﻿4
00:00:46,213 --> 00:00:49,925
斯科奇，斯科奇，你在吗？

5
00:00:50,092 --> 00:00:51,551
别这样，斯科奇，回来吧

6
00:00:51,718 --> 00:00:54,179
你没有跑出去做些鲁莽的事情吧，有没有？

7
00:00:54,388 --> 00:00:57,432
盖里，我们有麻烦了！

8
00:00:57,849 --> 00:00:59,559
那是我兄弟，斯科奇

9
00:00:59,685 --> 00:01:01,269
和往常一样，他有麻烦了

10
00:01:01,436 --> 00:01:02,938
他是怎么搅进这趟浑水的？

11
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
说到这个，我得从很久很久以前说起

12
00:01:07,734 --> 00:01:10,862
四十七分钟以前  婴儿拯救任务  盖拉奇星球

13
00:01:13,657 --> 00:01:14,908
别出声，斯科奇

14
00:01:15,075 --> 00:01:18,453
不管你做什么，千万别弄醒盖拉斯

15
00:01:18,996 --> 00:01:20,789
嘿，那就是我，盖里  超新星

16
00:01:20,956 --> 00:01:24,334
我在指挥中心工作，也就是说由我来营控任务

17
00:01:24,543 --> 00:01:27,129
可斯科奇不那样认为

18
00:01:27,713 --> 00:01:29,923
放松些，盖里，他们睡得跟死猪一样

19
00:01:30,799 --> 00:01:32,926
那是一个盖拉奇。

20
00:01:33,093 --> 00:01:36,054
真吓人，黏糊糊的...

21
00:01:36,263 --> 00:01:38,348
而且巨臭无比！

22
00:01:38,515 --> 00:01:40,308
把那些上传到蓝慧

23
00:01:40,475 --> 00:01:43,895
盖里，这地方闻起来比BASA学院的厕所还臭

24
00:01:44,104 --> 00:01:46,398
谢谢你这么讲

25
00:01:46,523 --> 00:01:48,734
呃，我是在BASA学院被编程的

26
00:01:48,942 --> 00:01:50,360
在那里我能闻到的只有进步

27
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
闭嘴，詹姆斯

28
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
顺便说一句，我姓丁，詹姆斯丁

29
00:01:53,989 --> 00:01:55,282
行了，斯科奇，我们去找那些婴儿吧

30
00:01:55,407 --> 00:01:56,742
然后把你弄出这鬼地方

31
00:01:56,908 --> 00:01:59,536
成功了  已识别宇宙飞船

32
00:01:59,745 --> 00:02:03,498
很好  接下来要非常小心

33
00:02:03,707 --> 00:02:06,710
不对  接下来要有型有款

34
00:02:06,877 --> 00:02:09,086
别来那套！ 斯科奇！ 嘘！！

35
00:02:09,253 --> 00:02:11,840
哈哈！ 三星系统进入反向银河

36
00:02:11,965 --> 00:02:13,967
后面跟着一个怪异的双重黑洞！

37
00:02:14,092 --> 00:02:16,511
他还降落得稳稳的！

38
00:02:16,678 --> 00:02:18,388
接下来要小心

39
00:02:20,682 --> 00:02:24,227
好，斯科奇，婴儿们应该还在前面。

40
00:02:24,394 --> 00:02:25,604
明白

41
00:02:29,816 --> 00:02:30,776
不要！

42
00:02:31,902 --> 00:02:34,488
坏消息，哥哥  我们来迟了

43
00:02:34,654 --> 00:02:36,531
他们已经把婴儿们吃了！

44
00:02:38,992 --> 00:02:40,535
太不公平了！

45
00:02:40,744 --> 00:02:42,662
斯科奇，他们就在你后面

46
00:02:42,829 --> 00:02:44,706
什么？

47
00:02:44,873 --> 00:02:48,210
嗨，小家伙们

48
00:02:48,376 --> 00:02:51,713
斯科奇叔叔来救你们

49
00:02:55,425 --> 00:02:59,095
喂，盖里，这种情况下也许要叫斯科奇放低声音

50
00:02:59,304 --> 00:03:01,556
-仅仅只是这样想想  -斯科奇，安静！

51
00:03:01,681 --> 00:03:05,435
盖里，你应该来看看  他们真可爱  太神奇了

52
00:03:05,560 --> 00:03:07,771
你会把旁边的人全吵醒的

53
00:03:07,938 --> 00:03:10,065
而他们可都不友善啊

54
00:03:10,232 --> 00:03:11,399
-躲猫猫！ -斯科奇？

55
00:03:16,821 --> 00:03:19,366
很抱歉

56
00:03:19,491 --> 00:03:21,785
-很好，又来了  -斯科奇！

57
00:03:25,830 --> 00:03:29,125
盖里，我们遇上麻烦了！

58
00:03:30,669 --> 00:03:33,171
当然有麻烦了，你从来不听我的话。

59
00:03:33,338 --> 00:03:35,757
你说只有12个盖拉斯

60
00:03:35,882 --> 00:03:37,717
不，我说的是1200个

61
00:03:37,842 --> 00:03:39,844
不是，我不认为你这样说过

62
00:03:40,011 --> 00:03:43,306
-后面有1200个盖拉斯  -知道了

63
00:03:43,473 --> 00:03:46,559
-1200个专吃婴儿的盖拉斯  -知道了

64
00:03:46,685 --> 00:03:48,937
1200个死敌，这帮盖拉靳

65
00:03:49,145 --> 00:03:50,313
-有1200个  -知道了

66
00:03:50,480 --> 00:03:53,400
不  如果你说的是1200个，我会记得的

67
00:03:53,525 --> 00:03:56,194
-现在看你的了  -好

68
00:03:56,361 --> 00:03:58,905
20码内就是死亡峡谷，越来越近了

69
00:04:00,532 --> 00:04:03,493
数到三启用爪钩...

70
00:04:06,663 --> 00:04:07,872
二...

71
00:04:21,886 --> 00:04:24,556
你们看到了没？

72
00:04:24,681 --> 00:04:27,017
知道我说的是什么了吧！

73
00:04:27,225 --> 00:04:30,437
有本事过来啊！

74
00:04:30,562 --> 00:04:33,398
可怜的宝贝们，你们的座驾在此

75
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
让你们干看着着急，盖拉斯！

76
00:04:39,112 --> 00:04:41,489
我救回孩子们了！ 哈哈！

77
00:04:44,075 --> 00:04:45,577
别哭，别哭

78
00:04:45,785 --> 00:04:48,288
伙计们，别哭没事儿，没事儿。

79
00:04:48,455 --> 00:04:50,415
不哭哈，乖，不哭

80
00:04:50,623 --> 00:04:53,251
-嘘！ 盖里？ -我听着了

81
00:04:56,671 --> 00:04:58,715
知道了！

82
00:05:10,935 --> 00:05:15,565
超新星-9，准备降落在老爸头上！

83
00:05:15,690 --> 00:05:19,068
嘿！ 这可是禁飞区，先生

84
00:05:19,235 --> 00:05:20,445
真好笑，爸爸

85
00:05:20,612 --> 00:05:22,947
我可没开玩笑  这个控制台可贵了，凯普

86
00:05:23,114 --> 00:05:26,826
控制台？ 呃... 我想说，我就在这儿难以置信。

87
00:05:26,993 --> 00:05:28,953
可以把飞船还给我吗？

88
00:05:30,079 --> 00:05:33,333
-不行  -爸爸，你从不准我做任何事

89
00:05:34,417 --> 00:05:36,586
好吧，但是要小心

90
00:05:36,753 --> 00:05:38,213
好吧，我知道了。

91
00:05:40,507 --> 00:05:41,966
啊！天哪！

92
00:05:41,966 --> 00:05:43,593
烧起来了！ 烧起来了！

93
00:05:43,760 --> 00:05:46,554
-对不起，爸爸！ -嘿！

94
00:05:46,721 --> 00:05:49,891
这样吧，我们来做这个游戏，你把双手放在屁股下面

95
00:05:50,058 --> 00:05:51,476
-那个游戏没劲死了  -嗨，盖里！

96
00:05:51,601 --> 00:05:53,228
帮帮忙，哥们儿，让这个东西停下来，行吗？

97
00:05:53,394 --> 00:05:56,314
启动远程协助、

98
00:05:57,357 --> 00:06:00,777
看你老爸如何让超新星-9降落

99
00:06:05,073 --> 00:06:07,450
斯科奇回来了！

100
00:06:11,663 --> 00:06:13,915
我爱你们，Baab星球！

101
00:06:21,089 --> 00:06:22,465
酷毙了！

102
00:06:32,850 --> 00:06:35,478
就是按这样操作的

103
00:06:35,603 --> 00:06:38,606
-盖里！ -干嘛  噢  吓死我了。

104
00:06:38,773 --> 00:06:41,609
你怎么总是以超大头模式呼我？

105
00:06:41,734 --> 00:06:44,821
我们从银河系某未知领域接收到一个紧急求救信号。

106
00:06:44,988 --> 00:06:46,781
让斯科奇准备下个任务

107
00:06:46,948 --> 00:06:48,908
明白，头儿我们要去哪儿？

108
00:06:49,075 --> 00:06:51,286
他要去的地方是黑暗星球

109
00:06:51,452 --> 00:06:53,496
莉娜，你疯了吗？

110
00:06:54,998 --> 00:06:57,709
允许我...换句话讲

111
00:06:57,875 --> 00:07:01,879
人们叫它黑暗星球，因为没人能活着回来

112
00:07:02,005 --> 00:07:03,881
就像进入个黑洞里

113
00:07:04,007 --> 00:07:05,633
他将于一小时内出发

114
00:07:06,134 --> 00:07:10,346
噢！ 他要去黑暗星球？ 了不起！

115
00:07:10,513 --> 00:07:12,056
呆在这儿  别乱碰

116
00:07:12,265 --> 00:07:14,726
没有人会去黑暗星球

117
00:07:14,892 --> 00:07:17,645
我们要向黑暗星球进发！

118
00:07:20,648 --> 00:07:22,650
-斯科奇！ -斯科奇，请回答一个问题！

119
00:07:22,817 --> 00:07:24,068
不要提问，只接受照相

120
00:07:27,280 --> 00:07:28,323
喔，宝贝儿！

121
00:07:28,865 --> 00:07:30,575
打扰一下，斯科奇！ 斯科奇  超新星！

122
00:07:30,783 --> 00:07:33,369
就你，前排的那位美女

123
00:07:33,494 --> 00:07:36,080
嘿，甜心  欢迎回家。

124
00:07:38,041 --> 00:07:41,252
-小加比，我们在实况转播呐  -对哦

125
00:07:41,419 --> 00:07:43,463
嗨，跟大家讲讲这次任务吧

126
00:07:43,629 --> 00:07:45,840
黑暗星球

127
00:07:45,965 --> 00:07:47,759
即使对我而言，这都是一件壮举。

128
00:07:47,884 --> 00:07:51,554
没人能从那儿活着回来

129
00:07:52,346 --> 00:07:54,432
抱歉，请让让，借路

130
00:07:54,599 --> 00:07:57,602
-你有时间准备吗？ -没有，根本没有

131
00:07:57,727 --> 00:08:01,147
-盖里超新星，我的小兄弟  -我比他大

132
00:08:01,314 --> 00:08:04,525
盖里在怪物工厂操作各种装置和怪叫的玩意儿。

133
00:08:04,650 --> 00:08:06,611
我在指挥中心工作

134
00:08:06,778 --> 00:08:08,946
我们使用反式感应实地矩阵...

135
00:08:09,113 --> 00:08:12,575
这就是今天这期无聊报告

136
00:08:12,784 --> 00:08:14,202
话筒还给你，小加比

137
00:08:14,327 --> 00:08:18,998
这是BNN的小加比布兰克，在BASA总部为您现场报道

138
00:08:19,123 --> 00:08:21,709
-我会娶那个妞  -我为她感到难过

139
00:08:21,876 --> 00:08:25,088
听着，我们对黑暗星球几乎一无所知

140
00:08:25,254 --> 00:08:27,715
没人知道  我们必须推迟该任务。

141
00:08:27,840 --> 00:08:30,384
我会的，但是我已经联系了所有的赞助商

142
00:08:30,551 --> 00:08:32,761
黑暗星球可乐！ 让你的味蕾爽到爆！

143
00:08:32,886 --> 00:08:34,764
这个含糖量超高。

144
00:08:34,889 --> 00:08:37,475
所以才会讨小孩子喜欢

145
00:08:41,854 --> 00:08:43,856
另外，我已经为谷物麦片包装拍了代言照

146
00:08:44,065 --> 00:08:45,024
什么时候？

147
00:08:47,193 --> 00:08:49,153
-就是现在  -斯科奇麦片？

148
00:08:49,320 --> 00:08:51,447
每盒都有惊喜

149
00:08:51,614 --> 00:08:52,657
-喔，我很擅长这个  -够了...

150
00:08:52,865 --> 00:08:54,325
-行了...  -我可以拍一整天

151
00:08:54,450 --> 00:08:56,452
-哎哟！ -住手！

152
00:08:56,661 --> 00:08:59,330
-我们需要想清楚  -我已经想过了

153
00:09:01,040 --> 00:09:04,168
有人需要我的帮助，那我就得去帮他们

154
00:09:04,293 --> 00:09:08,589
好吧，如果你现在去  我就无法帮你帮助他们

155
00:09:08,756 --> 00:09:11,968
嗯，盖里，你完全正确  没有道理仓促行事

156
00:09:12,134 --> 00:09:14,595
你何不在指挥室摊开星图，

157
00:09:14,720 --> 00:09:16,681
我们就可以和全体队员讨论此事了

158
00:09:16,806 --> 00:09:18,683
你说的对，伙计。

159
00:09:20,560 --> 00:09:23,145
那样够他忙的了  咱们给飞船点火吧！

160
00:09:48,879 --> 00:09:51,632
计算机，载入所有有关黑暗星球的信息

161
00:09:51,799 --> 00:09:55,511
哦，对了，等等，扫瞄文件...

