﻿1
00:00:02,500 --> 00:00:04,617
:) دو سوت زیرنویس مورد نظرت رو دانلود کن
iSubtitle.ir

2
00:00:04,820 --> 00:00:06,609
ارائه شده توسط وب‌سایت آی سابتایتل
iSubtitle.ir

3
00:00:06,961 --> 00:00:08,804
دانلود فیلم و سریال روز دنیا
WwW.SeriesFA.co

4
00:00:09,641 --> 00:00:11,508
CwSub ارائه شده توسط تیم

5
00:00:12,117 --> 00:00:13,804
ترجمه شده توسط امیر ، رضا ، روژان
Amir JEY , Reza Fattahi , Rojan Tav

6
00:00:41,458 --> 00:00:42,834
‫تمام!

7
00:00:43,669 --> 00:00:44,670
‫وای!

8
00:00:45,963 --> 00:00:47,172
‫- چقدره؟
‫- حدس بزن!

9
00:00:49,132 --> 00:00:50,133
‫5:19 ؟

10
00:00:50,717 --> 00:00:51,717
‫5:07

11
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
‫واسه ریجروود کافیه؟
‫<font color="#ffff00">( شهری در ایالت نیوجرسی )</font>

12
00:00:54,930 --> 00:00:57,140
‫این واسه المپیک هم کافیه!

13
00:00:58,559 --> 00:00:59,935
‫بریم شام بخوریم

14
00:01:01,144 --> 00:01:02,729
‫- 5:07
‫- آره مرد!

15
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
‫وو

16
00:01:11,280 --> 00:01:12,698
‫هی، چطور بود؟

17
00:01:12,781 --> 00:01:15,409
‫ما الان در حضور یکی از
‫المپیکی‌هایِ آینده هستیم!

18
00:01:16,910 --> 00:01:18,120
‫زمانم رو حدس بزن

19
00:01:18,203 --> 00:01:19,913
‫باشه، پنج و ...

20
00:01:19,997 --> 00:01:21,540
‫- 5:07
‫- چی؟

21
00:01:21,623 --> 00:01:24,042
‫- 5:07
‫- 5:07؟ باورنکردنیه!

22
00:01:24,418 --> 00:01:26,044
‫- مگه نه؟
‫- بهترین زمانمه

23
00:01:26,169 --> 00:01:27,879
‫ما اینو ساختیم. میدونستی
‫که ما تو رو ساختیم؟

24
00:01:28,005 --> 00:01:29,631
‫- باشه دیگه
‫- تو رو با بدن‌هامون ساختیم!

25
00:01:29,715 --> 00:01:31,133
‫- میدونم
‫- باشه

26
00:01:31,258 --> 00:01:33,927
‫برو یه دوش بگیر، میخوام واسه
‫شام یه غذای مفصل درست کنم

27
00:02:07,336 --> 00:02:09,004
‫ریدم توش!

28
00:02:11,048 --> 00:02:14,092
‫- تا با جیم حرف نزنی، من عوض نمیشم
‫- بزار واسه یه روز دیگه

29
00:02:14,176 --> 00:02:17,137
‫- الان حالش خوب نیست
‫- اون هیچوقت حالش خوب نیست، برایان!

30
00:02:17,220 --> 00:02:20,223
‫- فقط باید بری بنشونیش و بهش بگی
‫- باشه، حرفت رو میفهمم

31
00:02:20,307 --> 00:02:22,267
‫برایان، منم دارم دنبال کار میگردم ...

32
00:02:23,268 --> 00:02:24,436
‫- اومدی
‫- هی

33
00:02:24,519 --> 00:02:27,481
‫- میرم چندتا تخم‌مرغ بخرم، میای؟
‫- حتما

34
00:02:27,606 --> 00:02:29,775
‫هی، شیر هم بخر، باشه؟

35
00:02:41,912 --> 00:02:43,163
‫- خدایا
‫- درسته؟

36
00:02:43,246 --> 00:02:45,166
‫- آره، خیلی عظمته
‫- آره دیوونه‌شم

37
00:02:46,583 --> 00:02:47,793
‫خیلی خب من میرم داخل

38
00:02:48,293 --> 00:02:49,920
‫میمونی توی ماشین یا میای؟

39
00:02:50,003 --> 00:02:51,296
‫- میمونم
‫- باشه

40
00:02:56,718 --> 00:02:58,637
‫میتونی یه چیزی برام بیاری؟

41
00:02:59,096 --> 00:03:00,389
‫بهش فکر میکنم

42
00:03:11,233 --> 00:03:12,651
‫- سلام تامی
‫- سلام مرد

43
00:03:35,048 --> 00:03:36,048
‫نه!

44
00:03:59,448 --> 00:04:01,783
‫حدس میزنم که راننده سکته کرده بود

45
00:04:02,117 --> 00:04:03,493
‫- افتضاحه
‫- آره

46
00:04:09,499 --> 00:04:10,499
‫لوگان؟

47
00:04:14,129 --> 00:04:15,129
‫بله؟

48
00:04:19,801 --> 00:04:21,052
‫خانواده کالمن دارن میرن

49
00:04:25,265 --> 00:04:26,265
‫باشه

50
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
‫میخواید تو این خونه بمونین؟

51
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
‫نمیتونم اجاره رو پرداخت کنم

52
00:04:47,913 --> 00:04:49,353
‫مخصوصا الان که
‫دیگه شغل ندارم و ...

53
00:04:50,999 --> 00:04:53,376
‫باید توی کلبه کوهستانی ما زندگی کنید

54
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
‫- نه
‫- نه نائومی، جدی میگم

55
00:04:57,672 --> 00:04:59,633
‫فقط میرید اونجا
‫میمونید، چیزی نیست ...

56
00:05:00,050 --> 00:05:02,177
‫خودتم میدونی که بروس
‫مشکلی نداره باهاش

57
00:05:03,220 --> 00:05:04,262
‫میخوام که کمک کنم

58
00:05:07,098 --> 00:05:08,558
‫فکر میکردم که شما
‫دارین میفروشین ...

59
00:05:09,226 --> 00:05:10,811
‫آره ولی ...

60
00:05:11,561 --> 00:05:14,773
‫باید یکشنبه ها وقتی که میان برای
‫بازدید خونه بری بیرون یکم بگردی

61
00:05:18,235 --> 00:05:20,195
‫- چیزی نیست که
‫- نمیدونم آلی

62
00:05:20,278 --> 00:05:22,906
‫- اینکه مردم اونجا زندگی میکنن ...
‫- مشکلی نیست

63
00:05:23,949 --> 00:05:26,743
‫باشه؟ میتونی از اونجا مراقبت کنی

64
00:05:28,245 --> 00:05:31,456
‫اگه الان لوگان رو از مدرسه
‫بکشم بیرون منو میکُشه

65
00:05:32,040 --> 00:05:34,918
‫باشه؟ ببین این فقط تا وقتیه
‫که بتونین رو پاتون وایسید

66
00:05:35,001 --> 00:05:36,545
‫و بعدش برمیگردین

67
00:05:39,422 --> 00:05:40,549
‫اصلا نمیتونم باور کنم

68
00:05:41,466 --> 00:05:42,466
‫که اون مرده

69
00:05:58,942 --> 00:06:00,193
‫باشه

70
00:06:03,822 --> 00:06:04,822
‫آماده‌ای؟

71
00:06:06,867 --> 00:06:07,867
‫آره

72
00:06:48,992 --> 00:06:52,245
‫به حرف‌هام گوش نمیدی

73
00:06:53,204 --> 00:06:54,831
‫من سرپرست این بچه‌م

74
00:06:57,584 --> 00:07:00,378
‫خب آره، اون شوهر من بود

75
00:07:02,797 --> 00:07:03,797
‫چی؟

76
00:07:06,009 --> 00:07:07,009
‫الو؟

77
00:07:07,218 --> 00:07:08,218
‫الو؟

78
00:07:08,386 --> 00:07:09,679
‫صدامو میشنوی؟

79
00:07:10,847 --> 00:07:11,847
‫الو؟

80
00:07:14,059 --> 00:07:15,059
‫لعنتی

81
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
‫گفتی که چقدر اینجا میمونیم؟

82
00:07:33,954 --> 00:07:36,831
‫- نمیدونم لوگان
‫- گفتی که قبل از فارغ‌التحصیلی برمیگردیم

83
00:07:36,915 --> 00:07:40,210
‫گفتم که نمیدونم ولی تمام
‫سعی‌م رو میکنم، باشه؟

84
00:07:48,510 --> 00:07:51,346
‫میتونی گوشیم رو بهم
‫بدی؟ جلوی پاته

85
00:08:00,855 --> 00:08:02,065
‫وای مامان، لعنتی!

