﻿1
00:02:57,607 --> 00:03:00,616
Okay now, take your time.

2
00:03:01,250 --> 00:03:03,436
There you go. [Rumbles in the sky]

3
00:03:16,620 --> 00:03:19,259
Dad, Dad, it's up here.

4
00:03:21,726 --> 00:03:25,978
Slow down Sam, slowdown.

5
00:04:00,485 --> 00:04:03,165
We must show this to the sheriff.

6
00:04:09,944 --> 00:04:12,358
Come on, let's go, go!

7
00:04:18,073 --> 00:04:20,299
Move, go, go, go!

8
00:04:27,349 --> 00:04:29,535
Sam, you're all right?

9
00:04:39,950 --> 00:04:42,444
I'm scared!

10
00:04:44,223 --> 00:04:46,676
Wuh? wa...

11
00:04:57,060 --> 00:04:59,333
Watch out!

12
00:07:20,318 --> 00:07:22,372
How're you doing Dallas?

13
00:07:22,372 --> 00:07:23,372
Eddie.

14
00:07:23,627 --> 00:07:26,632
Come on, I'll give you a ride.

15
00:07:42,414 --> 00:07:44,277
I usually ride in the back.

16
00:07:44,353 --> 00:07:46,893
It seems you remember you're being with me
a couple of those times.

17
00:07:46,969 --> 00:07:49,028
You've got work lined up?

18
00:07:49,569 --> 00:08:01,489
Why? You hiring?

19
00:07:52,566 --> 00:07:58,938
I had enough trouble convincing people I belonged
in the job, but I'll ask around town for you.

20
00:07:59,015 --> 00:08:01,250
I appreciate it.

21
00:08:01,839 --> 00:08:05,726
You, uh, seen my brother?

22
00:08:06,022 --> 00:08:09,139
Actually, I've been seeing him too much.

23
00:08:15,735 --> 00:08:18,067
You gotta wear the hat.

24
00:08:18,595 --> 00:08:20,967
Drew, the only reason you make us wear a hat is because

25
00:08:21,043 --> 00:08:24,046
the manager made you wear a hat when you were drunk.

26
00:08:24,122 --> 00:08:25,976
Look, the only reason you got this job,

27
00:08:26,052 --> 00:08:29,626
is because the guidance counsellor
begged me to give it to you

28
00:08:29,702 --> 00:08:33,498
Yes, I'm sure the fact that
she is hot has nothing to do with that huh.

29
00:08:35,122 --> 00:08:38,167
14-27 Watercross.

30
00:08:38,780 --> 00:08:42,187
I can' make that delivery, I can' do it.

31
00:08:42,263 --> 00:08:46,528
This is no democracy.
Make the run or you are fired.

32
00:08:50,925 --> 00:08:54,017
And wear the hat!

33
00:08:57,631 --> 00:09:02,538
[Indistinct radio chatter]

34
00:09:02,614 --> 00:09:06,131
[Radio chatter: Copy that, R31D]

35
00:09:35,834 --> 00:09:41,188
Harry, we keep telling you guys to
stay out of here and you keep coming back.

36
00:09:42,468 --> 00:09:45,899
I hate to do this ,
but I'm gonna have to take you in.

37
00:09:45,475 --> 00:09:49,661
Let me just get my dog.
Butch!

38
00:09:54,045 --> 00:09:57,864
Come on boy, what is that?

39
00:09:59,856 --> 00:10:02,383
Jesus.

40
00:10:02,782 --> 00:10:05,061
Sheriff, Sheriff.

41
00:10:59,243 --> 00:11:02,127
- Hey, Ricky.
- Hi, Jesse.

42
00:11:02,203 --> 00:11:05,005
Come on in

43
00:11:05,081 --> 00:11:07,190
Can we get you something to drink?

44
00:11:07,266 --> 00:11:08,779
I'm good, thanks.

45
00:11:08,855 --> 00:11:13,440
- Cute outfit, Rick.
- Yes, isn't Halloween in October?

46
00:11:14,133 --> 00:11:17,701
Yes now I know who's ordered
the "Sausage Lovers" (pizza).

47
00:11:17,777 --> 00:11:20,165
My purse is in the kitchen.

48
00:11:25,142 --> 00:11:28,698
I'm sorry.
He is such an a**hole.

49
00:11:28,774 --> 00:11:33,015
Yeah, well, you always know how to pick 'em, Jess.

50
00:11:33,091 --> 00:11:35,456
Well now you and I have a little secret...

51
00:11:35,532 --> 00:11:38,764
I am getting ready to fire him.

52
00:11:38,840 --> 00:11:42,276
Fire him. That's funny.

53
00:11:42,373 --> 00:11:45,181
So what do I owe you?

54
00:11:45,728 --> 00:11:48,500
Err, USD 53.50

55
00:11:48,015 --> 00:11:50,579
Keep it.

56
00:11:50,695 --> 00:11:53,339
Thanks.

57
00:11:53,562 --> 00:11:56,382
I'll see you later.

58
00:12:09,175 --> 00:12:13,393
- Come on
- Dale, Dale, stop it

59
00:12:13,469 --> 00:12:15,929
Was that laugh you've got worth it?