162
00:09:58,014 --> 00:10:01,601
一颗遥远的M-级星球，位于

163
00:10:01,726 --> 00:10:04,437
金牛座分子云外400光年，

164
00:10:04,562 --> 00:10:06,814
环境陌生且恐怖，

165
00:10:07,023 --> 00:10:10,985
进化反向进行的唯一已知宇宙

166
00:10:11,152 --> 00:10:13,863
最初上面都是智能的迷人的生物

167
00:10:14,030 --> 00:10:16,240
但是很快就被丑陋、好斗

168
00:10:16,365 --> 00:10:18,451
而且恐怖的弱智生物占领

169
00:10:18,618 --> 00:10:20,286
哦，恶心

170
00:10:20,453 --> 00:10:23,748
正如你所见的，从温和的智慧退化为野蛮的愚蠢

171
00:10:23,914 --> 00:10:26,000
他们有个奇怪的风俗，就是把自己分成

172
00:10:26,125 --> 00:10:29,211
他们称之为国家的单位里，而他们经常为国家的疆界起纷争

173
00:10:29,378 --> 00:10:31,130
从而导致他们开战

174
00:10:31,297 --> 00:10:34,550
所形成的模式似乎就是，打赢的一方日渐衰败

175
00:10:34,717 --> 00:10:36,385
输的一方日益昌盛

176
00:10:36,552 --> 00:10:39,388
我们也推断出，该星球的人们

177
00:10:39,555 --> 00:10:43,184
通常根据面部毛发的奇异和繁茂程度选举他们的领袖

178
00:10:43,351 --> 00:10:47,271
他们崇拜金钱、汤水、马克笔、还有叫牙线的东西

179
00:10:47,438 --> 00:10:50,066
-这个人叫科威尔  -了不得！

180
00:10:50,232 --> 00:10:53,319
因其奇怪的口音闻名于世，非常非常有钱

181
00:10:53,444 --> 00:10:56,322
总是炫耀，在屋里戴墨镜  我喜欢他

182
00:10:57,073 --> 00:11:00,409
已经有106种先进的生物抵达过黑暗星球...

183
00:11:00,576 --> 00:11:02,995
-什么？ -尝试进行初次友好接触

184
00:11:03,120 --> 00:11:05,790
但无一返还

185
00:11:05,956 --> 00:11:07,583
斯科奇叔叔！

186
00:11:07,750 --> 00:11:09,710
嗨，凯普！

187
00:11:11,545 --> 00:11:12,838
刚才你在外面真了不起。

188
00:11:12,963 --> 00:11:15,716
谢谢，小家伙  你爸知道你在这儿吗？

189
00:11:15,841 --> 00:11:21,472
我本应在他的办公室等他  但是指挥中心没趣极了。

190
00:11:21,639 --> 00:11:25,017
我明白  本来就是，全是些...

191
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
我更像是字航员，跟你一样

192
00:11:28,604 --> 00:11:30,231
这次你带我去吧

193
00:11:30,397 --> 00:11:33,526
哦，那样一定会惹怒你老爸，不过我喜欢这样干

194
00:11:33,651 --> 00:11:35,569
不过我跟你说，凯普...

195
00:11:35,736 --> 00:11:38,531
如果我遇上麻烦了，你要来救我

196
00:11:38,697 --> 00:11:43,410
遵命，长官！ 凯普中尉，初级探险者，听候你的差遣！

197
00:11:43,577 --> 00:11:45,996
初级探险者，你是吗？

198
00:11:46,122 --> 00:11:49,291
-来看看我们都有什么？ -塑胶炸弹！

199
00:11:49,458 --> 00:11:51,502
准备好来上堂训练课了吗？

200
00:11:52,253 --> 00:11:53,712
我们现在是被迫降落

201
00:11:53,879 --> 00:11:56,841
而且被一个部落包围了，是一帮绿色外星人

202
00:11:56,966 --> 00:11:58,634
而且他们在向我们逼近

203
00:11:58,801 --> 00:12:00,553
你怎么办？ 你得这样，看着！

204
00:12:00,719 --> 00:12:02,555
-拿着它！ -真酷！

205
00:12:02,721 --> 00:12:04,723
-轮到我们上场处理它们啦！ -太帅了！

206
00:12:04,849 --> 00:12:11,105
我中弹了

207
00:12:11,772 --> 00:12:14,775
-凯普，该你上场了  -太好了！

208
00:12:14,984 --> 00:12:17,194
哇哇哇！ 你在干什么？

209
00:12:17,361 --> 00:12:18,487
在上字航员训练课

210
00:12:18,654 --> 00:12:20,823
塑胶炸弹？ 凯普你应该拿着这些东西玩

211
00:12:20,990 --> 00:12:23,117
他甚至都不应该看见这些

212
00:12:25,828 --> 00:12:30,040
对不起，巴里

213
00:12:31,959 --> 00:12:35,963
-回我办公室去  -回见了，斯科奇叔叔

214
00:12:36,088 --> 00:12:37,298
斯科奇...

215
00:12:37,506 --> 00:12:40,092
控制中心，我们这里有个麻烦，有个生气的父亲

216
00:12:40,217 --> 00:12:43,762
-你说对了，我就是很生气  -为什么他们在准备飞船？

217
00:12:49,018 --> 00:12:52,187
你让我到楼上去，然后你就可以起飞去黑暗星球了

218
00:12:52,354 --> 00:12:53,564
对头

219
00:12:53,731 --> 00:12:55,566
我以为我们一致同意推迟发射了

220
00:12:55,691 --> 00:12:58,235
30分钟后发射

221
00:13:03,574 --> 00:13:06,410
把斯科奇派到那个地方太危险了  求你了

222
00:13:06,535 --> 00:13:08,537
算了吧，盖里，我警告你哦

223
00:13:08,746 --> 00:13:11,457
我才是控制任务的，就没人关心我怎么想吗？

224
00:13:11,665 --> 00:13:12,916
-没有  -不关心

225
00:13:13,042 --> 00:13:15,794
-没人在乎  -那我还干嘛要在这儿？

226
00:13:15,961 --> 00:13:19,089
盖里，他会没事的，他都做过100次了

227
00:13:19,214 --> 00:13:22,051
我们一起完成了100次了，我们是个团队

228
00:13:22,176 --> 00:13:24,928
我是大脑，你只是靠蛮力  这可是你经常说的哦。

229
00:13:25,095 --> 00:13:27,056
我这么说是为了让你好受一点，弟弟

230
00:13:27,222 --> 00:13:28,557
斯科奇，不要那么叫我

231
00:13:28,682 --> 00:13:30,601
你想一辈子都控制着我

232
00:13:30,726 --> 00:13:33,187
这就是你为什么进入控制中心的原因，对不对？

233
00:13:34,521 --> 00:13:37,066
我是在为你着想，这才是兄弟

234
00:13:37,232 --> 00:13:40,235
拜托，你就往这儿一坐，按些按钮

235
00:13:40,361 --> 00:13:43,572
而我可是在外面拚命啊

236
00:13:43,781 --> 00:13:46,450
真的吗？ 我倒想看看，没有我，你能弄成什么样

237
00:13:46,617 --> 00:13:50,913
随时随地，小弟

238
00:13:51,080 --> 00:13:55,626
如果你坚持要去逞英雄

239
00:13:55,793 --> 00:13:57,503
那就不要来问我

240
00:13:57,669 --> 00:14:00,672
呃...你要辞职吗？

241
00:14:02,091 --> 00:14:05,511
那好吧，你不能辞职！ 你被开除了！

242
00:14:05,969 --> 00:14:09,765
你不能开除我，因为我已经辞职了，哼！

243
00:14:24,321 --> 00:14:26,115
-嗨，妈妈！ -嗨，太空漫游者

244
00:14:26,281 --> 00:14:28,409
过来，好孩子，外面去玩飞盘去

245
00:14:28,575 --> 00:14:31,662
-你今天回来真早  -斯科奇开除了我

246
00:14:31,829 --> 00:14:33,831
什么？ 他不能开除你

247
00:14:33,997 --> 00:14:35,374
我就是这么说的，所以我辞职了。

248
00:14:35,582 --> 00:14:37,626
所以你就在被开除后辞职了？

249
00:14:37,793 --> 00:14:39,670
嘿，你是哪头儿的？

250
00:14:40,129 --> 00:14:42,714
我想应该有个人把你俩锁在一间屋里

251
00:14:42,881 --> 00:14:45,676
知道你俩自己解决怎么相处

252
00:14:55,144 --> 00:14:56,645
我希望他到时候无依无靠的

253
00:14:56,770 --> 00:14:58,397
老爸，你在干嘛？

254
00:14:58,522 --> 00:15:02,651
没什么，就是捣腾一双旧火箭靴。

255
00:15:04,611 --> 00:15:07,197
太酷了，我能帮你吗？

256
00:15:07,322 --> 00:15:10,033
想赴你爹的后尘了，凯普？

257
00:15:10,200 --> 00:15:12,327
嘿，这真是个教科书式的“父子时刻”

258
00:15:12,494 --> 00:15:13,871
这个是干什么的？

259
00:15:15,330 --> 00:15:16,665
哇，小心！

260
00:15:16,832 --> 00:15:19,960
啊！ 要撞啦！

261
00:15:22,629 --> 00:15:25,799
盖里！ 为什么会有只火箭靴在我们的浴室里？

262
00:15:28,468 --> 00:15:31,013
这里是BNN

263
00:15:31,221 --> 00:15:33,515
我们正在直播斯科奇超新星的调查情况

264
00:15:33,640 --> 00:15:37,102
一个神秘的星际求救呼唤，由黑暗星球可乐赞助播出

265
00:15:37,269 --> 00:15:38,770
黑暗星球可乐

266
00:15:38,937 --> 00:15:41,064
斯科奇正在迈向超新星-Q

267
00:15:41,231 --> 00:15:43,442
帅哥穿上这身衣服真是太帅了

268
00:15:45,485 --> 00:15:48,614
让我们回到黑暗星球的表面

269
00:15:49,531 --> 00:15:52,075
这里是斯科奇超新星：从黑暗星球直播发回的信号

270
00:15:52,200 --> 00:15:54,786
我来这里是因为一个跨星际的紧急求救信号

271
00:15:54,953 --> 00:15:57,122
来拯救这里无助的受害者

272
00:15:58,957 --> 00:16:01,960
小加比给我接到遥控摄像头，祝我好运

273
00:16:02,085 --> 00:16:04,421
我们星球最伟大的英雄，冒着生命危险...

274
00:16:04,588 --> 00:16:08,759
他太不可思议了，我以后也要成为斯科奇叔叔那样的

275
00:16:08,884 --> 00:16:10,719
好吧，我们最好再生个孩子

276
00:16:10,844 --> 00:16:13,805
-盖里  -就像每个父亲想听到的一样

277
00:16:13,931 --> 00:16:16,266
我儿子想成为我兄弟那样的傻瓜

278
00:16:16,433 --> 00:16:18,310
放松点，他只是太兴奋了

279
00:16:18,477 --> 00:16:22,314
再说了，斯科奇难道说能给你儿子你给不了的东西吗？

280
00:16:22,481 --> 00:16:25,609
我把这个星期献给我的侄子，凯普！

281
00:16:25,776 --> 00:16:28,278
我有了自己的星球了？ 太棒了

282
00:16:28,403 --> 00:16:31,198
好吧，这个你确实很难给

283
00:16:31,323 --> 00:16:37,037
那里有个光源或者什么的

284
00:16:37,162 --> 00:16:40,707
不不不，不要去，不要靠近光源

285
00:16:40,874 --> 00:16:43,835
-去检查光源  -哇

286
00:17:00,894 --> 00:17:03,730
太美了

287
00:17:11,445 --> 00:17:14,074
一个受害者援救行动开始

288
00:17:17,118 --> 00:17:21,164
打个招呼！ 我们接收到了你的求救信号，并赶来救你了

289
00:17:21,289 --> 00:17:23,125
我是斯科奇  超新星

290
00:17:26,336 --> 00:17:32,217
奇怪，在我们星球上，我们握手示好，不过我们也可以按照你们的方式

291
00:17:34,845 --> 00:17:36,847
太丢人了

292
00:17:37,013 --> 00:17:39,182
孩子，你一定很喜欢摇摆哈

293
00:17:39,349 --> 00:17:43,228
我也很喜欢，只是我的胳膊累了

294
00:17:43,395 --> 00:17:45,647
那是什么？

295
00:17:47,357 --> 00:17:48,692
什么...

296
00:17:55,991 --> 00:17:57,993
不，坚持住！

297
00:17:58,994 --> 00:18:00,662
看着我，看着我

298
00:18:01,705 --> 00:18:04,082
你别死了呀，兄弟

299
00:18:08,503 --> 00:18:10,922
不

300
00:18:11,047 --> 00:18:12,215
靠近中

301
00:18:12,424 --> 00:18:14,176
-斯科奇  -我们看到一个蓝色的人

302
00:18:15,552 --> 00:18:19,181
他只是想摇摆身体

303
00:18:21,516 --> 00:18:23,143
皮特，杰克逊挂了！

304
00:18:23,310 --> 00:18:26,688
在那个荒无人烟的路边7-11店外面的外星人是什么？

305
00:18:28,148 --> 00:18:31,735
住手严外星儿，不要用你的先进技术攻击我们

306
00:18:32,277 --> 00:18:34,738
-马蒂，昆廷，快，抓住它！ -来抓我啊，小宝贝儿

307
00:18:34,946 --> 00:18:36,781
快离开

308
00:18:46,166 --> 00:18:49,628
轮到我粉碎你们这帮垃圾了

309
00:18:50,253 --> 00:18:51,421
下一个是谁？

310
00:18:51,588 --> 00:18:52,756
耶，看看他多厉害

311
00:18:52,881 --> 00:18:54,841
不是现在，斯科奇现在情况很危险

312
00:19:04,976 --> 00:19:07,312
瞄准那个太空服之类的东西

313
00:19:09,481 --> 00:19:11,650
小心

314
00:19:20,867 --> 00:19:22,285
该离开这儿了

315
00:19:28,124 --> 00:19:29,292
这可不太好

316
00:19:29,501 --> 00:19:31,711
盖里，我们最好找到个别的方法离开这里

317
00:19:31,878 --> 00:19:33,004
盖里？

318
00:19:33,129 --> 00:19:34,547
斯科奇

319
00:19:45,433 --> 00:19:47,435
好了，我中...

