to Maria.

1241
01:23:55,912 --> 01:24:00,456
So basically you continue to sell
and buy interesting work through us...

1242
01:24:01,420 --> 01:24:04,586
...and I do the insurance valuation
on the collection.

1243
01:24:05,009 --> 01:24:08,509
Like insurance against a fire, for example.

1244
01:24:09,306 --> 01:24:11,050
Fires can happen.

1245
01:24:11,268 --> 01:24:12,762
Look at Sotheby's.

1246
01:24:15,148 --> 01:24:19,099
But fortunately, of course,
you would be handsomely covered.

1247
01:24:20,489 --> 01:24:21,947
What do you think?

1248
01:24:26,498 --> 01:24:28,123
Are we in business?

1249
01:24:30,545 --> 01:24:32,039
-Say it!
-In two.

1250
01:24:34,050 --> 01:24:35,710
Michael! There you are!

1251
01:24:37,179 --> 01:24:38,590
You look serious.

1252
01:24:38,972 --> 01:24:40,052
Cheer up!

1253
01:24:40,182 --> 01:24:42,590
Those are quite something. Mind if l--

1254
01:24:42,728 --> 01:24:44,970
-Take it easy.
-It's quite all right.

1255
01:24:47,693 --> 01:24:49,152
What do you think?

1256
01:24:49,237 --> 01:24:52,023
Philip, this is Uncle Vito.

1257
01:24:52,242 --> 01:24:53,356
Delighted to meet you.

1258
01:24:53,452 --> 01:24:55,159
You from the old country?

1259
01:24:57,708 --> 01:24:59,416
My family's from Sicily.

1260
01:25:01,713 --> 01:25:03,124
Land of the goat.

1261
01:25:03,215 --> 01:25:05,789
My wife and I spent
a wonderful week there.

1262
01:25:05,885 --> 01:25:09,219
Charming little pensione
with a priceless little owner...

1263
01:25:09,391 --> 01:25:11,099
...who looked just like a Mafiosi.

1264
01:25:11,186 --> 01:25:13,724
We called him AI Capone.
Remember, darling?

1265
01:25:15,525 --> 01:25:17,731
These things are making me squiffy!

1266
01:25:19,280 --> 01:25:21,568
Thank you. Excuse me.

1267
01:25:23,536 --> 01:25:25,161
I'm sorry, Philip. Uncle Vito!

1268
01:25:25,246 --> 01:25:28,496
I am a ninny!
I forgot to tell you the good news.

1269
01:25:28,710 --> 01:25:32,873
Mr. Morganson here has decided
Cromwell's are the team for him.

1270
01:25:36,095 --> 01:25:37,470
That's marvelous news.

1271
01:25:37,556 --> 01:25:39,548
We must meet and discuss the details.

1272
01:25:39,641 --> 01:25:42,097
Let me just find my--

1273
01:25:49,280 --> 01:25:52,731
I'll have Helen leave a message on Monday.
Excuse me.

1274
01:25:53,911 --> 01:25:58,041
What a horrible thing to happen.
I'm sure he meant it as a joke.

1275
01:25:58,251 --> 01:26:00,789
Could I borrow him for a second? Thanks.

1276
01:26:02,798 --> 01:26:05,965
That was quite something.
I love party tricks.

1277
01:26:07,597 --> 01:26:11,429
Pray gather round
from the farthest reaches!

1278
01:26:12,146 --> 01:26:13,771
And take your seats...

1279
01:26:14,356 --> 01:26:16,894
...to hear the speeches!

1280
01:26:16,985 --> 01:26:18,978
And the speeches are early.

1281
01:26:24,621 --> 01:26:26,778
Listen, I swear to God I'll do it.

1282
01:26:27,416 --> 01:26:31,628
I'm begging you, for Gina's sake,
let me wait till the party's over.

1283
01:26:31,923 --> 01:26:35,009
During the speeches. For Gina's sake.

1284
01:26:41,061 --> 01:26:42,436
Please, we have to hurry.

1285
01:26:42,521 --> 01:26:46,021
I'm going as fast as I can,
but it's rather a mess.

1286
01:26:46,318 --> 01:26:48,940
Turn around. I need to tuck it in properly.

1287
01:26:51,534 --> 01:26:53,943
English. Figured as much.