60
00:12:16,005 --> 00:12:19,491
- Huh, no answer?
- Dale, leave him alone!

61
00:12:24,099 --> 00:12:26,899
Gives me my keys.

62
00:12:29,333 --> 00:12:33,083
Find them in 30 minutes or less, a**hole.

63
00:12:33,159 --> 00:12:36,763
- Let's go
- bitch!

64
00:12:42,864 --> 00:12:45,470
Let's go Jesse.

65
00:13:40,911 --> 00:13:42,604
Ray, you find anything?

66
00:13:42,681 --> 00:13:46,579
Nothing. Anyone parked at the turn-out?

67
00:13:46,656 --> 00:13:48,584
Only Ben's truck.

68
00:13:48,660 --> 00:13:54,141
Jesus, Eddie.
He usually go out with his kid.

69
00:14:22,469 --> 00:14:24,767
Dad?

70
00:14:26,899 --> 00:14:29,215
Dad?

71
00:15:10,853 --> 00:15:15,169
Hey, I missed you so much.

72
00:15:15,982 --> 00:15:18,093
- She's so big,
- Yes I know

73
00:15:18,169 --> 00:15:21,571
- Hi.
- I can't believe that you're at home.

74
00:15:23,842 --> 00:15:26,403
It has been so long.

75
00:15:26,715 --> 00:15:29,326
Do you want some help?

76
00:15:30,609 --> 00:15:33,451
Is this for me?

77
00:15:36,165 --> 00:15:38,380
You don't like them?

78
00:15:38,457 --> 00:15:42,546
Are you kidding me, these are so cool!

79
00:15:42,622 --> 00:15:46,609
I'll show you how they work later, ok.

80
00:15:50,833 --> 00:15:54,269
Well.

81
00:16:05,037 --> 00:16:08,200
You've got problem with the door?

82
00:16:09,591 --> 00:16:12,366
- When did you get back?
- Today.

83
00:16:12,442 --> 00:16:15,247
What happened to your face?

84
00:16:15,857 --> 00:16:18,818
- We'll talk about that latter
- Ricky.

85
00:16:19,280 --> 00:16:21,424
- We'll talk about that later.
- No let's talk about that right now

86
00:16:21,500 --> 00:16:25,747
- Get your hands off me, get your **ing hands off
- What happened to your face?

87
00:16:26,454 --> 00:16:28,584
Dale Collins and his friends jolted me.

88
00:16:28,661 --> 00:16:31,154
And threw my keys in the sewer.

89
00:16:32,180 --> 00:16:34,499
All right, give me the bat!

90
00:16:35,427 --> 00:16:37,648
What're do you doing here.

91
00:16:37,649 --> 00:16:40,198
Ricky I'm not gonna ask you again
give me the ****ing bat!

92
00:16:46,833 --> 00:16:50,202
Come on, I'll help you find your keys.

93
00:17:28,762 --> 00:17:32,028
Butch, shut up!

94
00:18:09,884 --> 00:18:12,889
Barry, you better save some for me.

95
00:22:42,580 --> 00:22:46,303
- Mom.
- Sorry, it's bed time, honey.

96
00:22:46,739 --> 00:22:49,355
I am not sleepy yet.

97
00:22:52,430 --> 00:22:57,101
Molly, put those away.
It's time for bed.

98
00:22:59,925 --> 00:23:02,638
I love you.

99
00:23:07,441 --> 00:23:10,896
I want Dad to read it.

100
00:23:17,523 --> 00:23:20,050
I love you.

101
00:23:21,105 --> 00:23:23,575
See you in the morning.

102
00:23:41,496 --> 00:23:46,327
Do you remember all those times you told me,
how you missed your mom.

103
00:23:46,403 --> 00:23:49,699
It's OK to tell Mommy that.

104
00:23:52,530 --> 00:23:54,924
Ok.

105
00:23:59,006 --> 00:24:00,898
Hurry up.

106
00:24:00,973 --> 00:24:03,813
- You want to do it?
- You're the convict in the family.

107
00:24:03,889 --> 00:24:07,642
Very funny.
Help me with this, okay?

108
00:24:14,967 --> 00:24:17,614
Why don't we climb down
where they threw your keys.

109
00:24:17,690 --> 00:24:21,581
So that Jessie can see me climb out
covered in shit? No, thanks.

110
00:24:21,658 --> 00:24:23,932
Amazing. We're gonna be covered in shit?

111
00:24:24,008 --> 00:24:26,871
Take this.

112
00:24:38,559 --> 00:24:43,615
- It's gross down here.
- No, I could think of worse places.

113
00:24:56,600 --> 00:25:01,487
- I guess nobody's home
- Is that a couch?

114
00:25:01,563 --> 00:25:05,806
Yeah, it's nicer than ours.

115
00:25:12,450 --> 00:25:14,972
What the hell?

116
00:25:31,180 --> 00:25:34,398
It smells like something died down here.

117
00:25:36,368 --> 00:25:38,738
Are you sure this is the right way?

118
00:25:40,008 --> 00:25:42,749
It should be right up here.

119
00:25:44,555 --> 00:25:48,067
- That's the drainage.
- Check down there.

120
00:25:48,143 --> 00:25:51,347
They're your keys a**hole.