320
00:19:47,560 --> 00:19:49,187
你知道吗？

321
00:19:49,354 --> 00:19:51,147
我爱你们，伙计们

322
00:19:59,406 --> 00:20:01,533
欢迎来到地球

323
00:20:02,826 --> 00:20:05,078
把他装起来贴上标签，伙计们

324
00:20:20,176 --> 00:20:23,638
Baabian太空和航天总署确认

325
00:20:23,763 --> 00:20:28,643
和斯科奇超新星的所有联系都已中断

326
00:20:28,768 --> 00:20:33,648
现在，我们只能推测我们星球最伟大的英雄...

327
00:20:33,773 --> 00:20:35,650
死了？

328
00:20:35,817 --> 00:20:38,111
对不起，我接受不了

329
00:20:38,278 --> 00:20:40,905
-不  -你说过，你希望他无依无靠的

330
00:20:41,072 --> 00:20:42,866
我希望看到这些发生的

331
00:20:43,032 --> 00:20:46,369
我确定你爸不会这么说的，你说了吗？

332
00:20:46,536 --> 00:20:49,080
我们必须得去黑暗星球找到他

333
00:20:49,205 --> 00:20:51,207
等一下，凯普

334
00:20:51,374 --> 00:20:53,126
快，快点，接电话啊

335
00:20:53,751 --> 00:20:56,045
嗨，盖里，我以为你辞职了呢

336
00:20:56,212 --> 00:20:58,214
这很重要，斯科奇被抓了

337
00:20:58,423 --> 00:21:00,383
-我们已经掌控了一切  -拜托

338
00:21:01,718 --> 00:21:04,095
爸，斯科奇叔叔让我去救他的

339
00:21:04,304 --> 00:21:06,681
-我们可以组成一个营救小分队  -凯普

340
00:21:06,848 --> 00:21:09,476
我们是他的家人，我们应该去救他

341
00:21:09,601 --> 00:21:11,060
我正在尝试我所能做的

342
00:21:11,227 --> 00:21:12,562
你没有尝试什么

343
00:21:12,687 --> 00:21:14,564
你只是打了一通电话

344
00:21:14,689 --> 00:21:16,649
回你房间去

345
00:21:35,251 --> 00:21:36,252
凯普？

346
00:21:47,013 --> 00:21:49,974
凯普，我知道你想去救他

347
00:21:50,183 --> 00:21:53,061
你很勇敢

348
00:21:54,771 --> 00:22:00,276
即使，你叔叔和我偶尔吵架，我们还是兄弟

349
00:22:01,694 --> 00:22:07,575
所以我愿意做任何事情，把他带回家，我向你保证

350
00:22:07,784 --> 00:22:11,079
我爱你，好孩子，来呀，给我一个拥抱

351
00:22:14,791 --> 00:22:16,334
凯普？ 凯普！

352
00:22:18,461 --> 00:22:20,922
基拉！ 凯普跑了，他不见了！

353
00:22:21,089 --> 00:22:22,257
-什么？ -救援飞船

354
00:22:22,465 --> 00:22:25,134
我们一定要在他之前赶到航天太空总署

355
00:22:26,052 --> 00:22:27,553
哇哇哇，你要干什么？

356
00:22:27,720 --> 00:22:29,264
用火箭靴啊

357
00:22:29,430 --> 00:22:33,268
你发疯吗？ 回转仪掉了，推进装置也坏了

358
00:22:33,434 --> 00:22:34,435
他们不能用

359
00:22:34,560 --> 00:22:38,356
我在航空航天总署干了15年的试飞员，这个用的又不是火箭技术

360
00:22:38,481 --> 00:22:41,192
就是的，他们就是火箭靴

361
00:22:41,776 --> 00:22:45,321
盖里，闭嘴吧，抓紧了

362
00:22:49,283 --> 00:22:53,955
这简直太危险了，你都没在火箭的航道上

363
00:22:54,122 --> 00:22:55,498
小心啊

364
00:22:55,707 --> 00:22:57,500
-噢  -对不起

365
00:23:01,129 --> 00:23:03,548
-这太吓唬人了  -你想来试试吗？

366
00:23:03,715 --> 00:23:05,675
不，我想活下去

367
00:23:09,971 --> 00:23:11,764
事实上你做的很好

368
00:23:12,932 --> 00:23:14,475
小心！ 小心！

369
00:23:14,600 --> 00:23:16,769
对不起，巴里！

370
00:23:24,360 --> 00:23:26,070
我们来了，凯普

371
00:23:29,490 --> 00:23:30,742
他在哪儿？

372
00:23:30,908 --> 00:23:35,288
-凯普！ 不要，凯普不要  -凯普，住手

373
00:23:39,417 --> 00:23:41,627
-凯普，在那儿  -凯普，不要！

374
00:23:41,794 --> 00:23:44,714
60秒后发射

375
00:23:44,881 --> 00:23:46,132
凯普，看上面！

376
00:23:46,340 --> 00:23:48,885
盖里，小心啦

377
00:23:55,141 --> 00:23:58,102
真是个坏主意

378
00:24:01,189 --> 00:24:03,024
爸！ 妈！ 你们也一起去吗？

379
00:24:03,191 --> 00:24:04,358
不，亲爱的，这不是游戏

380
00:24:04,484 --> 00:24:07,153
卡住了

381
00:24:07,320 --> 00:24:09,906
盖里，做点什么！

382
00:24:10,072 --> 00:24:11,616
我会阻止发射

383
00:24:11,824 --> 00:24:16,370
十二，十一...  你选择了取消发射

384
00:24:16,537 --> 00:24:17,914
-说是来确定  -是

385
00:24:18,080 --> 00:24:20,124
-你说了“香蕉”是吗？ -不是的

386
00:24:20,291 --> 00:24:21,751
-你的回答是“不是”  -盖里，快点！

387
00:24:21,792 --> 00:24:22,835
发射取消终止

388
00:24:22,960 --> 00:24:24,754
是

389
00:24:24,921 --> 00:24:26,422
-到底是“是”还是“不是”  -不是

390
00:24:26,589 --> 00:24:27,632
你说了“是”？ 是的

391
00:24:27,798 --> 00:24:29,675
-好的 你说的是“是”还是...  -是  是

392
00:24:29,800 --> 00:24:30,801
卡住了

393
00:24:30,927 --> 00:24:33,054
抱歉  盖里  你是对终止发射说的是吗？

394
00:24:33,262 --> 00:24:35,598
是

395
00:24:35,932 --> 00:24:38,893
取消发射

396
00:24:39,101 --> 00:24:42,063
-关掉了  -凯普  你吓死我了

397
00:24:42,230 --> 00:24:45,900
抱歉  我向斯科奇叔叔保证过我会去救他的

398
00:24:46,067 --> 00:24:48,528
别再那么做了

399
00:24:49,237 --> 00:24:51,572
不  凯普是对的

400
00:24:51,781 --> 00:24:53,824
斯科奇是我的哥哥

401
00:24:53,991 --> 00:24:56,118
-亲爱的？ -我要去救他

402
00:24:56,744 --> 00:24:58,329
等等  你干什么？

403
00:24:58,454 --> 00:25:00,623
好的发射倒数重置

404
00:25:00,790 --> 00:25:01,999
盖里

405
00:25:02,124 --> 00:25:04,252
爸爸  我爱你们

406
00:25:04,460 --> 00:25:06,796
-爸爸  -盖里

407
00:25:17,932 --> 00:25:19,934
莉娜  我需要你的帮助

408
00:25:20,142 --> 00:25:22,603
-基拉  -盖里在那个弹壳里

409
00:25:22,770 --> 00:25:26,565
别担心  我们会在他着陆时马上联系他

410
00:25:26,691 --> 00:25:29,485
不不  不  你必须派个人限他一起去

411
00:25:30,361 --> 00:25:32,446
我什么都不用做

412
00:25:32,571 --> 00:25:34,490
你再也不能在这里发号司令了

413
00:25:34,615 --> 00:25:36,826
盖里一个人去那里不可能会活着

414
00:25:36,993 --> 00:25:38,828
求你了  把我爸爸带回来

415
00:25:38,995 --> 00:25:42,123
别担心  小朋友  我们会尽力而为的

416
00:25:42,832 --> 00:25:44,166
我能做些什么吗？

417
00:25:44,333 --> 00:25:46,460
你是个想做全职妈妈的人

418
00:25:46,627 --> 00:25:50,172
所以你为什么不呆在家里  别来打搅我的工作

419
00:26:00,474 --> 00:26:03,227
准备着陆  盖里  系好安全带

420
00:26:32,798 --> 00:26:36,177
我以为这部电影是3D的呢

421
00:26:36,385 --> 00:26:38,304
嘘  这就是3D的

422
00:26:41,015 --> 00:26:42,600
哦  那就好

423
00:26:45,227 --> 00:26:46,645
48区

424
00:26:46,771 --> 00:26:48,147
49区

425
00:26:48,314 --> 00:26:50,149
50区

426
00:26:52,151 --> 00:26:55,029
打开起落架

427
00:26:58,365 --> 00:27:00,034
起落架损坏了

428
00:27:11,295 --> 00:27:12,713
出舱请小心  盖里

429
00:27:12,880 --> 00:27:15,132
外部环境可能在飞行过程中已经改变

430
00:27:15,341 --> 00:27:16,884
全新的世界  不是吗？

431
00:27:25,976 --> 00:27:29,104
淡定  淡定  别慌乱  记住训练的内容

432
00:27:29,271 --> 00:27:31,565
最安全的方法是静静等在弹壳里

433
00:27:31,690 --> 00:27:33,651
自毁装置开始启动

434
00:27:33,818 --> 00:27:36,278
什么？ 自毁？ 你是救生舱啊

435
00:27:36,403 --> 00:27:37,988
命令弹壳取消自毁

436
00:27:38,155 --> 00:27:40,825
-无非取消  盖里  -太扯淡了

437
00:27:40,991 --> 00:27:44,286
-二十九  二十八  二十七...  -有人吗  救命

438
00:27:44,411 --> 00:27:46,205
这是你的计划吗？ 慌乱吗？

439
00:27:46,330 --> 00:27:49,250
-十六  十五...  -快点

440
00:27:49,416 --> 00:27:52,002
倒数计时  盖里  加油  你快没时间了

441
00:27:52,920 --> 00:27:55,005
-水上降落  怪物袭击啊...  -十  九...

442
00:27:55,089 --> 00:27:58,551
-被困于弹壳内  -八  七...

443
00:27:58,680 --> 00:28:01,001
六  五...

444
00:28:01,220 --> 00:28:03,222
时间快到了

445
00:28:03,360 --> 00:28:05,010
三  二...

446
00:28:05,224 --> 00:28:08,185
一  我们完蛋了

447
00:28:29,790 --> 00:28:33,961
这套装的科技真是不可思议

448
00:28:34,086 --> 00:28:35,713
-现在  打开它  -是的  长官

449
00:28:48,517 --> 00:28:49,893
讨厌

450
00:28:52,646 --> 00:28:53,647
普波冥

451
00:28:53,814 --> 00:28:56,567
比核能的能量的一万倍还大

452
00:28:56,692 --> 00:28:59,611
嘿  那东西怎么到那里去？

453
00:28:59,737 --> 00:29:01,488
你醒了

454
00:29:01,613 --> 00:29:04,325
放开我  让我离开这儿

455
00:29:04,450 --> 00:29:06,368
嘘  继续睡觉吧

456
00:29:14,251 --> 00:29:17,463
你现在收听的是C段遥远右端FM

457
00:29:17,629 --> 00:29:19,757
让我们来接听电话来电？

458
00:29:19,882 --> 00:29:23,761
我是浩克  我在51区的71便利店工作

459
00:29:23,886 --> 00:29:26,430
经过多年的等待  事情终于发生了

460
00:29:26,597 --> 00:29:28,640
你和女孩有个约会

461
00:29:28,766 --> 00:29:30,642
什么？ 不是的  是近距离接触

462
00:29:30,768 --> 00:29:32,186
我们看着窗外

463
00:29:32,353 --> 00:29:34,980
这个蓝色的家伙就站在那儿

464
00:29:35,147 --> 00:29:37,483
-太不可思议了  -浩克  浩克  听我说

465
00:29:37,608 --> 00:29:38,942
如果你说的是真的

466
00:29:39,109 --> 00:29:43,238
他们来这里只有一个原因--绑架

467
00:30:05,511 --> 00:30:08,013
没事的兄弟  我们是朋友

468
00:30:08,222 --> 00:30:10,682
-你干什么？ -我们得留一个好印象

469
00:30:11,433 --> 00:30:13,977
我们需要和平

470
00:30:23,362 --> 00:30:24,530
没事儿的  小哥

471
00:30:29,409 --> 00:30:31,245
欢迎来到地球  蓝精灵

472
00:30:32,496 --> 00:30:34,706
为了避免束缚

473
00:30:34,873 --> 00:30:39,586
我为了提供了极品冷冻点心  以此来了解我们人类

474
00:30:47,761 --> 00:30:49,221
他喜欢这个

475
00:30:49,388 --> 00:30:52,558
他当然喜欢了  你的品牌忠诚度哪儿去了？

476
00:30:54,226 --> 00:30:56,603
不

477
00:30:58,021 --> 00:31:01,024
你缓筢悔的  别那么做

478
00:31:04,027 --> 00:31:06,947
好了  好了  冷静  蓝精灵  没事儿了

479
00:31:07,114 --> 00:31:08,448
这就是所谓的  大脑冰冻

480
00:31:08,574 --> 00:31:11,577
如果你要和我们打交道  你需要学会允吸

481
00:31:25,799 --> 00:31:27,384
把它带走

482
00:31:28,385 --> 00:31:32,097
-放我下来  -蓝精灵...

