0
00:00:00.000 --> 00:00:00.000
OCR:阳光下的草

1
00:00:01.418 --> 00:00:03.886
激烈的第三場比賽
與瑪莉琳隊之戰

2
00:00:05.055 --> 00:00:08.024
秀吉繼鈴子之後,也被對手擊敗了

3
00:00:08.959 --> 00:00:11.757
先拿佐野同學開刀
乖乖納命來吧

4
00:00:12.963 --> 00:00:16.899
就人數而言,雖然都是三對三

5
00:00:17.000 --> 00:00:20.527
問題是至今我仍不知
自己的能力究竟為何

6
00:00:20.637 --> 00:00:23.128
植木與瑪莉琳的決戰
也揭開了序幕

7
00:00:23.240 --> 00:00:26.607
偏偏瑪莉琳的力量,似乎很厲害

8
00:00:27.511 --> 00:00:30.105
該怎麼辦啦,植木

9
00:00:31.915 --> 00:00:32.643
什麼

10
00:00:34.885 --> 00:00:37.251
讓我好好享受這種樂趣喔

11
00:00:37.354 --> 00:00:40.414
正因如此
我才會特地把你留下來

12
00:00:46.897 --> 00:00:51.630
她到底做了什麼
用腳踢?還是用拳頭?一頭霧水

13
00:00:51.735 --> 00:00:54.602
不過,她不只攻擊一次

14
00:00:54.705 --> 00:00:57.367
在短短一瞬間
我至少被攻擊了五,六次

15
00:01:04.314 --> 00:01:08.944
第38話 佐野覺醒的法則

16
00:01:11.388 --> 00:01:17.224
唯有這份思念絕不輸給任何人

17
00:01:17.327 --> 00:01:23.061
只要能夠因此戰勝命運

18
00:01:36.713 --> 00:01:42.583
獨自置身在冷清都會的角落

19
00:01:42.686 --> 00:01:48.147
我的聲音消散於黑夜之中

20
00:01:48.258 --> 00:01:52.627
在這個充滿虛偽的世界裡

21
00:01:52.729 --> 00:02:00.465
只想讓你看見最真實的我

22
00:02:00.570 --> 00:02:06.440
唯有這份思念絕不輸給任何人

23
00:02:06.543 --> 00:02:12.413
只要能夠因此戰勝命運

24
00:02:12.516 --> 00:02:19.854
想讓僅此一次的瞬間不留悔恨

25
00:02:19.956 --> 00:02:24.416
就不要有所隱藏

26
00:02:24.528 --> 00:02:28.396
現在就為你釋放出

27
00:02:29.966 --> 00:02:31.331
全部的力量

28
00:02:50.102 --> 00:02:52.832
這女人的能力難道跟速度有關

29
00:02:53.506 --> 00:02:57.636
能提升腳力或腕力
加速踢擊跟拳頭速度的能力

30
00:02:58.578 --> 00:03:04.141
第一次被她肘擊時
明明很遠卻一瞬間就出現在面前

31
00:03:05.217 --> 00:03:08.744
所以她才能避開旅人

32
00:03:08.854 --> 00:03:13.917
不對,若是這樣
剛才的鐵又怎麼解釋

33
00:03:15.161 --> 00:03:19.097
那時候她的雙腳明明離開地面

34
00:03:19.899 --> 00:03:23.858
就算移動速度再快
在半空中也派不上用場

35
00:03:24.971 --> 00:03:27.303
但她卻成功躲開了

36
00:03:31.410 --> 00:03:33.935
不行,不能讓她繼續靠近

37
00:03:42.054 --> 00:03:42.850
波花

38
00:03:50.596 --> 00:03:53.087
不行,她移動的速度太快了

39
00:03:57.770 --> 00:04:00.637
有問題,奇怪,為什麼

40
00:04:05.611 --> 00:04:07.238
遊戲到此結束吧

41
00:04:10.650 --> 00:04:11.617
難不成是…

42
00:04:16.022 --> 00:04:19.014
還以為這場決鬥會很刺激
真是太失望了

43
00:04:20.026 --> 00:04:23.189
我決定提早結束
儘快追上森愛同學等人

44
00:04:24.830 --> 00:04:29.324
妳要我說幾次
我不會讓妳稱心如意的

45
00:04:29.902 --> 00:04:34.236
因為追上他們的人是我
妳會在這裡被我打敗的

46
00:04:35.007 --> 00:04:36.975
你要打敗我?