86
00:08:03,900 --> 00:08:06,403
‫خدای من! خدای من! خدای من!

87
00:08:06,486 --> 00:08:08,279
‫لطفا بگو که نمُرده

88
00:08:11,199 --> 00:08:12,617
‫اونجا ... اونجا نیست

89
00:08:13,952 --> 00:08:14,952
‫چی؟

90
00:08:26,965 --> 00:08:28,591
‫هی، بیا فقط ... بیا فقط بریم

91
00:08:29,467 --> 00:08:30,467
‫چی؟

92
00:08:31,469 --> 00:08:32,721
‫نزدیک بود بکشمش

93
00:08:35,724 --> 00:08:36,933
‫مامان، دماغت

94
00:08:38,518 --> 00:08:39,394
‫لعنتی

95
00:08:39,477 --> 00:08:40,477
‫بیا ...

96
00:08:41,438 --> 00:08:42,438
‫بگیر

97
00:08:43,606 --> 00:08:44,606
‫بیا

98
00:08:44,941 --> 00:08:46,401
‫عادتمه

99
00:09:24,873 --> 00:09:27,037
...اولين كانال سريال ١٣ دليل براي اينـكه
@trwir

100
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
‫لعنتی

101
00:09:41,623 --> 00:09:44,000
‫- ببخشید
‫- اشکال نداره عزیزم

102
00:09:44,084 --> 00:09:45,085
‫وایسا یه دقیقه

103
00:09:45,668 --> 00:09:47,921
‫تو باید لوگان باشی

104
00:09:48,505 --> 00:09:49,505
‫سلام؟

105
00:09:49,756 --> 00:09:51,925
‫اوه وایسا ...

106
00:09:52,008 --> 00:09:53,008
‫نائومی

107
00:09:53,384 --> 00:09:57,097
‫- ببخشید؟
‫- اوه ببخشید من مارتا هستم

108
00:09:57,847 --> 00:09:59,307
‫همسایه بروس و آلیسون

109
00:09:59,390 --> 00:10:02,018
‫بهم گفت که خواهرش و
‫پسرش میخوان بیان اینجا

110
00:10:02,102 --> 00:10:05,980
‫برام عکس شما رو ایمیل کرد
‫واسه همین دقیقا میدونم کی هستین

111
00:10:06,064 --> 00:10:07,357
‫باشه

112
00:10:09,109 --> 00:10:11,569
‫واقعا بابت اتفاقی که
‫برای همسرتون افتاد متأسفم

113
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
‫آلیسون همش رو بهم گفت

114
00:10:14,697 --> 00:10:16,241
‫خیلی وحشتناکه

115
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
‫باید خیلی دلت
‫واسش تنگ شده باشه

116
00:10:19,077 --> 00:10:20,578
‫آره خب ... شده

117
00:10:21,371 --> 00:10:23,790
‫منم همسرم رو چند
‫سال قبل از دست دادم

118
00:10:24,207 --> 00:10:27,418
‫هر روز که میگذره میتونم نبودش
‫رو توی زندگیم احساس کنم

119
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
‫- مامان نباید ....
‫- آره آره

120
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
‫بیشتر از این مزاحمتون
‫نمیشم اگه میخواید برید

121
00:10:33,424 --> 00:10:35,844
‫خونه من سمتِ غربی جنگله، بهم سر بزنید

122
00:10:35,927 --> 00:10:37,847
‫ممنون، خیلی مهربونین

123
00:10:37,929 --> 00:10:40,390
‫حس خوبیه که بدونی همیشه
یکی اون نزدیکی‌ها هست

124
00:10:41,099 --> 00:10:43,518
‫سکوت اینجا میتونه
‫یهو خیلی شلوغ بشه

125
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
‫خدافظ

126
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
‫حالت خوبه؟

127
00:11:00,910 --> 00:11:01,910
‫آره

128
00:11:33,693 --> 00:11:35,278
‫اووف!

129
00:11:35,361 --> 00:11:36,361
آره

130
00:11:37,655 --> 00:11:41,451
‫فقط از آلی برمیاد که بزرگترین خونه
‫رو تو کل کوهستان داشته باشه

131
00:11:45,371 --> 00:11:47,790
‫چرا هیچوقت نیومدیم اینجا؟
‫این لعنتی خیلی بزرگه!

132
00:11:47,916 --> 00:11:48,917
‫مواظب حرف زدنت باش

133
00:11:52,045 --> 00:11:53,045
‫ولی آره

134
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
‫بزرگه

135
00:11:56,341 --> 00:11:57,842
‫خیلی خوب، بریم

136
00:12:26,579 --> 00:12:27,579
‫خب ...

137
00:12:30,541 --> 00:12:31,960
‫هیچ جا خونه خود آدم نمیشه

138
00:12:56,192 --> 00:12:57,192
‫سلام؟

139
00:12:59,028 --> 00:13:00,446
‫آره

140
00:13:01,406 --> 00:13:02,573
‫همین الان رسیدیم

141
00:13:04,951 --> 00:13:06,160
‫باشه

142
00:13:07,704 --> 00:13:08,704
‫ممنون

143
00:13:11,457 --> 00:13:12,875
‫کی بود؟

144
00:13:12,959 --> 00:13:13,960
‫مارتا ...

145
00:13:14,419 --> 00:13:15,461
‫اون همسایه

146
00:13:15,712 --> 00:13:16,712
‫فقط ...

147
00:13:16,921 --> 00:13:18,923
‫زنگ زده بود که بدونه
‫به سلامتی رسیدیم یا نه

148
00:13:20,800 --> 00:13:23,303
‫امیدوار بودم که این بالا
‫سیگنال نداشته باشم

149
00:13:24,929 --> 00:13:25,929
‫الو؟

150
00:13:26,889 --> 00:13:27,889
‫اوه

151
00:13:28,516 --> 00:13:29,516
‫سلام

152
00:13:30,351 --> 00:13:31,352
‫نه، نه، نه

153
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
‫خب میدونی...

154
00:13:34,063 --> 00:13:36,232
‫کل شب رو در حال
‫رانندگی بودیم ...

155
00:13:41,696 --> 00:13:43,197
‫ولی آره ...

156
00:13:43,281 --> 00:13:44,449
‫آره میدونم

157
00:13:45,533 --> 00:13:46,533
‫اونم حالش خوبه

158
00:13:47,285 --> 00:13:48,285
‫میدونم

159
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
‫خونه خواهرم هستیم

160
00:13:52,498 --> 00:13:55,168
‫خونه خیلی بزرگ و قشنگیه

161
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
‫فکر کنم که ازش خوشش میاد

162
00:17:09,237 --> 00:17:10,237
‫یا پنج تُن!

163
00:17:34,095 --> 00:17:35,095
‫لوگان؟

164
00:17:36,305 --> 00:17:37,305
‫بله؟

165
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
‫امروز فرصت کردی بخوابی؟

166
00:17:40,560 --> 00:17:41,936
‫نه

167
00:17:42,228 --> 00:17:44,564
‫خب، امشب مثل خرس میخوابی

168
00:17:46,649 --> 00:17:48,442
‫اولین بازدید از خونه فرداست

169
00:17:48,526 --> 00:17:50,820
‫پس باید قبل از ساعت 11
‫بریم بیرون، باشه؟

170
00:17:52,572 --> 00:17:53,572
‫باشه

171
00:17:54,156 --> 00:17:57,076
‫عزیزم مطمئنی که نمیخوای اون
‫چیزها رو تو اتاق من بذاری؟

172
00:17:57,159 --> 00:17:58,160
‫نه، نه ،مشکلی نیست

173
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
‫باشه

174
00:18:01,872 --> 00:18:03,207
‫خب، من میخوام بخوابم

175
00:18:05,167 --> 00:18:06,167
‫دوستت دارم

176
00:20:32,648 --> 00:20:33,733
‫تو کی هستی؟

177
00:20:34,775 --> 00:20:36,736
‫تو خونه ما چیکار میکنی؟

178
00:20:37,319 --> 00:20:38,319
‫خانم؟

179
00:20:39,196 --> 00:20:40,531
‫چی میخوای؟

180
00:20:42,074 --> 00:20:43,868
‫خانم، این خونه مال ماست

181
00:20:44,744 --> 00:20:46,370
‫- کمک میخواین؟
‫- نه

182
00:20:46,454 --> 00:20:47,496
‫خدایا!