483
00:32:34,534 --> 00:32:37,621
别这样  放我出去

484
00:32:45,629 --> 00:32:50,300
你好  外星人  欢迎来到地球

485
00:32:50,467 --> 00:32:52,427
你现在是美国政府的客人了

486
00:32:52,594 --> 00:32:55,389
当和地球上的居民和人类

487
00:32:55,555 --> 00:33:00,394
打交道时  你应该遵守以下基本的礼节

488
00:33:00,560 --> 00:33:02,395
握手  很好

489
00:33:02,521 --> 00:33:06,775
杀伤射线...  不好  别蒸发别人

490
00:33:06,983 --> 00:33:09,945
当代地球文化

491
00:33:10,112 --> 00:33:13,156
吃活人  探测  银色连衣裙

492
00:33:13,281 --> 00:33:15,951
绑架  共产主义  裸体

493
00:33:16,118 --> 00:33:19,913
如果你或者你认识的人  知道金字塔是谁建造的

494
00:33:20,080 --> 00:33:21,123
我们也很乐意了解

495
00:33:21,164 --> 00:33:24,042
如果你曾经去过百慕大神秘三角  并把某些人带回家

496
00:33:24,084 --> 00:33:26,169
请立即送他们回来

497
00:33:26,294 --> 00:33:28,296
最后  如果你是移民外星人

498
00:33:28,505 --> 00:33:32,717
请向移民办公室报告

499
00:33:32,843 --> 00:33:35,345
我们希望这对你认识地球有益处

500
00:33:35,512 --> 00:33:38,515
并强烈要求你不要和我们战争

501
00:33:38,682 --> 00:33:41,143
祝你在51区过得愉快

502
00:33:46,273 --> 00:33:48,483
让我们看看你的头

503
00:33:52,529 --> 00:33:54,906
大脑扫瞄程序

504
00:33:55,782 --> 00:33:59,828
白痴  笨蛋  呆子  常人

505
00:34:01,454 --> 00:34:04,207
人才天才  天才  天才...

506
00:34:05,750 --> 00:34:07,669
我们得到了真正的天才

507
00:34:07,836 --> 00:34:09,795
夏克尔会想见见你

508
00:34:14,551 --> 00:34:17,804
长官  这里有个奇才

509
00:34:18,513 --> 00:34:20,931
看来...  你就是天才了

510
00:34:21,141 --> 00:34:22,726
你要对我做什么？ 探测我？ 解剖我？

511
00:34:22,893 --> 00:34:25,228
-把我切块然后吃掉我？ -别紧张

512
00:34:25,395 --> 00:34:27,230
我是你们作品的忠实粉丝

513
00:34:27,397 --> 00:34:28,523
斯科奇

514
00:34:28,690 --> 00:34:30,150
你对我哥哥做了什么？

515
00:34:30,317 --> 00:34:32,193
我们很快就能见到他了

516
00:34:32,360 --> 00:34:34,612
这是你设计的  对吗？

517
00:34:35,572 --> 00:34:36,864
你怎么知道的？

518
00:34:37,032 --> 00:34:39,618
恩  喷漆让我印象深刻

519
00:34:39,826 --> 00:34:43,621
对于外星人的技术来说  我认为自己是个鉴定行家

520
00:34:43,788 --> 00:34:46,248
我可以雇佣有你这样头脑的人

521
00:34:46,416 --> 00:34:49,585
你懂的  盖里  我们是用人自由制度

522
00:34:49,753 --> 00:34:52,672
你工作  我就给你自由

523
00:34:54,382 --> 00:34:58,553
你要确保我最后的工程毫无阻碍的进行

524
00:34:58,720 --> 00:35:01,014
再见到斯科奇之前  我什么都不会做

525
00:35:01,222 --> 00:35:03,516
你可以发恼骚到脸都气绿了

526
00:35:03,642 --> 00:35:05,852
但是在这儿我才能发号施令

527
00:35:07,854 --> 00:35:09,731
都出去  快点

528
00:35:09,939 --> 00:35:13,360
等  等等  我们还没谈完呢  我的哥哥在哪儿？

529
00:35:29,709 --> 00:35:32,879
哈喽  莎莉  潘思丽

530
00:35:33,004 --> 00:35:34,506
哈喽  亲爱的

531
00:35:34,673 --> 00:35:36,007
你直迷人

532
00:35:36,174 --> 00:35:38,676
你总是这么说

533
00:35:38,802 --> 00:35:40,095
因为这是事实

534
00:35:40,303 --> 00:35:42,889
-收到我的礼物了吗？ -收到了

535
00:35:44,224 --> 00:35:46,601
-我收到了  -那你喜欢吗？

536
00:35:46,768 --> 00:35:49,020
还...行吧

537
00:35:49,187 --> 00:35:50,522
摇滚哥  怎么了？

538
00:35:50,647 --> 00:35:54,776
没什么啊  挺好的  我只是想... 多要点

539
00:35:54,984 --> 00:35:56,653
好的  太简单了

540
00:35:56,861 --> 00:35:58,696
会有更多的  我保证

541
00:35:59,614 --> 00:36:02,492
我会带足够多的  直到我们一起统治宇宙

542
00:36:02,700 --> 00:36:04,911
加紧哦  亲爱的

543
00:36:09,290 --> 00:36:12,127
先生  先生  放我下来

544
00:36:23,555 --> 00:36:27,142
你好？ 有人吗？

545
00:36:28,351 --> 00:36:31,062
你们不能这么做  我知道自己的权利

546
00:36:34,691 --> 00:36:36,359
嘿  嗨  这里  室友

547
00:36:38,319 --> 00:36:40,530
嘿  你马桶用完了吗？

548
00:36:42,866 --> 00:36:46,327
我是瑟曼  很高兴见到你

549
00:36:46,452 --> 00:36:50,665
你好  亲  你满身的粘液

550
00:36:50,832 --> 00:36:54,836
-你浑身干燥燥的  -已经不干了

551
00:36:54,961 --> 00:36:57,213
我来自拉德布克  475区

552
00:36:57,422 --> 00:37:00,800
-没听过  -你应该听过拉德布克  473区

553
00:37:00,925 --> 00:37:03,303
-恩  恩  当然听过  -离那里2个星球

554
00:37:04,053 --> 00:37:05,430
名字很有意义

555
00:37:06,014 --> 00:37:09,893
总而言之  你该定居下来  把你的东西都搬到这里来

556
00:37:12,478 --> 00:37:14,439
我要离开这儿

557
00:37:14,564 --> 00:37:17,066
能给我用下电话吗？

558
00:37:17,233 --> 00:37:20,695
是的电话？ 大屏电视？

559
00:37:20,904 --> 00:37:22,780
埃及棉的床

560
00:37:22,947 --> 00:37:26,034
这里是51区  伙计  醒醒吧

561
00:37:26,200 --> 00:37:29,245
别吵了  我正准备闭眼睡觉呢

562
00:37:30,371 --> 00:37:33,583
恩  我懂了  闭眼睡觉  你有一只眼睛

563
00:37:33,750 --> 00:37:36,711
你是在嘲笑我的眼睛吗？

564
00:37:36,878 --> 00:37:40,757
放松点  罗  想想理解

565
00:37:40,882 --> 00:37:43,885
忠于礼节  忠于礼节

566
00:37:44,594 --> 00:37:46,971
我为我的粗鲁道歉

567
00:37:47,180 --> 00:37:51,184
我叫罗  我在消解怒气

568
00:37:51,351 --> 00:37:52,393
她看起来不错

569
00:37:52,560 --> 00:37:55,063
恩  是的  我叫道可特

570
00:37:55,229 --> 00:37:58,608
-你是医生？ -广播谈话治疗师

571
00:37:58,733 --> 00:38:02,028
没有经过专业培训  没有职位证书

572
00:38:02,195 --> 00:38:04,030
恩  小蓝孩  你有名字吗？

573
00:38:04,197 --> 00:38:08,242
盖里  我来这儿找我哥哥的  你见到过他没？

574
00:38:08,368 --> 00:38:09,786
长什么样子和你一样蓝？

575
00:38:09,911 --> 00:38:12,830
恩  当然像我一样  只是他肌肉很发达

576
00:38:12,997 --> 00:38:14,916
还有很明显的下巴和漂亮的牙齿

577
00:38:15,041 --> 00:38:17,585
好的  这么说来你是丑陋的弟弟

578
00:38:17,752 --> 00:38:19,962
恩  我不该那么陈述

579
00:38:20,129 --> 00:38:22,173
哦  没关系的

580
00:38:23,633 --> 00:38:25,927
听着  斯科奇能救我们出去

581
00:38:26,052 --> 00:38:27,637
他有船  他可以送我们回家

582
00:38:27,762 --> 00:38:29,681
我们逃出去的唯一办法

583
00:38:29,806 --> 00:38:32,392
就是发明足够多的东西  夏克尔就会放你走了

584
00:38:32,558 --> 00:38:35,019
这就是51区的工作方式

585
00:38:35,186 --> 00:38:37,647
他跨越宇宙把最聪明的外星人引诱过来

586
00:38:37,814 --> 00:38:39,440
把我们关进监狱

587
00:38:39,565 --> 00:38:41,984
德克  瑟曼他是个教授

588
00:38:42,151 --> 00:38:44,946
这个四只手的家伙发明了触摸屏

589
00:38:45,571 --> 00:38:48,116
罗  过去是个国书管理员

590
00:38:48,241 --> 00:38:49,742
她为人们找东西  都快找疯了

591
00:38:49,909 --> 00:38:51,994
于是她发明了搜索引擎

592
00:38:52,161 --> 00:38:54,414
最重要的人物  我

593
00:38:55,456 --> 00:39:00,086
在我的节目出名后  我发明了社交网站

594
00:39:00,211 --> 00:39:02,797
我还有50亿的好友请求没处理呢

595
00:39:03,548 --> 00:39:05,633
夏克尔挣钱的方式是。

596
00:39:05,800 --> 00:39:09,095
窃取我们的技术并将它们卖给全世界

597
00:39:09,303 --> 00:39:11,472
他和任何人都做生意

598
00:39:11,639 --> 00:39:14,600
苹果公司  脸谱网  谷歌的人

599
00:39:14,725 --> 00:39:17,019
你以为人类能发明这些东西？

600
00:39:17,186 --> 00:39:18,438
我不这样认为

601
00:39:18,563 --> 00:39:20,398
你认为是谁发明了因特网？

602
00:39:20,523 --> 00:39:23,151
电话？ 计算机动画？

603
00:39:23,317 --> 00:39:24,861
我们发明的

604
00:39:25,027 --> 00:39:28,406
谢谢你  我喜欢听这些科技的历史  但是你有见过我的哥哥吗？

605
00:39:29,740 --> 00:39:33,202
注意了  外星人  请马上到自助餐厅报到

606
00:39:33,327 --> 00:39:38,332
记住  禁止飘过走廊

607
00:39:38,541 --> 00:39:41,127
那是什么啊？

608
00:39:42,920 --> 00:39:46,966
宇宙中只有一个生物  呼噜声会这么大

609
00:39:47,091 --> 00:39:51,637
斯科奇  斯科奇  起床了

610
00:39:52,722 --> 00:39:54,974
今天和平英雄测试  还没研究呢

611
00:39:55,183 --> 00:39:58,644
什么...