121
00:25:51,847 --> 00:25:54,678
- You got hands.
- Yes, and I'm not sticking it in that shit.

122
00:25:54,754 --> 00:25:57,574
You can do it.

123
00:26:00,795 --> 00:26:03,532
Knock yourself up.

124
00:26:10,891 --> 00:26:14,223
- Tel me about this girl.
- What girl?

125
00:26:14,299 --> 00:26:18,429
- The one you got your ass kicked over.
- She's the girl.

126
00:26:19,298 --> 00:26:24,655
Nobody goes around digging in
shit just for a girl, okay.

127
00:26:28,480 --> 00:26:30,959
- What the hell was that?
- Relax, just a rat.

128
00:26:31,035 --> 00:26:33,509
F***ing rat.

129
00:26:34,910 --> 00:26:37,952
Check that drain.

130
00:27:00,914 --> 00:27:03,482
I got them.

131
00:27:07,392 --> 00:27:10,088
Let's go.

132
00:27:12,048 --> 00:27:16,076
- Sam!
- Ray, head towards the bridge.

133
00:27:16,152 --> 00:27:18,711
Sam, where you?

134
00:27:18,787 --> 00:27:23,076
- Buddy?
- Buddy?

135
00:27:25,692 --> 00:27:27,995
Sam.

136
00:27:28,071 --> 00:27:30,489
Sally, bring them in.

137
00:27:30,597 --> 00:27:33,992
Where are you Buddy?

138
00:27:41,824 --> 00:27:46,385
We won't stop looking for you, Sam.

139
00:28:06,039 --> 00:28:10,300
Thank you guys.

140
00:28:10,856 --> 00:28:12,436
Pay attention please?

141
00:28:12,512 --> 00:28:14,468
Eddie.

142
00:28:14,544 --> 00:28:17,116
We will start up again first thing tomorrow.

143
00:28:18,337 --> 00:28:22,666
My son and my husband
are out here, somewhere.

144
00:28:23,467 --> 00:28:26,715
They wouldn't stop looking for me.

145
00:28:27,500 --> 00:28:34,935
- Do you think that...something happened?
- I dunno.

146
00:28:36,242 --> 00:28:38,876
Why don't you go home and get some rest.

147
00:28:39,019 --> 00:28:42,328
You'll need your strength.

148
00:28:43,992 --> 00:28:46,374
OK.

149
00:28:47,684 --> 00:28:50,913
[Indistinct radio chatter]

150
00:28:50,989 --> 00:28:52,639
Ray, anything?

151
00:28:52,715 --> 00:28:55,228
Negative, I'll run again
along the ridge.

152
00:28:55,304 --> 00:28:58,785
All right, keep in touch.
Otherwise, I'll see you in the morning.

153
00:30:22,256 --> 00:30:27,625
MISSING
Sam and Buddy Benson

154
00:30:28,406 --> 00:30:31,264
Excuse me, Sir.
Have you seen my husband and my son?

155
00:30:31,340 --> 00:30:33,243
Thanks you.

156
00:30:33,319 --> 00:30:37,052
Pardon me, can give you read this.
This is my husband and my son.

157
00:30:37,128 --> 00:30:40,761
Keep an eye?
- Of course.

158
00:30:41,662 --> 00:30:43,550
How is the job hunt going?

159
00:30:43,626 --> 00:30:46,596
Is "breaking and entering" a special skill?

160
00:30:46,672 --> 00:30:49,491
Do you have a suggestion?

161
00:30:49,567 --> 00:30:52,733
I hear the bank is hiring.

162
00:31:07,306 --> 00:31:10,237
Any word on Buddy and his kid?

163
00:31:10,313 --> 00:31:13,779
Carrie, coffee please.

164
00:31:15,566 --> 00:31:17,473
You were there all night huh?

165
00:31:17,549 --> 00:31:21,389
No, we called it off at 2am.

166
00:31:21,935 --> 00:31:25,633
- Ray didn't come home?
- Eddy, I thought he was with you.

167
00:31:25,709 --> 00:31:28,701
- I've tried his cellphone.
- Carrie, listen to me.

168
00:31:28,777 --> 00:31:32,416
Ray tried real hard.
I'm sure he's still looking.

169
00:31:32,417 --> 00:31:37,417
- So something....
- I was all calls Eddy

170
00:31:43,860 --> 00:31:45,860
Ray!

171
00:31:49,262 --> 00:31:50,862
Ray

172
00:31:53,892 --> 00:31:56,496
Ray, you down there?

173
00:32:21,362 --> 00:32:24,362
Oh my god

174
00:32:36,500 --> 00:32:40,084
I cannot believe that this is Ray.

175
00:32:44,958 --> 00:32:48,079
I do not wanna believe it either.

176
00:32:48,359 --> 00:32:52,118
Do you know what it takes for
someone to do this?

177
00:32:52,181 --> 00:32:56,027
For someone to skin a human being?

178
00:32:56,103 --> 00:33:00,598
There were no tracks.
Nothing.

179
00:33:01,372 --> 00:33:08,660
Eddie, you're in over your head.
What are you gonna do?

180
00:33:09,529 --> 00:33:12,926
I'll let you know when I figure it out.