183
00:22:13,999 --> 00:22:17,461
‫باید همین الان بلند شی، بازدید
‫15 دقیقه دیگه شروع میشه

184
00:22:17,545 --> 00:22:20,422
‫اِد زودباش، باید بریم برگه‌های ثبت‌نام
‫رو از ماشین بیاریم بیرون

185
00:22:20,506 --> 00:22:23,175
‫- شوخیت گرفته؟
‫- بازدید ساعت 5 تموم میشه

186
00:22:23,259 --> 00:22:25,010
‫اِد امروز مسئول بازدیده

187
00:22:25,094 --> 00:22:28,222
‫که یعنی اون چراغ ها رو خاموش
‫میکنه و درها رو قفل میکنه

188
00:22:28,305 --> 00:22:31,183
‫و اِد یادت نره که کلید
‫رو بزاری زیر پادری

189
00:22:31,267 --> 00:22:32,267
‫گرفتم

190
00:22:32,434 --> 00:22:34,103
‫باشه

191
00:22:34,186 --> 00:22:36,105
‫- و لازمه که من ...
‫- نه، نه، خدایا نه

192
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
‫تو لازم نیست هیچ کاری
‫بکنی غیر از یه کار ...

193
00:22:38,691 --> 00:22:41,777
‫حتما باید بعد از
‫ساعت 5 برگردی اینجا

194
00:22:41,861 --> 00:22:46,031
‫چون نباید هیچکدوم از خریدارهای
‫احتمالی رو عصبانی کنیم

195
00:22:46,115 --> 00:22:48,409
‫- مامان؟ چرا بیدارم نکردی؟
‫- اوه ببخشید

196
00:22:48,492 --> 00:22:51,179
‫- بهم تلفن کردن و بعدش یادم ...
‫- اینا خیلی ترسوندنم

197
00:22:51,203 --> 00:22:52,580
‫اِد تختش رو مرتب کن

198
00:22:55,499 --> 00:22:58,919
‫شما دوتا باید دیگه راه
‫بیفتین برین، همین الان

199
00:23:19,773 --> 00:23:21,150
‫هی نه هی

200
00:23:26,196 --> 00:23:27,239
‫خوش آمدید

201
00:23:27,323 --> 00:23:30,451
‫و اگه سوال دیگه دارید
‫اونجا ثبت‌نام کنید ...

202
00:23:30,534 --> 00:23:33,162
‫و در غیر اینصورت یه کلوچه
‫بردارید و توی خونه بگردید

203
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
‫و منم برای کمک بهتون اینجام

204
00:23:50,304 --> 00:23:52,556
‫پس، چرا باید در بزنه؟

205
00:23:53,307 --> 00:23:54,391
‫دیوونه‌ست

206
00:23:55,142 --> 00:23:56,602
‫شاید گم شده بود

207
00:23:58,771 --> 00:24:01,357
‫فکرنکنم که مردم اینجا
‫بدونن حریم خصوصی چیه

208
00:24:01,899 --> 00:24:05,277
‫ببخشید، کارتتون مسدود
‫شده، کارت دیگه‌ای دارید؟

209
00:24:06,654 --> 00:24:07,654
‫اوه

210
00:24:08,989 --> 00:24:10,157
‫میدونی چیه؟

211
00:24:10,699 --> 00:24:11,867
‫پول نقد میدم

212
00:24:12,242 --> 00:24:13,242
‫باشه

213
00:24:19,208 --> 00:24:20,125
‫بیا من دارم

214
00:24:20,209 --> 00:24:21,752
‫نه عزیزم تو ...

215
00:24:26,590 --> 00:24:27,800
‫هدیه جشن تولده

216
00:24:29,218 --> 00:24:31,679
‫- بفرمائید، باقیش واسه خودت
‫- ممنون

217
00:24:36,350 --> 00:24:37,893
‫کی اون پول رو بهت داد؟

218
00:24:38,727 --> 00:24:39,812
‫خاله آلیسون

219
00:24:42,398 --> 00:24:43,399
‫مشکلی نیست

220
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
‫ممنون

221
00:24:58,330 --> 00:25:00,791
‫میدونی چیه؟ بیا
‫یه بازی بکنیم

222
00:25:01,417 --> 00:25:03,460
‫- چی؟
‫- آره، بیا خوش میگزره

223
00:25:03,544 --> 00:25:05,462
‫اگه یه بخت آزمایی رو ببری ...

224
00:25:06,964 --> 00:25:08,799
‫با جایزه‌ش چیکار میکنی؟

225
00:25:09,925 --> 00:25:11,093
‫نمیخوام بازی کنم

226
00:25:12,511 --> 00:25:13,595
‫زودباش

227
00:25:14,638 --> 00:25:15,639
‫یکم شادم کن

228
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
‫باشه،...

229
00:25:18,350 --> 00:25:19,350
‫باهاش ...

230
00:25:20,352 --> 00:25:21,812
‫باهاش بدهیمون رو صاف میکنم

231
00:25:23,689 --> 00:25:24,523
‫باشه

232
00:25:24,606 --> 00:25:25,983
‫اونقدرها هم وضعمون بد نیست

233
00:25:26,984 --> 00:25:28,193
‫ولی بهت اجازه میدم

234
00:25:30,988 --> 00:25:32,823
‫یه خونه تو شهر خودمون میخرم

235
00:25:34,491 --> 00:25:36,201
‫- میتونیم استخر هم داشته باشیم؟
‫- و مسیر ماشین

236
00:25:37,745 --> 00:25:39,997
‫باهاش میرم به المپیک ژاپن

237
00:25:40,664 --> 00:25:42,791
‫- میتونم باهات بیام؟
‫- آره صندلی درجه یک میگیرم

238
00:25:43,208 --> 00:25:45,753
‫و بقیش رو هم احتمالا میدم به تو

239
00:25:47,463 --> 00:25:48,463
‫نه

240
00:25:49,173 --> 00:25:50,382
‫لازمش ندارم، تو ...

241
00:25:52,384 --> 00:25:54,762
‫توی چیزهای مهم
‫خرجشون میکنی

242
00:25:56,889 --> 00:25:58,599
‫خب شخصا نظرم اینه که ...

243
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
‫آرزوت برای رفتن به المپیک و ...

244
00:26:03,103 --> 00:26:05,939
‫داشتن یه خونه با بزرگترین
‫حیات‌پشتی دنیا ...

245
00:26:07,024 --> 00:26:08,650
‫چیزهای مهمن.

246
00:26:10,027 --> 00:26:11,027
‫ممنون

247
00:26:12,237 --> 00:26:13,655
‫خیلی خب، نوبت منه

248
00:26:14,698 --> 00:26:15,783
‫بدهی

249
00:26:18,368 --> 00:26:19,870
‫و شاید دوباره ...

250
00:26:20,704 --> 00:26:22,331
‫عکاسی رو شروع کنم.

251
00:26:22,706 --> 00:26:25,626
‫- جدی؟
‫- آره، من قبلا عاشق عکاسی بودم

252
00:26:28,295 --> 00:26:29,671
‫باید ...

253
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
‫باید از همین الان شروع کنی

254
00:26:33,008 --> 00:26:34,259
‫- برو بابا
‫- جدی میگم

255
00:26:34,343 --> 00:26:36,637
‫برای اینکار لازم نیست که
‫حتما بخت‌آزمایی رو ببری

256
00:26:37,513 --> 00:26:38,931
‫حالا شدی مثل پدرت

257
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
‫فکرنکنم که تو رو قبلا دیده باشم

258
00:26:57,574 --> 00:27:00,452
‫آره، زیاد این رو میشنوم

259
00:27:00,536 --> 00:27:01,578
‫آره

260
00:27:01,662 --> 00:27:03,997
‫همه تو شهرهای کوچیک
‫هم رو میشناسن

261
00:27:04,498 --> 00:27:06,792
‫متوجه شدم

262
00:27:07,709 --> 00:27:09,378
‫خوبه که چندتا صورت جدید ببینیم

263
00:27:10,045 --> 00:27:11,839
‫مخصوصا یه خوشگلش رو

264
00:27:11,922 --> 00:27:14,383
‫منظورم اینه مردم کوهستان ...

265
00:27:14,466 --> 00:27:17,427
‫بعضی وقت‌ها خیلی شلخته میشن.
‫درباره مردها حرف نمیزنم

266
00:27:19,972 --> 00:27:21,056
‫اهل کجائین؟

267
00:27:21,765 --> 00:27:24,601
‫- ما اهل کالیفرنیا هستیم
‫- مامان؟ میشه بریم؟

268
00:27:24,685 --> 00:27:26,436
‫هی رفیق، چطوری؟

269
00:27:29,231 --> 00:27:30,315
‫مامان؟

270
00:27:32,192 --> 00:27:34,695
‫- خیلی متأسفم
‫- خواهش میکنم

271
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
‫نباید با بی ادبی حرف میزدی

272
00:28:00,804 --> 00:28:02,139
‫داشتی باهاش لاس میزدی

273
00:28:03,223 --> 00:28:04,223
‫لوگان ...