1288
01:26:54,454 --> 01:26:58,499
Just shove it in there. Shove it in there!
God! No, stuff it in!

1289
01:27:00,338 --> 01:27:01,831
Give me your gun.

1290
01:27:03,675 --> 01:27:05,668
Give me your gun, Frank.

1291
01:27:13,023 --> 01:27:14,268
Johnny's.

1292
01:27:14,691 --> 01:27:18,737
His first. I want you to use this one.

1293
01:27:21,911 --> 01:27:23,653
I think he gave Frank a live gun.

1294
01:27:23,746 --> 01:27:25,952
-I suggest abort. I repeat, abort!
-No!

1295
01:27:26,583 --> 01:27:29,121
We can still get this. Get a mike in there.

1296
01:27:29,211 --> 01:27:32,878
Kitchen team, get into position,
but nobody goes in until I say so.

1297
01:27:32,967 --> 01:27:34,166
-Sir.
-Shut up!

1298
01:27:34,260 --> 01:27:35,588
Copy that.

1299
01:27:40,228 --> 01:27:42,599
Best man. How do you do?

1300
01:27:42,940 --> 01:27:46,641
Excuse me, but I rather think
you're wilting there, old boy.

1301
01:27:46,903 --> 01:27:48,315
There we are.

1302
01:27:48,405 --> 01:27:50,148
There we are.

1303
01:27:51,409 --> 01:27:52,655
Welcome back.

1304
01:27:54,914 --> 01:27:56,028
See you later, then.

1305
01:27:56,124 --> 01:27:58,117
Ladies and gentlemen...

1306
01:27:58,211 --> 01:28:01,662
...perhaps you'd like to give a big hand...

1307
01:28:01,967 --> 01:28:04,505
...to Gina and Mike!

1308
01:28:13,816 --> 01:28:16,603
You gotta get in here. It's too late.
He's gonna die.

1309
01:28:17,155 --> 01:28:19,728
No. This has been nine years.
Kitchen team.

1310
01:28:19,951 --> 01:28:21,148
Standing by.

1311
01:28:21,284 --> 01:28:22,659
Wait for my word.

1312
01:28:34,887 --> 01:28:37,889
We still got a chance. Frank's got a mike.

1313
01:28:38,143 --> 01:28:39,173
But....

1314
01:28:39,936 --> 01:28:40,932
What?

1315
01:28:41,981 --> 01:28:43,856
Vito gave him a live gun.

1316
01:28:48,699 --> 01:28:50,275
All right. All right.

1317
01:28:50,492 --> 01:28:53,992
Now, can your clapping,
'cause here's you know whom:

1318
01:28:54,123 --> 01:28:56,958
My new brother and our bridegroom.

1319
01:28:57,168 --> 01:28:58,996
All right. Come on.

1320
01:28:59,088 --> 01:29:01,329
Mikey, we're waiting!

1321
01:29:02,175 --> 01:29:03,800
We're waiting, Mikey!

1322
01:29:04,012 --> 01:29:07,345
you're getting married. Thattaboy!

1323
01:29:20,326 --> 01:29:21,405
Speak up!

1324
01:29:22,831 --> 01:29:24,159
Sorry.

1325
01:29:26,293 --> 01:29:27,918
This is making me nervous.

1326
01:29:28,003 --> 01:29:30,161
The last time I spoke at a wedding...

1327
01:29:30,257 --> 01:29:33,460
...l was supposed to propose a toast
to the bridesmaids.

1328
01:29:33,594 --> 01:29:35,836
I ended up proposing an opening bid.

1329
01:29:35,931 --> 01:29:37,972
What's worse is they both sold.

1330
01:29:38,936 --> 01:29:40,679
Want it in the head or the chest?

1331
01:29:40,771 --> 01:29:43,097
Come on. Come on!

1332
01:29:45,945 --> 01:29:48,103
-So I'll keep it simple.
-Good idea!

1333
01:29:48,199 --> 01:29:52,114
Andjust tell you why I think today,
for once...

1334
01:29:52,539 --> 01:29:55,077
...l'm the one acquiring the masterpiece.

1335
01:29:57,461 --> 01:30:00,961
Firstly, I've always been a huge fan
of the ltalian school.