47
00:04:37.076 --> 00:04:39.601
不知道我的特殊能力想打敗我?

48
00:04:39.712 --> 00:04:43.045
別亂來,耕助,暫時徹退吧

49
00:04:46.152 --> 00:04:47.016
快刀亂麻

50
00:04:59.532 --> 00:05:03.593
我說過了,你絕對贏不了我

51
00:05:04.537 --> 00:05:06.027
果然不出所料

52
00:05:06.972 --> 00:05:08.371
什麼意思?耕助

53
00:05:08.474 --> 00:05:13.309
妳的能力是
把短暫的時間拉長的能力

54
00:05:14.980 --> 00:05:16.311
改變時間的長短

55
00:05:17.583 --> 00:05:21.713
起初我以為是
強化腳力或拳頭力道的力量

56
00:05:22.354 --> 00:05:27.815
若是這樣的話應該能
一口氣跳過快刀亂麻來到我面前

57
00:05:28.594 --> 00:05:32.621
然而妳跳躍的高度
卻跟平常沒什麼兩樣

58
00:05:33.399 --> 00:05:37.096
加上妳以超快速度躲避波花時

59
00:05:37.837 --> 00:05:40.601
妳的頭髮並未隨著速度飄動

60
00:05:42.108 --> 00:05:47.045
這些足以證明
妳是以正常的速度行動

61
00:05:48.280 --> 00:05:52.580
我的能力的確是把
1秒鐘變成10秒鐘

62
00:05:53.185 --> 00:05:57.986
對你來說只有1秒鐘
但是我卻能讓它變成10秒鐘

63
00:05:58.591 --> 00:06:02.049
想不到你這麼快就識破了
真了不起

64
00:06:02.928 --> 00:06:05.624
你真的好厲害,耕助

65
00:06:05.731 --> 00:06:11.601
不,我察覺到的只是
她能把短暫時間延長而已

66
00:06:12.338 --> 00:06:14.602
妳連秒數都告訴我好嗎

67
00:06:32.024 --> 00:06:35.892
就算你知道我的能力
也還是一樣莫可奈何

68
00:06:36.695 --> 00:06:40.096
因為我能用
比你快上十倍的速度移動

69
00:06:41.033 --> 00:06:45.333
不過你是第一個識破我能力的人

70
00:06:45.437 --> 00:06:49.203
我想這將是一場
空前絕後的精彩決鬥

71
00:06:49.842 --> 00:06:54.006
來,讓我好好使出真本事對決

72
00:06:54.113 --> 00:06:56.741
讓我感受到確實活著的充實感

73
00:07:13.766 --> 00:07:15.631
別躲了,出來玩嘛

74
00:07:18.204 --> 00:07:21.537
我得快點甩掉這傢伙
才能去救森愛

75
00:07:22.374 --> 00:07:26.708
難得有機會一對一較量一番
好好享受一下吧

76
00:07:26.812 --> 00:07:29.110
人生不享受豈不白走一遭

77
00:07:29.215 --> 00:07:30.546
誰有心情享受啊

78
00:07:31.217 --> 00:07:35.381
明知夥伴有危險
誰有心情享受戰鬥的樂趣,蠢蛋

79
00:07:36.622 --> 00:07:39.386
不然什麼事才讓你覺得享受呢

80
00:07:39.491 --> 00:07:43.120
當然非那件事莫屬囉

81
00:07:43.229 --> 00:07:50.397
在下雪的夜裡舒服泡湯
然後腦袋放空,靜望夜空

82
00:07:52.104 --> 00:07:53.002
真棒

83
00:07:54.273 --> 00:07:55.365
真無趣

84
00:07:56.375 --> 00:07:58.343
你說什麼,臭小子

85
00:07:58.444 --> 00:08:03.381
泡湯要有可愛的美眉相伴才好玩

86
00:08:03.482 --> 00:08:06.542