274
00:28:05,475 --> 00:28:08,061
‫فقط داشت باهام حرف میزد،
‫منم خواستم خوب برخورد کنم

275
00:28:12,524 --> 00:28:13,817
‫اجازه داریم بریم تو؟

276
00:28:15,485 --> 00:28:16,485
‫آره

277
00:28:16,945 --> 00:28:18,447
‫اون زنه گفت که ساعت
‫ 5 تموم میشه

278
00:28:33,420 --> 00:28:36,173
‫- هیچ کلیدی اینجا نیست
‫- چی؟ در قفله؟

279
00:28:41,803 --> 00:28:42,803
‫سلام؟

280
00:29:06,119 --> 00:29:07,204
‫یا خود خدا!

281
00:29:07,663 --> 00:29:09,265
‫- اوه
‫- صدامون رو نشنیدی؟

282
00:29:09,289 --> 00:29:11,416
‫متأسفم، داشتم همه چیز
‫رو قفل میکردم

283
00:29:11,500 --> 00:29:12,626
‫خیلی طول کشید

284
00:29:12,709 --> 00:29:15,295
‫جونی الان میاد دنبالم

285
00:29:15,379 --> 00:29:18,340
‫خیلی عجله دارم ولی
کلیدهاتون رو گذاشتم اونجا

286
00:29:18,423 --> 00:29:20,759
‫و فکرکنم که همین باشه

287
00:29:21,301 --> 00:29:24,429
‫باشه؟ ... پس ... چیزه ...
‫شب خوبی داشته باشید

288
00:29:25,722 --> 00:29:26,722
‫ممنون

289
00:29:33,313 --> 00:29:34,481
‫چراغ‌ها رو روشن کن

290
00:29:40,404 --> 00:29:41,404
‫مامان

291
00:29:42,281 --> 00:29:45,492
‫مامان، تا حالا به این فکر کردی که
‫چقدر این خونه‌های بازدیدی عجیبن؟

292
00:29:45,826 --> 00:29:46,826
‫چی؟

293
00:29:48,036 --> 00:29:50,747
‫آخه کلیدهای خونه‌ت رو میدی
‫دست کسی که اصلا نمیشناسیش

294
00:29:51,248 --> 00:29:54,543
‫اونم فقط تو یه اتاق میشینه و به
‫یه مُشت غریبه خوشآمد میگه

295
00:29:54,626 --> 00:29:57,504
‫و اون غریبه‌ها هم همینجوری
‫دور خونه میچرخن.

296
00:29:58,005 --> 00:30:00,445
‫و در آخر چیزی رو چک نمیکنن
‫که گم شده یا نه، درسته؟

297
00:30:00,507 --> 00:30:03,010
‫فقط چراغ‌ها رو خاموش میکنن و میرن؟

298
00:30:03,844 --> 00:30:06,763
‫دیگه امشب خوابم
‫نمیبره از ترس

299
00:30:10,350 --> 00:30:12,060
‫شاید واقعا نباید بخوابی

300
00:30:13,228 --> 00:30:14,228
‫بس کن.

301
00:30:13,228 --> 00:30:14,228
بس کن

302
00:30:45,844 --> 00:30:48,347
<i>اما یه خودکشی یه یادداشت به جا میزاره.</i>

303
00:30:48,430 --> 00:30:51,350
<i>خب، این یکی نذاشته، انگار وقت نداشته</i>

304
00:30:53,226 --> 00:30:54,226
دستشویی دارم

305
00:30:55,228 --> 00:30:56,228
باشه

306
00:31:42,359 --> 00:31:43,610
فقط میخوای زنگ خوردنشو تماشا کنی؟

307
00:31:46,154 --> 00:31:47,154
الو؟

308
00:31:49,116 --> 00:31:50,116
الو؟

309
00:31:51,701 --> 00:31:52,702
کیه؟

310
00:31:53,829 --> 00:31:54,829
..این

311
00:31:55,080 --> 00:31:56,123
صدامو میشنوی؟

312
00:31:56,206 --> 00:31:57,416
کسی اونجاست؟

313
00:32:01,920 --> 00:32:03,547
چی؟-
فقط ماییم-

314
00:32:03,630 --> 00:32:05,298
انگار، صدای پژواک میتونستم بشنوم

315
00:32:14,516 --> 00:32:16,893
<i>یا شاید اونا تو آمریکای جنوبی بودن</i>

316
00:33:27,881 --> 00:33:29,549
هی، مامان، گوشیمو ندیدی؟

317
00:33:30,008 --> 00:33:32,761
اوه، نه. ببخشید عزیزم

318
00:33:33,094 --> 00:33:34,094
ندیدم

319
00:33:35,388 --> 00:33:36,973
میخوام یه لحظه از مال تو استفاده کنم

320
00:33:37,307 --> 00:33:38,307
باشه

321
00:35:02,976 --> 00:35:05,061
!لوگان-
!وای، لعنتی ببخشید مامان، یا خدا-

322
00:35:06,730 --> 00:35:07,939
ترسوندیم

323
00:35:08,023 --> 00:35:10,734
آب مثل یخ سرده
باید برم آب انبار و چک کنم

324
00:35:10,817 --> 00:35:12,986
خب، اون تو زیرزمینه-
میدونم-

325
00:35:13,778 --> 00:35:17,490
صدای کوبش یه چیزیو اون پایین شنیدم-
آره، احتمالا صدای لوله های قدیمی ـه-

326
00:36:21,471 --> 00:36:22,681
اوه، بی خیال

327
00:36:33,650 --> 00:36:34,734
اوف

328
00:36:34,818 --> 00:36:35,860
یا مسیح

329
00:36:35,944 --> 00:36:36,944
باشه

330
00:36:54,254 --> 00:36:55,254
لوگان؟

331
00:37:03,263 --> 00:37:04,347
لوگان؟

332
00:37:08,727 --> 00:37:10,186
اصلا بامزه نیست، لوگان

333
00:37:10,270 --> 00:37:12,689
چی؟-
تو در زیرزمینو رو من بستی-

334
00:37:13,565 --> 00:37:15,442
نمیدونم داری راجع به چی حرف میزنی

335
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
شاید در شکسته

336
00:37:57,233 --> 00:37:58,735
!زمان

337
00:37:58,818 --> 00:38:00,320
5:34.

338
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
خوبه-
باید سریع تر باشه-

339
00:38:03,281 --> 00:38:05,033
چی؟ این عالیه

340
00:38:05,116 --> 00:38:08,203
نه، بی خیال تو نمیفهمی
باید سریع تر باشه

341
00:38:08,286 --> 00:38:12,248
عزیزم، تو روی کوهی
شاید بیشتر از یه مایل دویدی

342
00:38:12,332 --> 00:38:14,417
نه، از رو نقشه نگاه کردم

343
00:38:15,418 --> 00:38:17,462
مطمئنی همون لحظه ای که من رفتم شروع کردی؟

344
00:38:18,755 --> 00:38:20,507
اگه بخوای میتونی خودت انجامش بدی

345
00:38:30,809 --> 00:38:32,227
هنوز گوشی تو پیدا نکردی؟

346
00:38:33,269 --> 00:38:35,522
نه، غیب شده

347
00:38:35,939 --> 00:38:38,483
خب، غیب نشده
باید یه جایی باشه

348
00:38:39,859 --> 00:38:41,528
نمیدونم-
اون کیه؟-

349
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
سلام

350
00:38:53,957 --> 00:38:54,957
سلام

351
00:38:55,917 --> 00:38:56,917
اوه

352
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
شمایید بچه ها

353
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
تو اینجا چیکار میکنی؟-
صحیح-

354
00:39:01,840 --> 00:39:02,882
به نظر بد میاد

355
00:39:03,174 --> 00:39:05,885
جاده های پشتی بودم
علامت "برای فروش" رو دیدم

356
00:39:07,053 --> 00:39:08,429
عزیزم

357
00:39:09,097 --> 00:39:10,097
لوگان

358
00:39:13,935 --> 00:39:15,895
..ببخشید، اون

359
00:39:15,979 --> 00:39:18,273
نه، احتیاجی به معذرت خواهی نیست. میتونم درک کنم

360
00:39:18,898 --> 00:39:22,402
بچه های نوجوون داری؟-
نه اما یه موقعی خودم یه نوجوون بودم-

361
00:39:23,736 --> 00:39:27,073
خب، اینجا خونه خواهرمه
برای یه مدت میمونیم اینجا