612
00:39:58,811 --> 00:40:02,023
用一整盘沙拉睡觉

613
00:40:02,440 --> 00:40:06,736
盖里  嗨  盖里  你在这里干什么？

614
00:40:06,944 --> 00:40:09,071
我来救你的

615
00:40:09,238 --> 00:40:11,949
你救我？ 看来我还在做梦

616
00:40:13,534 --> 00:40:16,787
我离开温暖的家15光年来救你

617
00:40:16,954 --> 00:40:19,248
这就是我从亲兄弟身上得到的感谢？

618
00:40:19,373 --> 00:40:21,417
作为前老板  我开除你了

619
00:40:21,626 --> 00:40:23,336
不  我退出

620
00:40:23,544 --> 00:40:26,005
你第一个没有我帮助的任务  就被关进了监狱

621
00:40:26,172 --> 00:40:28,883
那你是在哪结束的？ 监狱

622
00:40:29,008 --> 00:40:30,426
你们两个应该跟我预约下

623
00:40:30,593 --> 00:40:33,930
各位外星人  自助餐厅现在提供午餐

624
00:40:34,096 --> 00:40:39,060
请小心乔  他们的体积无比巨大

625
00:40:42,813 --> 00:40:45,399
发射台终端会告诉我们爸爸在哪里

626
00:40:46,609 --> 00:40:48,819
锁定13救生舱

627
00:40:49,862 --> 00:40:51,572
在2900点的时候  自毁

628
00:40:51,781 --> 00:40:53,908
-什么？ -自毁？

629
00:40:54,075 --> 00:40:55,743
回放舱内画面

630
00:40:55,910 --> 00:40:58,287
你是救生舱  救生舱不能自毁

631
00:40:58,454 --> 00:40:59,455
这太扯了

632
00:40:59,664 --> 00:41:00,831
爸爸

633
00:41:00,998 --> 00:41:05,211
只有任务控制台才能摧毁太空舱  有人在这下达了命令

634
00:41:06,587 --> 00:41:08,464
快蹲下

635
00:41:11,592 --> 00:41:13,302
莉娜

636
00:41:13,469 --> 00:41:15,012
别动

637
00:41:15,554 --> 00:41:16,973
恩  很好

638
00:41:17,139 --> 00:41:19,767
-赶快装货  -遵命长官

639
00:41:25,356 --> 00:41:27,817
这么多的普波冥能摧毁整个银河系

640
00:41:28,025 --> 00:41:29,902
-酷啊  -不  不  不  这不是酷

641
00:41:30,069 --> 00:41:32,446
非常  非常不酷  我们必须告诉其他人

642
00:41:32,571 --> 00:41:34,657
告诉其他人什么？

643
00:41:34,865 --> 00:41:36,575
莉娜

644
00:41:36,784 --> 00:41:37,785
快跑

645
00:41:38,411 --> 00:41:40,204
快  凯普  -嘿

646
00:41:40,329 --> 00:41:42,581
放开我

647
00:41:49,714 --> 00:41:53,217
我给你回家的机会了  宝贝儿  你应该把握住

648
00:41:53,426 --> 00:41:54,593
小家伙跑掉了

649
00:41:54,760 --> 00:41:56,554
没关系  他还只是个孩子

650
00:41:56,721 --> 00:41:59,890
-把她绑了  带上跟我们一起走  -等等  盖里怎么了？

651
00:42:00,057 --> 00:42:05,604
盖里？ 那个懦夫？ 他回不来了

652
00:42:07,940 --> 00:42:09,066
谢谢

653
00:42:09,233 --> 00:42:11,318
给我点诱惑果冻

654
00:42:14,655 --> 00:42:17,116
嘿  兄弟们  不知道你们是不是兄弟

655
00:42:17,241 --> 00:42:19,160
还是女士  管他的  没关系啦

656
00:42:20,494 --> 00:42:21,954
那些是小灰人

657
00:42:22,121 --> 00:42:24,331
但是他们对他言听计从

658
00:42:24,540 --> 00:42:26,959
所以别与他们为敌  懂吗？

659
00:42:27,084 --> 00:42:28,461
怎么了  呆头们？

660
00:42:28,627 --> 00:42:31,547
每样给我来两分  再随意加一份

661
00:42:35,593 --> 00:42:38,637
嘿  有些东西你是不会的

662
00:42:39,597 --> 00:42:41,724
这些...  这些都是什么？

663
00:42:41,849 --> 00:42:44,351
我们这儿有很多外星人的美味佳肴

664
00:42:44,518 --> 00:42:46,604
蛋白质  章鱼  馒头  小馒头

665
00:42:46,729 --> 00:42:48,772
绿色馒头  无脂肪馒头

666
00:42:48,981 --> 00:42:51,734
如果你想吃点细粮

667
00:42:51,942 --> 00:42:53,527
我们这里有新鲜的方糕

668
00:42:53,694 --> 00:42:55,196
你好

669
00:42:56,864 --> 00:42:59,033
知道吗？ 我不饿

670
00:43:01,494 --> 00:43:03,162
-外星人  -你先请

671
00:43:03,287 --> 00:43:06,165
盖里  我看过很多越狱的电影

672
00:43:06,290 --> 00:43:08,626
我们离开这儿  要做的就是转移他们注意力

673
00:43:08,792 --> 00:43:11,295
一把铁锹和我们的替身

674
00:43:11,504 --> 00:43:13,506
没那么简单  斯科奇  别莽撞

675
00:43:13,672 --> 00:43:15,841
现在开始  我们私聊下我们的逃离计划

676
00:43:15,966 --> 00:43:17,384
那是你的问题了  盖里

677
00:43:17,551 --> 00:43:20,471
总是纸上谈兵

678
00:43:20,638 --> 00:43:22,765
那造就了我  盖世英雄

679
00:43:22,932 --> 00:43:24,600
你是半个英雄

680
00:43:24,725 --> 00:43:25,851
没有我  你什么都不是

681
00:43:26,060 --> 00:43:29,313
哦  电脑迷的奶嘴男在夸夸其谈

682
00:43:29,480 --> 00:43:31,607
不  是实话实说

683
00:43:31,732 --> 00:43:34,235
你蠢到不可理喻

684
00:43:34,401 --> 00:43:38,322
凯普像我一样英勇而不像你这样懦弱  真是件好事

685
00:43:38,447 --> 00:43:40,574
还给你

686
00:43:40,908 --> 00:43:44,703
很好  盖里  很好  真的长大了

687
00:43:50,876 --> 00:43:53,712
-正中面门  -食物大战

688
00:43:53,879 --> 00:43:56,006
自助餐厅发生骚乱

689
00:43:57,466 --> 00:44:00,344
-抓住他  -别跑  回来

690
00:44:00,511 --> 00:44:03,055
过来小畜生

691
00:44:03,806 --> 00:44:06,100
-桌子怎么转起来的  -嘿

692
00:44:09,853 --> 00:44:11,563
哇  好幸运

693
00:44:12,231 --> 00:44:15,359
在有人受伤前  停止这一切

694
00:44:15,901 --> 00:44:17,653
好的  非常好

695
00:44:17,861 --> 00:44:19,571
正中靶心

696
00:44:20,155 --> 00:44:22,074
全中

697
00:44:23,033 --> 00:44:25,869
-现在  你来  -布营斯  小心

698
00:44:26,036 --> 00:44:29,248
威尔斯  快跑

699
00:44:29,415 --> 00:44:31,417
人类啊  人类  你们的礼仪哪儿去了？

700
00:44:31,625 --> 00:44:34,003
你这家伙满嘴东西还说话

701
00:44:38,674 --> 00:44:40,009
你非得现在弹琴吗？

702
00:44:40,134 --> 00:44:42,302
嘿  熟能生巧

703
00:44:43,762 --> 00:44:45,639
乔治  声卡斯  我们来了

704
00:44:45,764 --> 00:44:47,266
-警员来了 -抓住他们

705
00:44:47,433 --> 00:44:50,644
克里斯多夫  诺兰  站起来

706
00:44:51,520 --> 00:44:53,272
嗨  亲爱的

707
00:44:53,439 --> 00:44:55,691
站在那儿别动

708
00:44:58,318 --> 00:45:00,362
你竟敢扇长官的耳光

709
00:45:03,240 --> 00:45:04,450
好了  外星人...

710
00:45:04,616 --> 00:45:07,369
斯科奇  后面

711
00:45:07,745 --> 00:45:09,455
-漂亮  -谢了

712
00:45:10,039 --> 00:45:13,167
猜猜是谁

713
00:45:16,962 --> 00:45:18,213
让我们离开这里

714
00:45:24,553 --> 00:45:25,888
立正

715
00:45:26,054 --> 00:45:28,140
我是世界之王

716
00:45:29,641 --> 00:45:30,809
打歪了

717
00:45:31,435 --> 00:45:35,481
哦  我告诉他们了  你们最好别食物大战  但是他们不听

718
00:45:36,857 --> 00:45:38,484
我会打扫干净的

719
00:45:39,777 --> 00:45:42,321
像和平盾报告  快点

720
00:45:42,446 --> 00:45:44,031
这里是和平盾

721
00:45:44,198 --> 00:45:46,241
是星形枪

722
00:45:46,366 --> 00:45:48,494
和平盾像一支巨大的枪  对此无语吗？

723
00:45:48,702 --> 00:45:49,995
要是你问我  不如杀了我

724
00:45:50,120 --> 00:45:53,290
但是这里是美国  他们什么东西都大一号

725
00:45:53,415 --> 00:45:54,917
你们建造的这个？

726
00:45:55,042 --> 00:45:56,794
我们花了近10年的时间

727
00:45:56,960 --> 00:45:59,880
现在只等电源了

728
00:46:00,005 --> 00:46:02,382
那时我们就能回到自己的星球了

729
00:46:02,549 --> 00:46:04,510
-和太阳  -太阳

730
00:46:04,676 --> 00:46:06,970
真的吗？ 你住在太阳上？

731
00:46:07,179 --> 00:46:09,431
是的  你受不了那里的天气

732
00:46:09,598 --> 00:46:12,935
虽然你没有建造它  你还是要在地上签个名

733
00:46:13,143 --> 00:46:14,811
一切为了粉丝

734
00:46:15,521 --> 00:46:19,024
好多名字那些人呢？

735
00:46:19,191 --> 00:46:22,861
夏克尔建造这东西很多年了  也许他放他们回去了吧

736
00:46:23,195 --> 00:46:26,365
放开我

737
00:46:28,784 --> 00:46:31,537
你不会得逞的

738
00:46:31,745 --> 00:46:34,957
妙就妙在  我已经成功了

739
00:46:35,791 --> 00:46:39,169
斯科奇和盖里都不在了  谁来阻止我？

740
00:46:40,587 --> 00:46:43,215
-怎么...  -清理垃圾时间到

741
00:46:44,174 --> 00:46:47,052
-凯普  不要  -斯科奇  就是我  宝宝儿

742
00:46:48,470 --> 00:46:50,097
过来

743
00:46:57,354 --> 00:47:01,900
-放了我妈妈  哈哈  -斯科奇就是我  宝宝儿

744
00:47:03,110 --> 00:47:06,405
-你个混蛋  -啊  真希望我的相机在身边

745
00:47:06,530 --> 00:47:09,283
多美好的全家福啊

746
00:47:11,868 --> 00:47:14,121
快点  热烈欢迎上将到了

747
00:47:14,246 --> 00:47:15,914
嘘  别做傻事

748
00:47:16,081 --> 00:47:22,004
51区的士兵们  最后的难题已经送达

749
00:47:22,170 --> 00:47:25,382
那是普波冥反应堆  他怎么弄到手的？

750
00:47:25,549 --> 00:47:27,718
有人从我的套装里取出来的

751
00:47:27,843 --> 00:47:28,844
有什么大不了的？

752
00:47:29,011 --> 00:47:31,722
你知道那东西的能量吗？

753
00:47:31,847 --> 00:47:33,890
实验准备就绪

754
00:47:34,099 --> 00:47:36,268
-听到了吗  -快  快  快

755
00:47:46,570 --> 00:47:49,823
我的老朋友  哈雷彗星

756
00:47:49,990 --> 00:47:52,451
50年一遇

757
00:47:52,659 --> 00:47:55,162
所以...  谁会错过他？

758
00:47:55,287 --> 00:47:56,580
锁定哈雷彗星

759
00:47:56,747 --> 00:47:59,750
为哈雷彗星的亲人们准备好悼念卡片吧

760
00:48:04,671 --> 00:48:06,882
锁定成功

761
00:48:07,466 --> 00:48:10,427
哈雷  后会有期

762
00:48:25,358 --> 00:48:26,860
耶  宝贝儿  起作用了

763
00:48:27,027 --> 00:48:28,403
我们可以回家了

764
00:48:28,820 --> 00:48:30,113
-耶  -太了不起了

765
00:48:30,280 --> 00:48:31,406
好刺激

766
00:48:31,531 --> 00:48:33,450
-这可不妙  -是的

767
00:48:36,203 --> 00:48:39,331
来吧  兄弟  放松点  聚会时间到

768
00:48:39,539 --> 00:48:41,249
把糟糕的心情扔下

769
00:48:41,416 --> 00:48:44,002
有足够的普波冥  那东西就能摧毁一个星球

770
00:48:44,127 --> 00:48:46,505
恩  我们该和盖里在这里坐以待毙

771
00:48:46,671 --> 00:48:48,757
还是应该做点什么？ 哈哈

772
00:48:48,882 --> 00:48:51,384
斯科奇

773
00:48:53,053 --> 00:48:55,514
-你是呆瓜吗？ -立刻把那个放下

774
00:48:55,680 --> 00:48:56,723
抓住他

775
00:48:59,601 --> 00:49:01,394
你跑不掉了

776
00:49:01,561 --> 00:49:04,940
-詹姆斯  卡梅伦  抓住他  -斯科奇就是我  宝宝儿

777
00:49:05,106 --> 00:49:06,733
打起精神来  伙计们

778
00:49:06,942 --> 00:49:08,276
阻止他

779
00:49:09,861 --> 00:49:11,947
他彻底打败了你们

780
00:49:12,531 --> 00:49:14,157
阻止他

781
00:49:19,120 --> 00:49:20,831
现在你们有多爱我？

782
00:49:22,249 --> 00:49:25,293
不  我的反应堆

783
00:49:27,128 --> 00:49:28,421
把它扔出去

784
00:49:28,588 --> 00:49:30,549
-不  别  -盖里  别掺台进来

785
00:49:30,715 --> 00:49:32,425
小的也抓了

786
00:49:35,011 --> 00:49:37,639
你让他得逞了  盖里

787
00:49:37,764 --> 00:49:42,394
如果你修不好那个反应堆  谁也回不了家  永远回不了

788
00:49:44,813 --> 00:49:48,275
他安静地生气比他勃然大怒还要生气

789
00:49:52,237 --> 00:49:56,700
你个无用的蓝呆子  知道你做了些什么吗？

790
00:49:56,866 --> 00:50:00,704
我救了成千上万的无辜外星人的生命  因为英雄都这么做

791
00:50:00,870 --> 00:50:03,665
你的邪恶计划失败了  因为恶棍才那么做

792
00:50:03,832 --> 00:50:07,168
这碎屑贴在我脸上  因为碎屑都会这么做的

793
00:50:07,335 --> 00:50:09,421
-斯科奇  -没事的  盖里

794
00:50:09,588 --> 00:50:11,381
你想要我做什么  我不会助纣为虐的

795
00:50:11,464 --> 00:50:13,091
我就知道你会这么说

796
00:50:17,721 --> 00:50:19,806
斯科奇  不

797
00:50:26,271 --> 00:50:28,565
-有一眼吗？ -有

798
00:50:28,732 --> 00:50:32,652
朋友们  外星人们  同胞们  耽误你们一下

799
00:50:32,819 --> 00:50:34,529
别评价我是个英雄

800
00:50:34,696 --> 00:50:38,199
把我作为一个英勇地致力于英雄事迹的人

801
00:50:38,325 --> 00:50:39,743
这段话你练过？

802
00:50:39,909 --> 00:50:42,412
盖里  告诉小加比  我爱她

803
00:50:42,620 --> 00:50:44,706
告诉我的粉丝们  我爱他们

804
00:50:44,873 --> 00:50:47,292
就记住一个原则  要是有人问起我  就告诉他们我爱他们

805
00:50:47,375 --> 00:50:50,086
嘿  盖里  我也爱你  弟弟

806
00:50:50,211 --> 00:50:53,048
-再见  残酷的银河系  -不

807
00:50:54,841 --> 00:50:57,594
恩  看起来好像我还有些时间  说更多的话

808
00:50:57,761 --> 00:51:00,513
告诉那个给我飞船打蜡的人  那人...叫什么名字来着？

809
00:51:00,680 --> 00:51:02,140
管他的  告诉他我爱他就行

810
00:51:02,307 --> 00:51:03,933
还有在暗行星可乐上的人们

811
00:51:04,142 --> 00:51:07,103
-告诉他们我爱他们  -别说了  我们知道了

812
00:51:07,270 --> 00:51:10,774
别  等等  我是BASA的工程师  我能修好普波冥

813
00:51:10,982 --> 00:51:12,734
别帮他  盖里  我们没有做错

814
00:51:14,027 --> 00:51:16,488
不

815
00:51:19,240 --> 00:51:23,411
不  斯科奇  放了他

816
00:51:23,620 --> 00:51:25,497
你修好我的和平盾我就放

817
00:51:26,539 --> 00:51:28,208
还有件事

818
00:51:28,333 --> 00:51:32,253
如果你把这件事告诉其他人  我就把你们都冻起来

819
00:51:34,881 --> 00:51:36,591
进去吧  外星人

820
00:51:39,803 --> 00:51:44,641
在精彩表演之后  你还真有勇气回到这里啊

821
00:51:44,766 --> 00:51:47,268
我...