181
00:33:22,150 --> 00:33:27,324
- Hey.
- Hey, Jessie. Hi.

182
00:33:31,451 --> 00:33:34,378
You know, you looked at me the same way
in class.

183
00:33:34,706 --> 00:33:39,410
- Yeah, well, the clock's  behind you.
- What?

184
00:33:40,014 --> 00:33:43,060
Tomorrow when you're in class, turn around.

185
00:33:43,136 --> 00:33:51,241
Yes, I know its there, but
we both know that not what you're looking at.

186
00:33:53,842 --> 00:33:57,152
You know, you never were a good liar.

187
00:33:59,252 --> 00:34:02,745
- Do you want to go swimming tonight?
- Swimming?

188
00:34:03,289 --> 00:34:06,279
- Where?
- At school.

189
00:34:06,742 --> 00:34:09,463
Come on, it will be like old times.

190
00:34:10,031 --> 00:34:13,549
Old time like before you had a boyfriend?

191
00:34:16,003 --> 00:34:19,019
And he's ex-boyfriend actually.

192
00:34:19,752 --> 00:34:22,300
He's been fired?

193
00:34:23,388 --> 00:34:26,930
So, tonight, around 10pm.

194
00:34:31,101 --> 00:34:34,232
See you tonight.

195
00:39:05,684 --> 00:39:10,919
We're closing now.
I'll see you whan you get here.

196
00:39:18,384 --> 00:39:20,871
You're all right?

197
00:39:22,487 --> 00:39:25,503
If you want talk.

198
00:39:25,896 --> 00:39:28,651
It's OK.

199
00:39:29,998 --> 00:39:32,952
You're welcomed to stay with me
and Cathy tonight

200
00:39:33,028 --> 00:39:36,350
Darcy's coming by to pick me up.
I'll sleep at hers.

201
00:39:38,166 --> 00:39:41,398
I'll see you tomorrow.

202
00:41:10,401 --> 00:41:15,617
We found Ray's body in the woods.
It was odd.

203
00:41:15,693 --> 00:41:19,086
He was skinned alive.

204
00:41:22,272 --> 00:41:27,009
Do you think it's got something to do with
Buddy and his kid disappearing?

205
00:41:27,642 --> 00:41:30,572
I think this kind of thing doesn't happen here.

206
00:41:30,648 --> 00:41:35,529
[Radio} Sheriff, we have report of a small gas explosion
in the sewer on 16th Street, do you copy?

207
00:41:35,901 --> 00:41:39,592
Roger dispatch, notify the Fire Dept.
I will meet them there.

208
00:41:39,668 --> 00:41:41,236
[Radio] Right away, Sheriff. Dispatch out.

209
00:41:41,312 --> 00:41:44,726
- Do you need some help?
- I don't know Dallas.

210
00:41:44,870 --> 00:41:49,610
Come on, I'll ride in the back.

211
00:43:08,660 --> 00:43:10,877
So...

212
00:43:11,155 --> 00:43:13,713
How do we get in?

213
00:43:13,789 --> 00:43:16,799
I've taped up the lock, after class.

214
00:43:37,295 --> 00:43:42,760
I couldn't decide on which suit
I wanted to wear, so...

215
00:43:46,222 --> 00:43:50,638
Now, you tell me...

216
00:43:51,408 --> 00:43:57,048
Are you looking at me or the clock?

217
00:44:00,738 --> 00:44:03,680
Come here.

218
00:44:26,082 --> 00:44:29,448
- What do you think you're doing, Jess?
- Dale, get out of here.

219
00:44:29,524 --> 00:44:31,539
Just remember, Ricky.

220
00:44:31,615 --> 00:44:35,215
I taught this s**t everything she knows.

221
00:44:35,291 --> 00:44:37,978
No, Ricky, stop it!

222
00:44:38,871 --> 00:44:40,930
Stop it. Dale, stop it.

223
00:44:41,006 --> 00:44:44,024
Stop it, he's drowning.

224
00:46:11,676 --> 00:46:14,321
What the hell was that?

225
00:46:14,705 --> 00:46:17,508
Oh my God, get out of the water.

226
00:46:17,584 --> 00:46:20,589
Jess, go.
Go.

227
00:46:20,862 --> 00:46:23,760
Get out of the pool.

228
00:46:23,847 --> 00:46:25,574
Help me.

229
00:46:25,650 --> 00:46:28,927
Help me.

230
00:46:30,817 --> 00:46:33,909
This side.

231
00:46:34,319 --> 00:46:38,298
- Is Ricky dead?
- Why don't you go back and find out.

232
00:46:38,374 --> 00:46:41,342
Come, let's go.
Go.

233
00:46:43,530 --> 00:46:46,494
Window.

234
00:46:56,554 --> 00:46:57,911
Come on.

235
00:46:57,987 --> 00:47:00,391
Help me.

236
00:47:04,383 --> 00:47:07,182
Go.

237
00:47:26,375 --> 00:47:29,552
Daddy.

238
00:47:29,628 --> 00:47:33,177
- Daddy.
- What is it?

239
00:47:33,396 --> 00:47:35,909
It was outside the window.

240
00:47:35,985 --> 00:47:39,397
- What?
- Some monster.

241
00:47:40,998 --> 00:47:44,172
Come here.