362
00:39:27,156 --> 00:39:28,156
چه خوش شانسیم ما

363
00:39:28,616 --> 00:39:31,077
آهان، خب تو میتونی به املاکیا زنگ بزنی

364
00:39:31,661 --> 00:39:33,580
اونا خودشون خونه رو نشون میدن

365
00:39:33,663 --> 00:39:35,415
فهمیدم، ممنون

366
00:39:35,999 --> 00:39:36,999
همین کارو میکنم

367
00:39:39,878 --> 00:39:40,878
میدونی چیه؟

368
00:39:42,046 --> 00:39:43,256
..تا زمانی که ما اینجاییم

369
00:39:43,756 --> 00:39:46,134
یه راهی هست که من بتونم یه نگاهی به داخل بندازم؟

370
00:39:54,434 --> 00:39:56,561
تصمیم به جا به جا شدن داری؟-
دارم بهش فکر میکنم-

371
00:39:57,896 --> 00:39:59,772
من واسه اینجور حریم خصوصی آدم میکشم

372
00:40:02,400 --> 00:40:03,902
فکر نکنم اسمتو بدونم

373
00:40:03,985 --> 00:40:05,028
اوه، نائومی

374
00:40:05,111 --> 00:40:07,572
نائومی، از دیدنت خوشحالم، کریس هستم

375
00:40:08,031 --> 00:40:11,576
خب، اجازه میدم به کارت برسی
ازم ناراحت نشو

376
00:40:12,035 --> 00:40:13,035
عالیه

377
00:41:16,557 --> 00:41:17,557
!نه

378
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
کریس؟

379
00:41:24,941 --> 00:41:25,941
الو؟

380
00:41:30,863 --> 00:41:32,115
با کی داری حرف میزنی؟

381
00:41:32,198 --> 00:41:33,866
..اوم، اون یارو

382
00:41:33,950 --> 00:41:36,536
چون دیروز نتونست میخواست خونه رو ببینه

383
00:41:37,537 --> 00:41:38,830
هنوز اینجاست؟

384
00:41:38,913 --> 00:41:41,958
احتمالا رفته
فقط داشت یه نگاهی به اطراف مینداخت

385
00:41:42,542 --> 00:41:44,085
من تو اتاقم بودم

386
00:41:48,131 --> 00:41:49,131
لوگان؟

387
00:43:23,810 --> 00:43:25,269
باشه

388
00:43:26,437 --> 00:43:29,482
دوست داری با ماکارونی و پنیرت چی بخوری؟

389
00:43:30,233 --> 00:43:31,692
هات داگ؟

390
00:43:31,776 --> 00:43:33,361
...یا

391
00:43:37,573 --> 00:43:38,573
هات داگ؟

392
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
.من باید بگم هات داگ

393
00:43:42,537 --> 00:43:43,537
.عالیه

394
00:43:50,169 --> 00:43:51,169
.این با من

395
00:44:01,180 --> 00:44:02,765
.سلام ، همسایه

396
00:44:02,849 --> 00:44:04,350
اوه ، سلام

397
00:44:04,433 --> 00:44:05,351
- .مارتا
- .مارتا

398
00:44:05,434 --> 00:44:08,437
این خوبه . نائومی. نمیخوام
اینو روبه روی تو نگه دارم

399
00:44:08,521 --> 00:44:12,441
اوه ، خدای من. عاشق خونه های نقلی ام

400
00:44:12,525 --> 00:44:14,652
.خیلی خوشحالم که دوباره اینجا زندگی میکنی

401
00:44:15,153 --> 00:44:18,865
نمیتونم بت بگم که چقد ناراحت شدم وقتی
دیدم نشانه " برای فروش " رو بالا زدین

402
00:44:19,407 --> 00:44:22,368
.قطعا یه خونه زیباست

403
00:44:23,244 --> 00:44:25,580
اگر به تو نگفتم که احساس ناخوشایندی میکنم

404
00:44:27,748 --> 00:44:29,709
.دیروز اومدیم برای بازدید از خونه

405
00:44:30,543 --> 00:44:33,963
ما فقط میخواستیم برای آخرین بار
اینجارو ببینیم

406
00:44:34,046 --> 00:44:36,674
قبل اینکه بعضی از غریبه ها اونو از بین ببرن

407
00:44:37,175 --> 00:44:38,759
...اوه ، باشه ، باشه

408
00:44:38,843 --> 00:44:42,597
اوه ، تقریبا داشتم فراموش میکردم
اینروزا خیلی اینجور میشم

409
00:44:42,680 --> 00:44:44,974
آه... من نان موز آوردم

410
00:44:45,057 --> 00:44:47,685
.تو و لوگان عاشقش میشید
همه میشن

411
00:44:47,768 --> 00:44:48,768
.ممنون

412
00:44:48,811 --> 00:44:51,022
پسره خوشتیپت کجاس؟

413
00:44:51,105 --> 00:44:53,816
- اوه ، اون تویه آشپزخونه اس
- اوه

414
00:44:53,900 --> 00:44:56,027
ما داریم شام درست میکنیم

415
00:44:57,945 --> 00:44:58,945
...خب

416
00:44:59,322 --> 00:45:02,116
فقط داشتم یه چرخی میزدم و اومدم به شما سر بزنم

417
00:45:02,950 --> 00:45:05,578
که اگر چیزی نیاز داشتید
دریغ نکنید

418
00:45:05,661 --> 00:45:07,747
شوهرم نمیتونه صبر کنه تا شما دو تا رو ببینه

419
00:45:10,458 --> 00:45:12,043
...متاسفم

420
00:45:12,126 --> 00:45:13,294
...اما من فکر میکردم

421
00:45:13,961 --> 00:45:17,089
.فکر میکردم شما گفتید شوهرتون فوت شده

422
00:45:17,173 --> 00:45:18,466
فوت شده؟

423
00:45:20,009 --> 00:45:21,177
.اوه

424
00:45:21,260 --> 00:45:23,971
چرا باید من چنین چیزه احمقانه ایی بگم؟

425
00:45:25,097 --> 00:45:27,975
نه ، نه ، شیطان درونش نمیتونست
خودشو کند کنه

426
00:45:28,601 --> 00:45:29,894
.تو خودت یه فرد خوبی

427
00:45:31,729 --> 00:45:32,729
خدافظ

428
00:45:33,898 --> 00:45:34,941
.خدافظ مارتا

429
00:45:50,915 --> 00:45:51,999
!لعنتی

430
00:45:54,919 --> 00:45:56,003
.آهه

431
00:47:09,535 --> 00:47:10,578
!لوگان

432
00:48:01,045 --> 00:48:02,045
اوه لعنتی

433
00:50:53,342 --> 00:50:55,177
آلی ، من با یه لوله کش ، به مدت 16 سال ازدواج کردم

434
00:50:55,261 --> 00:50:57,054
فکر کنم بدونم کی آبگرمکن
شکسته

435
00:51:01,016 --> 00:51:02,016
.ممنون

436
00:51:24,123 --> 00:51:25,123
لوگان؟

437
00:51:26,083 --> 00:51:28,460
لوگان ، عزیزدلم تو خوبی؟

438
00:51:30,421 --> 00:51:31,297
.خوبم

439
00:51:31,380 --> 00:51:33,507
اوه ،عزیزم. بزار بات تا خونه قدم بزنم

440
00:51:34,425 --> 00:51:35,884
نه نه ، همه چی مرتبه

441
00:51:35,968 --> 00:51:37,344
چرت نگو . بیا

442
00:51:38,470 --> 00:51:39,470
.بیا

443
00:51:48,147 --> 00:51:49,565
از کجا داری میای؟

444
00:51:49,648 --> 00:51:53,402
اوه ، من همیشه دوست دارم روزمو
با قدم زدن عالی تویه جنگل شروع کنم

445
00:51:54,278 --> 00:51:56,322
طبیعت ... هوا

446
00:51:57,448 --> 00:51:59,074
همسایه هاتو دوست داری؟

447
00:52:01,785 --> 00:52:02,828
.خوبن

448
00:52:03,495 --> 00:52:06,206
فقط امیدوارم این خونه زودتر فروش بره
تا بریم خونه خودمون

449
00:52:06,290 --> 00:52:08,709
تو حالا حالا ها جایی نمیری

450
00:52:10,252 --> 00:52:13,172
مطمئنم.این خونه
زمان میبره تا فروش بره

451
00:52:21,639 --> 00:52:22,765
چه اتفاقی افتاده؟

452
00:52:23,432 --> 00:52:24,683
من...من خوبم

453
00:52:24,767 --> 00:52:27,061
پسره بیچاره داشت میدویید
که عضله پاش گرفت

454
00:52:27,645 --> 00:52:29,855
اما نگران نباش
من حواسم بش بود

455
00:52:30,272 --> 00:52:32,566
- خوبی عزیزم؟
- فقط یه گرفتگی عضله بود

456
00:52:32,650 --> 00:52:35,569
هیچی به جز یه دوش داغ و
صبحانه عالی درستش نمیکنه