泡完後再暍上一大瓶牛奶…

87
00:08:14.927 --> 00:08:18.454
不過我最快樂的時候
當然非戰鬥莫屬了

88
00:08:19.999 --> 00:08:22.058
看這情形是甩不掉了

89
00:08:22.167 --> 00:08:26.001
得先解決眼前這傢伙
才有辦法去救森愛

90
00:08:26.105 --> 00:08:27.003
可是…

91
00:08:28.007 --> 00:08:29.702
實力的差距夠明顯了吧

92
00:08:31.310 --> 00:08:33.676
把布手巾變成鐵的能力

93
00:08:33.779 --> 00:08:35.371
那種能力根本是垃圾

94
00:08:36.582 --> 00:08:41.485
實力的差距算什麼
雖然對方有槍,實力也很強

95
00:08:42.121 --> 00:08:45.488
若以遠距離決勝負
我的確毫無勝算

96
00:08:46.392 --> 00:08:47.290
但是…

97
00:08:51.697 --> 00:08:53.324
因為不把我放在眼裡

98
00:08:53.432 --> 00:08:55.696
現在只有右手持槍

99
00:08:55.801 --> 00:08:58.599
若我採取近身戰
趁機奪取他手上的槍的話…

100
00:08:59.238 --> 00:09:00.535
機會只有一次

101
00:09:02.675 --> 00:09:04.233
我說過你逃不掉的

102
00:09:06.812 --> 00:09:07.938
又要使出迴旋鏢嗎

103
00:09:08.914 --> 00:09:09.710
變回來

104
00:09:12.051 --> 00:09:12.983
這種東西

105
00:09:14.954 --> 00:09:15.750
少來這套

106
00:09:16.855 --> 00:09:17.822
你已經手無寸鐵了

107
00:09:20.960 --> 00:09:22.018
看我一口氣解決你

108
00:09:23.963 --> 00:09:25.931
你以為我無法防禦這招嗎

109
00:09:26.031 --> 00:09:30.968
我從沒這麼想,因為我的目標是
你毫無防備的腹部

110
00:09:32.638 --> 00:09:33.366
什麼

111
00:09:34.373 --> 00:09:36.398
把手臂變成六隻的能力

112
00:09:36.976 --> 00:09:37.738
可惡

113
00:09:39.078 --> 00:09:40.340
抓到你了

114
00:09:40.446 --> 00:09:43.540
完了,雙手雙腳都被抓住了

115
00:09:44.116 --> 00:09:46.277
而我還有兩隻手沒用到

116
00:09:49.521 --> 00:09:53.287
可惡
我把希望全賭在這次的奇襲上

117
00:09:58.030 --> 00:09:59.156
痛死我了

118
00:09:59.898 --> 00:10:01.729
對付這傢伙真是不能大意

119
00:10:04.603 --> 00:10:08.198
要不是把裹在腹部的
布手巾變成鐵當盾牌

120
00:10:08.307 --> 00:10:10.241
助骨可就不只斷一根了

121
00:10:10.342 --> 00:10:12.242
果然有兩下子

122
00:10:12.911 --> 00:10:17.371
單憑那種垃圾能力
竟能讓我打得這麼過癮

123
00:10:18.150 --> 00:10:19.845
不過該結束了

124
00:10:22.588 --> 00:10:26.388
單憑一條布手巾,你能改變什麼

125
00:10:26.492 --> 00:10:29.052
你我之間的實力差距
已經一目瞭然了

126
00:10:29.161 --> 00:10:31.721
我說過那種能力根本是垃圾

127
00:10:32.564 --> 00:10:33.861
不准你這麼說

128
00:10:34.833 --> 00:10:40.237