242
00:47:46,587 --> 00:47:51,137
When I was your age, I used to have
these awful nightmares.

243
00:47:51,213 --> 00:47:54,710
I saw it.
It was real.

244
00:47:56,372 --> 00:47:59,901
See. No monster.

245
00:48:03,032 --> 00:48:05,598
Daddy!

246
00:47:10,424 --> 00:48:14,365
- We have to go. Come on.
- Daddy!

247
00:49:11,499 --> 00:49:15,373
The fire's spread to the whole plant.
We have to shut down the reactors manually.

248
00:49:15,449 --> 00:49:17,655
Roger that.

249
00:49:17,731 --> 00:49:21,754
Dispatch?
We have to evacuate the entire town.

250
00:49:21,830 --> 00:49:25,278
Call the National Guard
in Colorado Springfield for assistance, over.

251
00:49:25,355 --> 00:49:26,643
Copy that.

252
00:49:26,719 --> 00:49:28,877
Jesus.

253
00:49:28,953 --> 00:49:30,280
- Sheriff.
- Yes?

254
00:49:30,356 --> 00:49:31,729
I think you should hear about this...

255
00:49:32,283 --> 00:49:34,325
- Dallas!
- OK, thanks a lot.

256
00:49:34,401 --> 00:49:36,804
I saw something came up to us,
I don't know what happened.

257
00:49:36,881 --> 00:49:38,328
- What do you mean something came up.
- Where were you?

258
00:49:38,404 --> 00:49:40,454
- Slow down, where were you?
- I don't know.

259
00:49:40,455 --> 00:49:42,247
- Where were you?
- We went to school.

260
00:49:42,323 --> 00:49:45,199
Mark, he's dead.
I think they got Nick too.

261
00:49:45,276 --> 00:49:48,628
What was it?
Ricky?

262
00:49:49,409 --> 00:49:52,176
I don't know.

263
00:50:52,356 --> 00:50:56,797
Call help.
Somebody's gota know about this.

264
00:50:57,974 --> 00:51:00,389
Eddie.

265
00:51:03,278 --> 00:51:07,721
Dispatch, where's our backup?
Dipatch, come in!

266
00:51:10,602 --> 00:51:13,482
Dispatch, come in.

267
00:51:15,039 --> 00:51:17,972
Let's go. Let's get the hell out of here.

268
00:51:27,908 --> 00:51:30,786
Carrie, the power's out.

269
00:51:41,439 --> 00:51:44,706
Help me!

270
00:52:50,307 --> 00:52:52,890
I don't think the police station
is not such a hot idea.

271
00:52:53,167 --> 00:52:56,714
What do you want me to do?
We do not know what we're dealing here.

272
00:52:56,790 --> 00:52:59,956
- Come on.
- Look out !

273
00:53:01,790 --> 00:53:03,285
Sheriff.

274
00:53:03,361 --> 00:53:06,180
Darcy? Darcy, what happened?
What are you doing?

275
00:53:06,257 --> 00:53:07,486
- Eddy, you must...
- What?

276
00:53:07,562 --> 00:53:10,011
[Incoherent] Carrie are also here.
They're all covered in blood.

277
00:53:10,087 --> 00:53:16,117
They're all gone.
She is dead.

278
00:53:16,193 --> 00:53:21,392
Ricky, get her inside.
Get her in.

279
00:53:23,468 --> 00:53:26,440
Hey, people are dying.

280
00:53:26,516 --> 00:53:28,393
We need guns.

281
00:53:28,469 --> 00:53:33,454
- The National Guard will be here soon.
- Not soon enough.

282
00:53:42,728 --> 00:53:45,151
I can't believe I'm letting you do this.

283
00:53:45,227 --> 00:53:48,276
This plan is stupid.
Let's just leave town now.

284
00:53:48,352 --> 00:53:50,683
We're not gonna make it without weapons.
Dick Head

285
00:53:50,759 --> 00:53:54,867
You are too stupid to talk,
Dale, just shut up.

286
00:54:09,476 --> 00:54:12,947
- Where are the guns?
- Follow me.

287
00:54:21,622 --> 00:54:24,271
Here they are.

288
00:54:26,450 --> 00:54:30,893
Dale, get some bags.
Jessie, load them up.

289
00:54:34,621 --> 00:54:38,202
Eddy, you got power on that thing?

290
00:54:38,094 --> 00:54:40,267
Yes, I just need some light.

291
00:54:55,726 --> 00:54:57,156
Go, go, go.

292
00:54:57,232 --> 00:55:02,634
0-1, scout the area.
0-2 secure the perimeter....[indistinctive]

293
00:55:02,710 --> 00:55:04,269
Roger.
0-6 out.

294
00:55:04,345 --> 00:55:05,931
Move. Move.

295
00:55:06,007 --> 00:55:09,191
What's your status
0-1 has the area secured.

296
00:55:09,268 --> 00:55:12,275
0-2 has secured the perimeter.

297
00:55:15,820 --> 00:55:18,547
This is Sheriff Morales, to the National Guard,
come in.

298
00:55:18,623 --> 00:55:21,176
Repeat, Sheriff Morales, to the National Guard,
come in.