457
00:52:35,986 --> 00:52:37,321
.خب ، ممنون ، مارتا

458
00:52:37,404 --> 00:52:38,656
ازت قدردانی میکنم

459
00:52:38,739 --> 00:52:39,782
...هـی

460
00:52:40,574 --> 00:52:42,993
امیدوارم هردوتون روبه راه باشید

461
00:52:44,370 --> 00:52:45,370
...مرگ

462
00:52:46,789 --> 00:52:49,124
...مثل یه بلیط

463
00:52:49,792 --> 00:52:51,043
.یک طرفه اس

464
00:52:55,047 --> 00:52:56,047
.فعلا خدافظ

465
00:53:03,889 --> 00:53:05,099
.اون خیلی عجیبه

466
00:53:18,112 --> 00:53:19,488
.من ااینجام برای آبگرمکن

467
00:53:19,571 --> 00:53:22,324
- عالیه. آه، این داخله
- Iتویه زیرزمین درسته؟

468
00:53:22,825 --> 00:53:24,576
- .آره
- .قبلا اونجا بودم

469
00:54:14,084 --> 00:54:14,918
خانوم؟

470
00:54:15,002 --> 00:54:16,044
- اوه!اوه ، خدای من
- ببخشید

471
00:54:16,128 --> 00:54:18,505
اوه گندش بزنن، ببخشید

472
00:54:18,589 --> 00:54:19,589
.نشنیدم صداتو

473
00:54:20,883 --> 00:54:23,135
- چطور بود؟
- معمولی

474
00:54:23,218 --> 00:54:25,304
Relit the pilot. It's burning.

475
00:54:25,763 --> 00:54:28,891
بعدش ترمال کوپر رو عوضش کردم
باید خوب بشه

476
00:54:28,974 --> 00:54:29,974
باشه

477
00:54:31,059 --> 00:54:33,312
- ببخشید مزاحمت شدم
- نه اصلا ، مراحمی

478
00:54:33,395 --> 00:54:34,813
من تقریبا هر روز این اطرافم

479
00:54:34,897 --> 00:54:37,858
مارتا چند وقت پیش ، پایین جاده
شوهرشو از دست داد

480
00:54:37,941 --> 00:54:39,985
.اون یه جورایی ناراحت بود
من فکر میکردم اون خونشو نابود میکنه

481
00:54:40,068 --> 00:54:42,112
اگر این به معنای توقف چند ساعته من بود

482
00:54:43,322 --> 00:54:45,407
.پس شوهر مرده

483
00:54:45,491 --> 00:54:47,159
چی ، اون یه چیز دیگه بت گفته؟

484
00:54:47,743 --> 00:54:48,743
.آره

485
00:54:48,952 --> 00:54:49,952
.آره

486
00:54:50,496 --> 00:54:53,499
اون چند ماه پیش آلزایمر گرفت ،
پس اون

487
00:54:53,582 --> 00:54:55,626
چند وقت به چند وقت یکم منگ میزنه

488
00:54:57,169 --> 00:54:58,378
- این مشکله
- آره

489
00:54:58,462 --> 00:55:00,506
اوه. و هی ، من

490
00:55:00,589 --> 00:55:03,842
اینو پیش آبگرمکن پیدا کردم

491
00:55:05,052 --> 00:55:06,720
.فکر کردم ممکنه دنبالش میگردی

492
00:55:15,646 --> 00:55:16,646
.گوشیتو پیدا کردم

493
00:55:18,899 --> 00:55:20,150
باشه ، خب ، کجا بود؟

494
00:55:20,234 --> 00:55:22,653
تویه زیرزمین ، کنار آبگرمکن

495
00:55:25,197 --> 00:55:26,197
.اوه

496
00:55:26,657 --> 00:55:29,117
وقتی رفته بودم آبگرمکن و درست کنم
اونجا مونده

497
00:55:29,201 --> 00:55:31,537
لوگان ، گوشیت چند روزه گم شده

498
00:55:31,620 --> 00:55:33,914
.تو دیشب رفتی آبگرمکن رو چک کردی

499
00:55:35,457 --> 00:55:36,500
منظورت چیه؟

500
00:55:37,042 --> 00:55:38,710
...و بعدش اینو پیدا کردم

501
00:55:42,256 --> 00:55:43,549
.داخل سطل زباله

502
00:55:52,850 --> 00:55:54,393
.نه. من اینکارو نکردم

503
00:55:54,977 --> 00:55:56,770
تو منو میشناسی؟

504
00:55:56,854 --> 00:55:58,981
من تورو میشناسم؟
داری بام شوخی میکنی؟

505
00:55:59,064 --> 00:56:01,066
نه ، من احمق نیستم لوگان

506
00:56:01,400 --> 00:56:04,611
اول در زیرزمین، بعدش
آبگرمکن ، و حالا این

507
00:56:04,695 --> 00:56:05,695
داری درمورد چی حرف میزنی؟

508
00:56:05,737 --> 00:56:07,990
بخاطر اینکه درموردم عصبانی هستی؟
.نمیدم

509
00:56:08,282 --> 00:56:12,452
‫چون الآن اینقدر مشکل دارم
‫که دیگه نمی‌تونم مشکل تو رو هم حل کنم.

510
00:56:12,536 --> 00:56:14,997
‫من کاری نکردم، مامان.
‫تو کاملاً دیوونه شدی.

511
00:56:15,080 --> 00:56:17,124
‫- ببخشید؟
‫- فقط از اتاقم برو بیرون.

512
00:56:17,207 --> 00:56:19,185
‫- نه، چی گفتی؟
‫- از اتاقم گمشو بیرون.

513
00:56:19,209 --> 00:56:22,546
‫نه! نمی‌تونی اینجوری با من حرف بزنی.
‫من مادرتم

514
00:56:22,629 --> 00:56:24,506
‫و اجازه دارم عصبانی بشم.

515
00:56:26,216 --> 00:56:27,634
‫میدونم مضخرفه.

516
00:56:28,385 --> 00:56:31,096
‫می‌دونم این چیزی نیست که می‌خوای
‫ولی حدس بزن چیه؟

517
00:56:31,179 --> 00:56:34,057
‫منم اینو نمی‌خوام
‫پس بزرگ شو، لوگان.

518
00:56:36,935 --> 00:56:38,770
‫ازت متنفرم.

519
00:56:39,813 --> 00:56:42,524
‫تنها کاری که میکنی
‫مقصر کردن بقیه‌اس.

520
00:56:42,608 --> 00:56:44,943
‫بابا مُرده
‫و تو اصلاً برات مهم نیست.

521
00:56:45,027 --> 00:56:48,030
‫اون جلوی من مُرد.
‫و تو یه بارم نپرسیدی که حالم خوبه یا نه.

522
00:56:48,155 --> 00:56:50,555
‫فقط منو از مدرسه آوردی بیرون
‫و به این شهر مضخرف آوردی.

523
00:56:50,616 --> 00:56:52,016
‫اصلاً واست مهم نیست که باهاش مخالفم یا نه.

524
00:56:52,075 --> 00:56:55,370
‫اگه بابا اینجا بود
‫الآن توی این موقعیت نبودیم.

525
00:56:59,875 --> 00:57:01,919
‫می‌خوای یه آدم بزرگ باشی و حقیقت رو بدونی؟

526
00:57:03,086 --> 00:57:08,216
‫پدرت دقیقاً همون دلیلیه که الآن توی این موقعیتیم.

527
00:57:08,300 --> 00:57:11,303
‫پدرت هیچی واسه‌مون به جا نذاشت

528
00:57:11,386 --> 00:57:12,930
‫چون اون مسئولیت پذیر نبود...

529
00:57:13,013 --> 00:57:16,266
‫و نمی‌تونست به من یا تو اهمیت بده.

530
00:57:19,186 --> 00:57:20,520
‫آرزو می‌کردم که تو بودی.

531
00:58:10,404 --> 00:58:11,404
‫آهای؟

532
00:59:17,262 --> 00:59:18,262
‫اوه خدای من.

533
00:59:20,057 --> 00:59:21,433
‫هی، بابا.

534
00:59:22,684 --> 00:59:24,227
‫نه، نه!
‫بابا!

535
00:59:24,311 --> 00:59:25,979
‫بابا! نه!

536
00:59:27,147 --> 00:59:29,587
‫چیزی نیست. فقط یه کابوس بود.
‫تو داشتی کابوس می‌دیدی.

537
00:59:29,691 --> 00:59:30,691
‫چی؟

538
00:59:35,322 --> 00:59:37,574
‫یه ساعت دیگه یه بازدید داریم
‫پس باید از اینجا بریم.