這是朋友賜給我的珍貴力量

129
00:10:40.839 --> 00:10:43.569
犬丸,快住手,千萬別做傻事

130
00:10:44.910 --> 00:10:47.105
好了,道別的時候到了

131
00:10:48.247 --> 00:10:51.910
我很高興能成為你的責任候補神

132
00:10:52.017 --> 00:10:52.847
犬丸

133
00:10:53.552 --> 00:10:59.821
你是我的好朋友,我以你為傲

134
00:11:02.494 --> 00:11:04.018
再見了,佐野同學

135
00:11:06.632 --> 00:11:12.366
為什麼…為何如此輕易就說再見
犬丸

136
00:11:12.471 --> 00:11:18.137
我現在的能力是我的摯友-犬丸
賜給我的重要力量

137
00:11:18.243 --> 00:11:22.145
我不准你說它是垃圾

138
00:11:23.148 --> 00:11:26.447
摯友,不好意思啊

139
00:11:26.552 --> 00:11:30.386
不過那股力量根本奈何不了我

140
00:11:30.489 --> 00:11:32.457
因為它跟垃圾沒兩樣

141
00:11:33.425 --> 00:11:34.323
Good bye

142
00:11:35.994 --> 00:11:41.432
可惡,難道憑我的能力
就算全力以赴也無法擊敗他嗎

143
00:11:42.868 --> 00:11:45.530
我真的無法撂倒這個傢伙嗎

144
00:11:47.506 --> 00:11:50.600
我要變得更強

145
00:12:05.090 --> 00:12:09.857
果真絲毫大意不得
想不到你還有力氣躲開我的攻擊

146
00:12:11.230 --> 00:12:12.094
我躲開了?

147
00:12:12.831 --> 00:12:17.097
對手的實力越強
打起來果然越刺激

148
00:12:18.070 --> 00:12:21.437
他在胡說什麼
不是他自己打偏了嗎

149
00:12:22.341 --> 00:12:23.569
怎麼說是我躲開呢

150
00:12:24.443 --> 00:12:26.502
這次你可躲不開了

151
00:12:26.612 --> 00:12:27.601
Good bye

152
00:12:50.669 --> 00:12:54.628
難道這,這就是我的…

153
00:12:55.240 --> 00:12:59.301
子彈居然自動避開他
這是怎麼回事

154
00:12:59.878 --> 00:13:01.971
子彈不是自動轉彎
什麼

155
00:13:02.848 --> 00:13:03.906
而是受到了牽引

156
00:13:08.020 --> 00:13:11.319
這就是我的第2等級

157
00:13:11.423 --> 00:13:14.051
(第2等級)

158
00:13:29.556 --> 00:13:30.784
居然耍這種把戲

159
00:13:42.202 --> 00:13:43.294
這是怎麼回事

160
00:13:53.613 --> 00:13:55.672
天神大人,那是…

161
00:13:56.683 --> 00:13:58.913
毫無疑問,當然是第2等級

162
00:13:59.019 --> 00:14:05.652
但是以他目前的實力
第2等級能力應該更早覺醒才對啊

163
00:14:05.759 --> 00:14:12.562
達到第2等級的條件在於
必須具備能控制第1等級的天界之力

164
00:14:13.200 --> 00:14:17.330
就這點而言
他已經符合升級的條件了

165
00:14:17.437 --> 00:14:18.096
是的

166
00:14:19.272 --> 00:14:21.763
然而光這樣還不夠

167
00:14:21.875 --> 00:14:25.208
因為第1等級與第2等級之間
還有一道高牆

168
00:14:26.079 --> 00:14:26.943
高牆?