299
00:55:21,252 --> 00:55:25,482
This is Lieutenant Wood, 89th Troop Commander
Colorado National Guard.

300
00:55:25,558 --> 00:55:27,352
Go ahead, Sheriff.

301
00:55:27,567 --> 00:55:30,027
What is your location, Lieutenant, over?

302
00:55:30,103 --> 00:55:32,129
We are on Main Street.

303
00:55:32,206 --> 00:55:34,265
Look, Lieutenant, I don't know what
your men is walking into.

304
00:55:34,341 --> 00:55:38,048
But our situation is getting worse.

305
00:55:45,245 --> 00:55:47,724
Lieutenant, come in.
Are you there?

306
00:55:47,800 --> 00:55:51,519
- We've a missing man.
- Hold on, sheriff.

307
00:56:09,464 --> 00:56:15,035
We've got gunshots...[indistinct chatter]
We've been ambushed!

308
00:56:18,528 --> 00:56:21,523
What the hell's going on out there?

309
00:56:31,659 --> 00:56:34,257
Pull back.
I repeat, pull back.

310
00:56:34,333 --> 00:56:36,729
Lieutenant.

311
00:56:44,753 --> 00:56:47,632
Lieutenant, are you there?
[Static]

312
00:56:47,708 --> 00:56:50,765
Lieutenant, come in.
Are you there?

313
00:56:58,510 --> 00:57:01,445
We're not gonna make it are we?

314
00:57:09,710 --> 00:57:11,642
Don't shoot, take what you want.

315
00:57:11,718 --> 00:57:15,600
I'm not gonna get killed for USD 6.25 an hour.

316
00:57:17,742 --> 00:57:22,114
- We've been attacked.
- Terrorists had done this sir?

317
00:57:22,189 --> 00:57:25,638
I told you they would, one day.

318
00:57:25,828 --> 00:57:29,032
What you guys, stoned?

319
00:57:32,124 --> 00:57:34,920
Do you see that?

320
00:57:52,042 --> 00:57:54,687
Are you hurt?

321
00:57:56,221 --> 00:57:57,972
Come on in.

322
00:57:58,048 --> 00:58:01,243
It should be safe here.

323
00:58:14,145 --> 00:58:16,400
Hold on.

324
00:58:18,051 --> 00:58:21,527
No pulse and breathing.
Take him straight to intensive care.

325
00:59:04,104 --> 00:59:06,035
When's the light going back on?

326
00:59:06,112 --> 00:59:10,906
We are on emergency generators,
until the power's restored.

327
00:59:14,160 --> 00:59:17,383
I think my water just broke.

328
00:59:17,458 --> 00:59:21,029
Okay, I will find the doctor.

329
01:00:05,116 --> 01:00:10,170
- You two look pretty shaken up.
- Hasn't been an easy night for her.

330
01:00:12,248 --> 01:00:15,043
And what about you?

331
01:00:15,494 --> 01:00:18,489
I'll live.

332
01:00:22,542 --> 01:00:25,485
We're leaving in 5 minutes.

333
01:00:25,705 --> 01:00:28,317
Thank you.

334
01:00:48,804 --> 01:00:51,089
Where is he?

335
01:01:02,678 --> 01:01:06,036
Give me the gun.

336
01:01:10,665 --> 01:01:13,212
Come on.

337
01:01:22,109 --> 01:01:24,528
Mummy.

338
01:01:27,778 --> 01:01:30,122
Turn back.
It's a trap.

339
01:01:30,198 --> 01:01:32,215
It's a trap.
It's a trap.

340
01:01:34,781 --> 01:01:38,904
Go. Molly, come on, run. Run.

341
01:01:41,298 --> 01:01:44,437
My God.

342
01:01:44,757 --> 01:01:47,161
F**k this.

343
01:01:54,798 --> 01:01:58,312
What is this f**king s**t?

344
01:02:05,267 --> 01:02:08,773
What was that thing?

345
01:02:39,893 --> 01:02:42,740
That's not possible.

346
01:02:43,203 --> 01:02:46,599
Something's wrong.
Check the other room.

347
01:03:31,885 --> 01:03:34,658
Straight ahead.
Straight ahead.

348
01:03:34,825 --> 01:03:39,824
- What the hell?
- This is our help?

349
01:03:41,932 --> 01:03:43,999
What the f**k is going on, Eddie?

350
01:03:44,075 --> 01:03:46,540
- Where are all the bodies?
- They are gonna kill us all.

351
01:03:46,616 --> 01:03:48,314
We are not dead yet.

352
01:03:48,390 --> 01:03:52,614
There may be weapons we can still use.

353
01:04:00,297 --> 01:04:03,101
Radio.

354
01:04:08,147 --> 01:04:10,859
National Guard, come in.

355
01:04:10,935 --> 01:04:15,819
Repeat, any National Guard unit,
come in.

356
01:04:15,895 --> 01:04:19,675
This is Colonel Stevens, US Army.
Identify yourself.

357
01:04:19,751 --> 01:04:22,417
Sheriff Eddie Morales,
in Colorado.

358
01:04:22,493 --> 01:04:25,438
You must help us, Colonel.
We have here a kind of infestation.

359
01:04:25,515 --> 01:04:28,324
And if we don't get help soon,
there won't be any of us left.