1336
01:30:04,389 --> 01:30:05,965
Come on, speak to me.

1337
01:30:07,393 --> 01:30:08,804
It's not working.

1338
01:30:09,896 --> 01:30:14,440
They say that the real test
of a masterpiece...

1339
01:30:14,777 --> 01:30:17,731
...is whether you instinctively know
it's something...

1340
01:30:18,157 --> 01:30:19,900
...you'll keep forever...

1341
01:30:20,369 --> 01:30:21,862
...love forever.

1342
01:30:25,501 --> 01:30:27,992
Don't think of it as gaining a son.

1343
01:30:28,172 --> 01:30:29,713
Ifyou don't do it...

1344
01:30:29,798 --> 01:30:31,210
...you're losing a daughter.

1345
01:30:31,302 --> 01:30:33,342
-Sir?
-No good.

1346
01:30:35,349 --> 01:30:37,009
In some cases....

1347
01:30:37,894 --> 01:30:39,637
In some cases...

1348
01:30:39,855 --> 01:30:43,853
...it's even something you'd be prepared
to die to protect.

1349
01:30:45,737 --> 01:30:47,646
That's certainly the case here.

1350
01:30:47,867 --> 01:30:50,536
I'd rather die than see any harm
come to Gina.

1351
01:30:51,496 --> 01:30:53,987
I love her more than my own life.

1352
01:30:55,878 --> 01:31:00,041
And I hope I'm making myself crystal clear
on that point.

1353
01:31:01,927 --> 01:31:03,208
Death...

1354
01:31:03,512 --> 01:31:05,387
...is okay by me.

1355
01:31:09,563 --> 01:31:12,730
And now, ladies and gentlemen,
the father of the bride.

1356
01:31:19,536 --> 01:31:21,742
For chrissakes, Bob, this is it.

1357
01:31:21,914 --> 01:31:23,954
Damn it! Kitchen team, go!

1358
01:31:36,434 --> 01:31:39,056
Excuse me! FBl!

1359
01:32:00,677 --> 01:32:02,302
It's bullshit!

1360
01:32:02,804 --> 01:32:03,800
Do it!

1361
01:32:04,224 --> 01:32:05,137
-Do it!
-No!

1362
01:32:06,351 --> 01:32:08,012
-Vinnie, do it!
-Vinnie, no!

1363
01:32:08,938 --> 01:32:10,599
Do it! Do it!

1364
01:32:10,690 --> 01:32:11,603
No.

1365
01:32:11,818 --> 01:32:13,146
Vinnie, do it!

1366
01:32:13,695 --> 01:32:15,271
I'm ordering you! Kill her!

1367
01:32:15,364 --> 01:32:16,940
Yes! Got him!

1368
01:32:17,992 --> 01:32:20,282
FBl! Freeze!

1369
01:32:22,208 --> 01:32:23,072
No!

1370
01:32:34,391 --> 01:32:36,134
Ambulance, now!

1371
01:32:36,351 --> 01:32:37,597
It's too late!

1372
01:33:07,728 --> 01:33:09,603
Let's go! The party's over!

1373
01:33:17,242 --> 01:33:18,867
-On three.
-I'm ready!

1374
01:33:40,608 --> 01:33:42,233
I'm sorry.

1375
01:33:42,570 --> 01:33:44,527
-I'm so sorry.
-No, I'm sorry.

1376
01:33:46,242 --> 01:33:48,614
You should both be sorry.

1377
01:33:51,916 --> 01:33:54,289
These things are surprisingly painful.

1378
01:33:54,795 --> 01:33:55,661
My God!

1379
01:33:55,797 --> 01:33:57,789
It's a new rule of mine:

1380
01:33:57,965 --> 01:34:00,670
Always assume you guys
are hiding something.

1381
01:34:02,222 --> 01:34:03,052
Why--

1382
01:34:03,181 --> 01:34:07,311
When I thought of you with a gun,
Michael, suddenly I wanted a backup.

1383
01:34:07,521 --> 01:34:08,932
You did good.

1384
01:34:12,987 --> 01:34:14,101
Oh, my God!

1385
01:34:14,490 --> 01:34:15,735
I'll tell you, Frank...

1386
01:34:15,824 --> 01:34:18,742
...her father might act
like a moron sometimes....