539
00:59:40,077 --> 00:59:41,995
‫صبرکن ببینم.
‫ساعت چنده؟

540
00:59:42,079 --> 00:59:43,080
‫1ظهر.

541
00:59:43,663 --> 00:59:44,748
‫تمام روز رو خوابیدی.

542
00:59:52,297 --> 00:59:53,632
‫لوگان، بیا بریم.

543
00:59:57,385 --> 00:59:58,762
‫- اتاقت تمیزه؟
‫- آره.

544
00:59:59,387 --> 01:00:01,348
‫- کجا داری میری؟
‫- میرم بدوئم.

545
01:00:35,340 --> 01:00:36,716
‫اوه!

546
01:00:36,800 --> 01:00:38,009
‫- سلام.
‫- اوه نایومی...

547
01:00:38,093 --> 01:00:39,093
‫- آره، سلام.
‫- متأسفم.

548
01:00:39,136 --> 01:00:41,221
‫نه،نه.
‫فقط منو ترسوندی.

549
01:00:41,304 --> 01:00:43,265
‫وای. خوشحالم که یه بار دیگه میبینمت.

550
01:00:43,348 --> 01:00:45,016
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم.

551
01:00:45,100 --> 01:00:47,978
‫فقط اومدم چندتا عکسی که دادم رو تحویل بگیرم.

552
01:00:48,061 --> 01:00:50,730
‫- اوه، تو عکاسی؟
‫- فقط یه سرگرمیه.

553
01:00:51,273 --> 01:00:52,858
‫- عالیه.
‫- آره.

554
01:00:58,864 --> 01:01:01,408
‫هی، متأسفم که دفعه‌ی قبلی
‫یهویی از اونجا رفتم.

555
01:01:01,491 --> 01:01:03,827
‫نتونستم پیدات کنم.
‫فکر کردم بهتره که تنهات بذارم.

556
01:01:04,411 --> 01:01:05,411
‫اشکالی نداره.

557
01:01:08,832 --> 01:01:10,333
‫می‌دونم که تو منو نمیشناسی.

558
01:01:10,417 --> 01:01:13,295
‫و احتمالاً آخرین چیزی که الآن لازم داری
‫اینه که یه نفر تو رو توی پاکینگ بترسونه

559
01:01:13,378 --> 01:01:15,130
‫و خونه‌ات رو بپاد.

560
01:01:15,964 --> 01:01:18,592
‫فقط می‌خواستم شماره‌مو بهت بدم...

561
01:01:25,599 --> 01:01:27,475
‫در صورتی که چیزی لازم داشتین.

562
01:01:28,602 --> 01:01:31,062
‫می‌دونی، فقط بخاطر اینکه تازه به اینجا اومدین.

563
01:01:31,938 --> 01:01:32,939
‫و فشاری روتون نباشه.

564
01:01:33,523 --> 01:01:34,566
‫خب، ممنون.

565
01:01:34,649 --> 01:01:36,401
‫لطف کردی.

566
01:02:03,553 --> 01:02:05,847
<i>‫  نایومی، آلیسون هستم </i>
<i>‫  ما از طرف مشاور املاک‌مون یه تماس داشتیم </i>

567
01:02:05,931 --> 01:02:08,016
<i>‫ و گفت یه نفر وارد خونه‌مون شده. </i>
<i>‫ بهم زنگ بزن. </i>

568
01:02:08,099 --> 01:02:09,392
‫لوگان، بیا تو ماشین.

569
01:02:10,185 --> 01:02:11,353
‫بیا تو ماشین.

570
01:02:27,827 --> 01:02:29,079
‫اوه، خدای من.

571
01:02:32,499 --> 01:02:33,499
‫مامان.

572
01:03:09,369 --> 01:03:10,369
‫الو؟

573
01:03:11,788 --> 01:03:12,788
‫الو؟

574
01:03:17,627 --> 01:03:19,129
‫مامان، باید به پلیس زنگ بزنیم.

575
01:03:27,304 --> 01:03:29,139
‫خانوم، ما تمام خونه رو گشتیم.

576
01:03:29,222 --> 01:03:30,473
‫کسی اینجا نیست.

577
01:03:30,557 --> 01:03:31,683
‫زیرزمین رو چک کردین؟

578
01:03:31,766 --> 01:03:33,184
‫آره، از بالا تا پایینش.

579
01:03:33,768 --> 01:03:36,479
‫قطعاً ترسناکه اما چیزی اونجا ندیدیم.

580
01:03:38,148 --> 01:03:39,148
‫مامان...

581
01:03:40,692 --> 01:03:43,486
‫ما چند روز پیش یه بازدید از خونه داشتیم...

582
01:03:43,570 --> 01:03:47,157
‫شاید یه نفر کلید یدکی رو پیدا کرده باشه یا...

583
01:03:47,782 --> 01:03:49,117
‫یا شاید توی خونه مونده باشه.

584
01:03:53,288 --> 01:03:56,624
‫می‌دونم احمقانه‌اس
‫اما قبل این اتفاقات دیگه‌ای هم افتاده.

585
01:03:56,708 --> 01:03:59,377
‫بعضی چیزا از یه اتاق به اتاق دیگه جابجا میشدن
‫و تلفن‌های عجیبی داشتیم.

586
01:03:59,836 --> 01:04:01,087
‫از کس خاصی؟

587
01:04:01,463 --> 01:04:03,381
نه، هیچ کس جواب نمیده

588
01:04:05,800 --> 01:04:07,469
به اون نگاه نکن. من دروغ نمیگم

589
01:04:08,553 --> 01:04:09,553
باشه، ببین

590
01:04:10,263 --> 01:04:13,391
میدونم شاید ما مثل آدمای عجیبِ جدید تو شهر به نظر برسیم

591
01:04:13,475 --> 01:04:17,312
اما اینجا خونه ی خواهر منه، و ما باید ازش مواظبت کنیم

592
01:04:17,395 --> 01:04:20,315
ببین، من میفهمم این موقعیتا چه ترسی داره

593
01:04:20,398 --> 01:04:21,524
باشه، میدونم

594
01:04:21,983 --> 01:04:25,070
اما شاید در باز شده و یه سری بچه اومدن تو

595
01:04:25,153 --> 01:04:26,529
شوخی میکنی؟

596
01:04:27,739 --> 01:04:29,491
اینو ببین
به نظرت یه مشت بچه این کارو کردن؟

597
01:04:29,574 --> 01:04:32,327
خیلی غیرعادی نیست، خب؟
بچه ها حوصله شون سرمیره، کارای عجیب میکنن

598
01:04:32,410 --> 01:04:34,371
احتمالا داشتن سعی میکردن تازه وارد ها رو بترسونن

599
01:04:38,041 --> 01:04:39,626
باشه

600
01:04:40,502 --> 01:04:42,045
کار دیگه ای نمیتونی بکنی؟

601
01:04:44,464 --> 01:04:47,050
اگه باعث میشه احساس بهتری داشته باشی، میتونیم صبح دوباره بیایم

602
01:04:47,133 --> 01:04:49,302
آره، آره، لطفا اینکارو بکنیم

603
01:04:51,262 --> 01:04:52,262
باشه

604
01:04:52,680 --> 01:04:53,680
بریم

605
01:04:54,974 --> 01:04:56,226
شما همه تون یه جای خوب دارین

606
01:05:06,694 --> 01:05:08,113
ما باید تو هتل بمونیم

607
01:05:08,196 --> 01:05:09,656
عزیزم، ما خوبیم

608
01:05:09,739 --> 01:05:12,992
نه، مامان. واضحه که یه اتفاقی داره میوفته

609
01:05:13,701 --> 01:05:16,221
ببین، میدونم فکر میکنی من همه اون کارا رو قبلا انجام دادم، اما من نکردم

610
01:05:16,287 --> 01:05:19,874
قسم میخورم-
باشه، نه. اما تو صداشونو شنیدی-

611
01:05:19,958 --> 01:05:21,501
هیچ جای نگرانی نیست

612
01:05:21,584 --> 01:05:22,794
مامان، خواهش میکنم

613
01:05:22,877 --> 01:05:25,672
لوگان، ما الان نمیتونیم از پس هزینه هاش بربیایم