169
00:14:27.714 --> 00:14:31.844
想要跨越那道高牆
憑藉的並不是實力或才能

170
00:14:32.419 --> 00:14:36.879
而是一股發自內心深處
讓自己變強的迫切渴望

171
00:14:38.258 --> 00:14:44.527
他一定認為只要憑藉現有能力
與智慧絕無打不倒的敵人

172
00:14:45.732 --> 00:14:51.170
因此讓他至今從未萌生
渴望變強的念頭

173
00:14:52.139 --> 00:14:58.544
但他卻有本事打敗將近20名強敵
這正是他可怕之處

174
00:14:58.645 --> 00:15:00.670
是的,您說得沒錯

175
00:15:01.515 --> 00:15:07.112
既然這樣為何一心想貫徹正義
渴望變強的植木同學

176
00:15:07.220 --> 00:15:09.051
反而遲遲無法升級呢

177
00:15:09.756 --> 00:15:15.353
因為他除了自身的天界之力
還擁有候補神賜與的天界之力

178
00:15:16.463 --> 00:15:21.594
同時將兩股不同的天界之力
練到完全收放自如的地步

179
00:15:21.701 --> 00:15:24.226
可不是一件容易的事

180
00:15:24.337 --> 00:15:25.895
原來如此

181
00:15:26.006 --> 00:15:28.873
總之,這兩人以後都很有看頭

182
00:15:35.282 --> 00:15:38.308
我懂了,第2等級是吧

183
00:15:38.418 --> 00:15:41.785
你一直隱藏自己的第2等級對吧

184
00:15:43.123 --> 00:15:46.388
變成鐵的布手巾
居然能牽引子彈

185
00:15:48.094 --> 00:15:52.053
換句話說
這項能力的真面目是磁力

186
00:15:52.832 --> 00:15:54.629
不對,是超磁力

187
00:15:55.602 --> 00:16:00.335
原來如此,看來這個能力
還能有更多有趣的變化

188
00:16:02.842 --> 00:16:05.003
迴旋鏢第2等級

189
00:16:07.247 --> 00:16:08.680
現在出招有什麼用

190
00:16:23.063 --> 00:16:25.463
子彈居然飛回來了

191
00:16:27.200 --> 00:16:30.692
我懂了,他的第2等級是磁力

192
00:16:30.804 --> 00:16:35.707
所以跟彈頭同為鍍鐵材質的
防護背心和槍

193
00:16:35.809 --> 00:16:37.868
才會受到迴旋鏢磁力的牽引

194
00:16:39.312 --> 00:16:43.112
原來如此
所以槍對你已經沒用了

195
00:16:44.651 --> 00:16:48.018
很好,越來越有趣了

196
00:16:48.121 --> 00:16:51.420
我的夥伴正面臨生死關頭

197
00:16:51.524 --> 00:16:54.288
我要儘快的打敗你
才能夠趕去救援

198
00:16:56.129 --> 00:16:59.064
我說過這是一場遊戲
何必掛慮那麼多

199
00:17:00.233 --> 00:17:02.224
要沒有掛慮才會快樂嘛

200
00:17:03.870 --> 00:17:07.533
這些警棍是黃銅製的
所以你的磁力派不上用場了

201
00:17:14.447 --> 00:17:17.678
這次又準備給我什麼驚喜呢

202
00:17:18.952 --> 00:17:21.284
看我的迴旋鏢

203
00:17:35.869 --> 00:17:38.235
最後當然是以肉搏戰結尾

204
00:17:41.041 --> 00:17:44.442
怎麼啦
你是讓我秀出最後王牌的人

205
00:17:44.544 --> 00:17:46.603
好好讓我滿足一下吧

206
00:17:46.713 --> 00:17:50.342
不行,我要想想辦法才行

207
00:18:04.331 --> 00:18:05.355
你少天真了

208
00:18:07.901 --> 00:18:10.199
看我的迴旋鏢,乘以6

209
00:18:13.006 --> 00:18:15.998
沒用的,看我全把它們打下來

210
00:18:16.109 --> 00:18:16.939
變回來

211
00:18:18.945 --> 00:18:19.843
接著變成鐵

212
00:18:24.451 --> 00:18:25.816
然後是第2等級

213
00:18:29.255 --> 00:18:29.949
什麼

214
00:18:37.397 --> 00:18:38.386