360
01:04:28,400 --> 01:04:31,651
What's the Army's evacuation plan?

361
01:04:31,727 --> 01:04:34,228
Colonel?

362
01:04:37,063 --> 01:04:39,825
Colonel, we need immediate evac.

363
01:04:39,901 --> 01:04:42,749
Sheriff, all ground routes have been compromised.

364
01:04:42,826 --> 01:04:47,010
There is an airlift, in 30 minutes
from Gilliam Circle.

365
01:04:47,086 --> 01:04:51,245
Confirmed. Airlift. Gilliam Circle.
We will be there in 20 minutes.

366
01:04:51,321 --> 01:04:53,539
But that's right in the centre of town.

367
01:04:53,700 --> 01:04:56,579
We will be there, Colonel.

368
01:05:04,504 --> 01:05:08,275
What the f**k are you.

369
01:05:12,977 --> 01:05:18,314
Everyone, get in the APC. I'll drive.

370
01:05:21,293 --> 01:05:24,240
Do you think you can drive that thing?

371
01:05:24,316 --> 01:05:27,256
- I will get on the gun.
- Don't miss.

372
01:05:27,332 --> 01:05:29,782
Don't crash.

373
01:05:38,060 --> 01:05:40,501
Hold on.

374
01:07:15,978 --> 01:07:19,613
- Why are we stopping?
- It doesn't make any sense.

375
01:07:19,689 --> 01:07:22,512
Gillian Circle is right in the centre of town.

376
01:07:22,588 --> 01:07:25,400
We will be surrounded by those things.

377
01:07:25,476 --> 01:07:29,018
- Why are you saying?
- I think that the Colonel is lying.

378
01:07:29,094 --> 01:07:33,892
But that is crazy.
The government doesn't never lie to people.

379
01:07:34,143 --> 01:07:38,503
The army thinks about containment first.
They can't risk this getting worse.

380
01:07:38,579 --> 01:07:41,821
But a few miles down that road,
there will be waiting for us.

381
01:07:41,898 --> 01:07:43,619
If you don't wanna drive us there,
I will.

382
01:07:43,695 --> 01:07:46,222
if she is right, then the only thing down that
road is more of these things.

383
01:07:46,298 --> 01:07:49,346
- You're not seriously considering this?
- I'm considering whatever keeps us alive.

384
01:07:49,587 --> 01:07:53,053
Which means getting out of this town.

385
01:07:53,130 --> 01:07:55,294
There are only two helicopters in town.
One is at the airport..

386
01:07:55,370 --> 01:07:58,484
- No, that's too far. We'll never make it there.
- The other is at the hospital.

387
01:07:58,560 --> 01:08:01,637
The people at the hospital probably used
it to get out.

388
01:08:01,713 --> 01:08:03,163
That's a chance we have to take.

389
01:08:03,239 --> 01:08:06,567
If you have wrong and the helicopter
is gone, we're all dead.

390
01:08:06,643 --> 01:08:11,105
If I am right, they'll die if they follow you.

391
01:08:15,884 --> 01:08:18,879
There's a truck coming.

392
01:08:28,972 --> 01:08:31,902
- Dallas, what the hell are you doing in there?
- Never mind that.

393
01:08:31,978 --> 01:08:33,926
- You guys heading to the air lift?
- Yes.

394
01:08:34,002 --> 01:08:36,494
Follow us.
We don't have much time.

395
01:08:36,570 --> 01:08:41,179
Listen up.
Everybody's gotta choose right now.

396
01:08:43,159 --> 01:08:45,886
We're going to the hospital with the tank.

397
01:08:45,963 --> 01:08:48,580
- We're going to the center of the town.
- That is right.

398
01:08:48,656 --> 01:08:50,673
- I'm going with my brother.
- I'll go along with you.

399
01:08:50,749 --> 01:08:52,954
I'm going in the tank.

400
01:08:53,031 --> 01:08:55,618
Dallas, don't do this.

401
01:08:55,694 --> 01:08:58,679
She's wrong.
And brother or not, he's wrong.

402
01:08:58,755 --> 01:08:59,983
You're gonna get them killed.

403
01:09:00,059 --> 01:09:02,231
We are running out of time, Sheriff,
We gotta move now.

404
01:09:02,307 --> 01:09:05,834
Hold on.
We're coming with you.

405
01:09:09,051 --> 01:09:12,483
Wait.

406
01:09:15,987 --> 01:09:18,318
Take care.

407
01:09:19,558 --> 01:09:23,437
I hope we're both wrong.

408
01:09:31,148 --> 01:09:33,534
Lets go.

409
01:09:52,875 --> 01:09:57,723
I didn't help anybody.
I was too scared.

410
01:09:57,799 --> 01:10:01,146
I just watched them die.

411
01:10:11,083 --> 01:10:14,216
All right, put these on.

412
01:10:15,010 --> 01:10:17,916
You too.

413
01:10:43,718 --> 01:10:45,342
All right, listen.

414
01:10:45,347 --> 01:10:50,882
Whatever happens inside, the only person
who can't get hurt is Kelly. We all protect Kelly.

415
01:10:51,212 --> 01:10:54,589
What is this, the Titanic? Screw the
"women and children first", man.