822
00:51:47,435 --> 00:51:49,771
-你的哥哥呢？ -夏克尔的人把它抓了

823
00:51:49,979 --> 00:51:53,108
-他为什么放了你？ -因为他认为我能修好反应堆

824
00:51:53,274 --> 00:51:56,569
-那你能修好吗？ -当然了我是BASA的工程师

825
00:51:56,694 --> 00:51:59,030
谢天谢地

826
00:51:59,197 --> 00:52:01,950
-但是我认为我不该修  -什么？

827
00:52:03,368 --> 00:52:07,372
-我修好了  我们就都回家了  对吧？ -当然了  怎么了？

828
00:52:07,539 --> 00:52:11,501
夏克尔最终拥有了宇宙中最强大的武器

829
00:52:11,668 --> 00:52:14,963
于是他就有了射击小行星的玩具  大不了就这样

830
00:52:15,088 --> 00:52:18,091
你看到它的威力了  谁知道他下一个目标是谁

831
00:52:18,216 --> 00:52:19,259
要是是我们的星球呢？

832
00:52:19,425 --> 00:52:23,096
别偏执了  盖里  偏执总是发生在聪明人身上

833
00:52:23,304 --> 00:52:26,266
你多虑了  偏执占领了你的头脑

834
00:52:26,432 --> 00:52:29,894
你们真的相信夏克尔？

835
00:52:30,103 --> 00:52:33,064
-我们在这里受人牵制  盖里  -我们有别的选择吗？

836
00:52:33,731 --> 00:52:35,149
我们拒绝修好它

837
00:52:35,316 --> 00:52:38,319
然后呢？ 无声地抗议？ 得了吧

838
00:52:38,444 --> 00:52:40,488
你想我们永远被困在这里？

839
00:52:40,655 --> 00:52:43,783
我不知道怎么办  好吗？ 让我坐下来想一想

840
00:52:44,659 --> 00:52:47,579
你的意思是  坐下来无所事事

841
00:52:49,581 --> 00:52:53,459
恩  我们会试着修好它  你来吗？

842
00:52:55,712 --> 00:52:58,798
你知道什么？ 我们不需要你

843
00:52:58,923 --> 00:53:00,675
走  瑟曼

844
00:53:09,809 --> 00:53:13,730
剪红线

845
00:53:13,855 --> 00:53:15,231
不  不  不  剪绿线

846
00:53:15,398 --> 00:53:19,694
-乱剪吧  我是色盲  -安静  我需要集中注意力

847
00:53:19,902 --> 00:53:22,905
我的第三只眼  把我弄糊涂了  我搞不定了

848
00:53:23,072 --> 00:53:25,241
然后呢？ 玩儿完了？

849
00:53:27,410 --> 00:53:30,413
离普波冥远点

850
00:53:30,622 --> 00:53:34,083
哈哈  我的兄弟  瑟曼  你被炒了

851
00:53:37,670 --> 00:53:39,422
你确定知道自己在干什么？

852
00:53:39,589 --> 00:53:43,092
我在银河系工程学考试中得了12分

853
00:53:43,301 --> 00:53:44,886
你知道这意味着什么吗？

854
00:53:45,720 --> 00:53:48,181
你在高中没朋友？

855
00:53:48,348 --> 00:53:53,061
这意味着  在这充满呆子的B1C6D950里  我是他们的王者

856
00:54:29,680 --> 00:54:31,099
希望这有效

857
00:54:35,853 --> 00:54:39,816
我们要回家了  是时候为我的停车罚单付款了

858
00:54:40,024 --> 00:54:43,194
盖里？ 这正常吗？

859
00:54:43,361 --> 00:54:46,155
-得了  瑟曼  别胡思乱想  -好的

860
00:54:46,280 --> 00:54:50,451
-哇哦  -盖里  盖里  盖里...

861
00:54:50,660 --> 00:54:52,537
感言下  盖里

862
00:54:53,079 --> 00:54:55,373
收拾行李准备出发

863
00:54:55,581 --> 00:54:57,750
我去救我的哥哥

864
00:54:59,877 --> 00:55:03,005
-这家伙要求见你  长官  -把他交个我吧

865
00:55:06,092 --> 00:55:07,552
我来接我的哥哥的

866
00:55:07,718 --> 00:55:10,346
盖里...  最终还是个有团队精神的人

867
00:55:10,513 --> 00:55:13,266
我做到你的要求了  我修好了反应堆

868
00:55:13,432 --> 00:55:15,143
而且非常及时

869
00:55:15,309 --> 00:55:18,396
有了这些普波冥  想像下我会有多么强大

870
00:55:18,521 --> 00:55:21,983
-什么？ 你怎么...  -你说自己是智能生物

871
00:55:22,150 --> 00:55:25,278
太有意思了

872
00:55:25,403 --> 00:55:27,780
我一整天都可以这样

873
00:55:27,947 --> 00:55:29,323
放我们走  你得到你想要的了

874
00:55:29,448 --> 00:55:32,743
为什么要放你们走  一会儿就要宰了你们了？

875
00:55:32,910 --> 00:55:35,413
杀了我们？ 但是我们是和平主义者

876
00:55:35,621 --> 00:55:36,873
没人是和平主义者

877
00:55:37,039 --> 00:55:40,251
在我6岁的时候  他们带走了我的爸爸

878
00:55:42,003 --> 00:55:43,546
想想吧

879
00:55:43,713 --> 00:55:47,466
天上有那么多星星，一定会有智慧生物的存在

880
00:55:47,633 --> 00:55:50,970
-太棒了，我能看一下吗，爸爸？ -等一下，儿子

881
00:55:51,178 --> 00:55:53,180
什么？ 那是什么？

882
00:55:53,347 --> 00:55:55,933
我的天，是个UFO

883
00:56:01,063 --> 00:56:03,900
儿子，你不会相信的！

884
00:56:04,066 --> 00:56:06,402
我一辈子都在等待此时此...

885
00:56:09,864 --> 00:56:11,282
不！

886
00:56:13,242 --> 00:56:14,952
在带你去见你哥之前

887
00:56:15,119 --> 00:56:17,622
我还有点东西要给你看看

888
00:56:21,792 --> 00:56:23,210
嘿，不要问我，问了我也不会说

889
00:56:23,336 --> 00:56:25,004
不是头发，笨蛋

890
00:56:27,757 --> 00:56:30,009
-莉娜！ -嗨，盖里

891
00:56:30,176 --> 00:56:32,303
我想你见过我的未婚妻了

892
00:56:32,470 --> 00:56:34,221
-未婚妻？ -我们在网上认识的

893
00:56:34,388 --> 00:56:35,431
抓紧时间吧，盖里

894
00:56:36,557 --> 00:56:39,435
你全家都在我手上呢

895
00:56:39,560 --> 00:56:43,731
-说再见吧  盖里  -凯普！ 基拉！

896
00:56:44,482 --> 00:56:48,486
-莉娜  求求你，他是在利用你  -他在利用所有人

897
00:56:48,611 --> 00:56:50,905
好了，他只是嫉妒没能得到你

898
00:56:51,072 --> 00:56:52,281
拜拜

899
00:56:52,448 --> 00:56:55,451
你怎么能这样？

900
00:56:55,660 --> 00:56:57,411
你真以为我会爱上一个外星人？

901
00:56:57,620 --> 00:57:01,290
当她带着我的普波冥离开你们的星球后，我就会炸了它

902
00:57:01,499 --> 00:57:03,793
但是Baab只是一个开始

903
00:57:03,959 --> 00:57:07,797
我要扫除每一个有大批外星生物的星球

904
00:57:09,090 --> 00:57:11,133
如果你摧毁每一个有智慧生命的星球

905
00:57:11,342 --> 00:57:14,011
天上就没有星星了

906
00:57:14,136 --> 00:57:16,931
我对天文学早就没兴趣了

907
00:57:25,356 --> 00:57:27,483
放我出去

908
00:57:27,608 --> 00:57:29,860
嘿，恭喜你，你自由了！ 才怪！

909
00:57:30,027 --> 00:57:33,030
不，你不能这么做！

910
00:57:33,197 --> 00:57:35,449
求求你，放我出去！

911
00:57:45,793 --> 00:57:49,630
我不知道你是不是能听见我，但是...对不起

912
00:57:53,259 --> 00:57:57,471
我计划的是离开这里，而不是被冻在你旁边

913
00:58:02,476 --> 00:58:06,730
我让你失望了，我让全家人失望了

914
00:58:07,731 --> 00:58:09,942
如果没有一个英雄来实现

915
00:58:10,067 --> 00:58:11,902
所有的计划都只是纸上谈兵

916
00:58:14,905 --> 00:58:16,824
我努力了，老哥

917
00:58:17,825 --> 00:58:19,076
对不起

918
00:58:24,582 --> 00:58:25,833
斯科奇...

919
00:58:34,967 --> 00:58:38,053
那就是盖里的老婆？ 他怎么追到的？

920
00:58:38,262 --> 00:58:39,471
我知道，他是不是就这样...

921
00:58:41,182 --> 00:58:44,268
凯普，我叫你走的，你不该回头的

922
00:58:44,435 --> 00:58:45,603
我不能把你扔下不管，妈妈

923
00:58:45,728 --> 00:58:48,731
一个小冒险者是不会扔下任何一个人的

924
00:58:48,939 --> 00:58:50,524
凯普，这不是游戏

925
00:58:50,691 --> 00:58:55,029
我知道，我也不再是一个小小孩儿了，这就是为什么我来救你

926
00:58:55,196 --> 00:58:59,033
你很勇敢，但是现在我们俩都被关在这里了

927
00:58:59,200 --> 00:59:01,869
那是因为我的救援计划还没完成呢

928
00:59:04,955 --> 00:59:07,249
塑胶炸弹？ 你是故意让他们抓到你的

929
00:59:07,416 --> 00:59:09,960
妈，我现在需要你保持安静

930
00:59:10,085 --> 00:59:12,671
凯普，小心

931
00:59:17,760 --> 00:59:21,180
我简直不能相信我们在看着一个女人和一个小孩儿

932
00:59:21,889 --> 00:59:24,475
-太丢人了  -这是一个日常护理吗？

933
00:59:24,642 --> 00:59:26,352
这儿什么都不会有了

934
00:59:29,939 --> 00:59:32,232
开门，开门，快点！

935
00:59:33,067 --> 00:59:34,860
凯普，小心

936
00:59:40,074 --> 00:59:42,868
抓住你们了吧

937
00:59:44,286 --> 00:59:46,121
快点，我们没有太多时间

938
00:59:50,501 --> 00:59:52,002
我必须停下那艘飞船

939
00:59:52,127 --> 00:59:55,172
你快藏到控制中心去，然后把门反锁上

940
00:59:55,381 --> 00:59:56,507
收到

941
00:59:57,841 --> 01:00:00,761
这整个流氓行为，不是你的错

942
01:00:00,886 --> 01:00:03,305
你知道吗？ 你只是压力太大了，如果我能...