1387
01:34:20,831 --> 01:34:22,030
So I retired.

1388
01:34:22,458 --> 01:34:23,739
I'm telling you, Frankie...

1389
01:34:23,836 --> 01:34:25,295
...the kid's a genius.

1390
01:34:25,380 --> 01:34:26,873
I mean, think about it.

1391
01:34:26,965 --> 01:34:29,836
You got Vito.
Vito thinks he got his revenge.

1392
01:34:30,219 --> 01:34:33,340
And that's it. Badda-bing. You're even.

1393
01:34:33,641 --> 01:34:36,014
You're in the clear. All of you.

1394
01:34:36,186 --> 01:34:39,554
-How the hell could you do this to me?
-You were gonna do it to me.

1395
01:34:39,650 --> 01:34:42,106
-We did it because we love you.
-Same here.

1396
01:34:42,320 --> 01:34:43,351
What?

1397
01:34:43,572 --> 01:34:45,860
You love both of us?

1398
01:34:50,164 --> 01:34:51,956
I don't think so, Michael.

1399
01:34:55,338 --> 01:34:56,286
Oh, my God.

1400
01:34:56,382 --> 01:34:58,539
-Wasn't that the--
-Oh, my God!

1401
01:35:00,052 --> 01:35:01,961
Welcome to the halfway point...

1402
01:35:02,056 --> 01:35:05,925
...in the annual Central Park
Senior Marathon.

1403
01:35:09,733 --> 01:35:12,438
-Leave me alone!
-Wait! Listen. Listen!

1404
01:35:12,695 --> 01:35:14,735
This picture, it isn't me.

1405
01:35:14,949 --> 01:35:17,701
It's Kansas City Little
Big Mickey Blue Eyes!

1406
01:35:17,911 --> 01:35:20,829
I was pretending to be a mobster,
and couldn't say my R's...

1407
01:35:20,916 --> 01:35:23,916
...and I had to kiss the waitress
or they would've killed us!

1408
01:35:24,003 --> 01:35:25,746
Look who's sitting next to me.

1409
01:35:27,134 --> 01:35:28,759
Recognize that suit?

1410
01:35:29,387 --> 01:35:30,632
Is that Dad?

1411
01:35:30,889 --> 01:35:33,094
This photo means nothing.

1412
01:35:35,769 --> 01:35:37,927
-So who's Mickey Blue Eyes?
-I am.

1413
01:35:38,481 --> 01:35:41,353
I mean, I was. We just made him up.

1414
01:35:41,570 --> 01:35:43,561
Come back and I'll explain everything.

1415
01:35:43,657 --> 01:35:47,489
So when you said you were
with my dad that day, you were--

1416
01:35:47,746 --> 01:35:49,903
I was telling the truth.

1417
01:35:51,918 --> 01:35:55,003
-You told me a lot of other lies.
-I know.

1418
01:35:55,255 --> 01:35:59,336
I know. I thought it was the only way
to keep you.

1419
01:35:59,845 --> 01:36:01,340
But you were right.

1420
01:36:01,641 --> 01:36:03,929
It was the only sure way to lose you.

1421
01:36:10,193 --> 01:36:12,315
-I was right.
-You were.

1422
01:36:12,489 --> 01:36:15,159
-And smarter than you all along.
-Yes.

1423
01:36:15,701 --> 01:36:17,858
-And braver.
-Much.

1424
01:36:18,623 --> 01:36:20,449
And more convincing at being shot.

1425
01:36:20,666 --> 01:36:21,947
Infinitely.

1426
01:36:24,213 --> 01:36:25,706
Marry me, Gina.

1427
01:36:28,344 --> 01:36:30,668
Would I have to be Mrs. Blue Eyes?

1428
01:36:32,726 --> 01:36:33,923
Come here....

1429
01:36:34,728 --> 01:36:35,724
What?

1430
01:36:36,188 --> 01:36:37,387
Come here.

1431
01:36:38,858 --> 01:36:40,353
-What?
-It's me.

1432
01:36:40,445 --> 01:36:42,353
Mickey Blue.

1433
01:36:43,574 --> 01:36:44,771
Oh, please!

1434
01:41:24,635 --> 01:41:27,755
English subtitles conformed by
SOFTITLER