614
01:05:26,506 --> 01:05:27,506
خب؟

615
01:05:31,386 --> 01:05:32,429
ما خوبیم

616
01:06:13,678 --> 01:06:14,678
هی

617
01:06:19,851 --> 01:06:20,851
..مامان

618
01:06:22,020 --> 01:06:23,688
من میرم بخوابم-
باشه-

619
01:06:26,608 --> 01:06:27,608
تو خوبی؟

620
01:06:31,529 --> 01:06:32,530
آره، من خوبم

621
01:06:35,408 --> 01:06:36,993
میخوای امشب اینجا بمونی؟

622
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
حتما

623
01:07:00,725 --> 01:07:01,809
این چیه؟

624
01:07:02,977 --> 01:07:06,022
این همون یاروی تو مغازه ـس

625
01:07:08,191 --> 01:07:10,693
اون بهم دادش، اگه به چیزی احتیاج داشتیم

626
01:07:11,194 --> 01:07:12,695
فقط دوستانه رفتار کرد

627
01:07:13,279 --> 01:07:14,948
اگه بخوای میتونی بندازیش دور

628
01:07:16,241 --> 01:07:17,241
واسه مهم نیست

629
01:07:22,789 --> 01:07:24,040
میرم دندونامو مسواک بزنم

630
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
باشه

631
01:07:44,185 --> 01:07:45,185
لوگان؟

632
01:08:05,999 --> 01:08:06,999
هی

633
01:08:07,834 --> 01:08:10,086
کریس، تو اینجا چیکار میکنی؟

634
01:08:10,169 --> 01:08:11,337
اوه، مامان

635
01:08:11,421 --> 01:08:13,172
مشکلی نیست، من بهش زنگ زدم

636
01:08:17,468 --> 01:08:19,470
پلیسا اصلا نگران نبودن، ها؟

637
01:08:20,763 --> 01:08:21,763
نه

638
01:08:22,724 --> 01:08:26,102
گفتن احتمالا کار یه سری بچه بوده-
خب، ممکنه-

639
01:08:26,728 --> 01:08:28,563
خیلیاشون عوضین

640
01:08:31,941 --> 01:08:33,318
به نظر نمیومد کار بچه ها باشه

641
01:08:36,404 --> 01:08:37,780
اوه، پس چطور به نظر میومد؟

642
01:08:41,284 --> 01:08:42,284
..مثل

643
01:08:43,578 --> 01:08:44,578
شخصی

644
01:08:48,082 --> 01:08:49,792
مثل کسی که قبلا اینجا بوده

645
01:08:52,253 --> 01:08:54,380
نمیدونم
شاید من، من دیوونم

646
01:08:59,010 --> 01:09:01,220
خب، انگار فقط شما دوتا این بالایید، هان؟

647
01:09:04,932 --> 01:09:05,932
آره

648
01:09:25,495 --> 01:09:26,579
چیزی نیست؟

649
01:09:27,789 --> 01:09:28,789
هیچی

650
01:09:32,585 --> 01:09:33,585
ممنون

651
01:09:34,128 --> 01:09:35,128
خواهش

652
01:09:42,345 --> 01:09:43,805
هی-
اوه-

653
01:09:44,889 --> 01:09:47,392
ممنونم-
خواهش، چیز دیگه ای احتیاج ندارین؟-

654
01:09:48,267 --> 01:09:49,769
اوه، نه. من خوبم رفیق

655
01:09:50,395 --> 01:09:51,729
باشه، برو یکم استراحت کن

656
01:09:53,856 --> 01:09:56,067
هی، بابت کارت ممنونم

657
01:09:57,610 --> 01:09:58,861
خواهش، مشکلی نیست

658
01:10:00,446 --> 01:10:02,657
ببین، اینجا یه موقع هایی عجیبه

659
01:10:03,324 --> 01:10:05,451
آره، منم یکم طول کشید بهش عادت کنم

660
01:10:06,911 --> 01:10:08,579
..مطمئنم که چیزی نیست، ولی

661
01:10:09,747 --> 01:10:10,747
من اینجام

662
01:10:13,918 --> 01:10:15,294
..ببخشید، ام

663
01:10:16,212 --> 01:10:20,007
اگه قبلا بی ادبی کردم، من فقط-
نه، نه، نه. احتیاجی به توضیح نیست، رفیق-

664
01:10:20,091 --> 01:10:21,175
همه خوبیم

665
01:10:23,219 --> 01:10:24,512
شب بخیر-
شب بخیر-

666
01:11:11,017 --> 01:11:12,017
کریس؟

667
01:11:40,963 --> 01:11:41,963
کریس؟

668
01:12:05,947 --> 01:12:07,198
!کریس، کریس

669
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
!کریس

670
01:15:35,448 --> 01:15:36,490
..لوگان

671
01:16:18,365 --> 01:16:19,450
نه

672
01:16:21,869 --> 01:16:22,869
نه

673
01:16:28,375 --> 01:16:29,375
لوگان

674
01:16:31,420 --> 01:16:32,420
لوگان؟

675
01:16:41,639 --> 01:16:43,265
!نه، نه

676
01:16:43,724 --> 01:16:44,850
نه

677
01:16:47,186 --> 01:16:49,396
آه، آه، آهه

678
01:16:54,026 --> 01:16:55,945
نه، خواهش میکنم، نه

679
01:16:56,779 --> 01:16:58,364
لطفا، نه

680
01:16:59,615 --> 01:17:00,825
!لوگان

681
01:17:30,479 --> 01:17:32,106
!نه نه

682
01:17:43,576 --> 01:17:45,578
!نه

683
01:18:03,721 --> 01:18:04,721
لعنتی

684
01:18:06,932 --> 01:18:09,852
!لوگان

685
01:18:19,737 --> 01:18:21,280
!هی، مامان، مامان

686
01:18:22,573 --> 01:18:23,573
مامان؟

687
01:18:32,708 --> 01:18:33,709
!مامان

688
01:18:34,585 --> 01:18:36,003
هی، مامان

689
01:18:36,670 --> 01:18:38,672
مامان، مامان! چی شده؟

690
01:18:38,756 --> 01:18:40,424
منو ببین-
لوگان-

691
01:18:40,507 --> 01:18:41,967
بیا، پاشو

692
01:18:42,051 --> 01:18:43,802
پاشو، زودباش

693
01:18:44,762 --> 01:18:46,972
بدنت خیلی سرده

694
01:18:47,056 --> 01:18:49,099
چیکار کرد؟ اون باهات چیکار کرد؟

695
01:18:49,183 --> 01:18:51,352
باید به حرفت گوش میکردم

696
01:18:51,977 --> 01:18:52,978
کریس کجاست؟

697
01:18:53,938 --> 01:18:55,064
مُرده

698
01:18:56,315 --> 01:18:58,317
چی؟ وای، خدای من

699
01:19:00,653 --> 01:19:01,653
وای، نه

700
01:19:01,946 --> 01:19:03,322
قراره برگرده

701
01:19:03,614 --> 01:19:06,075
ما باید بریم بیرون
ما میریم بیرون، خب؟

702
01:19:06,158 --> 01:19:07,284
باشه، باشه

703
01:19:09,161 --> 01:19:11,747
منو ببین
به پلیس زنگ میزنیم

704
01:19:11,830 --> 01:19:14,124
من گوشی ندارم-
من باید برم پایین، مامان-

705
01:19:14,208 --> 01:19:16,961
!نه عزیزم، نه-
هی، چیزیم نمیشه-

706
01:19:17,044 --> 01:19:20,130
چیزیم نمیشه خب؟ دوستت دارم

707
01:19:20,464 --> 01:19:21,464
مامان

708
01:19:22,967 --> 01:19:24,176
خیلی دوستت دارم

709
01:19:27,137 --> 01:19:28,597
دوستت دارم، عزیزم

710
01:21:19,124 --> 01:21:19,958
نه

711
01:21:23,379 --> 01:21:26,131
!لوگان

712
01:21:43,857 --> 01:21:44,900
!مامان؟ مامان

713
01:21:45,651 --> 01:21:46,651
!کمـک

714
01:21:55,035 --> 01:21:57,037
لوگان

715
01:23:50,901 --> 01:23:51,901
مامان؟

716
01:24:11,922 --> 01:24:13,257
!لوگان

717
01:24:22,599 --> 01:24:23,725
مامان؟

718
01:24:24,726 --> 01:24:25,726
مامان؟

719
01:24:26,812 --> 01:24:27,812
نه

720
01:24:31,441 --> 01:24:33,527
! فرار کن! فرار کن

721
01:24:33,610 --> 01:24:34,653
!نه، مامان

722
01:25:25,495 --> 01:25:26,495
!نه

723
01:25:28,957 --> 01:25:30,959
نه-
بـــدو-

724
01:26:03,575 --> 01:26:04,575
کمک

725
01:26:06,662 --> 01:26:08,330
!یکی کمکم کنه

726
01:26:10,165 --> 01:26:11,165
!آه

727
01:28:50,659 --> 01:28:51,659
!خواهش میکنم

728
01:28:52,202 --> 01:28:53,537
!بهم صدمه نزن
خواهش میکنم

729
01:28:54,079 --> 01:28:56,790
!نه! بهم صدمه نزن! نه

730
01:28:56,873 --> 01:28:58,166
!نه