好險

215
00:18:39.699 --> 00:18:41.997
剛才那招倒挺有趣…

216
00:18:45.672 --> 00:18:50.234
好險,真是好險
差點忘記迴旋鏢會自動飛回來

217
00:18:54.414 --> 00:18:56.006
為什麼不停朝我飛來

218
00:18:58.785 --> 00:18:59.581
這是…

219
00:19:00.687 --> 00:19:03.815
是它的磁力吸引鐵製迴旋鏢
向我飛來嗎

220
00:19:06.926 --> 00:19:10.692
既然這樣
只好用警棍把它打下來了

221
00:19:11.865 --> 00:19:15.528
只要能取回警棍
我有把握將迴旋鏢打下來

222
00:19:16.336 --> 00:19:21.933
若不是因為警棍不小心被搶了
現在你早就無招架之力了

223
00:19:23.309 --> 00:19:25.140
看看是我先搶回我的警棍

224
00:19:25.845 --> 00:19:27.870
還是你有辦法先撂倒我

225
00:19:30.049 --> 00:19:31.676
這是我們最後的勝負

226
00:19:55.542 --> 00:19:58.409
贏了,我贏了

227
00:20:08.922 --> 00:20:13.859
那是剛才被我躲開後
刺進天花板的布手巾迴旋鏢

228
00:20:17.263 --> 00:20:21.256
你用那支迴旋鏢
吸住腳上用布手巾變成的鐵嗎

229
00:20:22.869 --> 00:20:27.169
難道他剛才的攻擊
目的是為了把我引來這裡?

230
00:20:28.975 --> 00:20:29.999
解除磁力

231
00:20:34.214 --> 00:20:36.341
糟糕,這小子的目的是

232
00:20:37.083 --> 00:20:39.381
再次啟動第2等級能力

233
00:20:56.503 --> 00:20:59.631
只要瞄準住你腹部的那塊鐵

234
00:20:59.739 --> 00:21:03.698
你承受的就是重力
和我的力量以及超磁力

235
00:21:04.577 --> 00:21:06.044
我就不信對付不了你

236
00:21:16.789 --> 00:21:17.653
贏了

237
00:21:18.825 --> 00:21:19.792
我贏了

238
00:21:21.761 --> 00:21:25.925
第2等級應該還有
更多有趣的應用方法才是

239
00:21:35.090 --> 00:21:38.787
這條街道上的每個人

240
00:21:38.894 --> 00:21:44.696
都想變成自己以外的某個人

241
00:21:44.800 --> 00:21:46.734
包括我…

242
00:21:56.878 --> 00:22:00.678
望著鏡子總會不經意地

243
00:22:00.782 --> 00:22:02.682
想起妳以及未來

244
00:22:04.820 --> 00:22:10.520
總讓我感到些許不安 痛苦

245
00:22:11.326 --> 00:22:19.563
思慕之情是青澀的象徵嗎

246
00:22:19.668 --> 00:22:23.035
一點一滴累積的夢想

247
00:22:23.138 --> 00:22:25.834
還有改變的可能性

248
00:22:27.075 --> 00:22:31.842
wow wow這條街道上的每個人

249
00:22:31.947 --> 00:22:37.783
都想變成自己以外的某個人

250
00:22:37.886 --> 00:22:42.687
現在的我也不例外

251
00:22:42.791 --> 00:22:47.558
wow wow無論逆風或陣風

252
00:22:47.662 --> 00:22:51.063
依然告訴自己是順風

253
00:22:51.166 --> 00:22:57.105
在寒冬之中毅然揚帆啟程

254
00:23:04.212 --> 00:23:06.942
植木,你真的能應付嗎

255
00:23:07.048 --> 00:23:11.951
瑪琳莉的能力是把
1秒鐘變成10秒鐘的驚人能力

256
00:23:12.053 --> 00:23:15.250
根本就是一部
為戰鬥而生的機器

257
00:23:15.357 --> 00:23:20.317
"戰鬥就是我的生存意義"
竟然笑著說出這種話

258
00:23:21.429 --> 00:23:25.365
為什麼瑪莉琳哭了呢
植木,你該不會…

259
00:23:25.901 --> 00:23:28.995
下一次 封閉之心靈的法則

260
00:23:29.104 --> 00:23:30.867
我無法跟妳戰鬥