416
01:10:54,665 --> 01:10:57,576
Look, a**hole, unless you can
fly the helicopter, shut up.

417
01:10:57,652 --> 01:11:00,199
Let's go

418
01:11:51,234 --> 01:11:54,409
Maybe they are all gone.

419
01:13:36,696 --> 01:13:39,516
F***ing Shoot it!

420
01:13:45,255 --> 01:13:48,699
- Jesse, no wait.
- Move, now.

421
01:14:53,844 --> 01:14:55,185
Jesse!

422
01:14:55,686 --> 01:14:57,184
Wait!

423
01:15:26,764 --> 01:15:29,278
Ricky, wait.
Mother F**ker

424
01:15:57,195 --> 01:15:59,897
Come on.

425
01:16:00,251 --> 01:16:02,856
Come on, get up.

426
01:16:02,923 --> 01:16:05,455
You're gonna make it.

427
01:16:09,761 --> 01:16:12,841
We have to go.
Now.

428
01:16:14,659 --> 01:16:17,867
Go. Go. Go. Go.

429
01:16:21,958 --> 01:16:25,675
[Indistinct shouting]

430
01:16:31,159 --> 01:16:33,557
- Is this everybody?
- This is all that's left.

431
01:16:33,634 --> 01:16:37,226
- What have you heard?
- The air lift will be here soon.

432
01:16:41,091 --> 01:16:43,573
Clear!

433
01:16:44,670 --> 01:16:48,252
Come. Go go. You're all right?

434
01:16:50,452 --> 01:16:52,848
Come here.

435
01:16:52,924 --> 01:16:56,682
Go go.
Follow your mom.

436
01:16:56,758 --> 01:17:00,545
- Come on.
- Everyone, move.

437
01:17:01,208 --> 01:17:03,708
Run Molly.

438
01:17:16,822 --> 01:17:20,281
- Dallas.
- I'm trying.

439
01:17:21,015 --> 01:17:25,115
- Are you going to use that thing?
- Hang on.

440
01:17:30,108 --> 01:17:32,711
Lets go.

441
01:17:39,252 --> 01:17:41,740
You got her?

442
01:17:54,999 --> 01:17:57,517
Colonel Stevens? This is Gunnison County...

443
01:17:57,518 --> 01:18:01,170
requesting status on your evac, over.

444
01:18:06,190 --> 01:18:09,251
Colonel, where's the air lift.

445
01:18:09,328 --> 01:18:14,648
Sheriff, we are still 10 miles out.
Hold your position, over.

446
01:18:14,724 --> 01:18:18,285
Colonel, we're here over.

447
01:18:20,081 --> 01:18:22,787
God help us all.

448
01:18:23,063 --> 01:18:25,896
Okay, get out of here, now.
I will buy us some time.

449
01:18:25,972 --> 01:18:28,786
- I'm not leaving you.
- Get to the chopper.

450
01:18:28,862 --> 01:18:30,890
You don't have to do this, Dallas.

451
01:18:30,966 --> 01:18:33,861
Now. Go, go.

452
01:18:33,937 --> 01:18:37,248
Come on, you motherf**kers.

453
01:18:41,182 --> 01:18:44,213
Come, over here.

454
01:18:56,043 --> 01:18:58,838
Come on.

455
01:19:03,663 --> 01:19:06,619
OK, go.

456
01:19:12,317 --> 01:19:15,231
Hey, come on over here!

457
01:19:51,987 --> 01:19:53,986
F**k U!

458
01:20:49,475 --> 01:20:52,619
- We're not leaving without him.
- We have to go.

459
01:20:52,695 --> 01:20:55,847
He will make it.

460
01:20:59,091 --> 01:21:02,173
Die.

461
01:21:22,686 --> 01:21:25,500
Let's go.

462
01:24:01,283 --> 01:24:04,278
Close your eyes.

463
01:24:08,379 --> 01:24:09,924
- Hang on.
- Mummy.

464
01:24:10,000 --> 01:24:13,417
Hang on.

465
01:24:35,637 --> 01:24:41,444
- Hey, you're all right? Ricky?
- Press here, yes, hard.

466
01:25:01,347 --> 01:25:04,674
Drop your weapons.

467
01:25:13,623 --> 01:25:17,775
- You bastards killed the entire town.
- We're just following orders.

468
01:25:17,851 --> 01:25:20,904
Put down your weapons.

469
01:25:40,826 --> 01:25:43,954
We need a medic, for my brother.

470
01:25:44,029 --> 01:25:45,681
Medivac is inbound.

471
01:25:45,756 --> 01:25:49,687
Secure any weapons and let set up a
perimeter.

472
01:25:49,764 --> 01:25:52,145
Go, move it.

473
01:26:13,766 --> 01:26:17,929
I told you not to crash.

474
01:26:21,067 --> 01:26:23,452
Mummy?

475
01:26:23,530 --> 01:26:26,709
Are the monsters' gone?

476
01:26:26,785 --> 01:26:30,080
They are gone.

477
01:27:20,800 --> 01:27:24,501
The world isn't ready
for this technology.

478
01:27:25,297 --> 01:27:31,241
But this isn't for our world, is it Miss Yutani?