943
01:00:03,472 --> 01:00:05,557
闭嘴吧，你不是有个静音按钮吗？

944
01:00:40,134 --> 01:00:43,721
我们的政府认为小行星是地球最大的威胁

945
01:00:43,846 --> 01:00:47,975
但是有些人更清楚，对于地球最大的威胁是？

946
01:00:48,183 --> 01:00:50,102
全球变暖

947
01:00:50,269 --> 01:00:52,729
外星人

948
01:01:00,320 --> 01:01:03,365
所以我们要在他们到来之前，扫平他们的星球

949
01:01:03,490 --> 01:01:06,702
我们的第一个目标是？ Baab星！

950
01:01:06,869 --> 01:01:08,203
那是盖里的星球

951
01:01:08,328 --> 01:01:12,541
目标Baab星，目标以获取

952
01:01:12,708 --> 01:01:17,171
打扰一下，先生，很抱歉打断您

953
01:01:17,921 --> 01:01:21,341
就是想知道一下，您大约什么时候送我们回家

954
01:01:21,508 --> 01:01:24,094
他真的这么傻吗？

955
01:01:24,303 --> 01:01:26,722
你们会去的唯一地方就是冷冻室

956
01:01:35,230 --> 01:01:38,066
我想再也不会有人来阻挡我了吧？

957
01:01:39,818 --> 01:01:42,112
不要

958
01:01:49,995 --> 01:01:51,663
危险，系统工作异常

959
01:01:51,830 --> 01:01:54,082
为什么不能用？

960
01:02:10,432 --> 01:02:14,353
盖里？

961
01:02:14,519 --> 01:02:18,232
不，这是个陷阱，关掉它，快关掉它！

962
01:02:18,398 --> 01:02:20,692
不

963
01:02:20,901 --> 01:02:22,361
系统过载

964
01:02:22,486 --> 01:02:24,655
撤离，撤离！

965
01:02:24,863 --> 01:02:28,492
很严重，快点离开这里，所有人，出去

966
01:02:28,700 --> 01:02:31,954
快关闭核反应堆，该走了

967
01:02:44,758 --> 01:02:48,553
东西掉了，我们自由了，哦

968
01:02:48,720 --> 01:02:52,349
你们都要为此付出代价，把他们都冻上

969
01:02:52,516 --> 01:02:55,435
罗，起来，该你发飙了，美女

970
01:02:55,560 --> 01:02:57,854
那计划怎么办？

971
01:02:58,063 --> 01:02:59,439
计划赶不上变化

972
01:03:00,774 --> 01:03:05,153
泰瑟枪达到最大能量

973
01:03:10,534 --> 01:03:13,161
耶！ 尝尝这个！

974
01:03:13,286 --> 01:03:15,330
这就是你惹了道可特的下场

975
01:03:16,832 --> 01:03:20,752
伙计们？ 我们该离开这里了

976
01:03:24,548 --> 01:03:25,590
斯科奇！

977
01:03:27,592 --> 01:03:29,344
斯科奇，嘿，醒醒

978
01:03:29,511 --> 01:03:32,973
-斯科奇！ -盖里？

979
01:03:34,683 --> 01:03:36,852
见到你真是太好了

980
01:03:37,060 --> 01:03:38,645
你还好吧？

981
01:03:38,812 --> 01:03:42,149
当然，什么都阻止不了斯科奇  超新星

982
01:03:43,942 --> 01:03:47,904
我的腿还有一点点小问题

983
01:03:48,071 --> 01:03:49,573
你还是站不稳

984
01:03:49,781 --> 01:03:53,201
盖里，我太重了，快走，自己逃命去吧

985
01:03:53,326 --> 01:03:55,662
斯科奇，我不会的

986
01:03:55,829 --> 01:03:58,874
我不是认真的，快点，背上我

987
01:03:59,040 --> 01:04:02,169
带我离开这儿

988
01:04:03,795 --> 01:04:06,006
我自由啦

989
01:04:06,131 --> 01:04:07,924
-噢  -一个蛇鲨怪

990
01:04:08,842 --> 01:04:11,928
不要怕，他们看起来很可怕，实际上一点都无害

991
01:04:12,721 --> 01:04:15,265
我自由了

992
01:04:16,183 --> 01:04:17,601
我又不自由了

993
01:04:17,726 --> 01:04:19,644
我大概是记错了

994
01:04:21,313 --> 01:04:23,023
-天哪  -真好吃

995
01:04:26,234 --> 01:04:29,362
-不  -我不这么认为

996
01:04:29,488 --> 01:04:32,073
离开这里，我饿死了

997
01:04:32,240 --> 01:04:35,160
放我走

998
01:04:41,041 --> 01:04:44,961
你救了我们，我们不会扔下你不管的

999
01:04:45,086 --> 01:04:47,005
我们外星人得团结一致

1000
01:04:47,547 --> 01:04:49,674
哇，嗨，会说话的老鼠

1001
01:04:49,841 --> 01:04:51,635
你干嘛那么看不起我？

1002
01:04:51,801 --> 01:04:54,262
盖里，我真想亲亲你的大脑

1003
01:04:54,429 --> 01:04:56,848
让普波冥变的不稳定  真是太聪明了

1004
01:04:57,015 --> 01:04:59,142
是我教会了他这一切的

1005
01:05:02,062 --> 01:05:04,439
他还冻着呢  拎着一条腿

1006
01:05:04,564 --> 01:05:06,900
我全身都是粘液，我做不了这个

1007
01:05:07,067 --> 01:05:08,485
加油！

1008
01:05:08,610 --> 01:05:09,986
他们朝着电梯去了

1009
01:05:10,153 --> 01:05:12,155
-快锁上  -让他们去

1010
01:05:12,280 --> 01:05:13,865
他们就像瓮中之瞥

1011
01:05:14,032 --> 01:05:16,826
阿尔法小队，他们朝你们去了

1012
01:05:16,993 --> 01:05:19,871
收到，长官，好了，兄弟们，把你们的冷冻枪准备好

1013
01:05:20,038 --> 01:05:21,248
快快快！

1014
01:05:24,626 --> 01:05:27,545
那么，盖里，到了楼顶有什么计划吗？

1015
01:05:27,712 --> 01:05:29,881
给我一小会儿，我想一下

1016
01:05:30,006 --> 01:05:31,883
你最好快点想

1017
01:05:33,385 --> 01:05:34,803
要来了

1018
01:05:35,512 --> 01:05:38,181
外星人，出来玩玩吧

1019
01:05:40,725 --> 01:05:41,726
-他们去哪儿了？ -不知道

1020
01:05:41,893 --> 01:05:43,436
-我看不到他们  -他们不在这里

1021
01:05:45,146 --> 01:05:47,357
他们不见了

1022
01:05:47,649 --> 01:05:49,067
就是现在

1023
01:05:49,234 --> 01:05:50,277
冻住他们

1024
01:05:50,402 --> 01:05:51,861
-抓住他们  -开火

1025
01:05:52,028 --> 01:05:53,363
他去那儿了

1026
01:05:54,572 --> 01:05:55,949
-找到他，找到他  -我出来啦

1027
01:05:56,116 --> 01:05:58,326
我简直不敢相信你要把我扔过去

1028
01:06:03,498 --> 01:06:04,791
-开枪  -不要打到...

1029
01:06:04,958 --> 01:06:08,003
嘿，盖里，快看，我解冻了

1030
01:06:08,128 --> 01:06:09,963
哦，拜托！

1031
01:06:15,552 --> 01:06:19,347
哇，你们看见了吗？ 我做到了

1032
01:06:20,432 --> 01:06:24,227
-我的嘴唇  -快快快，我们走

1033
01:06:24,894 --> 01:06:26,646
疃，我的嘴唇冻住了

1034
01:06:28,898 --> 01:06:30,775
这就是个简单2进制电路

1035
01:06:30,984 --> 01:06:33,153
我要重新连接一下主开关...

1036
01:06:33,319 --> 01:06:35,113
我不是教过你一些东西吗？

1037
01:06:37,365 --> 01:06:38,491
搞定了

1038
01:06:39,034 --> 01:06:40,785
-耶  -自由了

1039
01:06:40,952 --> 01:06:43,705
干得好，兄弟

1040
01:06:46,124 --> 01:06:49,753
斯科奇，飞船在哪儿？

1041
01:06:49,919 --> 01:06:52,047
跟我来，就是这边！

1042
01:06:53,048 --> 01:06:55,175
事实上，是这边！

1043
01:06:56,593 --> 01:06:58,636
我懂了，当个流氓会很孤单的

1044
01:06:58,762 --> 01:07:00,847
但是你全是去的错的地方去寻找爱情

1045
01:07:00,972 --> 01:07:05,143
他在利用你，113部门那里怎么了？

1046
01:07:05,310 --> 01:07:07,270
-他是个可爱的男人，但是...  -闭嘴吧

1047
01:07:07,437 --> 01:07:08,938
给我接夏克尔

1048
01:07:09,105 --> 01:07:11,149
你要干什么？ 我现在很忙

1049
01:07:11,316 --> 01:07:15,445
怎么回事？ 你的头发呢？

1050
01:07:16,362 --> 01:07:18,823
你派过来的蓝色笨蛋毁了一切

1051
01:07:18,990 --> 01:07:21,743
-什么都没有被毁啊  -这全是你的错

1052
01:07:21,910 --> 01:07:24,412
如果你没法把东西送过来，我们就完了

1053
01:07:24,621 --> 01:07:27,165
不，我会给你送过去的，求你了

1054
01:07:27,290 --> 01:07:30,543
掉头吧

1055
01:07:30,710 --> 01:07:34,380
基拉？ 你在这儿干嘛？

1056
01:07:34,547 --> 01:07:35,840
我们回家吧

1057
01:07:35,965 --> 01:07:38,843
我打赌你见到我这样很开心吧

1058
01:07:38,968 --> 01:07:40,595
不，当然不会

1059
01:07:40,762 --> 01:07:43,640
我怎么那么笨呢？

1060
01:07:43,765 --> 01:07:45,767
他利用了我

1061
01:07:46,518 --> 01:07:49,437
亡羊补牢，为时未晚

1062
01:07:50,939 --> 01:07:53,107
你和盖里一样

1063
01:07:53,274 --> 01:07:57,237
太天真，太幼稚了

1064
01:08:02,659 --> 01:08:05,245
求求你，莉娜，救救我！

1065
01:08:05,370 --> 01:08:07,121
没必要弄成这样吧

1066
01:08:07,247 --> 01:08:09,499
你以为你能阻止我的，是吗？

1067
01:08:09,666 --> 01:08:12,043
小家庭主妇想拯救世界！

1068
01:08:15,588 --> 01:08:20,134
你背叛了你的人民，背叛了你的星球...

1069
01:08:21,301 --> 01:08:24,555
你不配穿上这身制服！

1070
01:08:33,273 --> 01:08:36,984
什么？ 你以为一个有孩子的女人就不能办到这些吗？

1071
01:08:37,151 --> 01:08:38,361
切

1072
01:08:38,486 --> 01:08:41,197
电脑，重新设定回Baab星的路线

1073
01:08:48,705 --> 01:08:51,207
快点  飞船降落在那里

1074
01:08:57,046 --> 01:09:00,258
哦  我得休息下  吃个玉米饼

1075
01:09:03,761 --> 01:09:05,888
我藏匿了一艘他们的飞船

1076
01:09:06,055 --> 01:09:07,598
来吧

1077
01:09:08,933 --> 01:09:12,645
-抱歉  -老兄  你敲门了吗？

1078
01:09:16,316 --> 01:09:19,527
哈姆  出来  你一定不会相信的

1079
01:09:22,529 --> 01:09:24,741
真了不起

1080
01:09:24,907 --> 01:09:28,828
我走  我走  不是这样  2个了  还有100个

1081
01:09:28,995 --> 01:09:30,330
斯科奇  哪一个是啊？

1082
01:09:30,455 --> 01:09:32,290
蓝精灵  怎么了？

1083
01:09:32,497 --> 01:09:34,375
我的哥哥把我们飞船藏起来了  现在找不到了

1084
01:09:34,584 --> 01:09:37,170
-关上门  我在换衣服  -不是  啊

1085
01:09:37,295 --> 01:09:39,046
没问题

1086
01:09:39,212 --> 01:09:41,174
-拉假警报？ -好的

1087
01:09:41,381 --> 01:09:43,760
龙卷风来了

1088
01:09:43,885 --> 01:09:45,595
-龙卷风  -让开

1089
01:09:45,761 --> 01:09:46,804
-找掩护  -我的天哪

1090
01:09:46,970 --> 01:09:48,430
我的散热器

1091
01:09:48,598 --> 01:09:49,682
快点  快

1092
01:09:57,148 --> 01:09:59,650
啊  哈  那里

1093
01:09:59,859 --> 01:10:01,152
好耶

1094
01:10:02,070 --> 01:10:04,363
嗨  宝宝  我回家了

1095
01:10:06,115 --> 01:10:07,700
-可爱的坐骑  -是啊

1096
01:10:07,867 --> 01:10:10,328
等等  你们不绑架我们吗？

1097
01:10:10,495 --> 01:10:12,789
我们真不那么做

1098
01:10:12,955 --> 01:10:16,084
-他们是和平主义者  -真不可思议

1099
01:10:20,546 --> 01:10:24,008
-哇哦  -飞吧  飞吧  蓝精灵

1100
01:10:30,306 --> 01:10:32,767
哈哈  我们回家了  是的

1101
01:10:32,892 --> 01:10:34,602
盖里  我喜欢

1102
01:10:34,727 --> 01:10:38,731
捣毁坏人的计划  乘坐太空船  我们最终还是息息相关

1103
01:10:39,440 --> 01:10:42,527
知道吗  好奇怪  我会想念这个地方的

1104
01:10:45,530 --> 01:10:47,907
-我讨厌这个星球  -我们来同伴了

1105
01:10:48,074 --> 01:10:50,493
抓稳了

1106
01:10:54,997 --> 01:10:58,584
酷毙了  盖里  我还不知道你有这技术呢

1107
01:11:02,588 --> 01:11:05,049
没人慌乱  我的意思是  我们最爱你了

1108
01:11:05,216 --> 01:11:07,009
我为我们大家感到恐慌

1109
01:11:09,345 --> 01:11:10,513
我晕机了

1110
01:11:10,680 --> 01:11:16,018
我在想吐的时候  我会试着用鼻子深呼吸

1111
01:11:19,230 --> 01:11:22,149
小心地鸣枪警示  夏克尔要他们活着

1112
01:11:25,194 --> 01:11:27,572
来了

1113
01:11:30,533 --> 01:11:33,286
-我们中弹了  -不。

1114
01:11:35,121 --> 01:11:37,582
-怎么了？ -电脑失灵了

1115
01:11:37,748 --> 01:11:39,333
-方向盘不灵了  -不

1116
01:11:39,542 --> 01:11:42,628
不  我在电影里看过这种情况  都没有好下场

1117
01:11:43,546 --> 01:11:46,549
求救  我们是超新星9号  我们在坠落

1118
01:11:46,716 --> 01:11:49,468
求救  重复  我们在坠落

1119
01:11:49,635 --> 01:11:50,845
我们在迫降

1120
01:11:51,012 --> 01:11:52,722
这里是超新星9号

1121
01:11:52,847 --> 01:11:55,683
-什么？ -我们在坠落

1122
01:11:55,808 --> 01:11:57,059
爸爸？ 凯普

1123
01:11:57,226 --> 01:11:58,853
-恩  是我  爸爸  -妈妈呢？

1124
01:11:59,061 --> 01:12:01,314
小伙子  叫大人来  我们有麻烦了

1125
01:12:01,814 --> 01:12:03,274
这里只有我一个人  爸爸

1126
01:12:03,441 --> 01:12:06,485
凯普  紧急情况  我们在坠落

1127
01:12:08,654 --> 01:12:10,156
不  你不会的

1128
01:12:12,325 --> 01:12:13,784
凯普  你干什么？

1129
01:12:14,368 --> 01:12:17,371
超新星Q号  实施远程援助

1130
01:12:17,580 --> 01:12:21,709
好样的  凯普  这就和你的遥控飞船一样

1131
01:12:21,876 --> 01:12:24,420
是吗？ 这和遥控飞船半毛钱关系都没有

1132
01:12:24,587 --> 01:12:26,714
稍微往左一点点

1133
01:12:27,548 --> 01:12:30,259
左多了  左多了

1134
01:12:31,761 --> 01:12:34,555
学员司机？ 各自逃命吧

1135
01:12:39,685 --> 01:12:42,855
我们要撞伤悬崖了  飞起来

1136
01:12:44,940 --> 01:12:47,318
打掉他们的引擎  把他们打下来

1137
01:12:49,362 --> 01:12:51,322
-他们开火了  -我们无法到达了

1138
01:12:51,447 --> 01:12:53,074
我来处理  爸爸  相信我

1139
01:12:53,240 --> 01:12:55,409
飞起来  飞起来

1140
01:12:55,618 --> 01:12:58,245
-三...  -飞起来

1141
01:12:58,371 --> 01:12:59,747
-凯普？ -二...

1142
01:12:59,914 --> 01:13:02,750
飞起来

1143
01:13:02,880 --> 01:13:04,723
一

1144
01:13:09,590 --> 01:13:11,425
跑了  跑了

1145
01:13:13,928 --> 01:13:15,346
-好耶  -我们做到了

1146
01:13:15,513 --> 01:13:18,432
再见了  混蛋们

1147
01:13:18,599 --> 01:13:19,642
-是的  哇喔  -耶

1148
01:13:21,602 --> 01:13:24,563
指挥中心  飞得漂亮

1149
01:13:24,688 --> 01:13:27,525
-我给你说过了  爸爸我能做到  -就该这样  凯普

1150
01:13:27,650 --> 01:13:28,818
斯科奇叔叔

1151
01:13:28,984 --> 01:13:31,153
飞船上的每个人都是功臣

1152
01:13:33,739 --> 01:13:35,574
-你好啊  小家伙  -很高兴见到你

1153
01:13:35,783 --> 01:13:38,452
爸爸  你们后面有东西

1154
01:13:39,829 --> 01:13:41,330
什么？

1155
01:13:45,042 --> 01:13:48,212
盖里  我们还没谈完呢

1156
01:13:48,420 --> 01:13:50,673
是夏克尔

1157
01:13:50,840 --> 01:13:52,424
他穿上了我的任务套装

1158
01:13:52,591 --> 01:13:55,970
我做了些修改  喜欢吗？

1159
01:13:56,095 --> 01:13:58,013
怎么了？ 你们为什么动不了了？

1160
01:13:58,222 --> 01:14:00,641
我们被巨大的牵引波抓住了  你得帮我们摆脱它

1161
01:14:03,853 --> 01:14:06,313
没用  我们怒了

1162
01:14:11,235 --> 01:14:12,778
我们得搞定那个牵引波

1163
01:14:12,945 --> 01:14:15,531
不错  盖里  我们怎么做？

1164
01:14:15,698 --> 01:14:17,199
从源头上截断它

1165
01:14:17,324 --> 01:14:19,285
你的意思是从这里跳下去？

1166
01:14:25,875 --> 01:14:30,296
合理的说  盖里  你让我这样跳下去就是找死

1167
01:14:30,504 --> 01:14:32,965
我没要求你做什么啊

1168
01:14:35,801 --> 01:14:37,636
盖里

1169
01:14:41,181 --> 01:14:43,267
-他做到了  -加油  盖里

1170
01:14:46,520 --> 01:14:48,981
放开我的兄弟

1171
01:14:54,194 --> 01:14:55,195
哇哦

1172
01:14:56,447 --> 01:14:59,116
-斯科奇  你干什么？ -我们是一队的  兄弟

1173
01:14:59,241 --> 01:15:02,453
-你忘记了？ -啊  救命

1174
01:15:02,661 --> 01:15:04,830
嘿  伙计  我们在这儿聊聊啊

1175
01:15:07,625 --> 01:15:10,002
把你的脸从我的手上弄开

1176
01:15:10,586 --> 01:15:12,463
松开我的头发

1177
01:15:15,090 --> 01:15:16,925
加油

1178
01:15:27,519 --> 01:15:29,688
我猜就是这样

1179
01:15:29,855 --> 01:15:32,149
我们是个好团队

1180
01:15:32,650 --> 01:15:36,236
知道吗  我一直很羡慕你

1181
01:15:37,488 --> 01:15:40,366
-你羡慕我？ -我说真的

1182
01:15:40,491 --> 01:15:43,410
有个好孩子  好妻子

1183
01:15:43,535 --> 01:15:46,372
我一直在想  有一天我也能这样

1184
01:15:47,498 --> 01:15:49,666
你会是个好爸爸的

1185
01:15:52,086 --> 01:15:54,797
-嘿  盖里  -恩  哥哥

1186
01:15:55,631 --> 01:15:57,633
很抱歉  我把你开除了

1187
01:15:58,675 --> 01:16:01,637
实际上是我辞职的

1188
01:16:10,854 --> 01:16:12,773
什么...

1189
01:16:12,981 --> 01:16:15,943
-盖里  -怎么了...

1190
01:16:20,948 --> 01:16:24,201
你们  谢谢了

1191
01:16:24,326 --> 01:16:25,869
别客气

1192
01:16:27,079 --> 01:16:28,747
-你们能说话？ -当然了

1193
01:16:28,914 --> 01:16:31,667
-偶有会说  -有时说

1194
01:16:33,085 --> 01:16:36,004
你们为什么救我们？ 我以为你们为疯狂的上将办事

1195
01:16:36,171 --> 01:16:38,549
起初我们对压扁他爸爸的事很愧疚

1196
01:16:38,715 --> 01:16:41,051
结果他是狂妄自大的神经病

1197
01:16:41,260 --> 01:16:44,638
下决心要杀掉宇宙中的所有已知生物

1198
01:16:44,763 --> 01:16:46,431
谁知道呢？

1199
01:16:46,598 --> 01:16:48,100
你们怎么处置他？

1200
01:16:48,267 --> 01:16:50,853
-不能说  -说了会让你做恶梦的

1201
01:16:54,481 --> 01:16:56,567
你们会为此付出代价的

1202
01:16:56,692 --> 01:16:59,987
我想我对你说过  我们是和平主义者

1203
01:17:01,029 --> 01:17:04,158
哎哟  哇哦哦

1204
01:17:04,283 --> 01:17:06,034
-一拳KO  -是的

1205
01:17:06,201 --> 01:17:10,247
-感觉很爽吧？ -恩  恩  爽

1206
01:17:15,919 --> 01:17:17,838
太棒了  我本来也要跳的

1207
01:17:17,963 --> 01:17:19,965
但是看起来  情况都在你们掌控之中

1208
01:17:20,132 --> 01:17:21,967
这小家伙不错啊

1209
01:17:22,092 --> 01:17:23,802
-我们把它饲养起来？ -放我下来

1210
01:17:24,469 --> 01:17:26,722
-我们回家  -哇喔  哇喔

1211
01:17:26,847 --> 01:17:29,600
好耶

1212
01:17:43,780 --> 01:17:45,866
回家直好

1213
01:17:46,033 --> 01:17:48,076
控制中心让我们进去

1214
01:17:48,201 --> 01:17:50,704
检查你的6号  超新星Q号

1215
01:17:55,042 --> 01:17:57,961
-嗨  亲爱的  -基拉  你怎么...

1216
01:18:00,881 --> 01:18:02,633
那是我老婆

1217
01:18:02,799 --> 01:18:05,218
盖里  你怎么把你老婆钓到手的？

1218
01:18:05,385 --> 01:18:06,845
我一直以为你是个小...

1219
01:18:08,764 --> 01:18:11,350
那是什么意思啊？ 大家都这么说

1220
01:18:11,516 --> 01:18:13,727
这考到我了

1221
01:18:13,852 --> 01:18:16,355
我预料到了和斯科奇一起工作会有意想不到的事

1222
01:18:16,521 --> 01:18:18,440
但我万万没想到我和我的亲人们一起工作

1223
01:18:18,482 --> 01:18:20,651
会救了我们的星球

1224
01:18:21,276 --> 01:18:24,196
我猜生活就是这样难以捉摸

1225
01:18:24,321 --> 01:18:28,950
哇  斯科奇  你最棒了

1226
01:18:29,080 --> 01:18:31,078
你太棒了

1227
01:18:31,203 --> 01:18:33,121
哇  斯科奇

1228
01:18:33,246 --> 01:18:36,166
我爱你Baab星球

1229
01:18:36,333 --> 01:18:38,210
-耶  斯科奇  -耶

1230
01:18:38,418 --> 01:18:41,338
-好样的  斯科奇  -你救了我们

1231
01:18:41,505 --> 01:18:44,675
别再出去逞英雄了  好吗？

1232
01:18:44,841 --> 01:18:47,803
你在开玩笑吧？ 我不会再离开家了

1233
01:18:49,054 --> 01:18:52,015
-爸爸  -我们爱你  伙计

1234
01:18:52,224 --> 01:18:53,809
凯普

1235
01:18:53,934 --> 01:18:56,144
凯普  太棒了

1236
01:18:56,311 --> 01:18:57,938
我们以你为豪孩子

1237
01:18:58,105 --> 01:19:01,358
你太棒了  就像你叔叔一样

1238
01:19:01,483 --> 01:19:03,860
总有一天  你会成为伟大的字航员

1239
01:19:04,027 --> 01:19:05,695
甚至  会和我一样棒

1240
01:19:05,904 --> 01:19:07,948
谢谢你  斯科奇叔叔

1241
01:19:08,740 --> 01:19:11,118
但是我跟喜欢做宇航飞行指挥员

1242
01:19:11,243 --> 01:19:12,744
像我爸爸一样

1243
01:19:13,662 --> 01:19:16,081
BNN台  小加比  布兰克  借过一下

1244
01:19:16,206 --> 01:19:18,625
真高兴见到你

1245
01:19:20,585 --> 01:19:22,170
我是BNN电台的  小加比  布兰克

1246
01:19:22,379 --> 01:19:25,757
告诉我们  成为宇宙中最伟大的英雉是什么感觉

1247
01:19:25,882 --> 01:19:27,592
这你得亲自问问他

1248
01:19:27,759 --> 01:19:31,638
鼓掌欢迎我的弟弟超级明星  盖尔

1249
01:19:31,763 --> 01:19:34,766
嘿  我比他大诶

1250
01:19:34,891 --> 01:19:38,603
-盖里  盖里  -那盖里  我们还是一个团队吧？

1251
01:19:38,728 --> 01:19:42,774
有人在等着你回去呢  小弟

1252
01:19:44,609 --> 01:19:48,405
那是我的兄弟  斯科奇  他又遇到麻烦了

1253
01:19:48,572 --> 01:19:50,198
72小时后

1254
01:19:50,323 --> 01:19:53,201
他接到了一生中最艰巨的任务

1255
01:19:54,161 --> 01:19:56,788
斯科奇  收到了吗？

1256
01:19:57,789 --> 01:20:00,083
听到了  兄弟  我害怕迁徙

1257
01:20:00,208 --> 01:20:02,002
记住你训练的内容  你能做到

1258
01:20:02,127 --> 01:20:04,004
-我做不到  盖里  -别那么说

1259
01:20:04,129 --> 01:20:06,339
我时时刻刻在你身边

1260
01:20:06,506 --> 01:20:08,175
我的僚机？

1261
01:20:08,925 --> 01:20:10,468
你的伴郎

1262
01:20:22,147 --> 01:20:23,773
斯科奇  超新星先生  你愿意取

1263
01:20:23,982 --> 01:20:27,152
小加比  布兰克  为妻吗？

1264
01:20:27,319 --> 01:20:30,322
-一生一世...  -罗  你哭了？

1265
01:20:30,447 --> 01:20:32,866
没有  我眼里进东西了

1266
01:20:33,950 --> 01:20:35,619
让我们永不分离  兄弟们

1267
01:20:37,287 --> 01:20:41,041
小加比  布兰克女士  你愿意嫁给

1268
01:20:41,166 --> 01:20:43,710
-斯科奇超新星先生吗？ -我愿意

1269
01:20:43,877 --> 01:20:47,172
那么  请允许我以

1270
01:20:47,380 --> 01:20:50,258
银河系谈话治疗节目专家的名义

1271
01:20:50,425 --> 01:20:54,095
宣布  你们正式结为夫妇

1272
01:20:54,304 --> 01:20:55,931
你现在可以亲吻你的新娘了

1273
01:20:59,476 --> 01:21:01,269
来聚会吧

1274
01:21:05,023 --> 01:21:07,233
-嘿  斯科奇  好样的  兄弟  -嘿  谢谢捧场

1275
01:21:09,361 --> 01:21:14,157
不  你还好

1276
01:21:14,282 --> 01:21:15,909
真不敢相信你做到了

1277
01:21:16,076 --> 01:21:17,994
很高兴见到你

1278
01:21:18,787 --> 01:21:20,830
又来了

1279
01:21:20,997 --> 01:21:23,083
耶  就这样  就这样

1280
01:21:28,505 --> 01:21:30,215
来吧  盖里

1281
01:21:30,423 --> 01:21:33,009
好吧  这真丢人

1282
01:21:33,885 --> 01:21:36,596
知道吗  你不需要出行几万光年

1283
01:21:36,721 --> 01:21:38,932
去打败极其可怕的敌人

1284
01:21:39,140 --> 01:21:43,061
就在你自己的星球与你的兄弟  亲人

1285
01:21:43,228 --> 01:21:49,693
我爱你们！


